Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
1Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Cual Biblia Usar por Yosef Alvarez

Cual Biblia Usar por Yosef Alvarez

Ratings: (0)|Views: 43 |Likes:

More info:

Published by: Victor Manuel Martinez Hernandez on Jun 12, 2014
Copyright:Traditional Copyright: All rights reserved

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/03/2014

pdf

text

original

 
¿Cuál traducción de la Biblia esla mejor?
Hay muchas traducciones de la Biblia ytodas tienen defectos y virtudes. No existeuna que sea "la mejor", pero podemosbuscar una entre las mejores. He aquíunos datos pertinentes.
V
arias veces nos han llegado preguntas relativas a cuáltraducción de la Biblia es
la mejor 
.De entrada tenemos que decir, en honor a la verdad, que noexiste una traducción de la Biblia que sea
«la mejor».
 Cadatraducción tiene sus propios méritos y cada una tiene unacaracterística en la que es superior a las des. Tododepende de lo que uno quiere encontrar en una traducción yde los criterios aplicados para compararlas. Veamos algunoscriterios:
1.
 
Lenguaje
. El lenguaje puede ser antiguo o moderno. Siusted lee el Salmo 23:1 en la versión original de Casiodoro deReyna, del 1569, verá ahí:
«Iehoua es mi paftor, no me faltará. En lugares de yerua mehará yazer: junto a aguas de repofo me paftoreará.»
Usted no querría usar esa traducción de la Biblia ahora enel siglo 21. La misma versión, revisada en el 1960, dice:
4
.
Fidelidad al contenido textual
. Las traducciones delllamado “Nuevo Testamento” hechas de los manuscritos delSiglo 12 (el
Textus Receptus)
 contienen muchas palabras,frases, y hasta versos completos que son interpolaciones, osea, que fueron añadidos más tarde al texto original.Por otra parte, las que se basan en los manuscritos delSiglo cuatro (el
Texto Vaticano
 y el
Texto Sinaítico
) tieneneliminaciones de palabras, frases, y hasta versos completosque fueron quitados del texto original.¿Cómo sabemos esto? Porque se ve claramente cuandocomparamos esas versiones con la
Peshita
. ¿Qué es laPeshita que la hace tan autorizada en cuanto al contenidotextual? Pues es nada menos que la versión más antigua delllamado “Nuevo Testamentoque se conoce hasta hoy. Sebasa en manuscritos arameos del
siglo dos
 de la Era Común,así que representa manuscritos mucho más antiguos quetodos los manuscritos griegos existentes. En esa importante
Versn Peshita
se ha basado la
VIN 
 para decidir cuálespalabras deben quedar en el texto porque son originales ycuáles deben quitarse porque fueron añadidas. (J.A.A.)Información Local:
 
Página 4Página 1

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->