Professional Documents
Culture Documents
28
00:03:04,220 --> 00:03:08,418
Why did you go to the police?
Why didn't you come to me first?
29
00:03:08,620 --> 00:03:13,899
What do you want of me? Tell me
anything, but do what I beg you to do.
30
00:03:14,460 --> 00:03:16,849
What is that?
31
00:03:25,820 --> 00:03:28,414
I want them dead.
32
00:03:39,700 --> 00:03:42,578
That I cannot do.
33
00:03:42,780 --> 00:03:46,056
I'll give you anything you ask.
34
00:03:47,260 --> 00:03:52,653
I've known you many years, but this
is the first time you've asked for help.
35
00:03:53,540 --> 00:03:58,819
I can't remember the last time
you invited me for a cup of coffee.
36
00:03:59,740 --> 00:04:03,289
Even though my wife is godmother
to your only child.
37
00:04:03,500 --> 00:04:08,210
But let's be frank here.
You never wanted my friendship.
38
00:04:08,420 --> 00:04:11,935
And you were afraid to be in my debt.
39
00:04:12,140 --> 00:04:15,212
I didn't want to get into trouble.
40
00:04:15,420 --> 00:04:17,456
I understand.
41
00:04:18,100 --> 00:04:20,898
82
00:09:27,740 --> 00:09:29,014
Hey, Paulie!
83
00:09:32,700 --> 00:09:33,974
Stupid jerk!
84
00:09:42,500 --> 00:09:44,456
What's the matter?
85
00:09:56,220 --> 00:09:58,415
- Have to go back to work.
- Tom.
86
00:09:58,620 --> 00:10:03,171
No Sicilian can refuse any request
on his daughter's wedding day.
87
00:10:08,140 --> 00:10:13,453
Don Corleone, I'm honoured and
grateful that you have invited me.
88
00:10:17,300 --> 00:10:21,213
Get out of here!
It's a private party. Go on!
89
00:10:21,780 --> 00:10:24,738
What is it? It's my sister's wedding.
90
00:10:30,860 --> 00:10:34,136
Goddamn FBl don't respect nothing!
91
00:10:36,460 --> 00:10:39,213
Come here, come here, come here!
92
00:10:53,260 --> 00:10:57,776
...but towards the end, he was paroled
to help with the American war effort...
93
00:10:57,980 --> 00:11:00,733
...so for six months he's worked
in my pastry shop.
94
00:11:00,940 --> 00:11:03,010
Nazorine, what can I do for you?
95
00:11:03,220 --> 00:11:05,290
135
00:14:23,220 --> 00:14:28,738
I pledge my ever-ending loyalty.
136
00:14:29,860 --> 00:14:34,934
- For your daughter's bridal purse.
- Thank you, Luca. Most valued friend.
137
00:14:35,140 --> 00:14:40,339
Don Corleone, I'm going to leave you
now, because I know you're busy.
138
00:14:40,740 --> 00:14:42,492
Thank you.
139
00:15:29,860 --> 00:15:31,896
<i>Signora Corleone!</i>
140
00:15:33,020 --> 00:15:34,772
No!
141
00:16:41,940 --> 00:16:46,616
Senator Cauley apologised for not
coming, but said you'd understand.
142
00:16:46,820 --> 00:16:51,018
Also some of the judges.
They've all sent gifts.
143
00:16:53,780 --> 00:16:55,213
What is that outside?
144
00:17:03,900 --> 00:17:06,858
Johnny! Johnny!
145
00:17:09,020 --> 00:17:10,976
I love you!
146
00:17:20,460 --> 00:17:23,850
He came all the way from California.
I told you he'd come!
147
00:17:24,060 --> 00:17:28,212
- He's probably in trouble again.
- He's a good godson.
148
175
00:20:59,340 --> 00:21:02,696
My brother Fredo,
this is Kay Adams.
176
00:21:03,700 --> 00:21:06,089
- Hi.
- How are you doing?
177
00:21:07,860 --> 00:21:10,977
- This is my brother Mike.
- Are you having a good time?
178
00:21:11,180 --> 00:21:14,138
Yeah. This is your friend?
179
00:21:14,860 --> 00:21:19,934
I don't know what to do.
My voice is weak. It's weak.
180
00:21:20,780 --> 00:21:26,810
Anyway, if I had this part in the picture,
it puts me right back on top again.
181
00:21:27,020 --> 00:21:32,174
But this... Man won't give it to me,
the head of the studio.
182
00:21:32,380 --> 00:21:35,372
- What's his name?
- Woltz.
183
00:21:35,620 --> 00:21:39,852
He won't give it to me,
and he says there's no chance.
184
00:21:43,380 --> 00:21:45,336
Sonny?
185
00:21:46,260 --> 00:21:47,534
Sonny?
186
00:21:53,660 --> 00:21:55,491
Sonny?
187
00:21:55,700 --> 00:21:58,373
- Sonny, are you in there?
- What?
188
00:21:58,580 --> 00:21:59,979
The old man wants you.
189
00:22:01,380 --> 00:22:03,211
One minute.
190
00:22:16,780 --> 00:22:21,570
A month ago he bought the movie rights
to this book, a best-seller.
191
00:22:21,780 --> 00:22:25,011
The main character
is a guy just like me.
192
00:22:25,220 --> 00:22:27,939
I wouldn't even have to act.
193
00:22:28,140 --> 00:22:31,735
Godfather, I don't know what to do.
194
00:22:32,740 --> 00:22:36,813
You can act like a man!
What's the matter with you?
195
00:22:37,020 --> 00:22:42,219
<i>Is this how you turned out a Hollywood
finocchio, that cries like a woman?</i>
196
00:22:42,420 --> 00:22:46,413
"What can I do? What can I do?"
What is that nonsense?
197
00:22:46,620 --> 00:22:48,292
Ridiculous.
198
00:22:52,420 --> 00:22:55,617
- You spend time with your family?
- Sure I do.
199
00:22:55,820 --> 00:22:57,253
Good.
200
00:22:57,460 --> 00:23:02,409
Because a man who doesn't spend time
with his family can never be a real man.
201
00:23:07,100 --> 00:23:10,456
You look terrible. I want you to eat.
202
00:23:10,660 --> 00:23:15,654
Rest, and in a month this Hollywood
big shot will give you what you want.
203
00:23:15,860 --> 00:23:18,818
It's too late, they start shooting
in a week.
204
00:23:19,020 --> 00:23:22,171
I'm going to make him an offer
he can't refuse.
205
00:23:24,660 --> 00:23:30,018
Just go outside and enjoy yourself,
and forget about all this nonsense.
206
00:23:31,700 --> 00:23:34,658
- I want you to leave it all to me.
- All right.
207
00:23:58,580 --> 00:24:03,529
- What time does my daughter leave?
- Soon, after they cut the cake.
208
00:24:03,740 --> 00:24:07,130
Do we give your son-in-law
something important?
209
00:24:07,340 --> 00:24:12,414
Never. Give him a living, but never
discuss the family business with him.
210
00:24:12,620 --> 00:24:15,054
- What else?
- Virgil Sollozzo called.
211
00:24:15,260 --> 00:24:19,651
- We'll have to see him next week.
- When you come back from California.
212
00:24:20,700 --> 00:24:23,658
- When am I going to California?
- Tonight.
213
- Very nice.
239
00:28:23,060 --> 00:28:25,620
Why didn't you say
you work for Corleone?
240
00:28:25,820 --> 00:28:29,733
I thought you were some cheap hustler
Johnny was running in.
241
00:28:29,940 --> 00:28:32,738
- I only use his name when necessary.
- How's your drink?
242
00:28:32,940 --> 00:28:35,977
- Fine.
- Now I'll show you something beautiful.
243
00:28:36,180 --> 00:28:38,853
You do appreciate beauty, don't you?
244
00:28:41,540 --> 00:28:44,498
There you are.
600,000 dollars on four hoofs.
245
00:28:44,700 --> 00:28:48,249
I bet Russian czars never paid
that for a single horse.
246
00:28:48,460 --> 00:28:50,451
Khartoum.
247
00:28:50,660 --> 00:28:52,332
Khartoum.
248
00:28:53,100 --> 00:28:57,810
I'm not going to race him, though.
I'm going to put him out to stud.
249
00:28:58,940 --> 00:29:00,419
Thanks, Tony.
250
00:29:00,620 --> 00:29:03,657
Let's get something to eat.
251
00:29:03,860 --> 00:29:07,170
Corleone is Johnny's godfather.
252
00:29:07,380 --> 00:29:11,498
To the Italian people that's
a very sacred, close relationship.
253
00:29:11,700 --> 00:29:17,093
I respect it. Tell him to ask me anything
else. This favour I can't give him.
254
00:29:17,300 --> 00:29:20,975
He never asks a second favour
when he's been refused the first.
255
00:29:21,180 --> 00:29:26,129
You don't understand. Johnny Fontane
never gets that movie.
256
00:29:27,100 --> 00:29:30,775
That part is perfect for him.
It'll make him a big star.
257
00:29:30,980 --> 00:29:35,258
I'm going to run him out of the business,
and let me tell you why.
258
00:29:36,500 --> 00:29:41,130
Johnny Fontane ruined one of Woltz
International's most valuable protgs.
259
00:29:41,340 --> 00:29:46,289
We trained her for five years.
Singing, acting, dancing lessons.
260
00:29:46,500 --> 00:29:50,891
I spent hundreds of thousands of dollars
on her, to make her a big star.
261
00:29:51,100 --> 00:29:53,534
Let me be even more frank.
262
00:29:53,740 --> 00:29:58,416
To show you that I'm not a hard-hearted
man. That it's not all dollars and cents.
263
00:29:58,620 --> 00:30:02,010
She was beautiful.
She was young and innocent!
264
00:30:02,220 --> 00:30:07,169
She's the greatest piece of ass I've had
and I've had them all over the world.
265
00:30:07,380 --> 00:30:13,250
Then Johnny Fontane comes along with
his olive oil voice and Guinea charm.
266
00:30:13,460 --> 00:30:15,928
And she runs off.
267
00:30:16,140 --> 00:30:19,416
She threw it all away
just to make me look ridiculous!
268
00:30:20,140 --> 00:30:25,260
And a man in my position can't afford
to be made to look ridiculous!
269
00:30:25,460 --> 00:30:27,610
You get the hell out of here!
270
00:30:27,820 --> 00:30:32,052
If that goombah tries any rough stuff,
tell him I'm no bandleader.
271
00:30:32,980 --> 00:30:36,131
Yeah, I heard that story.
272
00:30:36,820 --> 00:30:40,449
Thank you for dinner
and a very pleasant evening.
273
00:30:40,660 --> 00:30:43,128
Maybe your car can take me
to the airport.
274
00:30:43,340 --> 00:30:47,219
Mr Corleone insists on hearing
bad news immediately.
275
00:32:34,940 --> 00:32:38,774
- You're not too tired, are you, Tom?
- No, I slept on the plane.
276
00:32:38,980 --> 00:32:41,778
I have the Sollozzo notes here.
277
00:32:41,980 --> 00:32:44,050
Now...
278
00:32:44,940 --> 00:32:50,060
Sollozzo is known as The Turk. He's
supposed to be very good with a knife...
279
00:32:50,700 --> 00:32:54,659
<i>...but only in matters of business
with reasonable complaint.</i>
280
00:32:54,860 --> 00:32:57,818
<i>His business is narcotics.</i>
281
00:32:58,020 --> 00:33:01,012
<i>He has fields in Turkey,
where they grow poppy.</i>
282
00:33:01,220 --> 00:33:04,974
<i>In Sicily he has plants to process them
into heroin.</i>
283
00:33:05,180 --> 00:33:08,616
<i>He needs cash, he needs protection
from the police.</i>
284
00:33:08,820 --> 00:33:12,335
<i>He'll give a piece of the action.
I don't know how much.</i>
285
00:33:12,540 --> 00:33:18,490
<i>The Tattaglia family is behind him here.
They have to be in it for something.</i>
286
00:33:18,700 --> 00:33:22,978
- What about his prison record?
- One term in Italy, one here.
287
00:33:23,180 --> 00:33:25,648
He's known as a top narcotics man.
288
00:33:25,860 --> 00:33:31,059
- Santino, what do you think?
- A lot of money in that white powder.
289
00:33:32,620 --> 00:33:33,973
Tom?
290
00:33:34,180 --> 00:33:37,934
<i>Yes. There's more money in narcotics
than anything else.</i>
291
00:33:38,140 --> 00:33:42,531
<i>If we don't get into it, somebody else
will, maybe the five families.</i>
292
00:33:42,740 --> 00:33:46,972
With that money they can buy
more police and political power.
293
00:33:47,180 --> 00:33:49,136
Then they come after us.
294
00:33:49,340 --> 00:33:55,131
Now we have unions and gambling, and
that's great, but narcotics is the future.
295
00:33:55,340 --> 00:34:00,812
If we don't get a piece of that action,
we risk everything in ten years' time.
296
00:34:04,700 --> 00:34:07,851
So? What's your answer
going to be, Pop?
297
00:34:12,380 --> 00:34:14,655
Don Corleone.
298
00:34:16,020 --> 00:34:19,171
I need a man who has powerful friends.
299
00:34:19,380 --> 00:34:21,814
I need a million dollars in cash.
300
00:34:22,020 --> 00:34:27,731
I need those politicians that you carry
in your pocket, like nickels and dimes.
301
00:34:28,900 --> 00:34:32,734
- What is the interest for my family?
- 30 per cent.
302
00:34:32,940 --> 00:34:36,899
342
00:37:59,140 --> 00:38:04,339
Make them think that you're not
too happy with our family...
343
00:38:04,540 --> 00:38:07,498
...and find out what you can.
344
00:38:23,540 --> 00:38:26,691
I got something for your mother
and for Sonny...
345
00:38:26,900 --> 00:38:31,371
...and a tie for Freddy,
and Tom Hagen got the Reynolds pen.
346
00:38:31,580 --> 00:38:35,539
- What do you want for Christmas?
- Just you.
347
00:39:05,020 --> 00:39:06,897
<i>Andiamo, Fredo.</i>
348
00:39:07,100 --> 00:39:10,376
- Tell Paulie to get the car.
- Okay, Pop.
349
00:39:10,580 --> 00:39:14,539
I'll have to get it myself.
Paulie called in sick this morning.
350
00:39:15,900 --> 00:39:19,370
Paulie's a good kid.
I don't mind getting the car.
351
00:39:22,380 --> 00:39:24,371
<i>Buon Natale, caro. Grazie.</i>
352
00:40:05,300 --> 00:40:09,498
- Luca! I'm Bruno Tattaglia.
- I know.
353
00:40:18,780 --> 00:40:20,054
You know who I am?
354
00:40:20,260 --> 00:40:21,409
I know you.
355
00:40:22,180 --> 00:40:25,616
You have been talking to the
Tattaglia family... Right?
356
00:40:26,740 --> 00:40:31,416
I think you and I can do business.
357
00:40:32,980 --> 00:40:35,369
I need someone strong like you.
358
00:40:35,580 --> 00:40:38,936
I heard you are not happy...
359
00:40:39,140 --> 00:40:41,256
...with the Corleone family.
360
00:40:41,460 --> 00:40:44,850
Want to join me?
361
00:40:45,060 --> 00:40:47,255
What's in it for me?
362
00:40:47,460 --> 00:40:51,135
$50,000 to start with.
363
00:40:54,260 --> 00:40:56,455
Not bad!
364
00:40:56,660 --> 00:40:58,616
Agreed?
365
00:41:54,980 --> 00:41:58,052
Tom! Tom Hagen. Merry Christmas.
366
00:41:58,820 --> 00:42:03,291
- Glad to see you. I want to talk to you.
- I haven't got time.
367
00:42:03,500 --> 00:42:07,209
<i>Make time, Consigliere. Get in the car.</i>
368
00:42:08,180 --> 00:42:12,651
What are you worried about? If I wanted
to kill you, you'd be dead already.
369
408
00:47:37,900 --> 00:47:41,210
It's up to you to make peace
between me and Sonny.
409
00:47:45,420 --> 00:47:49,208
Sonny was hot for my deal, wasn't he?
410
00:47:49,420 --> 00:47:52,969
And you knew
it was the right thing to do.
411
00:47:53,180 --> 00:47:58,538
- Sonny will come after you.
- That will be his first reaction, sure.
412
00:47:59,460 --> 00:48:05,137
So you have to talk sense into him.
The Tattaglia family is behind me.
413
00:48:05,740 --> 00:48:10,689
The other New York families will go
along with anything to prevent war.
414
00:48:10,900 --> 00:48:16,258
Let's face it, with all due respect,
the Don - Rest in peace - was slipping.
415
00:48:18,620 --> 00:48:22,056
Ten years ago,
could I have gotten to him?
416
00:48:25,220 --> 00:48:29,771
Well, now he's dead, Tom,
and nothing can bring him back.
417
00:48:30,700 --> 00:48:36,855
You've got to talk to Sonny, to the
Caporegimes, Tessio, fat Clemenza.
418
00:48:41,060 --> 00:48:44,336
It's good business, Tom.
419
00:48:44,540 --> 00:48:49,534
I'll try. But even Sonny won't be able
to call off Luca Brasi.
420
459
00:52:58,100 --> 00:53:00,773
- What's this?
- A Sicilian message.
460
00:53:00,980 --> 00:53:04,609
It means Luca Brasi
sleeps with the fishes.
461
00:53:16,940 --> 00:53:19,090
- I'm going.
- When will you be home?
462
00:53:19,300 --> 00:53:21,495
Probably late.
463
00:53:22,900 --> 00:53:26,495
<i>- Don't forget the cannoli!
- Yeah, yeah, yeah.</i>
464
00:53:28,580 --> 00:53:33,017
Rocco, sit on the other side.
You block the rear-view mirror.
465
00:53:34,260 --> 00:53:37,855
Sonny's running wild. He wants
to go to mattresses already.
466
00:53:38,060 --> 00:53:43,293
We have to find a spot on the
West Side. Try 309 West 43rd Street.
467
00:53:43,500 --> 00:53:46,856
- Know a good spot on the West Side?
- I'll think about it.
468
00:53:47,060 --> 00:53:50,496
Think while you're driving.
I want to hit New York this month.
469
00:53:50,700 --> 00:53:52,531
Watch the kids.
470
00:54:02,660 --> 00:54:08,178
Paulie, go down 39th Street, pick up
18 mattresses and bring me the bill.
471
- Yeah, I know.</i>
485
00:56:03,420 --> 00:56:06,093
<i>- Tell me you love me.
- I can't talk.</i>
486
00:56:06,300 --> 00:56:08,450
<i>Can't you say it?</i>
487
00:56:09,220 --> 00:56:10,972
I'll see you tonight.
488
00:56:11,780 --> 00:56:14,738
Why don't you tell that nice girl
you love her?
489
00:56:14,940 --> 00:56:20,333
I love you with all my heart. If I don't
see you again soon, I'm going to die!
490
00:56:20,540 --> 00:56:25,056
Come and learn something. You might
have to cook for 20 guys some day.
491
00:56:25,260 --> 00:56:28,730
You start with a little oil,
then fry some garlic.
492
00:56:28,940 --> 00:56:34,014
Throw in some tomatoes, tomato paste,
fry it and make sure it doesn't stick.
493
00:56:34,220 --> 00:56:39,135
You get it to a boil, you shove in
all your sausage and meatballs.
494
00:56:39,980 --> 00:56:42,494
Add a little bit of wine.
495
00:56:45,060 --> 00:56:49,372
And a little bit of sugar. That's my trick.
496
00:56:49,580 --> 00:56:53,653
Cut the crap. I have more important
things for you. How's Paulie?
497
00:56:53,860 --> 00:56:56,772
575
01:09:23,860 --> 01:09:27,330
So when Sollozzo is being guarded,
he's invulnerable.
576
01:09:27,540 --> 01:09:30,976
Nobody has ever gunned down
a New York police captain.
577
01:09:31,180 --> 01:09:36,698
All the families would come after you.
The Corleone family would be outcasts!
578
01:09:36,900 --> 01:09:40,529
Even the old man's political protection
would run for cover.
579
01:09:41,780 --> 01:09:45,932
Do me a favour.
Take this into consideration.
580
01:09:49,260 --> 01:09:51,410
All right, we'll wait.
581
01:09:55,980 --> 01:09:59,256
We can't wait. We can't wait.
582
01:10:00,220 --> 01:10:03,974
No matter what Sollozzo says,
he's going to kill Pop.
583
01:10:04,180 --> 01:10:07,809
That's the key for him.
We've got to get Sollozzo.
584
01:10:08,020 --> 01:10:11,979
- Mike is right.
- Let me ask you something.
585
01:10:12,180 --> 01:10:16,776
What about this McCluskey?
What do we do with this cop?
586
01:10:21,420 --> 01:10:24,696
They want to have a meeting
with me, right?
587
625
01:13:41,220 --> 01:13:47,090
Like they should have stopped Hitler in
Munich, not letting him get away with it.
626
01:13:47,860 --> 01:13:52,092
You know, Mike, we were all proud
of you. Being a hero and all.
627
01:13:52,300 --> 01:13:54,689
Your father too.
628
01:14:30,380 --> 01:14:33,770
Nothing. Not a hint. Absolutely nothing.
629
01:14:34,700 --> 01:14:38,773
Even Sollozzo's people don't know
where the meeting will be held.
630
01:14:38,980 --> 01:14:41,733
How much time do we have?
631
01:14:41,940 --> 01:14:46,889
They're going to pick you up outside
Jack Dempsey's in an hour and a half.
632
01:14:47,420 --> 01:14:52,938
- We could put a tail on them.
- Sollozzo would lose our ass.
633
01:14:53,460 --> 01:14:57,851
- What about the negotiator?
- He's playing pinochle with my men.
634
01:14:58,060 --> 01:15:02,929
- He's happy. They're letting him win.
- Too risky. Maybe we should call it off.
635
01:15:03,140 --> 01:15:06,450
The negotiator plays cards
until Mike is back safe.
636
01:15:06,660 --> 01:15:10,130
- He could blast whoever is in the car.
- They'll expect that.
637
01:15:10,340 --> 01:15:13,457
Sollozzo might not even be
676
01:19:34,580 --> 01:19:36,969
Maybe.
677
01:20:00,340 --> 01:20:02,854
Nice work, Lou.
678
01:20:37,740 --> 01:20:42,939
- How's the food in this restaurant?
- Try the veal. It's the best in the city.
679
01:20:43,140 --> 01:20:45,574
I'll have it.
680
01:21:18,780 --> 01:21:22,136
- I'm going to speak Italian to Mikey.
- Go ahead.
681
01:22:38,100 --> 01:22:40,660
What I want...
682
01:22:40,860 --> 01:22:43,294
What's most important to me...
683
01:22:45,420 --> 01:22:49,652
...is that I have a guarantee.
No more attempts on my father's life.
684
01:22:49,860 --> 01:22:53,819
What guarantees can I give you?
I'm the hunted one!
685
01:22:54,020 --> 01:22:57,330
I missed my chance.
You think too much of me, kid.
686
01:22:57,540 --> 01:22:59,656
I'm not that clever.
687
01:23:00,900 --> 01:23:03,255
All I want is a truce.
688
01:23:09,420 --> 01:23:13,129
I have to go to the bathroom.
Is it all right?
689
01:23:14,340 --> 01:23:17,412
743
01:33:51,180 --> 01:33:53,648
Take my car.
744
01:33:54,940 --> 01:33:57,374
I want to walk.
745
01:33:59,180 --> 01:34:00,613
Be careful.
746
01:34:33,180 --> 01:34:34,772
Where have all the men gone?
747
01:34:34,980 --> 01:34:37,733
They're all dead from vendettas.
748
01:34:38,740 --> 01:34:41,777
There are the names of the dead.
749
01:34:57,140 --> 01:35:00,689
Hey, hey, take me to the America, G.I.!
750
01:35:00,940 --> 01:35:04,489
Hey, hey, take me to the America, G.I.!
Clark Gable!
751
01:35:05,220 --> 01:35:10,533
America! Take me to the America, G.I.!
Clark Gable, Rita Hayworth!
752
01:35:27,740 --> 01:35:30,015
Mamma mia what a beauty.
753
01:35:38,340 --> 01:35:40,774
I think you got hit
by the thunderbolt.
754
01:35:46,780 --> 01:35:50,568
In Sicily women are more
dangerous than shotguns.
755
01:36:12,740 --> 01:36:14,810
Did you have a good hunt?
756
01:36:15,020 --> 01:36:17,488
You know all the girls
around here?
757
01:36:17,700 --> 01:36:20,134
We saw some real beauties.
758
01:36:20,340 --> 01:36:24,299
One of them struck our friend
like a thunderbolt.
759
01:36:26,620 --> 01:36:29,373
She would tempt the devil himself.
760
01:36:36,700 --> 01:36:39,134
Really put together.
761
01:36:43,220 --> 01:36:45,415
Such hair, such mouth!
762
01:36:47,420 --> 01:36:50,776
The girls around here are
beautiful... But virtuous.
763
01:36:50,980 --> 01:36:53,369
This one had a purple dress...
764
01:36:53,580 --> 01:36:56,014
And a purple ribbon in her hair.
765
01:36:56,220 --> 01:37:00,213
A type more Greek than Italian.
766
01:37:02,060 --> 01:37:04,016
Do you know her?
767
01:37:07,780 --> 01:37:10,772
There's no girl like that
in this town.
768
01:37:13,100 --> 01:37:15,375
My God, I understand!
769
01:37:18,380 --> 01:37:20,689
What's wrong?
770
01:37:21,980 --> 01:37:23,538
Let's go.
771
01:37:24,700 --> 01:37:26,053
It's his daughter.
772
01:37:26,260 --> 01:37:28,569
Tell him to come here.
773
01:37:30,420 --> 01:37:32,217
Call him.
774
01:37:51,420 --> 01:37:53,980
Fabrizio, you translate.
775
01:37:57,340 --> 01:38:00,298
I apologise if I offended you.
776
01:38:00,500 --> 01:38:03,333
I'm a stranger in this country.
777
01:38:03,540 --> 01:38:06,816
I meant no disrespect
to you or your daughter.
778
01:38:11,900 --> 01:38:14,414
I'm an American, hiding in Sicily.
779
01:38:15,820 --> 01:38:18,539
My name is Michael Corleone.
780
01:38:20,020 --> 01:38:23,979
There are people who'd pay a lot
of money for that information.
781
01:38:25,940 --> 01:38:29,216
But then your daughter
would lose a father...
782
01:38:30,540 --> 01:38:33,259
...instead of gaining a husband.
783
01:38:40,540 --> 01:38:43,293
I want to meet your daughter.
784
01:38:43,500 --> 01:38:47,891
With your permission, and under
the supervision of your family.
785
01:38:48,420 --> 01:38:51,173
With all respect.
786
01:38:56,220 --> 01:39:00,179
Come to my house Sunday morning.
My name is Vitelli.
787
01:39:05,820 --> 01:39:07,776
What's her name?
788
01:41:54,580 --> 01:41:57,048
I'll knock you dizzy.
789
01:42:02,180 --> 01:42:04,489
Save it for the library.
790
01:42:07,740 --> 01:42:10,413
We've got to pick up my sister.
791
01:42:27,540 --> 01:42:30,054
What's the matter?
792
01:42:31,620 --> 01:42:33,258
What's the matter?
793
01:42:34,940 --> 01:42:37,329
- It was my fault!
- Where is he?
794
01:42:37,540 --> 01:42:40,179
It was my fault. I hit him.
795
01:42:40,380 --> 01:42:44,737
I started a fight with him.
I hit him, so he hit me...
796
01:42:48,100 --> 01:42:51,809
I'm just going to get a doctor
to take a look at you.
797
01:42:52,020 --> 01:42:54,978
Sonny, please don't do anything.
798
01:42:55,180 --> 01:42:58,138
What's the matter with you?
What am I going to do?
799
01:42:58,340 --> 01:43:01,138
Make that baby an orphan
before he's born?
800
01:43:05,380 --> 01:43:08,258
You spic slobs still betting Yankees?
801
01:43:08,460 --> 01:43:11,657
Tell them to stop taking in action.
802
01:43:11,860 --> 01:43:13,816
We lost enough money last week.
803
01:43:20,380 --> 01:43:22,416
Come here, come here!
804
01:44:16,940 --> 01:44:20,012
If you touch my sister again, I'll kill you.
805
01:48:03,820 --> 01:48:07,779
Hey! We weren't expecting you, Kay.
You should call.
806
01:48:07,980 --> 01:48:11,973
Yes, I have. I've tried writing and calling.
807
01:48:12,180 --> 01:48:15,775
- I want to reach Michael.
- Nobody knows where he is.
808
01:48:15,980 --> 01:48:18,938
All we know is that he's all right.
809
01:48:20,700 --> 01:48:24,659
- What was that?
- An accident, but nobody was hurt.
810
01:48:25,700 --> 01:48:30,649
Tom, will you give this letter to Michael.
Please?
811
01:48:30,900 --> 01:48:36,133
If I accepted that, a court could prove
I have knowledge of his whereabouts.
812
867
01:56:08,380 --> 01:56:10,769
I need him now.
868
01:56:22,220 --> 01:56:27,135
This is Tom Hagen. I'm calling for
Vito Corleone, at his request.
869
01:56:27,340 --> 01:56:29,649
You owe your Don a service.
870
01:56:29,860 --> 01:56:33,136
<i>He has no doubt that you will repay it.</i>
871
01:56:33,340 --> 01:56:38,050
<i>He will be at your funeral parlour
in one hour. Be there to greet him.</i>
872
01:56:57,780 --> 01:57:02,410
Well, my friend, are you ready
to do me this service?
873
01:57:02,620 --> 01:57:06,579
Yes. What do you want me to do?
874
01:57:13,420 --> 01:57:18,335
I want you to use all your powers
and all your skills.
875
01:57:21,700 --> 01:57:24,851
I don't want his mother
to see him this way.
876
01:57:39,980 --> 01:57:43,052
Look how they massacred my boy.
877
01:58:11,980 --> 01:58:13,936
It's safer to teach you English!
878
01:58:14,140 --> 01:58:15,653
I know English...
879
01:58:15,860 --> 01:58:20,809
Monday, Tuesday, Thursday,
Wednesday, Friday, Sunday, Saturday.
880
894
01:59:56,420 --> 01:59:59,810
No, take her to her father's house
until things are safe.
895
02:00:00,020 --> 02:00:02,329
Okay, anything you say.
896
02:00:07,780 --> 02:00:10,055
Calo, where is Apollonia?
897
02:00:10,260 --> 02:00:14,219
She's going to surprise you.
She wants to drive.
898
02:00:15,780 --> 02:00:18,738
She'll make a good American wife.
899
02:00:19,380 --> 02:00:21,655
Wait, I'll get the baggage.
900
02:00:30,980 --> 02:00:33,335
Fabrizio!
901
02:00:33,540 --> 02:00:35,974
Where are you going?
902
02:00:36,740 --> 02:00:40,335
Wait there! I'll drive to you.
903
02:00:44,700 --> 02:00:46,019
No, Apollonia!
904
02:01:08,340 --> 02:01:13,778
Don Barzini, I want to thank you
for helping me organise this meeting...
905
02:01:13,980 --> 02:01:19,054
...and the other heads of the five families
from New York and New Jersey.
906
02:01:20,220 --> 02:01:23,178
Carmine Cuneo from the Bronx...
907
02:01:23,380 --> 02:01:26,770
...and from Brooklyn...
908
02:01:28,100 --> 02:01:30,330
...Philip Tattaglia.
909
02:01:31,620 --> 02:01:34,453
And from Staten Island...
910
02:01:34,660 --> 02:01:37,891
...we have with us Victor Strachi.
911
02:01:38,100 --> 02:01:43,572
And the other associates that came as
far as from California and Kansas City...
912
02:01:43,780 --> 02:01:47,693
...and all the other territories
of the country. Thank you.
913
02:01:53,580 --> 02:01:56,777
How did things ever get so far?
914
02:01:56,980 --> 02:01:58,936
I don't know.
915
02:02:00,540 --> 02:02:04,658
It was so unfortunate, so unnecessary.
916
02:02:06,900 --> 02:02:10,575
Tattaglia lost a son, and I lost a son.
917
02:02:12,500 --> 02:02:15,856
We're quits. And if Tattaglia agrees...
918
02:02:16,060 --> 02:02:19,848
...then I'm willing to let things go on
as before.
919
02:02:21,100 --> 02:02:24,536
We're grateful to Don Corleone
for calling this meeting.
920
02:02:24,740 --> 02:02:29,655
We all know him as a man of his word.
A modest man who listens to reason.
921
02:02:29,860 --> 02:02:33,614
947
02:04:24,740 --> 02:04:28,369
In my city we would keep the traffic
to the coloured.
948
02:04:28,580 --> 02:04:31,538
They're animals,
so let them lose their souls.
949
02:04:37,980 --> 02:04:41,939
I hoped that we could come here
and reason together.
950
02:04:42,700 --> 02:04:49,458
And I'm willing to do whatever is
necessary to find a peaceful solution.
951
02:04:49,660 --> 02:04:53,972
We are agreed. The traffic in drugs
will be permitted, but controlled.
952
02:04:54,180 --> 02:04:58,378
Don Corleone will give us protection
in the east, and there will be peace.
953
02:04:58,580 --> 02:05:01,811
I must have strict assurance
from Corleone.
954
02:05:02,020 --> 02:05:05,330
As time goes by and his position
becomes stronger...
955
02:05:05,540 --> 02:05:07,895
...will he attempt any individual vendetta?
956
02:05:08,100 --> 02:05:13,049
We are all reasonable men.
We don't have to give assurances.
957
02:05:13,260 --> 02:05:15,376
You talk about vengeance.
958
02:05:15,580 --> 02:05:18,538
Will vengeance bring your son
back to you?
959
02:05:18,740 --> 02:05:21,379
Or my boy to me?
960
02:05:21,580 --> 02:05:24,538
I forgo the vengeance of my son.
961
02:05:26,860 --> 02:05:29,738
But I have selfish reasons.
962
02:05:31,180 --> 02:05:35,139
My youngest son was forced
to leave this country...
963
02:05:36,420 --> 02:05:39,298
...because of this Sollozzo business.
964
02:05:39,500 --> 02:05:44,096
And I have to make arrangements
to bring him back here safely.
965
02:05:44,300 --> 02:05:46,894
Cleared of all these false charges.
966
02:05:48,220 --> 02:05:51,132
But I'm a superstitious man.
967
02:05:51,340 --> 02:05:57,529
If an unlucky accident should befall him,
if he should be shot by a police officer...
968
02:05:57,740 --> 02:06:01,050
...or if he should hang himself
in his jail cell...
969
02:06:01,260 --> 02:06:05,014
...or if he's struck
by a bolt of lightning...
970
02:06:05,220 --> 02:06:09,179
...then I'm going to blame
some of the people in this room.
971
02:06:10,100 --> 02:06:12,819
And that I do not forgive.
972
02:06:14,900 --> 02:06:17,368
But, that aside...
973
02:06:19,980 --> 02:06:22,653
...let me say that I swear...
974
02:06:23,860 --> 02:06:26,818
...on the souls of my grandchildren...
975
02:06:27,020 --> 02:06:31,696
...that I will not be the one to break
the peace we've made here today.
976
02:06:55,540 --> 02:07:00,773
Should I insist that all of Tattaglia's
drug middlemen have clean records?
977
02:07:00,980 --> 02:07:03,699
Mention it. Don't insist.
978
02:07:04,940 --> 02:07:09,775
- Barzini will know without being told.
- You mean Tattaglia.
979
02:07:11,220 --> 02:07:16,419
Tattaglia's a pimp. He could never
have outfought Santino.
980
02:07:19,580 --> 02:07:25,450
But I didn't know until this day
that it was Barzini all along.
981
02:07:39,460 --> 02:07:41,530
Come on, Nancy.
982
02:07:42,700 --> 02:07:45,737
Keep together, everyone. Brian.
983
02:07:46,460 --> 02:07:48,576
Okay, all right.
984
02:08:00,900 --> 02:08:03,368
How long have you been back?
985
02:08:03,580 --> 02:08:05,536
I've been back a year.
986
02:08:06,780 --> 02:08:09,419
Longer than that, I think.
987
02:08:11,180 --> 02:08:13,535
It's good to see you, Kay.
988
02:08:23,940 --> 02:08:26,898
I'm working for my father now, Kay.
989
02:08:28,860 --> 02:08:32,057
He's been sick. Very sick.
990
02:08:33,180 --> 02:08:39,449
But you're not like him. You told me you
weren't going to become like your father.
991
02:08:40,620 --> 02:08:44,818
My father is no different
than any other powerful man.
992
02:08:45,020 --> 02:08:49,252
Any man who's responsible
for other people.
993
02:08:49,460 --> 02:08:51,576
Like a senator or president.
994
02:08:51,780 --> 02:08:54,135
- How naive you sound.
- Why?
995
02:08:54,340 --> 02:08:57,059
They don't have men killed.
996
02:08:59,820 --> 02:09:02,015
Who's being naive, Kay?
997
02:09:03,260 --> 02:09:08,493
My father's way of doing things is over.
Even he knows that.
998
02:09:08,700 --> 02:09:13,649
In five years the Corleone family
is going to be completely legitimate.
999
02:09:14,460 --> 02:09:18,897
Trust me. That's all I can tell you
about my business. Kay...
1000
02:09:19,620 --> 02:09:23,169
Michael, why did you come here? Why?
1001
02:09:23,980 --> 02:09:28,531
What do you want with me after all
this time? I've been calling and writing.
1002
02:09:28,740 --> 02:09:31,971
I came because I need you.
I care for you.
1003
02:09:32,180 --> 02:09:36,617
- Please stop it, Michael.
- Because... I want you to marry me.
1004
02:09:37,460 --> 02:09:40,452
- It's too late.
- Please, Kay...
1005
02:09:41,540 --> 02:09:45,579
I'll do anything you ask to make up for
what's happened to us.
1006
02:09:47,300 --> 02:09:52,579
Because that's important, Kay.
Because what's important is that...
1007
02:09:52,780 --> 02:09:57,092
...we have each other.
That we have a life together.
1008
02:09:57,300 --> 02:10:00,497
That we have children. Our children.
1009
02:10:01,580 --> 02:10:04,333
Kay, I need you.
1010
02:10:05,420 --> 02:10:07,695
And I love you.
1011
02:10:28,140 --> 02:10:31,735
Barzini's people chisel my territory
and we do nothing about it!
1012
02:10:31,940 --> 02:10:35,250
- Soon I'll have no place to hang my hat!
- Be patient.
1013
02:10:35,460 --> 02:10:38,418
I'm not asking for help.
Just take off the handcuffs.
1014
02:10:38,620 --> 02:10:41,532
- Be patient.
- We must protect ourselves.
1015
02:10:41,740 --> 02:10:44,971
- Let me recruit some new men.
- No.
1016
02:10:45,180 --> 02:10:50,015
- Barzini would get an excuse to fight.
- Mike, you're wrong.
1017
02:10:50,220 --> 02:10:51,812
Don Corleone...
1018
02:10:52,060 --> 02:10:56,292
You once said that one day Tessio
and me could form our own family.
1019
02:10:56,500 --> 02:11:00,652
Till today I would never think of it.
I must ask your permission.
1020
02:11:00,860 --> 02:11:03,772
Michael is now head of the family.
1021
02:11:03,980 --> 02:11:07,973
If he gives his permission,
then you have my blessing.
1022
02:11:08,180 --> 02:11:10,136
After we make the move to Nevada...
1023
02:11:10,340 --> 02:11:14,652
...you can leave the Corleone family
and go on your own.
1024
02:11:14,860 --> 02:11:18,819
- How long will that be?
- Six months.
1025
02:11:19,020 --> 02:11:24,856
1038
02:12:32,900 --> 02:12:35,812
Mike... Why am I out?
1039
02:12:37,140 --> 02:12:40,815
<i>You're not a wartime consigliere, Tom.</i>
1040
02:12:41,020 --> 02:12:43,614
Things may get rough with the move.
1041
02:12:44,180 --> 02:12:46,410
Tom.
1042
02:12:50,340 --> 02:12:55,289
<i>I advised Michael. I never thought
you were a bad consigliere.</i>
1043
02:12:55,500 --> 02:13:00,654
I thought Santino was a bad Don,
rest in peace.
1044
02:13:00,860 --> 02:13:04,773
Michael has all my confidence,
just as you do.
1045
02:13:04,980 --> 02:13:10,213
But there are reasons why you must
have no part in what is going to happen.
1046
02:13:10,420 --> 02:13:13,890
- Maybe I could help.
- You're out, Tom.
1047
02:14:00,780 --> 02:14:04,819
I can't get over the way your face looks.
So good!
1048
02:14:05,020 --> 02:14:09,298
This doctor did some job. Did Kay
talk you into it? Hey, hey, hey!
1049
02:14:09,500 --> 02:14:12,731
Leave them out here.
He's tired and wants to clean up.
1050
02:14:12,940 --> 02:14:15,329
Let me open the door, all right?
1051
02:14:21,660 --> 02:14:27,132
- Hello, Mike! Welcome to Las Vegas!
- All for you, kid! It's all his idea.
1052
02:14:27,340 --> 02:14:29,979
- Your brother Freddy.
- Girls?
1053
02:14:33,180 --> 02:14:36,695
I'll be right back. Keep them occupied.
1054
02:14:37,460 --> 02:14:41,738
- Anything you want, kid, anything.
- Who are the girls?
1055
02:14:41,940 --> 02:14:45,899
- That's for you to find out.
- Get rid of them, Fredo.
1056
02:14:46,780 --> 02:14:51,251
- Hey, Mike...
- I'm here on business. Get rid of them.
1057
02:14:51,460 --> 02:14:54,611
I'm tired. Get rid of the band too.
1058
02:14:59,580 --> 02:15:02,538
Hey, take off. Take off. Let's go.
1059
02:15:02,740 --> 02:15:05,698
Hey, that's it. Hey, Angelo.
1060
02:15:06,460 --> 02:15:08,849
Hey, come on! Scram!
1061
02:15:10,100 --> 02:15:14,378
Come on, honey. I don't know
what's the matter with him, Johnny.
1062
02:15:14,580 --> 02:15:16,571
Sorry.
1063
02:15:16,780 --> 02:15:19,374
I don't know. He's tired.
1064
1090
02:17:09,700 --> 02:17:14,899
The casino, the hotel. The
Corleone family wants to buy you out.
1091
02:17:15,500 --> 02:17:20,699
The Corleone family wants to
buy me out? No, I buy you out.
1092
02:17:20,900 --> 02:17:23,892
Your casino loses money.
We can do better.
1093
02:17:24,100 --> 02:17:28,537
- You think I'm skimming off the top?
- You're unlucky.
1094
02:17:32,500 --> 02:17:34,889
You Guineas make me laugh.
1095
02:17:35,100 --> 02:17:40,299
I took Freddy in when you had a bad
time, and now you try to push me out!
1096
02:17:40,500 --> 02:17:44,095
You did that because we bankrolled
your casino...
1097
02:17:44,300 --> 02:17:49,090
...and the Molinari family guaranteed
his safety. Let's talk business.
1098
02:17:49,300 --> 02:17:54,249
Yes. First of all, you're all done. You
don't have that kind of muscle anymore.
1099
02:17:54,460 --> 02:17:58,612
The Godfather is sick. You're getting
chased out of New York by the others.
1100
02:17:58,820 --> 02:18:02,369
Do you think you can come to my hotel
and take over?
1101
02:18:02,580 --> 02:18:07,290
I talked to Barzini. I can make a deal
with him and still keep my hotel!
1102
1115
02:18:59,540 --> 02:19:04,375
Just a minute. Don is semi-retired and
Mike is in charge of the family business.
1116
02:19:04,580 --> 02:19:08,175
If you have anything to say,
say it to Michael.
1117
02:19:11,340 --> 02:19:16,460
Mike, you don't come to Las Vegas and
talk to a man like Moe Greene like that!
1118
02:19:17,980 --> 02:19:19,936
Fredo...
1119
02:19:20,140 --> 02:19:23,098
You're my older brother, and I love you.
1120
02:19:24,100 --> 02:19:28,537
But don't ever take sides with anyone
against the family again.
1121
02:19:38,300 --> 02:19:42,737
I have to see my father and his people,
so have dinner without me.
1122
02:19:43,940 --> 02:19:49,060
This weekend we'll go out. We'll go to
the city, see a show and have dinner.
1123
02:19:55,620 --> 02:19:58,498
Your sister wants to ask you something.
1124
02:19:58,700 --> 02:20:00,770
- Let her ask.
- She's afraid to.
1125
02:20:00,980 --> 02:20:03,540
They want you to be godfather
to their boy.
1126
02:20:03,740 --> 02:20:05,696
- We'll see.
- Will you?
1127
02:20:05,900 --> 02:20:08,255
Let me think about it. Come on.
1128
02:20:16,140 --> 02:20:19,018
Barzini will move against you first.
1129
02:20:19,220 --> 02:20:23,418
He'll set up a meeting with someone
you absolutely trust.
1130
02:20:23,620 --> 02:20:26,453
Guaranteeing your safety.
1131
02:20:26,660 --> 02:20:30,016
And at that meeting
you'll be assassinated.
1132
02:20:34,020 --> 02:20:37,410
I like to drink wine more than I used to.
1133
02:20:38,260 --> 02:20:42,048
- Anyway, I'm drinking more.
- It's good for you, Pop.
1134
02:20:46,540 --> 02:20:48,815
I don't know.
1135
02:20:49,780 --> 02:20:53,295
Are you happy with your wife
and children?
1136
02:20:53,500 --> 02:20:56,856
- Very happy.
- That's good.
1137
02:20:58,020 --> 02:21:02,730
I hope you don't mind the way I keep
going over this Barzini business.
1138
02:21:02,940 --> 02:21:06,296
- No, not at all.
- It's an old habit.
1139
02:21:07,060 --> 02:21:10,211
I spend my life trying not to be careless.
1140
02:21:11,460 --> 02:21:15,248
Women and children can be careless,
but not men.
1141
02:21:17,940 --> 02:21:20,170
- How's your boy?
- He's good.
1142
02:21:20,380 --> 02:21:23,213
He looks more like you every day.
1143
02:21:25,620 --> 02:21:29,932
He's smarter than I am. He's three
and can read the funny papers.
1144
02:21:31,820 --> 02:21:34,050
Read the funny papers.
1145
02:21:40,620 --> 02:21:46,092
I want you to arrange for a telephone
man to check all in- And out-going calls.
1146
02:21:46,300 --> 02:21:52,057
- I did it already. I took care of that, Pop.
- That's right. I forgot.
1147
02:21:55,220 --> 02:21:57,780
What's the matter?
1148
02:21:57,980 --> 02:22:00,335
What's bothering you?
1149
02:22:03,100 --> 02:22:07,651
I'll handle it. I told you I can handle it,
so I'll handle it.
1150
02:22:20,300 --> 02:22:24,259
I knew that Santino would have to
go through all this.
1151
02:22:24,540 --> 02:22:27,338
And Fredo...
1152
02:22:28,820 --> 02:22:31,050
Fredo was, well...
1153
02:22:32,500 --> 02:22:35,936
But I never wanted this for you.
1154
1182
02:28:39,020 --> 02:28:42,012
- You talked to him?
- Yeah.
1183
02:28:42,220 --> 02:28:46,611
I can arrange security. On my territory.
1184
02:28:48,900 --> 02:28:51,892
- All right?
- All right.
1185
02:29:08,220 --> 02:29:11,178
Do you know how they're going to
come at you?
1186
02:29:13,380 --> 02:29:17,692
They're arranging a meeting
in Brooklyn. Tessio's ground.
1187
02:29:18,820 --> 02:29:21,050
Where I'll be safe.
1188
02:29:32,420 --> 02:29:35,969
I always thought it would be
Clemenza, not Tessio.
1189
02:29:36,180 --> 02:29:40,492
It's the smart move.
Tessio was always smarter.
1190
02:29:42,300 --> 02:29:44,291
But I'm going to wait.
1191
02:29:44,500 --> 02:29:46,695
After the baptism.
1192
02:29:48,340 --> 02:29:51,059
I've decided to be godfather
to Connie's baby.
1193
02:29:52,020 --> 02:29:54,932
And then I'll meet with Don Barzini...
1194
02:29:55,140 --> 02:29:59,975
...and Tattaglia.
All the heads of the five families.
1195
02:32:15,700 --> 02:32:19,773
Michael, do you believe in God, the
Father, Creator of Heaven and Earth?
1196
02:32:19,980 --> 02:32:21,254
I do.
1197
02:32:21,460 --> 02:32:24,691
<i>Do you believe in Jesus Christ,
His only Son, our Lord?</i>
1198
02:32:24,900 --> 02:32:26,174
<i>I do.</i>
1199
02:32:26,380 --> 02:32:30,134
<i>Do you believe in the Holy Ghost,
the Holy Catholic Church?</i>
1200
02:32:30,340 --> 02:32:31,614
<i>I do.</i>
1201
02:33:33,820 --> 02:33:38,371
Michael Francis Rizzi,
do you renounce Satan?
1202
02:33:44,380 --> 02:33:45,654
I do renounce him.
1203
02:33:54,980 --> 02:33:56,379
And all his works?
1204
02:34:09,140 --> 02:34:10,653
I do renounce them.
1205
02:34:11,980 --> 02:34:13,459
Oh, God!
1206
02:34:16,260 --> 02:34:19,855
- And all his pomps?
- I do renounce them.
1207
02:34:34,820 --> 02:34:38,449
Michael Rizzi, will you be baptised?
1208
02:34:38,660 --> 02:34:40,093
I will.
1209
02:34:46,820 --> 02:34:52,850
Michael Rizzi, go in peace, and may
the Lord be with you. Amen.
1210
02:35:05,580 --> 02:35:07,536
Kay!
1211
02:35:07,740 --> 02:35:09,731
Kiss your godfather.
1212
02:35:32,860 --> 02:35:38,457
Can't go to Vegas. Something's come
up. Everybody has to leave without us.
1213
02:35:38,660 --> 02:35:41,857
- Mike, it's our first vacation!
- Connie, please.
1214
02:35:42,060 --> 02:35:46,019
Go back to the house, wait for my call.
It's important.
1215
02:35:46,220 --> 02:35:48,495
I'll only be a couple of days.
1216
02:36:03,900 --> 02:36:06,733
We're on our way to Brooklyn.
1217
02:36:07,980 --> 02:36:12,292
- I hope Mike can get us a good deal.
- I'm sure he will.
1218
02:36:19,140 --> 02:36:24,260
Sal, Tom, the boss says he'll come in a
separate car, so you two go on ahead.
1219
02:36:24,460 --> 02:36:27,896
- That screws up my arrangements.
- That's what he said.
1220
02:36:28,100 --> 02:36:30,534
I can't go either, Sal.
1221
02:36:41,420 --> 02:36:46,175
Tell Mike it was only business.
I always liked him.
1222
02:36:46,380 --> 02:36:49,816
- He understands that.
- Excuse me, Sal.
1223
02:36:55,380 --> 02:36:58,497
Tom, can you get me off the hook?
1224
02:36:58,700 --> 02:37:02,579
- For old times' sake?
- Can't do it, Sally.
1225
02:37:45,460 --> 02:37:47,974
You have to answer for Santino, Carlo.
1226
02:37:53,020 --> 02:37:57,457
- Mike, you got it all wrong.
- You fingered Sonny for Barzini.
1227
02:37:57,660 --> 02:38:01,130
That little farce you played
with my sister.
1228
02:38:01,340 --> 02:38:06,175
- You think that could fool a Corleone?
- I'm innocent. I swear on the kids.
1229
02:38:06,380 --> 02:38:09,531
- Please, don't do this.
- Sit down.
1230
02:38:11,660 --> 02:38:14,333
Don't do this to me, please.
1231
02:38:22,660 --> 02:38:24,810
Barzini is dead.
1232
02:38:26,260 --> 02:38:28,490
So is Philip Tattaglia.
1233
02:38:29,740 --> 02:38:31,332
Moe Greene.
1234
02:38:32,060 --> 02:38:36,212
Strachi. Cuneo.
1235
1249
02:39:53,060 --> 02:39:55,620
Tattaglia or Barzini?
1250
02:40:02,660 --> 02:40:05,220
It was Barzini.
1251
02:40:08,380 --> 02:40:10,336
Good.
1252
02:40:15,740 --> 02:40:19,699
There's a car waiting outside
to take you to the airport.
1253
02:40:19,900 --> 02:40:23,609
I'll call your wife and tell her
what flight you're on.
1254
02:40:27,940 --> 02:40:30,534
- Mike...
- Get out of my sight.
1255
02:40:54,580 --> 02:40:55,933
Hello, Carlo.
1256
02:41:52,540 --> 02:41:56,772
- I'm trying to tell you...
- Mama, please!
1257
02:42:05,140 --> 02:42:06,698
Michael!
1258
02:42:06,900 --> 02:42:09,937
- What is it?
- Where is he?
1259
02:42:11,180 --> 02:42:15,970
Michael, you lousy bastard!
You killed my husband.
1260
02:42:16,180 --> 02:42:19,968
You waited until Papa died,
so nobody could stop you.
1261
02:42:20,180 --> 02:42:23,138
You blamed him for Sonny.
Everybody did.
1262
02:42:23,340 --> 02:42:29,097
But you never thought about me!
Now what are we going to do?
1263
02:42:29,300 --> 02:42:30,938
Connie.
1264
02:42:32,500 --> 02:42:37,813
Why do you think he kept Carlo at the
Mall? He knew he was going to kill him.
1265
02:42:38,020 --> 02:42:43,299
And you stood godfather to our baby.
You lousy cold-hearted bastard!
1266
02:42:43,500 --> 02:42:47,413
Want to know how many men he had
killed with Carlo? Read the papers!
1267
02:42:47,620 --> 02:42:50,930
That's your husband,
that's your husband!
1268
02:42:59,220 --> 02:43:02,895
No! No, no...
1269
02:43:03,100 --> 02:43:06,615
Take her upstairs. Get her a doctor.
1270
02:43:26,780 --> 02:43:28,611
She's hysterical.
1271
02:43:32,900 --> 02:43:34,777
Hysterical.
1272
02:43:36,500 --> 02:43:39,060
Michael, is it true?
1273
02:43:39,940 --> 02:43:43,410
- Don't ask me about my business, Kay.
- Is it true?
1274
02:43:43,620 --> 02:43:47,169
Don't ask me about my business.
Enough!
1275
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.moviesubtitles.org</font>