Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
1Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Apocalipsis Gnostico de Pedro

Apocalipsis Gnostico de Pedro

Ratings: (0)|Views: 13|Likes:
Published by wilfredo torres
anonimo
anonimo

More info:

Categories:Types, Presentations
Published by: wilfredo torres on Jun 06, 2014
Copyright:Traditional Copyright: All rights reserved

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

10/16/2014

pdf

text

original

 
APOCALIPSIS DE PEDRO
 
(Texto copto de Nag Hammadi)
 
 Introducción
70
Cuando el Salvador estaba sentado en el Templo, en el (año) trescientos de la edificación y (en el mes) de la consecución de la dcima columna, y satisfec!o con el n"mero de la #a$estad viviente e incorruptible, me di$o%
 Primera visión
 &'edro, bienaventurado auellos de arriba ue pertenecen al 'adre, ue a travs ma !a revelado la vida a auellos ue son de la vida, pues yo les !e recordado, a ellos ue est*n edificados sobre sólida (base), ue oigan mis palabras y ue distingan las palabras de la in$usticia y el incumplimiento de la ley y las de la $usticia, (pues)
71
ellos  proceden de arriba, de cada palabra del 'leroma verdadero+ ('ues) !an sido iluminados con benevolencia por uel a uien las potestades buscaron, pero no encontraron, ni fue mencionado en generación ninguna de los profetas+ -.ste !a aparecido a!ora entre auellos, en auel en uien se !a aparecido, en el Hi$o del !ombre, exaltado en los cielos arriba, (revelado) con temor de los !ombres de esencia seme$ante+ 'ero t" mismo, 'edro, s perfecto de acuerdo con tu nombre para conmigo, el ue yo te !e escogido, porue de ti !e !ec!o un principio para el resto, a uienes !e llamado al conocimiento+ S fuerte !asta (ue venga) el imitador de la  $usticia, (el imitador) de auel ue !a sido el primero en llamarte+ ('ues) te !a llamado  para ue lo cono/cas de un modo bueno en su reali/ación, a causa de la distancia ue acontece (!aber entre uno y otro)+++ + ('uedes reconocerlo) en los tendones de sus manos y sus pies, y en la coronación (reali/ada) por parte de auellos (ue son) de la mediedad, y su cuerpo luminoso ue ellos presentan en la esperan/a del
72
ministerio a causa de un premio !onroso, cuando iba a recriminarte tres veces en auella noc!e-+
Caracterización de los no gnósticos
0stas cosas di$o (el Salvador) mientras yo vea a unos sacerdotes y al pueblo ue corran !acia nosotros con piedras como para matarnos+ 1 me aterroric (pensando) ue bamos a morir+ 1 me di$o% &'edro, te !e dic!o muc!as veces ue son ciegos ue no tienen gua+ Si uieres conocer su ceguera, pon tus manos sobre tus o$os de tu vestido, y di lo ue ves+ 1 cuando lo !ice, no vi nada+ 2i$e% &No es posible ver (nada)+ #e di$o de nuevo% &Ha/lo otra ve/+ 1 se produ$o en m un gran temor y alegra (a la ve/), pues vi una nueva lu/ m*s grande ue la lu/ del da+ 3uego descendió (esta lu/) sobre el Salvador, y le cont las cosas ue !aba visto+ 1 me di$o de nuevo% &3evanta tus manos y escuc!a lo ue dicen
73
los sacerdotes y el pueblo+
 
1 o a los sacerdotes mientras estaban sentados con los escribas+ 3as multitudes gritaban a voces+ Cuando escuc!ó (el Salvador) de m estas cosas, me di$o% &gudi/a tus odos y oye lo ue est*n diciendo+ 1 escuc! de nuevo+ #ientras estabas sentado te alababan+ 1 cuando le di$e estas cosas, el Salvador di$o% &Te !e dic!o ue stos son ciegos y sordos+ 0scuc!a, pues, a!ora las cosas ue se te est* diciendo misteriosamente y consrvalas+ No se las digas a los !i$os de este mundo, pues blasfemar*n contra ti en este mundo, ya ue te desconocen, pero te alabar*n (cuando tengan) el conocimiento+
 Herejías en torno al grupo. Primer conjunto de adversarios gnósticos desviados de la verad originaria
-'ues muc!os aceptar*n al principio nuestras palabras y se apartar*n de ellas luego por el deseo del padre de su error, porue !an !ec!o lo ue l !a uerido+ 'ero l (2ios) los revelar* en su $uicio, es decir, a los servidores de la 'alabra+ 'ero auellos ue resulten
74
me/clados con ellos ser*n sus prisioneros, pues no tienen percepción+ l no me/clado, al puro y al bueno lo empu$an !acia el verdugo, y !acia reino de auellos ue alaban al Cristo en la (pretendida) restauración+ 1 alaban a los !ombres ue propagan la mentira, auellos ue vendr*n despus de ti+ 1 se unir*n al nombre de un muerto,  pensando ue ser*n puros (por ese nombre)+ 'ero uedar*n muy impurificados y caer*n en el nombre del error y en manos de un !ombre malvado y astuto, y en dogmas de m"ltiples formas y ser*n gobernados en la !ere$a+
Otro grupo gnóstico
-4currir*, pues, ue algunos de ellos blasfemar*n de la verdad y proclamar*n una doctrina falsa+ 1 dir*n cosas malas unos contra otros+  algunos de ellos se les llamar* 5auellos ue est*n en el poder de los arcontes5, los (6ue proceden7) de un !ombre y una mu$er desnuda de formas y (expuesta a) gran variedad de sufrimiento+ -1
75
ocurrir* ue los ue dicen estas cosas preguntar*n por sueños+ 1 si afirman ue un sueño !a procedido de un demonio, digno de su error, entonces recibir*n perdición en ve/ de incorrupción+ -'ues el mal no puede producir fruto bueno+ 'ues el lugar del ue procede cada uno  produce lo ue es seme$ante a s mismo, pues toda alma no es de la verdad o de la inmortalidad+ Cada alma de este eón tiene como destino la muerte, seg"n nuestra opinión, porue es siempre una esclava, pues !a sido creada para (servir a) sus deseos y la destrucción eterna en la ue est* y de la ue procede+ 3as almas aman alas criaturas de la materia ue !a venido con ellas+ -'ero las almas inmortales no se aseme$an a stas, o! 'edro+ 1 en tanto en cuanto no !a llegado la !ora (de la muerte), ocurrir* ue (el alma inmortal) se parecer* a una mortal+ 'ero no revelar* su naturale/a, ue es sólo
76
inmortal, y piensa en la inmortalidad+ Tiene fe y an!ela abandonar estas cosas+ -'ues la gente no recolecta !igos de los espinos o de los abro$os, si son inteligentes, ni uvas de los cardos+ Ciertamente, lo ue se produce siempre est* dentro de auello de
 
donde procede+ 1 lo ue viene de lo ue no es bueno, resulta ser para el alma destrucción y muerte+ 'ero sta (el alma inmortal), ue llega a ser en el 0terno, se !alla en la 8ida, y en la 9nmortalidad de la vida, a la ue se aseme$a+ s, pues, todo lo ue existe no se disolver* en lo ue no existe+ 'ues la sordera y la ceguera se unir*n sólo con sus seme$antes+
Otro grupo también gnóstico
-'ero otros se cambiar*n de las palabras malas y de los misterios ue extravan+ -lgunos ue no entienden los misterios, !ablan de cosas ue no entienden+ 'ero se  $actar*n ue el misterio de la verdad es sólo de ellos, y con arrogancia
77
llegar*n a tal orgullo como para envidiar al alma inmortal ue !a resultado ser una prenda+ 'ues toda  potestad, dominación y poder de los eones desea estar con stos en la creación del mundo, de modo ue auellos (las potestades) ue no son, olvidados por los ue son, los alaben, aunue no !an sido salvados (por las potestades), ni !an sido llevados al camino, deseando siempre llegar a ser imperecederos+ 'ues cuando el alma inmortal se fortalece con el poder de un espritu intelectual +++ inmediatamente, empero, ellos (las  potestades) la (al alma inmortal) !acen seme$ante a uno de auellos ue est*n extraviados+
Otro grupo no gnóstico
-'ero muc!os otros, ue se oponen a la verdad y son los mensa$eros del error, conspirar*n con su error y su ley contra estos pensamientos puros (ue proceden de m), como mirando desde (el siguiente punto de vista), a saber, pensando ue el bien y el mal  proceden de una (misma ra/)+ 0llos !acen negocio con
78
mi palabra, y establecen (la existencia de) un Hado severo, ba$o el cual la ra/a de las almas inmortales estar* en vano !asta mi parusa+ 'ues saldr*n de ellos+++ + 1 mi perdón de sus pecados en los ue caen por culpa de sus adversarios, a los cuales yo rescat de la esclavitud en la ue se encontraban, para darles libertad+ (1 obran) a fin de crear un resto de imitación (del verdadero perdón), en nombre de un difunto, ue es Hermas, de los primognitos de la in$usticia, a fin de ue la lu/ existente no sea creda por los peueños+ 'ero los de esta clase son los operarios ue ser*n arro$ados a las tinieblas exteriores, le$os de los !i$os de la lu/+ 'ues ni ellos entrar*n, ni tampoco lo permiten a auellos ue suben para recibir su liberación+
Otro grupo. También gnósticos, aunue errados
-1 adem*s otros de ellos, ue sufren, piensan ue llevar*n a su perfección
79
la sabidura de la fraternidad ue existe realmente, ue es la camaradera espiritual con auellos unidos en comunión, a travs de la cual se revelar* el matrimonio de la inmortalidad+ 'ero (en ve/ de eso) se manifestar* la seme$an/a de la ra/a de la fraternidad femenina como una imitación+ .stos son los ue oprimen a sus !ermanos dicindoles% 5'or medio de esto tiene piedad nuestro 2ios, puesto ue la salvación nos llega a nosotros (sólo) por esto5, y no conocen el castigo de auellos ue se alegran por auellos ue !an !ec!o esto a los peueños, a los ue vieron e !icieron prisioneros+
Otro grupo de adversarios! eclesi"sticos

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->