• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
A Magyar nyelv d cs rete
\ufffd \ufffd
Forr s: http://www.kethollos.hu/index.php
\ufffd
Sir John Bowring (1792-1872): A magyar nyelv eredete nagyon messzire megy vissza.
\ufffd
Rendk v l k l nleges m don fejl d tt s szerkezete visszany lik arra az id re,
\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
amikor m g a jelenleg Eur p ban besz lt nyelvek nem l teztek. Egy olyan nyelv,
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
mely szil rdan s hat rozottan fejlesztette mag t, matematikai logik val,
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
harmonikus sszeilleszked ssel, ruganyos er s hangzatokkal. Az angol ember legyen
\ufffd
\ufffd
\ufffd
b szke arra, hogy nyelve az emberis g t rt net re s m ltj ra utal. Az eredete
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
kimutathat , megl tszanak rajta az idegen, k l nb z nemzetekt l sz rmaz r tegek,
\ufffd
\ufffd
\ufffd\ufffd \ufffd\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
melyek sszess g b l kialakult. Ezzel szemben a magyar nyelv egy t m r k darab,
\ufffd
\ufffd \ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
melyen az id k viharai a legcsek lyebb karcol st sem hagytak. Nem olyan, mint egy
\ufffd
\ufffd
\ufffd
napt r, mely a korral v ltozik. Nincs sz ks ge senkire, nem k lcs n z, s nem von
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
vissza, nem ad s nem vesz el senkit l. Ez a nyelv a legr gibb, a legdics s gesebb
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
eml km ve egy nemzeti egyeduralomnak s szellemi f ggetlens gnek. Amit a tud sok
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
nem tudnak megoldani, azt mell zik, mind a nyelvkutat sban, mind a r g szetben. A
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
r gi egyiptomi templomok mennye-zete - mely egyetlen szikladarabb l k sz lt -
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
megmagyar zhatatlan. Senki sem tudja, honnan sz rmazik, melyik hegys gb l v gt k
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
ki ezt a furcsa, b mulatos t meget. Hogyan sz ll tott k s emelt k fel a templom
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
tetej re. A magyar nyelv eredete enn l sokkal csod latosabb t net. Aki megfejti,
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
isteni titkot kutat, s a titok els t tele ez:
\ufffd
\ufffd \ufffd
Kezdetben vala az Ige, s az Ige Istenn l volt, s Isten volt az Ige.
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
(Sir John Bowring (1792-1872) angol nyelv sz, irodal-m r s gondolkod t bb mint
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
sz z nyelvet besz lt, k zt k a magyart is. Sok magyar k lte-m nyt ford tott
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
angolra. 1830-ban kiadott egy versesk tetet Poetry of the Magyars Preceded by a
\ufffd
\ufffd
Sketch of the Language and Literature of Hungary and Transylvania c men, amelynek
\ufffd \ufffd
el szav ban rta az itt k z lt meg llap t st. Sir Bowring el volt ragadtatva a
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
magyar nyelvt l, s szrevette, hogy sz let se valahol a t rt nelemel tti id k
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
hom ly ban t nik el.)
\ufffd \ufffd
\ufffd
Berzsenyi D niel (1825): R g ta gyan s el ttem az a r gi el t let, amely szerint
\ufffd
\ufffd \ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd\ufffd \ufffd
t bbnyire azt hitt k, hogy mindazon szavaink, melyek az idegenekhez hasonl tanak,
\ufffd
\ufffd
\ufffd
k lcs nz ttek s idegenek, arra hat roztam magamat, hogy n mely szavaink
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
sz rmazattj t minden figyelemmel megtekintsem, s nyelv nk becs let t e r szben is
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
oltalmazzam. Bukdoz saim haszon n lk l nem maradtak, s t r mmel tapasztaltam,
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd\ufffd
hogy minden tt t bbet tal ltam, mint kerestem, elannyira, hogy csakhamar
\ufffd
\ufffd
\ufffd
ltall t m azt, hogy a magyar nyelv t n az eg sz vil g nyelveinek gy kere s
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
anyja, mert nyilv n tapasztal m azt, hogy a legk z ns gesebb term szeti t rgyoknak
\ufffd
\ufffd
\ufffd\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
nevezeteit nemcsak az igen rokon d li s keleti, de m g az eg szen idegennek v lt
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
eur pai nyelvekben is ltal ban magyar gy kerekb l lehet sz rmaztatni.
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
Dud s Rudolf negyven ven kereszt l minden nyomot felkutatott, hogy Sir Bowring
\ufffd
\ufffd
\ufffd
pr f tai megl t s nak a nyitj t megtal lja. Hamar r j tt, hogy ilyen messzi
\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
t vlatokba visszamen
sis gben Sir Bowring titk ba modern nyelv szeti eszk z kkel
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
nem k pes betekint st nyerni. Kutat sai eredm nyek nt meg llap tja:
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
A magyar nyelv kor t felbecs lni m g megk zel t leg sem lehet; lehet, hogy
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
egykor a V rtessz l si emberrel, 350000 v, vagy m g id sebb. Bizalommal
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
h vhatjuk MAGYAR SNYELV-nek is, mert kezdetben, a Biblia szerint az emberis g
\ufffd
\ufffd
\ufffd
sszess ge egy nyelven besz lt. (Dud s Rudolf, A teremt s smagyar nyelve,
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
Szikamber K r, Vancouver, 1999)
\ufffd
Cs ke S ndor nyelv sz hasonl an nyilatkozik (H rom tanulm ny, Eberstein, 1977, 63.
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
o.)
A magyar nyelv magyar eredet . A magyar nyelvet az id k v gtelens ge sz lte. A
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
magyar nyelv sz kincs nek kilencven t sz zal ka magyar eredet . Transzcendent lis
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
m lys gekb l - nmag b l - ered
s-nyelv... szerkezeti rendszer ben is.
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
Henry John Temple Palmerston (1784-1865) angol politikus (magyarorsz gi angol
\ufffd
nagyk vet 1848-ban) a magyarok szeretet r l ppen nem h res diplomata v lem nye:
\ufffd
\ufffd\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
...a Habsburgok keleti birtok n l magyar n p... nem csak kontinens nk egyik
\ufffd
\ufffd \ufffd\ufffd
\ufffd
\ufffd
leger sebb llam t alkotta vsz zadokon t, de valami ltalunk nem ismert nagyon
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
si m velts ggel a k rnyez n peket s orsz gokat sz zadokon t teljes
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
tiszteletad sra tudt k k nyszer teni. Sir Boyle azt is tudni v lte, hogy nyelv k
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
rendkiv l kifejez
s a dalaik sibbek, szebbek, kifejez bbek a mieninkn l.
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
George Bernard Shaw: angol ir fejedelem komolyan tanulm nyozta a magyar nyelvet.
\ufffd
\ufffd
Egy r di s nyilatkozat ban mondta: ...egy igaz n tehets ges angol ir nak az el bb
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
m r eml tett hatalmas el ny k ellen re is lek zdhetetlen neh zs gekkel kell
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
szemben znie. szint n mondom, az anyanyelvemen nagyon sokszor k petelen vagyok
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
rz seimet s gondolataimat teljes pontoss ggal visszadni. A mi nyelv nk gazdag,
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
nagy s praktikus, de viszonylag fiatal... B tran kijelenthetem, hogy miut n
\ufffd
\ufffd
\ufffd
vekig tanulm nyoztam a magyar nyelvet, meggy z d semm v lt: ha a magyar lett
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
volna az anyanyelvem sokkal rt kesebb lehetett volna. Egyszer en az rt, mert ezen
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
a k l n s, si er t l duzzad nyelven sokszort pontosabban lehet le rni a par nyi
\ufffd \ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
k l nbs geket, az rzelmek titkos rezd l seit.
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
A magyar nyelvben a propoz ci k haszn lata helyett a legt bb sz v g t ri si
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd\ufffd \ufffd \ufffd
vari ci an v ltoztatni lehet. Ez a m velet a legkisebb rzelmi rezd l st is k pes
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
kifejezni s h s gesen visszadni. Ehhez k pest (s itt bocs natot k rek a tisztelt
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
Hallgat s gt l) sokszor gy rzem, hogy a mi angol nyelv nk n a legt bbsz r
\ufffd\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
k ptelen vagyok a k zlend m bels lelkiismeretem szerinti pontos visszaad sra, s
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
ahelyett, hogy biztosan odatal ln k, hov akarok, csak j rom s j rom az utam
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
ak r l a sz l smond sunkban szerepl bizonyos bokor k r l.
\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd\ufffd \ufffd
Romains Jules: Mivel a magyar nyelvet nem rtettem, minden er mmel azon
\ufffd
\ufffd
\ufffd
iparkodtam, hogy meg rezzem. A sz nh zban, ahol k t est t t lt ttem, az idegen
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
szavak radat t nemcsak k z ny s zajk nt engedtem magamra hatni. T lem telhet leg
\ufffd
\ufffd
\ufffd\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
figyeltem, amint zen t hallgatunk, vagy helyesebben, amint a vakember v gigtapogat
\ufffd
\ufffd
egy rmet, hogy legfinomabb k rvonalait is megk l nb ztesse. Azt n, mivel j l
\ufffd
\ufffd
\ufffd\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
tudtam, hogy nyelv szeti atyafis g f zi ssze a finn meg a magyar nyelvet,
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
eml kezetembe id ztem egyik hasonl k s rletemet, melyet Helsinkiben tettem, s
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd\ufffd
pr b ltam r j nni, vajon ez a nyelv szeti rokons g megnyilatkozik-e az n f lemnek
\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
rezhet hasonl s g ltal. Be kell vallanom, hogy ilyesmit nem szleltem. A k t
\ufffd
\ufffd
\ufffd\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
nyelv zen je k ls leg mer ben m snak tetszett. A finn nyelvnek van valami saj tos
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
var zsa: lland an cseng, mint a dr gak f z r, melyet egy k z mozgat a mellen,
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd \ufffd
\ufffd
vagy a f rge csermely, mely kavicsokat g rget. Csillingel s ben van valami
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
semmihez hasonl that frisses g. Minden nyelv k z l, melyet hallottam, a finn
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
nyelv rz kelteti meg legink bb a gyermekkor kellem t, egy si tavaszi nnep
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
vid ms g t. Ezzel ellent tben gy reztem, hogy a magyar nyelv csupa er . Nem
\ufffd \ufffd\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
ismerek ehhez foghat f rfias nyelvet. Szenvedelmesen f rfias. Az n k
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
sz tagjaiban van valami az izmok kem ny nekiduzzad s b l, n ha rekedt s r vid
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
liheg s emeli fel ket, amint a szilaj indulat felemeli a mellkast. H t n
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
legal bbis ezt reztem, amit egy m sik k s rletem is meger s tett, mikor meghitt
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
t rsas gban elszavaltattam magamnak a klasszikus s jelenkori k lt szet n h ny
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
darabj t.
\ufffd \ufffd
Schott Vilmos: Olyan sok sz p l gy m ssalhangz ja van, p ld ul bizonyos hangok
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
oly j les j s t se . Mag nhangz it tiszt bban ejti, mint a n met. Egyar nt k pes
\ufffd
\ufffd \ufffd\ufffd\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
vel s r vids gre s hat sos sz noki ny jtotts gra, sz val a pr za minden nem re.
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
sszhangzatos fel p t se, cseng r mei... s zeng hangjai kiv l an alkalmass
\ufffd
\ufffd \ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
teszik a k lt szet minden g ra.
\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
Barry Dave: A sz m t g pvil gnak saj ts gos nyelve van, ak rcsak Magyarorsz gnak.
\ufffd
\ufffd \ufffd \ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
A k l nbs g az, hogy ha el g sok ideig tart zkodik az ember magyarok k z tt,
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
el bb-ut bb kezdi meg rteni mir l is besz lnek... (Get With the Program, Reader's
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
Digest, 1996)
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...