De Robert Frost à Yves Bonnefoy : un point d’incandescence
The Road Not Taken
(tiré de
Mountain Interval
, 1920)
TWO roads diverged in a yellow wood,And sorry I could not travel bothAnd be one traveler, long I stoodAnd looked down one as far as I couldTo where it bent in the undergrowth
;Then took the other, as just as fair,And having perhaps the better claim,Because it was grassy and wanted wear
;Though as for that the passing thereHad worn them really about the same,And both that morning equally layIn leaves no step had trodden black.Oh, I kept the first for another day
!Yet knowing how way leads on to way,I doubted if I should ever come back.I shall be telling this with a sighSomewhere ages and ages hence
:Two roads diverged in a wood, and I—I took the one less traveled by,And that has made all the difference.
LA ROUTE NON PRISE
Deux routes divergeaient dans un bois jaune Et, désolé de ne pas pouvoir prendre les deux Et n’être qu’un seul voyageur, je suis resté longtemps À regarder l’une des deux aussi loin que je ne le pouvais Jusqu’au point où son virage se perdait dans les broussailles ; Alors j’ai pris l’autre, tout aussi séduisante Et peut-être encore plus justifiée Parce que herbeuse et manquant quelque peu d’usure Bien que, franchement, les passages Les aient usées à peu près de façon identique,Et toutes les deux se reposaient, ce matin-là,Sous des feuilles qu’aucun pied n’avait noircies.Ah, j’ai gardé l’autre pour un autre jour !
Add a Comment