Professional Documents
Culture Documents
464
VYHLÁŠKA
Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
z 3. novembra 2009,
(5) Na prepravu nebezpečných vecí možno použiť iba (10) Vozidlo kategórie N, O a R s valníkovou, skriňo-
vozidlo, ktoré bolo schválené podľa osobitného vou alebo sklápacou karosériou musí mať odistenie
predpisu4) alebo predpisu EHK č. 105;5) vozidlá prihlá- a zaistenie, otváranie a uzatváranie bočníc, zadných
sené do evidencie vozidiel6) musia mať túto skutočnosť čiel alebo dvier a ich sklápanie umožnené tak, aby aká-
uvedenú v osvedčení o evidencii. koľvek ručná manipulácia s nimi bola ľahká. Vozidlo so
(6) Vozidlo kategórie N s nedelenou skriňovou karo- sklápacou karosériou môže mať otváranie a zatváranie
sériou pri preprave nákladu, ktorý by počas prevádzky zadného čela a bočníc automatické alebo ovládané
vozidla v cestnej premávke mohol ohroziť vodiča alebo z miesta vodiča. Sklápacia karoséria musí byť kon-
prepravovaných cestujúcich, musí byť za posledným štrukčne vybavená tak, aby bola zabezpečená proti
radom sedadiel vybavené priečkovým systémom, ktorý samovoľnému pohybu. Bočnica musí byť konštrukčne
oddeľuje priestor pre vodiča a cestujúcich od ložného vyhotovená tak, aby bola zabezpečená proti samovoľ-
priestoru. V prípade vozidiel s uzavretým ložným prie- nému otváraniu a odolná proti bočným deformáciám
storom, vybavených v stenách a vo dverách oknami, spôsobujúcim zmenu vonkajšieho obrysu vozidla. Pri
môžu byť okná zasklené bezpečnostným zasklievacím ručnej manipulácii so zadným čelom alebo s bočnicou
materiálom podľa osobitného predpisu7) alebo predpi- nesmie ovládacia sila v ktorejkoľvek polohe prevyšovať
su EHK č. 43.5) Tieto okná musia byť zo strany ložného 245 N.
priestoru, okrem zasklenia v zadných dverách či na (11) Vozidlo kategórie N2 a N3 so sklápacou karosé-
zadnej stene, chránené proti náhodnému poškodeniu riou musí mať priestor medzi kabínou vodiča a korbou
prepravovaným nákladom schválenou bezpečnostnou chránený ochranným zariadením; vozidlo kategórie N3,
fóliou alebo tuhou a pevnou zábranou, napríklad mre- určené napríklad na prácu pod rýpadlom a na naklada-
žami s najväčšími rozmermi otvorov 50 mm ´ 50 mm. nie kameňov, musí mať chránenú aj kabínu vodiča.
Inštalácia takej zábrany nemusí byť na posuvných dve- Toto ustanovenie sa nevzťahuje na vozidlo, ktoré má
rách vozidla, ak to konštrukčné riešenie vozidla nedo- v tomto priestore umiestnené zariadenie na zdvíhanie
voľuje. bremena.
(7) Priečkový systém na ochranu osôb pred nebez- (12) Ak sa na vozidlách kategórie N2, N3, O3 a O4 pre-
pečenstvom vyplývajúcim z posunu batožiny do prie- pravujú normalizované kontajnery alebo podobné ná-
storu pre vodiča a cestujúcich pri čelnom náraze vo vo- klady, horizontálna vzdialenosť medzi zadným koncom
zidle kategórie M1, prihlásenom do evidencie vozidiel kontajnera alebo tohto nákladu a zadnou časťou zad-
od 1. júla 2010, musí spĺňať podmienky podľa predpisu ného ochranného zariadenia proti podbehnutiu9) ne-
č. EHK 126.5) smie presiahnuť 400 mm.
(8) Na vozidlách kategórie M1 s najväčšou prípust- (13) Vozidlo vybavené spájacím zariadením s odníma-
nou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 3,5 t a na teľnou spojovacou guľou (ISO 50) triedy A50-X bez po-
vozidlách kategórie N1, ktoré boli uvedené do prevádz- užitia náradia musí mať túto guľu odňatú, ak nie je vy-
ky v cestnej premávke od 25. mája 2007, sa smú použí- užitá na spojenie s prípojným vozidlom alebo s iným
vať len také systémy čelnej ochrany, ktoré sú schválené zariadením, napríklad s nosičom bicyklov.
podľa osobitného predpisu8) a označené príslušnou
značkou typového schválenia. (14) Vstupné dvere vozidiel kategórie N a O so skriňo-
vou karosériou musia byť vybavené pevným zariade-
(9) Karoséria motorového vozidla a kabína vodiča
ním alebo odnímateľným zariadením pre bezpečný
musia mať pri čelnom skle dve clony alebo rolety proti
a pohodlný nástup a výstup do takej skriňovej nadstav-
slnku, z ktorých jedna musí byť pred vodičom. Môže sa
by.
použiť aj jedna zlúčená clona proti slnku, ak v plnom
rozsahu funkčne nahradí použitie dvoch samostatných (15) Vozidlá určené na prepravu živých zvierat musia
clôn proti slnku. Bočné sklá kabíny vodiča vozidla kate- spĺňať, s prihliadnutím na druh prepravovaných zvie-
górie M2 a M3 musia byť vybavené clonami alebo roleta- rat, podmienky prepravy zvierat ustanovené osobitným
mi proti slnku. predpisom.10)
3
) Napríklad STN EN 12640 Zabezpečenie tovaru na cestných vozidlách. Viazacie body na úžitkových vozidlách na prepravu tovaru. Mini-
málne požiadavky a skúšanie.
4
) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2006 Z. z. o technických požiadavkách na motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá určené
na cestnú prepravu nebezpečných vecí.
5
) Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí
motorových vozidiel (vyhláška č. 176/1960 Zb.).
6
) § 114 a 115 zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
7
) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 295/2006 Z. z. o technických požiadavkách na bezpečnostné zasklievacie materiály na motoro-
vých vozidlách a ich prípojných vozidlách.
8
) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 517/2006 Z. z. o technických požiadavkách na systém čelnej ochrany motorových vozidiel
v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 167/2007 Z. z.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 78/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel s ohľadom na
ochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, o zmene a doplnení smernice 2007/46/ES a o zrušení smerníc
2003/102/ES a 2005/66/ES (Ú. v. EÚ L 35, 4. 2. 2009).
9
) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 371/2006 Z. z. o technických požiadavkách na palivové nádrže a zadné ochranné zariadenia
motorových vozidiel v znení neskorších predpisov.
10
) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení
smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3/1, 5. 1. 2005).
(16) Vozidlo určené na prepravu skaziteľných potra- mienkou, že vozidlo je vybavené pravým vonkajším
vín v izotermickom, chladiarenskom alebo mraziaren- spätným zrkadlom,
skom vyhotovení musí spĺňať technické požiadavky c) reklamné fólie a fólie proti slnečnému žiareniu a tó-
ustanovené osobitným predpisom.11) novanie skiel na vozidlách kategórie M2 a M3 možno
(17) Špeciálne vozidlo sanitné s typom karosérie SC12) použiť na bočné sklá, ktoré sú určené na výhľad
musí spĺňať technické požiadavky podľa osobitného z miest pre cestujúcich, okrem skiel dverí, ktoré sú
predpisu.13) určené na výhľad z miesta vodiča, a na zadné sklo;
musia umožniť najmenej 50 % priepustnosti svetla
(18) Špeciálne vozidlo pohrebné s typom karosérie a viditeľnosť aj do vozidla,
SD12) musí spĺňať technické požiadavky ustanovené
d) reklamné fólie a fólie proti slnečnému žiareniu a tó-
osobitným predpisom.14) Vozidlo musí byť vybavené
novanie skiel na iných vozidlách, ako sú uvedené
úchytmi na upevnenie rakvy alebo transportných va-
v písmenách b) a c), možno použiť na bočné sklá,
kov.
ktoré sú určené na výhľad z miest pre cestujúcich,
(19) Nákladné vozidlo špeciálne na odvoz odpadu okrem skiel dverí, ktoré sú určené na výhľad z mies-
musí spĺňať najmenej technické požiadavky podľa ta vodiča, a na zadné sklo,
technickej normy.15) e) bezpečnostné fólie na ochranu proti prerazeniu skla
(20) V špeciálnom vozidle – obytnom automobile s ty- v ložnom priestore vozidla môžu byť použité len na
pom karosérie SA12) sa smú prepravovať osoby len na vozidlách kategórie N.
miestach na to určených a len na miestach, ktoré sú vy- (4) Umiestnenie fólií, dodatočné tónovanie skiel a vy-
bavené bezpečnostnými pásmi. konávanie úprav zasklených plôch, ktoré majú za ná-
(21) V prípojných vozidlách obytných s typom karosé- sledok zníženie priepustnosti svetla, nie je povolené na
rie SE12) sa nesmú prepravovať žiadne osoby. čelnom skle a na predných bočných sklách vozidla na
(22) Vozidlo kategórie M2 a M3, ktoré je prihlásené do strane vodiča a jeho spolujazdca okrem zatemňovacie-
evidencie vozidiel, musí byť na ľahko prístupnom mies- ho pásu podľa odseku 3 písm. a).
te vybavené odpojovačom akumulátora. (5) Úpravy a opravy zasklenia vozidiel, ktoré majú za
následok zníženie svetelnej priepustnosti, možno vyko-
§4 návať iba pri dodržaní podmienok podľa predpisu EHK
Výhľad z miesta vodiča a spätné zrkadlá č. 43.5) Úpravy a opravy zasklenia vozidiel možno vyko-
návať len mimo vzťažnej plochy „A“ čelného skla. Tech-
(1) Za všetkých prevádzkových podmienok a poveter- nológiou úpravy a opravy zasklených plôch vozidiel
nostných podmienok musí byť zabezpečený výhľad musí sa zabezpečiť, aby sklo v opravovanom mieste ne-
z miesta vodiča. menilo farbu predmetov, návestných svetiel a svetel-
ných signálov.
(2) Na zasklené plochy vozidla možno pripevňovať fó-
lie, ktoré sú schválené a označené schvaľovacou znač- (6) V zornom poli vodiča nesmú byť umiestnené
kou. žiadne predmety, ktoré obmedzujú výhľad vodiča všet-
kými smermi okrem schválených spätných zrkadiel,
(3) Doplnkové príslušenstvo a výbava na zasklené
označení určených na umiestnenie na sklá vozidla, ako
plochy vozidiel, napríklad fólie, nálepky alebo tónova-
je napríklad diaľničná známka na používanie vybra-
nie skiel, musia spĺňať tieto technické požiadavky:
ných pozemných komunikácií, perforovaná kontrolná
a) zatemňovací pás určený pre čelné sklo vozidla musí
nálepka technickej kontroly, emisnej kontroly alebo
byť umiestnený mimo vzťažnej plochy čelného skla
kontroly originality, parkovací preukaz a iné nálepky
tak, aby sa zabezpečila ochrana proti oslneniu s ply-
požadované ostatnými štátmi. Neplatné nálepky sa
nulým prechodom zo 75 % na najmenej 40 % prie-
musia zo skla odstrániť. Navigačné systémy a im po-
pustnosti svetla vrátane skla alebo bez plynulého
dobné zariadenia pripevnené prísavkou alebo iným po-
prechodu najmenej 50 % priepustnosti svetla vráta-
dobným zariadením na čelnom skle sa nesmú umiest-
ne skla; zatemňovací pás môže zasahovať najviac
ňovať do zorného poľa vodiča. Výhľad cez predné sklo
100 mm od vrchného okraja čelného skla po celej
motorového vozidla kategórie M3 môže byť čiastočne
jeho šírke a nesmie pohlcovať farbu návestných sve-
znížený popri schválených označeniach len smerovou
tiel a svetelných signálov,
tabuľkou.
b) reklamné fólie a fólie proti slnečnému žiareniu a tó-
novanie skiel na vozidlách kategórie M1 a N1 možno (7) Motorové vozidlo musí byť vybavené vonkajšími
použiť na zadné bočné sklá a na zadné sklo s pod- spätnými zrkadlami na sledovanie cesty za vozidlom
11
) Dohoda o medzinárodných prepravách skaziteľných potravín a o špecializovaných prostriedkoch určených na tieto prepravy (ATP) (vy-
hláška ministra zahraničných vecí č. 61/1983 Zb.).
12
) Príloha č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní moto-
rových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá.
13
) Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 30/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o záchrannej zdravotnej
službe.
14
) § 8 ods. 3 písm. a) a § 10 ods. 1 a 2 zákona č. 470/2005 Z. z. o pohrebníctve a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnosten-
skom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
15
) STN EN 1501-1 Vozidlá na odvoz odpadu a prislúchajúce vyklápacie zariadenia. Všeobecné požiadavky na bezpečnosť. Časť 1: Automo-
bily na odvoz odpadu s vyklápacím zariadením vzadu.
a vedľa seba na každej strane vozidla. Ak prípojné vo- ani poškodenia, ktoré obnažujú kordovú kostru alebo
zidlo svojimi rozmermi po pripojení k ťažnému vozidlu ju narúšajú. Hĺbka hlavných drážok v stredovej časti
neumožňuje vodičovi riadny výhľad z miesta vodiča povrchu dezénu pneumatiky, ktorý pokrýva približne
vonkajšími spätnými zrkadlami, musí byť ťažné vozidlo tri štvrtiny šírky povrchu dezénu jazdnej plochy pne-
vybavené doplnkovými spätnými zrkadlami s väčším umatiky, nesmie byť menej ako
vysunutím alebo iným zariadením, ktoré zabezpečí a) 1 mm na vozidlách kategórie L1e,
riadny výhľad. b) 1,6 mm na vozidlách ostatných kategórií a 3 mm
v prípadoch, keď osobitný predpis16) pre vozidlá ka-
§5 tegórie M a N ustanovuje povinnosť použiť v cestnej
premávke vozidlo vybavené zimnými pneumatikami
Kolesá, pneumatiky a protisklzové reťaze
„M+S“, „M.S.“ alebo „M & S“.
(1) Na vozidle sa smú používať len typovo schválené (6) Vzájomný rozdiel vonkajších priemerov jed-
alebo homologizované pneumatiky určené výrobcom notlivých nezaťažených pneumatík na rovnakej ná-
vozidla a výrobcom pneumatík, ktoré sú zapísané prave alebo na zdvojenej montáži nesmie byť väčší
v osvedčení o evidencii alebo v technickom osvedčení ako 1,5 % vonkajšieho priemeru.
vozidla.
(7) Protektorované pneumatiky možno použiť na
(2) Pneumatiky musia byť zvolené tak, aby ich kon- vozidlách, iba keď sú homologizované podľa predpi-
štrukcia, vyhotovenie, rozmery a hustenie zodpovedali su EHK č. 1085) alebo podľa predpisu EHK č. 109.5)
podmienkam prevádzky, najmä najväčšej prípustnej
(8) Protektorované pneumatiky sa nesmú použí-
hmotnosti vozidla (povoleným zaťaženiam pripadajú-
vať na prednej náprave autobusov triedy II a III vozi-
cim na nápravu) a jeho najväčšej konštrukčnej rýchlos-
diel kategórie M2 a M3 ani na vozidlách na prepravu
ti a aby pritom dosahovali čo najväčšiu životnosť a hos-
nebezpečných vecí definovaných v časti 9 bode 9.1.2
podárnosť prevádzky vozidla. Nosnosť pneumatík
dohody ADR.17)
nesmie byť nižšia ako povolené zaťaženie pripadajúce
na koleso (nápravu) vozidla. Ako náhradné koleso (9) Pneumatiky pre vozidlá kategórie M a N a ich
s pneumatikou smie byť na núdzový dojazd použité ko- prípojné vozidlá môžu byť opravované iba odborne
leso s pneumatikou inej alebo zvláštnej konštrukcie ur- podľa podmienok uvedených v technickej norme18)
čené na tento účel výrobcom vozidla a výrobcom pneu- alebo podobnej technickej norme týkajúcej sa opravy
matiky. pneumatík. Na núdzový dojazd môže byť pneumatika
opravená svojpomocne pomocou schválených príprav-
(3) Pneumatiky musia byť vždy riadne nahustené na
kov aplikovaných vstreknutím roztoku do pneumatiky
tlak predpísaný výrobcom vozidla, avšak nesmie byť
alebo predvulkanizovanými opravnými materiálmi bez
prekročené hustenie predpísané výrobcom pneumatík.
demontáže pneumatiky. Všetky poškodené miesta na
Pri zdvojenej montáži kolies musia byť na hustenie
pneumatike musia byť opravené. Nepripúšťa sa použiť
vnútornej pneumatiky ventily usporiadané a kolesá vy-
dušu do neopravenej bezdušovej pneumatiky. Oprave-
hotovené tak, aby sa tlak vzduchu v pneumatike dal ke-
né pneumatiky možno použiť len v tej istej alebo nižšej
dykoľvek ľahko upraviť alebo merať, a to zo strany von-
rýchlostnej kategórii a nosnostnej kategórii. Pri zmene
kajšieho kolesa bez demontáže kolies alebo inej
kategórií sa musí pôvodné označenie odstrániť a na-
náročnej manipulácie. Pneumatiky na náhradné po-
hradiť novým trvalým označením. Ak nemožno po opra-
užitie musia byť nahustené najmenej na tlak zodpove-
ve použiť pneumatiku ako bezdušovú, musí sa označe-
dajúci najväčšiemu predpísanému husteniu pneuma-
nie „TUBELESS“ na obidvoch bočniciach pneumatiky
tík na vozidle.
odstrániť. Pripúšťa sa použitie duše v prípadoch drob-
(4) Ak sa použijú zimné pneumatiky s označením ných prepichov alebo drobných poškodení behúňa
„M+S“, „M.S.“ alebo „M & S“ s nižšou kategóriou rýchlos- s následnou stratou tesnosti bezdušovej pneumatiky.
ti, ako je najväčšia konštrukčná rýchlosť vozidla, je
(10) Drážky dezénu pneumatík určených pre vozid-
nutné na túto skutočnosť upozorniť dodatkovým ozna-
lá kategórie M 2 , M 3 a N a ich prípojné vozidlá označe-
čením formou nálepky. Kategóriu rýchlosti vozidla sa
né výrobcom môžu byť dodatočne prehĺbené spôso-
odporúča znížiť najviac o jednu rýchlostnú kategóriu
bom predpísaným výrobcom pneumatík. Na obidvoch
nižšiu, ako je najväčšia konštrukčná rýchlosť vozidla.
stranách bočnice pneumatiky musí byť vyznačený
Údaj na nálepke musí obsahovať najväčšiu prípustnú
symbol Q s priemerom najmenej 20 mm alebo nápis
rýchlosť zimných pneumatík namontovaných na vozid-
„REGROOVABLE“. Prehlbovanie drážok dezénu pne-
le, ktorá počas prevádzky vozidla v cestnej premávke
umatík vozidiel kategórie M 1 je zakázané.
nesmie byť prekročená. Nálepka musí byť umiestnená
v zornom poli vodiča. Upozornenie formou nálepky (11) Použitie pneumatík s protisklzovými hrotmi je
môže byť nahradené zariadením trvale nainštalovaným pre všetky vozidlá, okrem vozidiel záchrannej služby,
vo vozidle, napríklad palubným počítačom. zakázané.
(5) Pneumatiky nesmú mať na svojom vonkajšom ob- (12) Protisklzové reťaze alebo obdobné zariadenia
vode, napríklad v oblasti koruny, boku a pätky, trhliny znamenajú zariadenie na zlepšenie prenosu hnacích
16
) § 38 zákona č. 8/2009 Z. z.
17
) Vyhláška č. 64/1987 Zb. o Európskej dohode o medzinárodnej preprave nebezpečných vecí (ADR) v znení neskorších predpisov.
18
) STN 63 1912 Obnovovanie a opravy plášťov pre motorové a prípojné vozidlá.
byť v zornom poli vodiča signalizovaná neprerušovane rie M1 a N1 smie byť zapojené prípojné vozidlo kate-
svietiacim oznamovačom. górie O1 alebo O2 s najväčšou prípustnou šírkou vy-
hovujúcou podmienke, aby bod činnej svietiacej plo-
(7) Vozidlá s čelne neseným strojom alebo čelne na-
chy predného obrysového svietidla ťažného vozidla,
montovanou výmennou nadstavbou, napríklad čelnou
ktorý je najbližší rovine vymedzujúcej najväčšiu šír-
radlicou na odhŕňanie snehu zakrývajúcou predné
ku prípojného vozidla, nebol ďalej ako 400 mm od
osvetlenie vozidla, musia byť vybavené doplnkovými
tejto roviny, merané na každej strane súpravy vozi-
stretávacími svetlometmi, doplnkovými obrysovými
diel zapojených do súpravy v pozdĺžnej osi.
svietidlami a smerovými svietidlami, ktoré sú homolo-
gizované. Toto osvetlenie musí byť uvedené do činnosti (3) Zapojenie vozidiel do jazdných súprav, okrem ťa-
počas nesenia stroja alebo pri namontovanej výmennej hania prívesov kategórie O1 a O2 s nájazdovou brzdou,
nadstavbe. z hľadiska ABS je možné v týchto kombináciách:
a) ťažné vozidlo s ABS a prípojné vozidlo s ABS,
(8) Vozidlá, ktoré nie sú vybavené vlastným vonkaj-
b) ťažné vozidlo bez ABS a prípojné vozidlo bez ABS,
ším svetelným zariadením, napríklad pracovné stroje,
c) ťažné vozidlo bez ABS a prípojné vozidlo s ABS pod
musia byť počas prevádzky v cestnej premávke vybave-
podmienkou, že ťažné vozidlo je vybavené zariade-
né súpravou prenosných svetelných zariadení, najme-
ním umožňujúcim napojiť a kontrolovať bezchybnú
nej obrysovými, brzdovými a smerovými svietidlami pl-
funkciu ABS prípojného vozidla.
niacimi technické požiadavky príslušnej kategórie
prevádzkovaného vozidla, s príslušným zdrojom elek- (4) Vozidlá kategórie R nemôžu byť zapojené do jazd-
trického napätia. Ak sú tieto vozidlá ťahané na pozem- nej súpravy s vozidlom iným ako kategórie T a C.
ných komunikáciách, musí byť súprava svetelných za- (5) Za vozidlo kategórie PS nemôže byť zapojené žiad-
riadení vybavená prepojovacím káblom zodpovedajúcej ne prípojné vozidlo, ak pri schválení vozidla nebolo ur-
dĺžky s vidlicou umožňujúcou prepojenie s ťažným vo- čené inak, napríklad pri preprave žacieho adaptéra za
zidlom. Držiaky tejto súpravy musia byť umiestnené obilným kombajnom alebo zberacou mláťačkou.
tak, aby po nasadení súpravy boli splnené technické
požiadavky na umiestnenie svetelných zariadení na vo- (6) Vozidlá kategórie S nemôžu byť zapojené do
zidle príslušnej kategórie prevádzkovaného vozidla. jazdnej súpravy s vozidlom iným ako kategórie T a C.
(9) Ak je vozidlo vlečené pomocou osobitného zaria- §9
denia, najmä pomocou vyslobodzovacieho podvozka
alebo žeriava, musí byť vzadu vybavené prenosným Rýchlosť vozidla a zariadenia
svetelným zariadením, najmenej obrysovými, brzdový- obmedzujúce rýchlosť
mi a smerovými svietidlami s napojením na ťažné vo-
zidlo pomocou prepojovacieho kábla zodpovedajúcej (1) Počas prevádzky vozidla v cestnej premávke ne-
dĺžky. Svetelné zariadenia musia byť umiestnené tak, smie byť prekročená najväčšia konštrukčná rýchlosť
aby po nasadení boli splnené technické požiadavky na vozidla ustanovená výrobcom vozidla.
umiestnenie svetelných zariadení na vozidle príslušnej (2) Ak výrobca vozidla ustanovil pre vozidlo mimo po-
kategórie vlečeného motorového vozidla. zemných komunikácií vyššiu rýchlosť vozidla, ako je
(10) Činná plocha každého svetelného zariadenia ne- povolené v cestnej premávke, napríklad pre štvorkolky
smie byť v cestnej premávke zakrytá alebo nadmerne alebo nosiče pracovných adaptérov, potom v cestnej
znečistená; to neplatí pre svetelné zariadenia podľa od- premávke nesmie byť prekročená rýchlosť vozidla uve-
sekov 3 až 9 a pre svetelné zariadenia schválené ako za- dená v osvedčení o evidencii alebo v technickom osved-
krývateľné svetlomety, napríklad pre stretávacie alebo čení vozidla.
diaľkové svetlomety. (3) Vozidlá kategórie M2, M3, N2 a N3 musia byť vyba-
vené zariadením obmedzujúcim rýchlosť podľa osobit-
(11) Osvetlenie vozidla musí byť počas prevádzky
ného predpisu,22) ak v ňom nie je ustanovené inak. Za-
v cestnej premávke za všetkých prevádzkových pod-
riadenie obmedzujúce rýchlosť vo vozidle musí byť
mienok a poveternostných podmienok dobre viditeľné
zaplombované alebo inak zabezpečené tak, aby sa za-
a nesmie byť znečistené.
bránilo neoprávnenej manipulácii.
né zariadením obmedzujúcim rýchlosť tak, aby (6) Vozidlá vybavené spájacím zariadením musia
rýchlosť vozidla neprevýšila 90 km.h-1; to neplatí pre byť označené štítkom ustanoveným technickými požia-
vozidlá, ktorých konštrukčná rýchlosť neprevyšuje davkami, podľa ktorého bolo toto spájacie zariadenie
90 km.h-1. Zariadenie obmedzujúce rýchlosť musí homologizované alebo schválené; to neplatí pre vozidlá
spĺňať technické požiadavky ustanovené osobitným kategórie S. Pre vozidlá kategórie R sa uvedená povin-
predpisom.24) nosť vzťahuje len na vozidlá prvýkrát uvedené do pre-
vádzky v cestnej premávke od 1. júla 2010.
§ 10 (7) Informatívne štítky umiestnené na vozidle pri-
Výstražné zariadenia pre spätný chod hlásenom do evidencie vozidiel v Slovenskej republike,
ktoré sú potrebné na obsluhu vozidla a cestujúcich, ak
(1) Motorové vozidlá s najväčšou prípustnou celko- nie sú v piktogramovom vyhotovení, musia byť v štát-
vou hmotnosťou prevyšujúcou 3,5 t kategórie M a N, nom jazyku.
ktoré sú prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej
republike, musia byť od 1. júla 2010 vybavené dopln- (8) Motorové vozidlo kapotového alebo polokapoto-
kovým zvukovým výstražným zariadením umiestne- vého vyhotovenia s najväčšou prípustnou celkovou
ným v zadnej časti vozidla, ktoré pri zaradenom spät- hmotnosťou prevyšujúcou 5,5 t kategórie N musí mať
nom chode a pri chode motora vydáva prerušované vpredu v zornom poli vodiča zariadenie na vyznačenie
výstražné zvukové znamenie. Hladina zvuku tohto za- najväčšej šírky vozidla alebo súpravy. Toto zariadenie
riadenia meraná v strednej pozdĺžnej rovine vozidla vo musí byť aspoň v smere jazdy vozidla poddajné tak, aby
výške 1,20 m nad pozemnou komunikáciou a 2 m za sa vychýlilo pri pôsobení sily 45 N alebo menšej na voľ-
zadnou časťou vozidla musí byť vyššia ako vonkajší ný koniec zariadenia.
zvuk za zadnou časťou vozidla pri otáčkach motora od- (9) Motorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom po-
povedajúcich ľ otáčok najväčšieho výkonu motora, naj- honnom systéme stlačený zemný plyn, musia byť v zad-
viac však 118 dB(A). Frekvencia opakovania (f) preru- nej časti vozidla povinne označené identifikačným zna-
šovaného zvukového znamenia musí byť v rozmedzí 2 kom „CNG“ podľa prílohy č. 6 k predpisu EHK č. 110;5)
až 4 Hz a jeho trvanie nesmie byť dlhšie ako 0,6 s. vozidlá kategórie M2 a M3 musia byť takým identifikač-
(2) Výstražným zariadením podľa odseku 1 nemusia ným znakom povinne označené aj v prednej časti vozid-
byť vybavené vozidlá, ktoré boli prvýkrát prihlásené do la a na vonkajšej strane dverí vpravo.
evidencie vozidiel do 31. decembra 1999. (10) Motorové vozidlá, ktoré používajú vo svojom po-
honnom systéme skvapalnený ropný plyn, musia byť
§ 11 v zadnej časti vozidla povinne označené identifikačným
Označovanie vozidiel znakom „LPG“ podľa prílohy č. 16 k predpisu EHK
č. 67;5) vozidlá kategórie M2 a M3 musia byť takým iden-
(1) Každé vozidlo musí byť označené výrobným štít- tifikačným znakom povinne označené aj v prednej časti
kom výrobcu vozidla; to neplatí, ak vozidlu bola podľa vozidla a na vonkajšej strane dverí vpravo.
§ 111 zákona udelená výnimka z tejto povinnosti. (11) Vozidlá kategórie M2 a M3
(2) Pri viacstupňovej výrobe v druhom a ďalších na- a) vo vnútri v blízkosti predných dverí musia byť ozna-
sledujúcich stupňoch výroby vozidla musí byť vozidlo čené písmenami alebo piktogramami s výškou 15
označené aj doplnkovým štítkom obsahujúcim požado- mm a číslicami s výškou najmenej 25 mm oznamu-
vané údaje, umiestneným pri výrobnom štítku podľa júcimi maximálny počet miest na sedenie, maximál-
odseku 1. ny počet miest na státie a maximálny počet vozíkov
(3) Vozidlá musia byť označené tiež špeciálnym ozna- pre osoby s telesným postihnutím,
čením podľa osobitného predpisu.25) Toto označenie b) v priestore v blízkosti vodičov, ktoré je jasne viditeľ-
musí byť počas prevádzky v cestnej premávke za všet- né pre vodiča, musia byť označené písmenami alebo
kých prevádzkových a poveternostných podmienok piktogramami s výškou 10 mm a číslicami s výškou
dobre viditeľné a nesmie byť znečistené. najmenej 12 mm oznamujúcimi hmotnosť batožiny,
ktorá sa môže prevážať vo vozidle, ak je vozidlo zaťa-
(4) Vozidlá, okrem vozidiel kategórie L, O1, O2, C, R1, žené maximálnym počtom cestujúcich a členov
R2, S1, LS, musia byť na vhodnom mieste označené osádky, pričom vozidlo neprevyšuje najväčšiu prí-
predpísaným tlakom v pneumatikách. pustnú celkovú hmotnosť vozidla a ani najväčšie
(5) Vozidlá so vznetovým motorom musia mať na štít- prípustné hmotnosti pripadajúce na jednotlivé ná-
ku vyznačenú hodnotu korigovaného súčiniteľa absorp- pravy,
cie; to neplatí pre vozidlá c) zvnútra a aj zvonku vozidla v blízkosti každého nú-
a) kategórie L, dzového východu musia byť označené nápisom „NÚ-
b) kategórie PS, ktorých konštrukčná rýchlosť ne- DZOVÝ VÝCHOD“ alebo „NÚDZOVÝ VÝCHOD –
prevyšuje 40 km.h-1, EMERGENCY EXIT“ doplneným jedným zo symbo-
c) ktorým bola udelená výnimka podľa § 111 záko- lov uvedených v osobitnom predpise,26)
na. d) priestor pre vozíky na prepravu osoby s telesným
24
) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 153/2006 Z. z. o technických požiadavkách na zariadenia obmedzujúce rýchlosť určitých mo-
torových vozidiel.
25
) § 5 a 7 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 349/2009 Z. z.
postihnutím a prioritné sedadlá vyhradené pre ces- (2) Za poruchu plynového zariadenia podľa odseku 1
tujúcich so zníženou pohyblivosťou musia byť ozna- písm. e) sa považuje najmä
čené príslušným piktogramom uvedeným v predpise a) unikanie plynu z ktorejkoľvek časti plynového zaria-
EHK č. 1075) alebo v osobitnom predpise20) viditeľ- denia a porucha odvetrávacieho systému,
ným zvonku na prednej ľavej strane vozidla, ako aj b) trvalé vypúšťanie plynu poistnými ventilmi,
v blízkosti príslušných obslužných dverí a vo vnútri c) trhlina alebo poškodenie, ktoré by mohlo spôsobiť
v blízkosti priestoru pre vozíky na prepravu osoby unikanie plynu,
s telesným postihnutím a prioritných sedadiel vy- d) porucha redukčného zariadenia, regulátora tlaku,
hradených pre cestujúcich so zníženou pohyblivos- zmiešavača alebo vstrekovacích ventilov, tlakome-
ťou, ru, uzatváracích alebo spätných ventilov a upevne-
e) hasiace prístroje a autolekárničky, ak sú zabezpeče- nia tlakových nádob s plynom,
né proti odcudzeniu a vandalizmu, napríklad umiest- e) ak dochádza k prietoku plynu do zmiešavača alebo
nením vo vnútornej zamykateľnej skrinke alebo za vstrekovacích ventilov pri vypnutom motore,
rozbitným sklom, musia byť jasne označené, pričom f) prekročenie prípustných limitov znečisťujúcich lá-
musia byť zabezpečené prostriedky, ktoré umožnia tok vo výfukových plynoch.
ľahký prístup k nim v prípade havarijnej situácie,
f) povinne vybavené miestami s bezpečnostnými pás- § 13
mi musia mať každé také miesto na sedenie viditeľne
označené piktogramom podľa osobitného predpisu.27) Prevádzka zvláštnych vozidiel
(12) Označenie na vozidle nesmie (1) Počas prevádzky na pozemných komunikáciách
a) prekrývať údaje uvádzané výrobcom alebo zástup- musia byť pracovné nástroje zvláštneho vozidla pre-
com výrobcu vozidla, napríklad výrobný štítok, iden- pravované len v schválenej prepravnej polohe. Zvláštne
tifikačné číslo vozidla VIN, číslo typového schválenia vozidlo nesmie byť zdrojom znečistenia alebo poškode-
alebo typového schválenia ES, značky typového nia pozemnej komunikácie. Jeho zásobníky, pracovné
schválenia, typového schválenia ES alebo homologi- nástroje, napríklad nakladacia lopata, paletizačné vid-
začné značky, číslo motora a prevodovky, údaje ly, musia byť prázdne, teda bez náplne, nákladu, bre-
o hmotnostiach a iné identifikátory a označenia uvá- mena.
dzané na vozidle a na jeho komponentoch, systé-
moch a samostatných technických jednotkách, (2) Pracovné stroje samohybné alebo traktory v zapo-
jení s ťahaným vymeniteľným strojom, pracovným
b) spôsobiť koróziu kovových častí vozidla,
strojom neseným alebo s výmennou nadstavbou, kto-
c) mať vplyv na tuhosť, priľnavosť a farbu náteru. rých celková šírka je väčšia ako 2,55 m alebo ktoré ne-
spĺňajú technické požiadavky z hľadiska vonkajších
§ 12 ostrých hrán a výčnelkov, musia mať počas prevádzky
Prevádzka vozidiel s plynovým pohonom v cestnej premávke vždy v činnosti vonkajšie osvetle-
nie, a to aj za nezníženej viditeľnosti.
(1) Počas prevádzky vozidiel s plynovým zariadením (3) Traktor s čelne neseným strojom alebo čelne na-
musia byť dodržané tieto podmienky: montovanou výmennou nadstavbou zakrývajúcou
a) pri úniku plynu a poruche plynového zariadenia predné osvetlenie traktora musí byť vybavený doplnko-
musia byť bezodkladne uzavreté uzatváracie ventily vými stretávacími svetlometmi, doplnkovými obrysový-
tlakových nádob s plynom; uzatváracie ventily mu- mi svietidlami a smerovými svietidlami, ktoré sú homo-
sia byť uzavreté aj po ukončení prevádzky vozidla, logizované. Toto osvetlenie musí byť uvedené do
ak nie sú zaisťované samočinne, činnosti počas nesenia stroja alebo pri namontovanej
výmennej nadstavbe.
b) v kabíne vozidla pri plnení tlakových nádob s ply-
nom, ošetrovaní a údržbe vozidla je zakázané fajčiť (4) Na pozemných komunikáciách sa smú používať
a manipulovať s otvoreným ohňom; na vozidlách vy- pásové vozidlá, iba ak sú vybavené gumovými pásmi
bavených nezávislým vykurovaním musí byť nezá- alebo kovovými pásmi s gumovými blokmi na dotyko-
vislé vykurovanie mimo prevádzky, vých plochách. Nosné kladky musia byť samostatne
c) obsah plynových nádob s plynom je povolené vypúš- odpružené a opatrené gumovými obručami vysokými
ťať iba do voľného priestoru, kde nehrozí vznietenie najmenej 40 mm. Gumové bloky alebo obruče nesmú
vypúšťaného plynu, alebo do na to určených nádob, byť tvrdšie ako 70 Shore. Pripúšťa sa použitie aj iných
d) tlakové nádoby s plynom na vozidle nesmú byť vy- materiálov s ekvivalentnými vlastnosťami.
stavené pôsobeniu vonkajších zdrojov tepla, (5) Na pozemných komunikáciách sa smú používať
e) v prípade, ak v priebehu prevádzky vozidla vznikne snežné pásové vozidlá, ako sú napríklad snežné rol-
porucha uvedená v odseku 2, musí byť vozidlo ihneď by, snežné ratraky, snežné skútre len v prípade, ak je
odstavené a musia byť vykonané dostatočné bezpeč- povrch pozemnej komunikácie pokrytý dostatočne
nostné opatrenia. silnou vrstvou snehu alebo ľadu tak, aby sa záberové
26
) Bod 3.4 prílohy č. 2 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 387/2006 Z. z. o požiadavkách na zaistenie bezpečnostného a zdravotné-
ho označenia pri práci.
27
) Príloha č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 554/2006 Z. z. o povinnom používaní bezpečnostných pásov a detských zadržia-
vacích zariadení vo vozidlách určitých kategórii.
Povinná výbava vozidla júcej dočasné použitie; pri vozidlách kategórie M2,
M3, N2 a N3 vybavenie prostriedkami na bezdemon-
§ 16
tážnu opravu môže byť nahradené zmluvným vzťa-
hom, na základe ktorého bude zabezpečená oprava
(1) Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie
poškodenej pneumatiky nepretržite na celom území
M, N, T, C a PS sú:
Slovenskej republiky,
a) homologizovaný prenosný výstražný trojuholník,
c) mestské autobusy, nákladné vozidlá špeciálne, špe-
b) bezpečnostný reflexný odev,31) napríklad vesta, ove- ciálne vozidlá, ktoré sú prevádzkované na obmedze-
ral, nohavice, bunda alebo pláštenka; bezpečnostný nom území v operatívnom dosahu servisných slu-
reflexný odev sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vo- žieb svojho prevádzkovateľa.
diča vozidla,
c) náhradné koleso s diskom a s náhradnou pneumati- (3) Povinnou výbavou prípojného vozidla kategórie O2
kou predpísaného druhu a rozmeru32) s takým upev- až O4 a kategórie Rb2 až Rb4 je náhradné koleso s dis-
nením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vybera- kom a s pneumatikou predpísaného druhu a rozmeru
ní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa do s takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila
držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená pri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa
z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovna- do držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená
kých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhoto- z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakých
vení kolies jedno spoločné náhradné koleso; to sa rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení ko-
nevzťahuje na pneumatiky pre núdzový dojazd, ak lies jedno spoločné náhradné koleso. Náhradné koleso
pri schválení podľa osobitného predpisu33) nebolo musí byť v držiaku počas prevádzky v cestnej premávke
určené inak; náhradné koleso musí byť v držiaku po- riadne pripevnené. Na povinné vybavenie prípojného
čas prevádzky v cestnej premávke riadne pripevne- vozidla náhradným kolesom platia ustanovenia odseku
né; spolu s náhradným kolesom s diskom a s ná- 2 písm. b) a c) obdobne.
hradnou pneumatikou povinnou výbavou musí byť (4) Povinnou výbavou motorového vozidla s najväč-
aj kľúč na matice alebo na skrutky kolies a príručný šou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou
zdvihák s nosnosťou rovnajúcou sa aspoň zaťaženiu 3,5 t a prípojného vozidla s najväčšou prípustnou cel-
najviac zaťaženej nápravy vozidla alebo rovnajúcou kovou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg je najmenej
sa hmotnosti zdvíhanej časti vozidla z najväčšej prí- jeden zakladací klin, ktorý účinne zabezpečí vozidlo
pustnej celkovej hmotnosti vozidla pri zdvíhaní tejto proti samovoľnému pohybu a je ľahko prístupný, bez-
časti spôsobom určeným výrobcom na použitie zdvi- pečný a spoľahlivo upevnený; pri motorovom a prípoj-
háka; ustanovenie tohto písmena platí iba pre vozid- nom vozidle s tromi a viacerými nápravami, jedno-
lá kategórie M a N, nápravovom prívese s najväčšou prípustnou celko-
d) lekárnička podľa osobitného predpisu;34) v prípade vou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg a návese sú
vozidiel v medzinárodnej premávke lekárnička musí najmenej dva zakladacie kliny.
zodpovedať normám platným v štáte evidencie vo-
(5) Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie
zidla pre motorové vozidlá; ustanovenie tohto písme-
a) M2 a M3 s počtom do 22 miest na sedenie okrem
na platí aj pre vozidlá kategórie L3e až L5e a L7e,
miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prí-
e) protisklzové reťaze svojimi rozmermi určené aspoň
strojov,35) ktorých celková hmotnosť náplní je naj-
pre jednu z hnacích náprav v čase od 15. novembra
menej 6 kg,
do 31. marca; ustanovenie tohto písmena platí iba
b) M2 a M3 s počtom nad 22 miest na sedenie okrem
pre vozidlá kategórie N3.
miesta pre vodiča je jeden alebo viac hasiacich prí-
(2) Povinná výbava podľa odseku 1 písm. c) sa nevzťa- strojov, ktorých celková hmotnosť náplní je najme-
huje na nej 12 kg,
a) vozidlá, ktoré majú vybavené všetky kolesá pneuma- c) N2, N3, T, C a PS okrem nosičov pracovných adapté-
tikami zvláštnej konštrukcie umožňujúcej dočasné rov odvodených od kategórie L7e je jeden alebo viac
použitie po defekte s indikáciou defektu v ktorejkoľ- hasiacich prístrojov, ktorých celková hmotnosť ná-
vek z pneumatík, plní je najmenej 6 kg,
b) vozidlá, ktoré sú vybavené prostriedkami na bezde- d) M a N používané na zdravotnícku záchrannú službu,
montážnu opravu poškodenej pneumatiky umožňu- banskú záchrannú službu a poruchovú službu ply-
31
) Napríklad STN EN 471 + A1 Výstražné odevy s vysokou viditeľnosťou na profesionálne použitie. Skúšobné metódy a požiadavky (Konso-
lidovaný text).
32
) § 3 ods. 3 a § 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 195/2006 Z. z. o technických požiadavkách na pneumatiky motorových vozidiel
a ich prípojných vozidiel a na ich montáž.
33
) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 195/2006 Z. z.
34
) Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 143/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú druhy lekárničiek a obsah lekárni-
čiek pre cestnú dopravu.
35
) Napríklad STN EN 3-8 Prenosné hasiace prístroje. Časť 8: Dodatočné požiadavky k EN 3-7 na konštrukciu, odolnosť proti tlaku a me-
chanické skúšky hasiacich prístrojov pri najvyššom dovolenom tlaku, ktorý sa rovná 30 barom alebo je nižší a STN EN 3-9 Prenosné ha-
siace prístroje. Časť 9: Dodatočné požiadavky k EN 3-7 na tlakovú odolnosť hasiacich prístrojov CO2 , STN EN 3-6 Prenosné hasiace prí-
stroje. Časť 6: Ustanovenia o potvrdení zhody prenosných hasiacich prístrojov podľa EN 3. Časť 1 až časť 5, STN EN 3-6/A1 Prenosné
hasiace prístroje. Časť 6: Ustanovenia o potvrdení zhody prenosných hasiacich prístrojov podľa EN 3. Časť 1 až časť 5, STN EN 3-7 + A1
2008 Prenosné hasiace prístroje. Časť 7: Charakteristiky, požiadavky na vlastnosti a skúšobné metódy (Konsolidovaný text).
nárenských zariadení je jeden alebo viac hasiacich com; ak ich výrobca neurčil, tak ustanovené emisné
prístrojov, ktorých celková hmotnosť náplne je naj- limity motora,
menej 1,3 kg. q) niektoré svetelné zariadenie dôležité pre bezpečnosť
(6) Hasiace prístroje sa na vozidle upevňujú do úchy- cestnej premávky chýba alebo je nesprávne umiest-
tiek na umiestnenie v zvislej alebo vodorovnej polohe nené, nesvieti alebo nespĺňa ustanovené podmien-
tak, aby spoľahlivo odolávali spomaleniu najmenej 6 G ky, takže hrozí bezprostredné nebezpečenstvo,
pri čelnom náraze vozidla. Hasiace prístroje musia byť r) je poškodený alebo deformovaný podvozok, rám ale-
umiestnené na dobre viditeľnom a ľahko prístupnom bo karoséria alebo na vozidle boli vykonané nepovo-
mieste, pričom jeden musí byť v dosahu zo sedadla vo- lené úpravy, alebo bol zabudovaný neschválený
diča vozidla. komponent alebo samostatná technická jednotka,
s) niektorá časť výfukového systému je netesná, takže
Technická nespôsobilosť vozidla výfukové plyny vnikajú do priestoru pre cestujúcich,
vodiča alebo nákladu alebo sú zdrojom nadmerného
§ 17 zvuku,
t) vyhotovenie, umiestnenie, poškodenie alebo defor-
(1) Technickou nespôsobilosťou vozidla je každý prí- mácie ovládacích, regulačných a rozvádzacích prv-
pad na vozidle, ktorý môže bezprostredne ohroziť pre- kov plynového zariadenia alebo tlakovej nádoby na
vádzkové vlastnosti vozidla alebo môže byť zdrojom plyn bezprostredne ohrozujú bezpečnosť cestnej
ohrozenia bezpečnosti cestnej premávky, životného premávky,
prostredia, verejného zdravia, prípadne zdrojom zne- u) niektorá časť systému, komponentu alebo samo-
čistenia alebo poškodenia pozemnej komunikácie. statnej technickej jednotky vozidla je chybná, po-
škodená alebo upravená, prípadne úplne chýba, čo
(2) Vozidlo sa považuje za technicky nespôsobilé na
bezprostredne ohrozuje bezpečnosť cestnej premáv-
cestnú premávku, najmä ak
ky, bezpečnosť osôb alebo majetku, životné prostre-
a) nespĺňa technické požiadavky ustanovené touto vy-
die alebo poškodzuje pozemnú komunikáciu,
hláškou,
v) je systémom palubnej diagnostiky OBD indikovaná
b) účinok prevádzkovej brzdy nedosahuje ustanovený
porucha emisných komponentov,
limit alebo účinok prevádzkovej brzdy na ktoromkoľ-
w) vozidlo, ktoré má byť povinne vybavené zariadením
vek kolese je menší ako 70 % najvyššieho zazname-
obmedzujúcim rýchlosť, nemá zariadenie obmedzu-
naného účinku na inom kolese tej istej nápravy,
júce rýchlosť alebo zariadenie obmedzujúce rýchlosť
c) stav ovládacieho pedála a jeho čapu, jeho zdvih ale-
je nefunkčné,
bo dráha neumožňujú bezpečné ovládanie prevádz-
x) plynové zariadenie nespĺňa ustanovené technické
kovej brzdy,
požiadavky alebo má poruchu uvedenú v § 12,
d) výstražné zariadenie brzdovej sústavy alebo merad-
y) je prekročená deklarovaná životnosť nádrže na plyn,
lo tlaku vzduchu v brzdovej sústave sú poškodené
z) je prekročená povolená lehota používania nádrže na
alebo nefungujú správne,
plyn, ak je ustanovená, a nebola vykonaná periodic-
e) zo sústavy kvapalinových bŕzd uniká brzdová kva-
ká skúška tlakovej nádoby na plyn,36)
palina alebo z pretlakovej vzduchovej brzdovej sús-
aa) vozidlo, ktoré na splnenie limitných hodnôt znečis-
tavy nadmerne uniká vzduch,
ťujúcich látok z výfukových plynov používa dodatoč-
f) časti prevodu brzdy alebo samotnej brzdy sú opotre-
nú úpravu pomocou spotrebiteľského činidla (Ad-
bené alebo poškodené tak, že brzda neplní svoju
Blue), je prevádzkované bez tohto spotrebiteľského
funkciu,
činidla.
g) účinok parkovacej alebo núdzovej brzdy nedosahuje
ustanovený limit alebo niektorá z jej súčastí je po-
Zvláštne výstražné svietidlá
škodená tak, že brzda neplní svoju funkciu,
a zvláštne výstražné znamenia
h) nájazdová alebo samočinná brzda prípojného vozid-
la nefunguje,
§ 18
i) vôľa riadenia je väčšia, ako je prípustné alebo je nie-
ktorá zo súčastí riadenia poškodená natoľko, že to Okruh vozidiel používajúcich zvláštne výstražné
spôsobuje jeho nespoľahlivú činnosť, svietidlá oranžovej farby
j) náprava alebo nápravy, alebo ťažné oje prívesu sú
deformované alebo vážne poškodené, (1) Zvláštne výstražné svietidlo je svetelné zariadenie
k) výhľad z miesta vodiča je obmedzený alebo znemož- vyžarujúce prerušované svetlo oranžovej farby použí-
nený, vané na vozidlách, ktoré by mohli svojou jazdou alebo
l) prasknuté alebo poškodené čelné sklo v stieranej pracovnou činnosťou ohroziť bezpečnosť alebo plynu-
ploche s veľkosťou väčšou ako 20 mm, losť cestnej premávky.
m) koleso nie je dostatočne pripevnené, (2) Zvláštnym výstražným svietidlom vyžarujúcim
n) je zjavne vážne poškodené pruženie, prerušované svetlo oranžovej farby musia byť okrem
o) zjavne uniká palivo, olej, mazivo alebo iné prevádz- predpísaných ostatných svetelných zariadení vonkaj-
kové náplne z vozidla, šieho osvetlenia vybavené
p) sú prekročené emisné limity motora určené výrob- a) motorové a prípojné vozidlá vykonávajúce práce za
36
) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 176/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a o postupoch
posudzovania zhody na prepravné tlakové zariadenia.
jazdy alebo pri stojacom vozidle na pozemnej komu- nej pozemnej komunikácii priamo viditeľné
nikácii alebo krajnici počas neuzavretej cestnej pre- z ktoréhokoľvek miesta vo výške 1 m nad pozemnou
mávky, komunikáciou zo vzdialenosti 10 m od tohto svetel-
b) motorové vozidlá a prípojné vozidlá, ktoré svojimi ného zdroja,
rozmermi presahujú najväčšie prípustné rozmery c) tak, aby vo vzdialenosti menšej ako 750 mm v ľubo-
vozidiel ustanovené na cestnú premávku, voľnom smere od svetelného zdroja výstražného
c) motorové vozidlá a prípojné vozidlá, ktoré svojimi svetla neboli iné svetelné zdroje, ktoré by mohli spô-
hmotnosťami prevyšujú najväčšie prípustné hmot- sobiť vzájomnú zámenu zvláštnych výstražných
nosti vozidiel ustanovené na cestnú premávku, svietidiel.
d) motorové vozidlá a prípojné vozidlá, pre ktoré to (4) Vozidlo so zvláštnymi výstražnými svietidlami
ustanoví typový schvaľovací úrad pri typovom môže byť naviac vybavené piatimi kusmi doplnkových
schválení vozidla alebo schvaľovací úrad pri schvá- zvláštnych výstražných svietidiel vyžarujúcich preru-
lení jednotlivo vyrobeného alebo jednotlivo doveze- šovaný tok svetla oranžovej farby, umiestnených
ného vozidla, alebo príslušný cestný správny orgán, na vozidle vpredu a vzadu, symetricky k pozdĺžnej
ktorý vydal povolenie na zvláštne užívanie cesty po- zvislej rovine, ktoré musia byť umiestnené svojím naj-
dľa osobitného predpisu,37) nižším bodom činnej svietiacej plochy najmenej 400
e) pracovné stroje a ťahané vymeniteľné stroje, ktorých mm nad rovinou pozemnej komunikácie. Usporiada-
celková šírka presahuje 3 m alebo pre ktoré to určí nie svietidiel musí byť v jednom rade a na vozidle mu-
typový schvaľovací úrad pri typovom schválení vo- sia byť umiestnené horizontálne tak, že horná hrana
zidla alebo schvaľovací úrad pri schválení jednotlivo činnej svietiacej plochy svietidiel smie presahovať
vyrobeného alebo jednotlivo dovezeného vozidla, horný obrys vozidla najviac o svoju výšku. Toto uspo-
f) motorové vozidlá s najmenej štyrmi kolesami a ich riadanie svietidiel môže byť nahradené doplnkovými
prípojné vozidlá, ktoré v cestnej premávke nedosiah- zvláštnymi svietidlami usporiadanými do štvorca
nu vyššiu rýchlosť ako 30 km.h-1, s najviac piatimi svietidlami na jednej strane štvorca,
g) vozidlá, ktoré vpredu prípadne vzadu sprevádzajú ktoré sa umiestňujú na vozidlo vpredu a vzadu symet-
vozidlá uvedené v písmenách b) až f). ricky k pozdĺžnej zvislej rovine; svojím najnižším bo-
(3) Vozidlá, na ktorých poverená technická služba dom činnej svietiacej plochy musia byť umiestnené
overovania vozidiel vykonáva testy alebo skúšky, môžu najmenej 400 mm nad rovinou pozemnej komunikácie
byť dočasne vybavené zvláštnym výstražným svietid- a svojím najvyšším bodom činnej svietiacej plochy ne-
lom vyžarujúcim prerušované svetlo oranžovej farby, smú presahovať horný obrys vozidla. Vozidlo vybave-
ktoré smie byť uvedené do činnosti len počas výkonu né zvláštnymi výstražnými svietidlami oranžovej farby
testov alebo skúšok. nesmie byť vybavené zvláštnym zvukovým výstražným
znamením.
(4) Iné vozidlá, ako sú uvedené v odsekoch 2 a 3, ne-
smú v cestnej premávke používať zvláštne výstražné (5) Vozidlo vybavené zvláštnymi výstražnými svie-
svietidlá oranžovej farby. tidlami vyžarujúcimi modrú farbu môže byť vybavené
ďalším jedným párom doplnkových zvláštnych vý-
stražných svietidiel vyžarujúcich prerušovaný tok
svetla modrej farby umiestnených a svietiacich vpre-
§ 19 du a vzadu symetricky k pozdĺžnej zvislej rovine, ktoré
Schvaľovanie zvláštnych výstražných svietidiel musia byť umiestnené svojím najnižším bodom činnej
a zvláštnych výstražných znamení svietiacej plochy najmenej 400 mm nad rovinou po-
zemnej komunikácie a svojím najvyšším bodom činnej
(1) Zvláštne výstražné svietidlá musia byť homologi- svietiacej plochy najviac 1 500 mm nad rovinou po-
zované podľa týchto technických požiadaviek: zemnej komunikácie. Vozidlo vybavené zvláštnymi vý-
a) predpisu EHK č. 65,5) stražnými svietidlami vyžarujúcimi svetlo modrej far-
b) predpisu EHK č. 105) alebo osobitného predpisu,38) by musí byť vybavené aj zvláštnym zvukovým
c) predpisu EHK č. 265) alebo osobitného predpisu.28) výstražným znamením. Frekvencia zmien výšky tónu
(2) Zvláštne zvukové výstražné znamenia musia spĺ- môže byť premenlivá.
ňať technické požiadavky podľa predpisu EHK č. 28,5) (6) Činnosť zvláštnych výstražných svietidiel a čin-
pričom ich spodná hladina zvuku musí byť najmenej nosť doplnkových zvláštnych výstražných svetelných
105 dB(A). zariadení vyžarujúcich prerušovaný tok svetla musí
(3) Zvláštne výstražné svietidlá musia byť na vozid- byť nezávislá od ostatných svetelných zariadení von-
lách umiestnené kajšieho osvetlenia vozidla a musí byť ľahko a spoľahli-
a) na najvyššom mieste karosérie alebo nadstavby vo- vo kontrolovateľná z miesta vodiča oznamovačom
zidla alebo čo najbližšie k najvyššiemu miestu, a to okrem zvláštnych výstražných svietidiel upevnených
v pozdĺžnej strednej rovine vozidla alebo symetricky na karosériu vozidla pomocou magnetu alebo vákuovej
po oboch stranách tejto roviny, prísavky bez samostatného vypínača.
b) tak, aby vždy aspoň jedno svietidlo bolo na vodorov- (7) Vozidlá podľa odseku 5 môžu byť vybavené odra-
37
) § 8 zákona č.135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.
38
) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 383/2009 Z. z. o technických požiadavkách na rádiové odrušenie motorových vozidiel a ich
prípojných vozidiel.
(10) Schvaľovací úrad vykoná dodatočný záznam (2) Vozidlo podľa odseku 1 prevádzkované v cestnej
zvláštnych výstražných svietidiel podľa odseku 8 na zá- premávke musí spĺňať technické požiadavky ustanove-
klade písomnej žiadosti prevádzkovateľa vozidla. né v § 21 až 30.
(11) Žiadosť sa podáva za každé vozidlo samostatne (3) Vozidlá podľa odseku 1 nesmú byť počas prevádz-
a obsahuje ky zdrojom ohrozenia bezpečnosti cestnej premávky,
životného prostredia, verejného zdravia, prípadne
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, ak ide o
zdrojom znečistenia alebo poškodenia pozemnej komu-
1. fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto
nikácie.
narodenia, adresu trvalého pobytu a podpis,
2. právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné
§ 21
meno a sídlo, identifikačné číslo organizácie,
meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho Záprahové vozidlo
štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgá-
nu a odtlačok pečiatky, (1) Záprahové vozidlo je nemotorové vozidlo pohybu-
b) identifikačné údaje o vozidle, a to júce sa pomocou zvieracej sily, ktoré je ovládané poho-
1. značku vozidla, ničom tak, že sedí na sedadle pohoniča alebo je ovlá-
2. obchodný názov vozidla, dané z pravej strany peši idúcim pohoničom.
Záprahové vozidlo je určené predovšetkým na prepravu
3. typ vozidla (jeho variant alebo verziu variantu
nákladu.
typu),
4. druh vozidla, (2) Záprahové vozidlo nesmie presahovať tieto rozme-
5. kategóriu vozidla, ry:
6. obchodné meno výrobcu vozidla, a) celkovú dĺžku bez oja 10 m,
7. identifikačné číslo vozidla VIN, b) celkovú dĺžku s nákladom a záprahom 16 m,
8. evidenčné číslo vozidla alebo osobitné evidenčné c) celkovú šírku 2,2 m,
číslo vozidla, ak je vozidlo prihlásené do evidencie d) celkovú výšku s nákladom 3,8 m.
vozidiel, (3) Ak celková šírka záprahového vozidla podľa odse-
c) odôvodnenie vybavenia vozidla zvláštnym výstraž- ku 2 písm. c) presahuje 2 m, záprahové vozidlo musí
ným svietidlom. byť vybavené sedadlom pohoniča. Najväčšia prípustná
(12) Prílohou k žiadosti sú: celková hmotnosť záprahového vozidla sa prispôsobuje
a) osvedčenie o evidencii alebo technické osvedčenie výkonu záprahu s prihliadnutím na druh a stav pozem-
vozidla, nej komunikácie a jej sklon, na dĺžku prepravnej vzdia-
b) protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 lenosti a na konštrukciu záprahového vozidla. Najväč-
ods. 2 písm. c) zákona nie starší ako 15 dní odo dňa šia prípustná celková hmotnosť záprahového vozidla
jeho vydania s uvedením homologizačných značiek s nákladom s jedným záprahom nesmie prevýšiť 2 t.
zvláštnych výstražných svietidiel a splnenia podmie- (4) Záprahové vozidlo musí mať aspoň jednu brzdu
nok podľa tejto vyhlášky. ľahko, rýchlo a bezpečne ovládateľnú z miesta pre po-
39
) § 40 zákona č. 8/2009 Z. z.
honiča. Ak záprahové vozidlo nie je vybavené sedadlom lá. Ak treba na miesto pre pohoniča nastupovať, musí
pohoniča, musí byť prispôsobené na riadenie a ovlá- byť vozidlo vybavené schodíkmi umiestnenými na pra-
danie brzdy z pravej strany pešo idúcim pohoničom. vej strane záprahového vozidla.
Účinnosť brzdy musí byť taká, aby pri plne naloženom (13) Vonkajší povrch záprahového vozidla nesmie
záprahovom vozidle spoľahlivo zabránila pretáčaniu mať špicaté alebo ostré výčnelky smerujúce von, ktoré
kolies na svahu so sklonom 18 %. by svojím tvarom, rozmermi alebo tvrdosťou spôsobili
(5) Záprahové vozidlo musí byť vybavené vpredu dvo- nebezpečenstvo poranenia osôb.
ma odrazovými sklami bielej farby rovnakého typu iné-
ho ako trojuholníkového tvaru a vzadu dvoma odrazo- § 22
vými sklami červenej farby rovnakého typu tvaru Bicykel
rovnostranného trojuholníka s dĺžkou strany najmenej
150 mm podľa predpisu EHK č. 3,5) upevnenými tak, (1) Bicykel musí byť vybavený na prevádzku v cestnej
aby jeden vrchol trojuholníka bol hore a protiľahlá stra- premávke
na bola vodorovná; odrazové sklá sú umiestnené čo a) dvoma na sebe nezávislými účinnými brzdami s od-
najbližšie k bočným obrysom záprahového vozidla stupňovateľným ovládaním brzdného účinku; bi-
v rovnakej výške nad rovinou pozemnej komunikácie. cykle pre deti predškolského veku vybavené voľno-
(6) Záprahové vozidlo musí byť vybavené na každej bežným nábojom s protišliapacou brzdou nemusia
strane vozidla najmenej jedným bočným odrazovým byť vybavené prednou brzdou,
sklom oranžovej farby iného ako trojuholníkového tva- b) spoľahlivo zaslepenými voľnými koncami rúrok ria-
ru podľa predpisu EHK č. 3.5) didiel, napríklad zátkami, rukoväťou,
c) zakončením ovládacích páčok bŕzd a voľných kon-
(7) Odrazové sklá nesmú byť nižšie ako 250 mm cov riadidiel, ktoré musia mať hrany obalené mate-
a nie vyššie ako 900 mm nad rovinou pozemnej komu- riálom pohlcujúcim energiu, ak sú použité pevné
nikácie; ak konštrukcia a tvar záprahového vozidla ne- materiály, musia mať hrany s polomerom zakrivenia
umožňujú dodržať najväčšiu výšku 900 mm, môžu byť najmenej 3,2 mm; páčky meničov prevodov, krídlové
odrazové sklá najviac 1 500 mm nad rovinou pozemnej matice, rýchloupínače nábojov kolies, držiaky a kon-
komunikácie. ce blatníkov musia mať hrany obalené materiálom
(8) Za zníženej viditeľnosti musí byť záprahové vo- pohlcujúcim energiu, ak sú použité pevné materiály,
zidlo vybavené musia mať hrany s polomerom najmenej 3,2 mm
a) vpredu svietidlom s bielym svetlom na strane privrá- v jednej rovine a v druhej rovine na ňu kolmej najme-
tenej ku stredu pozemnej komunikácie alebo dvoma nej 2 mm,
svietidlami s bielym svetlom na každej strane vozidla d) maticami nábojov kolies, ak nie sú krídlové, rýchlo-
vyznačujúcimi jeho najväčšiu obrysovú šírku, upínacie alebo v kombinácii s krytom konca náboja,
b) vzadu dvoma svietidlami s červeným svetlom na kaž- e) zadným odrazovým sklom červenej farby spĺňajúcim
dej strane vozidla vyznačujúcimi jeho najväčšiu ob- najmenej technické požiadavky podľa technickej
rysovú šírku. normy,40) pričom toto odrazové sklo môže byť kombi-
nované so zadným svietidlom s červeným svetlom
(9) Svetlo svietidla podľa odseku 8 musí byť vpredu spĺňajúcim najmenej technické požiadavky podľa
a vzadu viditeľné v noci bez atmosférických porúch na technickej normy41) alebo nahradenými odrazovými
vzdialenosť najmenej 150 m. materiálmi podobných vlastností; odrazové sklo
(10) Záprahové vozidlo musí byť na zadnej časti vyba- musí byť pevne umiestnené v pozdĺžnej strednej ro-
vené zadnou označovacou tabuľkou pre pomalé vozidlá vine bicykla alebo na ľavej strane čo najbližšie k nej
a ich prípojné vozidlá podľa predpisu EHK č. 69.5) vo výške 250 – 900 mm nad rovinou pozemnej komu-
nikácie, činná plocha odrazového skla musí byť kol-
(11) Ak kolesá záprahového vozidla nie sú vybavené má na rovinu pozemnej komunikácie v tolerancii
pneumatikami ani plnými gumovými obručami, šírka ± 15 ° a kolmá na pozdĺžnu rovinu bicykla s toleran-
kovových obručí musí byť najmenej 70 mm. Kovové ob- ciou ± 5 °; zadné odrazové sklo môže byť nahradené
ruče nemôžu mať na povrchu ostré výstupky, výčnelky, odrazovými materiálmi umiestnenými na odeve ale-
hroty ani ostré hrany, ktoré by mohli poškodzovať po- bo obuvi cyklistu,42)
zemné komunikácie. Záprahové vozidlo určené výhrad- f) predným odrazovým sklom bielej farby,40) odrazové
ne na prevádzku v cestnej premávke musí mať vždy ko- sklo musí byť umiestnené v pozdĺžnej rovine nad po-
lesá vybavené pneumatikami alebo plnými gumovými vrchom pneumatiky predného kolesa v prípade sto-
obručami. jaceho kolesa; plocha odrazového skla nesmie byť
(12) Ak je záprahové vozidlo vybavené sedadlom poho- menšia ako 2 000 mm2, pričom vpísaný štvoruholník
niča, musí byť vybavené oporou nôh a zábradlím vyso- musí mať jednu stranu najmenej 40 mm, činná plo-
kým najmenej 800 mm, ktoré musí byť umiestnené cha odrazového skla musí byť kolmá na rovinu po-
pred sedadlom pohoniča. Sedadlo, ak je ním vozidlo vy- zemnej komunikácie v tolerancii ± 15 ° a kolmá na
bavené, musí mať zadné operadlo a postranné operad- pozdĺžnu rovinu bicykla s toleranciou ± 5 °; predné
40
) STN ISO 6742-2 Bicykle. Osvetľovacie a odrazové zariadenia. Fotometrické a fyzikálne požiadavky. 2. časť: Odrazové zariadenia.
41
) STN ISO 6742-1 Bicykle. Osvetľovacie a odrazové zariadenia. Fotometrické a fyzikálne požiadavky. 1. časť: Osvetľovacie zariadenia.
42
) Napríklad STN EN 13356 Výstražné doplnky na neprofesionálne použitie. Skúšobné metódy a požiadavky, STN EN 471 + A1 Výstražné
odevy s vysokou viditeľnosťou na profesionálne použitie. Skúšobné metódy a požiadavky (Konsolidovaný text).
odrazové sklo môže byť nahradené odrazovými ma- (5) Svetlo svietidla podľa odseku 2 musí byť vpredu
teriálmi umiestnenými na odeve alebo obuvi cyklis- a vzadu viditeľné v noci bez atmosférických porúch na
tu,42) vzdialenosť najmenej 150 m.
g) odrazovými sklami oranžovej farby40) na oboch stra- (6) Bicykel môže byť vybavený
nách pedálov, tieto odrazové sklá môžu byť nahrade- a) blatníkmi, ktoré musia prekrývať celú šírku behúňa
né odrazovými materiálmi umiestnenými na obuvi nezaťaženej pneumatiky z oboch strán,
alebo v ich blízkosti,42) b) krytom reťaze,
h) na lúčoch predného a zadného kolesa najmenej jed- c) pomocným sedadlom na prepravu dieťaťa,
ným bočným odrazovým sklom oranžovej farby40) na d) nosičom batožiny.
každej strane kolesa; plocha odrazového skla ne-
smie byť menšia ako 2 000 mm2, pričom vpísaný (7) Ak je bicykel vybavený pomocným sedadlom na
štvoruholník musí mať jednu stranu najmenej prepravu dieťaťa, sedadlo musí byť pevne pripevnené
20 mm, tieto odrazové sklá môžu byť nahradené od- a vybavené pevnými podperami nôh dieťaťa. Sedadlo
razovými materiálmi na bokoch kolesa alebo na bo- a podpery musia byť vyhotovené a umiestnené tak, aby
koch plášťov pneumatík, či na koncoch blatníkov, sa počas jazdy dieťa nemohlo zraniť ani nedošlo
alebo bočných častiach odevu cyklistu.42) k ohrozeniu bezpečnosti jazdy.
(8) Ak je bicykel vybavený nosičom batožín, nosič
(2) Bicykel počas jazdy za zníženej viditeľnosti musí
musí byť riadne a spoľahlivo pripevnený a nesmie
byť vybavený týmito zariadeniami na svetelnú signali-
ovplyvňovať bezpečnosť jazdy.
záciu a osvetlenie:
a) svietidlom svietiacim dopredu bielym svetlom spĺňa- (9) Bicykel vybavený postrannými pomocnými ko-
júcim najmenej technické požiadavky podľa technic- lieskami nemožno používať na prevádzku v cestnej pre-
kej normy;41) svietidlo musí byť nastavené a uprave- mávke.
né trvalo tak, aby referenčná os svetelného toku (10) Pneumatiky a ráfiky nesmú vykazovať trhliny,
pretínala rovinu pozemnej komunikácie vo vzdiale- praskliny a iné zjavné deformácie, ktoré by zjavne na-
nosti najviac 20 mm od svietidla a aby sa toto nasta- rúšali bezpečnosť jazdy.
venie nemohlo samovoľne alebo neúmyselne zása-
(11) Vonkajší povrch bicykla nesmie mať špicaté ale-
hom cyklistu meniť; ak je pozemná komunikácia
bo ostré výčnelky smerujúce von, ktoré by svojím tva-
dostatočne a súvislo osvetlená, môže byť svietidlo
rom, rozmermi alebo tvrdosťou spôsobili nebezpečen-
nahradené svietidlom s prerušovaným svetlom bie-
stvo poranenia osôb.
lej farby,
b) svietidlom svietiacim dozadu červeným svetlom spĺ- (12) Bicykel môže byť dodatočne vybavený pomoc-
ňajúcim najmenej technické požiadavky podľa tech- ným motorčekom, pričom musí spĺňať technické požia-
nickej normy,41) pričom podmienky na umiestnenie davky ustanovené v § 23.
tohto svietidla sú zhodné s podmienkami na umiest- (13) Bicyklom sa rozumie aj trojkolka, viackolka
nenie a upevnenie zadného odrazového skla podľa a viacsedadlové bicykle, napríklad tandemy poháňané
odseku 1 písm. e). Zadné svietidlo s červeným svet- ľudskou silou. Trojkolka a viackolka musia byť vybave-
lom môže byť kombinované so zadným odrazovým né aspoň jedným svietidlom svietiacim dozadu červe-
sklom červenej farby podľa odseku 1 písm. e); zadné ným svetlom spĺňajúcim najmenej technické požiadav-
svietidlo s červeným svetlom môže byť nahradené ky podľa technickej normy.41) Zadné svietidlo musí byť
svietidlom s prerušovaným svetlom červenej farby pevne umiestnené na ľavej strane vo výške 250 – 900
so zhodnými fotometrickými vlastnosťami, mm nad rovinou pozemnej komunikácie.
c) zdrojom elektrického prúdu, ak ide o zdroj so záso-
bou energie, ktorý musí svojou kapacitou zabezpečiť § 23
svietivosť svietidiel podľa písmen a) a b) po dobu naj-
Bicykel s pomocným motorčekom
menej 1,5 hodiny bez prerušenia.
(3) Za bicykel sa smie pripojiť prívesný vozík, ktorý (1) Najväčšia konštrukčná rýchlosť bicykla s pomoc-
nie je širší ako 800 mm, je vybavený zadným odrazo- ným motorčekom nesmie prevyšovať 25 km.h-1.
vým sklom červenej farby podľa odseku 1 písm. e) čo (2) Bicykel s pomocným motorčekom musí spĺňať
najbližšie k bočným obrysom prívesného vozíka a je technické požiadavky ustanovené v § 22.
spojený s bicyklom pevným spájacím zariadením. Prí-
vesný vozík musí byť vybavený na lúčoch kolesa najme- (3) Montáž pohonného systému, ako sú napríklad
nej jedným bočným odrazovým sklom oranžovej farby motor, nádrž paliva alebo akumulátor, nesmie vyžado-
podľa odseku 1 písm. h) na každej strane kolesa. Ak vať zásah do nosných konštrukcií bicykla.
prívesný vozík alebo jeho náklad zakrýva za zníženej vi- (4) Najväčší menovitý výkon pomocného motorčeka
diteľnosti zariadenia pre svetelnú signalizáciu a osvet- nesmie presiahnuť 0,25 kW, jeho výkon sa progresívne
lenie bicykla, musí sa prívesný vozík opatriť vľavo svie- musí znižovať a nakoniec prerušiť vtedy, keď bicykel
tidlom svietiacim dozadu červeným svetlom podľa s pomocným motorčekom dosiahne rýchlosť 25 km.h-1
odseku 2 písm. b). alebo aj skôr, keď cyklista prestane šliapať do pedálov.
(4) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nevzťahujú na bicy- (5) Hladina vonkajšieho zvuku bicykla s pomocným
kel prevádzkovaný v cestnej premávke účastníkom motorčekom meraná podľa podmienok ako pri vozidle
športovej akcie. kategórie L nesmie prevyšovať 66 dB(A).
ný na ľavej a pravej strane svietidlami s bielym svetlom; ktoré by svojím tvarom, rozmermi alebo tvrdosťou
svietidlá môžu byť nahradené svietidlom s prerušova- mohli spôsobiť poranenia osôb.
ným svetlom so zhodnými fotometrickými vlastnosťami.
(4) Svetlo svietidla podľa odseku 3 musí byť vpredu § 29
a vzadu viditeľné v noci bez atmosférických porúch na Jednonápravový traktor s prívesom
vzdialenosť najmenej 150 m.
(5) Ručný vozík, ktorého najväčšia prípustná celková (1) Jednonápravový traktor s prívesom je vozidlo
hmotnosť prevyšuje 400 kg, musí byť vybavený aspoň s poháňanou nápravou, ktoré riadi vodič riadidlami
jednou brzdou. tak, že sedí na sedadle prívesu. Rozsah riadiaceho po-
hybu môže byť iba taký, aby umožňoval bezpečné ovlá-
(6) Vonkajší povrch ručného vozíka nesmie mať špi- danie jednonápravového traktora s prívesom. Prevádz-
caté alebo ostré výčnelky smerujúce von, ktoré by svo- ka jednonápravového traktora bez prívesu je v cestnej
jím tvarom, rozmermi alebo tvrdosťou mohli spôsobiť premávke zakázaná.
poranenia osôb.
(2) Jednonápravový traktor s prívesom nesmie presa-
hovať
§ 28
a) celkovú dĺžku 4 m,
Motorový ručný vozík b) celkovú šírku 1,6 m,
c) najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť 1,5 t,
(1) Motorový ručný vozík je vozidlo určené na prepra- d) najväčšiu konštrukčnú rýchlosť 20 km.h-1.
vu nákladu ovládané peši idúcou osobou.
(3) Jednonápravový traktor s prívesom musí byť vy-
(2) Motorový ručný vozík nesmie presahovať bavený zariadením na prevádzkové a parkovacie brzde-
a) celkovú dĺžku bez vodiaceho oja 3 m, nie najmenej na jednom vozidle jazdnej súpravy. Toto
b) celkovú šírku 1,8 m, zariadenie môže mať spoločné časti. Zariadenie na par-
c) najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť 3 t, kovacie brzdenie musí byť výhradne mechanické.
d) najväčšiu konštrukčnú rýchlosť 6 km.h-1. (4) Brzdný účinok prevádzkovej brzdy musí umožniť
(3) Motorový ručný vozík musí byť vybavený svietid- také brzdenie, aby sa dosiahlo stredné brzdné spoma-
lami s obrysovými svetlami, dvoma odrazovými sklami lenie najmenej 2 m.s-2 bez prekročenia najvyššej prí-
bielej farby vpredu, dvoma odrazovými sklami červenej pustnej sily na ovládací mechanizmus a bez blokovania
farby vzadu a najmenej jedným bočným odrazovým kolies. Účinok parkovacieho brzdenia musí spoľahlivo
sklom oranžovej farby rovnakého typu iného ako troj- udržať plne naložený príves v pokoji na svahu so sklo-
uholníkového tvaru podľa predpisu EHK č. 3.5) Odrazo- nom najmenej 12 %. Účinok brzdenia sa hodnotí pri
vé sklá musia byť umiestnené symetricky, čo najbližšie prevádzkovej a najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti
k bočným obrysom vozíka v rovnakej výške nad rovinou jazdnej súpravy. Najväčšia prípustná sila na ovlá-
pozemnej komunikácie, ale nie nižšie ako 250 mm a nie dacích mechanizmoch parkovacieho a prevádzkového
vyššie ako 900 mm nad rovinou pozemnej komuniká- brzdenia nesmie prevyšovať
cie. a) na ovládacích páčkach ručných riadidiel 60 N,
(4) Svetlo svietidla podľa odseku 3 musí byť vpredu b) na páke ovládanej jednou rukou 250 N,
a vzadu viditeľné v noci bez atmosférických porúch na c) na pedáli 400 N.
vzdialenosť najmenej 150 m. (5) Jednonápravový traktor s prívesom môže byť vy-
(5) Motorový ručný vozík musí byť vybavený brzdo- bavený predným zariadením vonkajšieho osvetlenia na
vým zariadením umožňujúcim plynule odstupňovateľ- ťažnom alebo prípojnom vozidle, ktoré z hľadiska vyho-
né ovládanie brzdného účinku, pričom vodič nesmie tovenia a umiestnenia musí primerane zodpovedať
zložiť ruky z riadenia. Brzdové zariadenie musí za ne- technickým požiadavkám ustanoveným pre vozidlá ka-
prítomnosti vodiča udržať stojace vozidlo v pokoji na tegórie T a R. Ak jazdná súprava nie je vybavená zaria-
svahu so sklonom najmenej 18 %; ak je zaručený pred- dením na vonkajšie osvetlenie a svetelnú signalizáciu,
písaný brzdný účinok, je prípustný brzdný systém pô- prevádzka v cestnej premávke počas zníženej viditeľ-
sobiaci prostredníctvom ovládania akcelerácie alebo nosti je zakázaná.
pri elektricky poháňaných vozíkoch prerušením dodáv- (6) Prípojné vozidlo v zadnej časti musí byť vybave-
ky elektrického prúdu. né odrazovými sklami, ktoré musia primerane zodpo-
(6) Motorový ručný vozík musí byť vybavený zaria- vedať technickým požiadavkám ustanoveným pre vo-
dením proti jeho neoprávnenému použitiu. Riadiace zidlá kategórie T a R.
a ovládacie zariadenie sa musí samočinne vyradiť z čin- (7) Hladina vonkajšieho zvuku musí zodpovedať
nosti, ak z neho vodič zloží obidve ruky a súčasne sa technickým požiadavkám ustanoveným pre vozidlo ka-
musí uviesť do činnosť brzdové zariadenie. tegórie T.
(7) Hladina vonkajšieho zvuku motorového ručné- (8) Vyústenie výfukového potrubia jednonápravo-
ho vozíka meraná podľa podmienok ako pri vozidle ka- vého traktora s prívesom musí smerovať tak, aby mini-
tegórie T nesmie prevyšovať 80 dB(A). malizovalo možnosť vdychovania spalín vodičom.
(8) Vonkajší povrch motorového ručného vozíka ne- (9) V prípade jazdnej súpravy, ktorej najväčšia prí-
smie mať špicaté alebo ostré výčnelky smerujúce von, pustná celková hmotnosť prevyšuje 400 kg, musí byť
jednonápravový traktor vybavený zariadením na spät- týchto vozidiel musia byť vybavené takými reflexnými
ný chod, ktoré je ovládateľné z miesta vodiča. alebo odrazovými materiálmi umiestnenými na ode-
(10) Spájacie zariadenie jednonápravového traktora ve,42) aby za hustej premávky alebo zníženej viditeľnosti
musí zabezpečiť príves proti samovoľnému uvoľneniu boli ostatným účastníkom cestnej premávky nepre-
dvojitou mechanickou poistkou. hliadnuteľní.
Ľubomír Vážny v. r.
44
) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 71/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES dvojkolesových mo-
torových vozidiel, trojkolesových vozidiel a štvorkoliek v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 139/2009 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 335/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES poľnohospodár-
skych traktorov a lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, systémov, komponentov a samostat-
ných technických jednotiek v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 180/2007 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 407/2009 Z. z.
45
) Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 98/34/ES o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov
(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 3/zv. 20) v platnom znení.