Professional Documents
Culture Documents
54
00:04:46,453 --> 00:04:48,086
Anna,
wait until we're invited.
55
00:04:48,088 --> 00:04:49,821
Oh, for God's sake, Keller.
Get the hell in here.
56
00:04:49,823 --> 00:04:51,490
Aah!
57
00:04:54,161 --> 00:04:56,228
Keller,
you got the deer you shot?
58
00:04:56,230 --> 00:04:57,963
This one's Ralph's.
59
00:04:57,965 --> 00:04:59,564
Well, you killed it,
you take it into the kitchen.
60
00:04:59,566 --> 00:05:00,932
All right.
Thank you.
61
00:05:00,934 --> 00:05:02,334
Mwah.
Happy Thanksgiving.
62
00:05:02,336 --> 00:05:03,568
- Happy Thanksgiving.
- There he is.
63
00:05:03,570 --> 00:05:05,103
Thank you.
Happy t-day.
64
00:05:05,105 --> 00:05:08,940
All right.
Joy. Joy, three times.
65
00:05:08,942 --> 00:05:11,943
Joy, get your dolls off the table.
Y'all missing the game.
66
00:05:11,945 --> 00:05:13,812
- Anna! Anna!
- Hi. How are you?
67
00:05:13,814 --> 00:05:15,280
Hey.
Happy Thanksgiving.
68
00:05:15,282 --> 00:05:17,582
Anna, come here.
69
00:05:17,584 --> 00:05:19,985
We wait until we're invited.
You understand?
70
00:05:19,987 --> 00:05:22,988
You're in charge of this.
71
00:05:22,990 --> 00:05:25,590
Us veterinarians make
lousy butchers.
72
00:05:25,592 --> 00:05:26,925
No problem.
73
00:05:29,595 --> 00:05:31,463
Can I go outside
with joy?
74
00:05:31,465 --> 00:05:34,866
Uh, convince your brother
to go with you, and you can.
75
00:05:34,868 --> 00:05:37,302
All right.
76
00:05:37,304 --> 00:05:38,670
And wear a hat, please.
77
00:05:38,672 --> 00:05:40,706
You're just
getting over a cold.
78
00:05:40,708 --> 00:05:42,307
Joy, you wear a hat, too.
79
00:05:42,309 --> 00:05:45,277
Did you feel bad
105
00:06:47,608 --> 00:06:50,575
Why isn't he
speaking to me?
106
00:06:50,577 --> 00:06:52,377
He doesn't speak.
107
00:06:52,379 --> 00:06:54,212
Cutie pie.
108
00:06:54,214 --> 00:06:55,781
Mm-hmm.
109
00:06:55,783 --> 00:06:57,416
Oh, my gosh!
110
00:06:57,418 --> 00:06:59,217
He's fast, too.
111
00:06:59,219 --> 00:07:02,554
He's so quick.
Is that a slide?
112
00:07:02,556 --> 00:07:05,524
Thank you, all. Thank you, all.
Got a surprise.
113
00:07:05,526 --> 00:07:06,925
Ohh.
114
00:07:06,927 --> 00:07:10,929
And I am taking requests.
115
00:07:10,931 --> 00:07:12,864
Yes!
No.
116
00:07:15,102 --> 00:07:18,203
You gotta listen out for it,
'cause this is not easy.
117
00:07:18,205 --> 00:07:21,373
Mom. Mommy, can I take joy
to our house?
118
00:07:21,375 --> 00:07:22,874
Why?
119
00:07:22,876 --> 00:07:25,143
My red whistle.
She's gonna help me look for it.
120
00:07:25,145 --> 00:07:27,546
Oh, my sweetheart, I think
that red whistle is long gone.
121
00:07:27,548 --> 00:07:29,047
What whistle?
122
00:07:29,049 --> 00:07:31,116
The emergency whistle
daddy gave me.
123
00:07:31,118 --> 00:07:32,684
I lost it...
124
00:07:34,754 --> 00:07:37,255
...133 days ago.
125
00:07:37,257 --> 00:07:39,891
Well, if you want
to find a whistle,
126
00:07:39,893 --> 00:07:42,294
you have to whistle for it.
127
00:07:42,296 --> 00:07:44,162
So we'll do "jingle bells"
to find it.
128
00:07:57,077 --> 00:08:00,178
Yay! Okay! Okay!
You can go, all right?
129
00:08:00,180 --> 00:08:02,747
Just make sure eliza and Ralph
go with you, please.
130
00:08:04,350 --> 00:08:06,084
- No looking in the basement.
- I won't.
131
00:08:06,086 --> 00:08:07,586
Y'all eardrums
are just startin' to grow.
132
00:08:07,588 --> 00:08:09,321
I don't want
to damage them yet.
133
00:08:09,323 --> 00:08:11,490
But I am taking requests
from you, Keller.
134
00:08:11,492 --> 00:08:12,791
From me?
135
00:08:12,793 --> 00:08:14,025
Your day, your request.
136
00:08:14,027 --> 00:08:15,460
Oh. Uh, the piano.
137
00:08:15,462 --> 00:08:16,761
No.
138
00:08:16,763 --> 00:08:18,029
No, no, no.
So all set?
139
00:08:18,031 --> 00:08:19,464
Wait, listen,
he used to love -140
00:08:19,466 --> 00:08:20,832
he used to <i>dress</i>
<i>like Springsteen.</i>
141
00:08:20,834 --> 00:08:22,701
Really?
I still love Springsteen.
142
00:08:22,703 --> 00:08:24,202
"The river,"
"Jersey girl."
143
00:08:24,204 --> 00:08:27,539
Well, I ain't white,
and I like him too much
144
157
00:09:25,399 --> 00:09:28,099
Earlier?
No.
158
00:09:28,101 --> 00:09:30,869
What? They were supposed to come
down earlier and get you.
159
00:09:30,871 --> 00:09:32,103
They didn't come get you?
160
00:09:32,105 --> 00:09:34,039
No. We haven't seen them
since we ate.
161
00:09:34,041 --> 00:09:35,373
It's all right.
All right.
162
00:09:35,375 --> 00:09:38,009
They're probably
at our house.
163
00:09:50,924 --> 00:09:53,291
Anna? Joy?
164
00:09:55,195 --> 00:09:58,730
Anna?
165
00:09:58,732 --> 00:10:00,098
Girls?
166
00:10:18,985 --> 00:10:21,786
Girls?!
167
00:10:21,788 --> 00:10:23,221
Who put these dishes
in here?
168
00:10:23,223 --> 00:10:24,456
Get outta here.
They weren't outside.
169
00:10:24,458 --> 00:10:25,757
It's starting to rain.
170
right here.
197
00:11:26,719 --> 00:11:29,587
Anna? Anna?
198
00:11:32,225 --> 00:11:33,324
Hello, hello!
199
00:11:33,326 --> 00:11:34,659
Did you see 'em?
No!
200
00:11:34,661 --> 00:11:37,162
Hello!
201
00:11:37,164 --> 00:11:39,397
I couldn't find 'em!
202
00:11:39,399 --> 00:11:41,366
Were you messing around
in this house? No.
203
00:11:41,368 --> 00:11:42,901
I told you not to come here.
We weren't.
204
00:11:42,903 --> 00:11:44,736
They were just on the rv,
and we got them off of it.
205
00:11:44,738 --> 00:11:46,404
Tell me everything you remember
about that rv.
206
00:11:46,406 --> 00:11:47,739
Everything.
A-a ladder on the back.
207
00:11:47,741 --> 00:11:50,975
Police, police.
208
00:12:02,154 --> 00:12:04,155
Happy Thanksgiving.
209
00:12:04,157 --> 00:12:05,990
Thanks.
210
00:12:05,992 --> 00:12:08,660
Hey, you have any of those,
um, fortune-cookie things?
211
00:12:08,662 --> 00:12:12,597
My boss told me cops don't like
fortune cookies.
212
00:12:12,599 --> 00:12:14,265
What year were you born?
213
00:12:14,267 --> 00:12:17,001
Are you a dragon or a snake
or a horse?
214
00:12:17,003 --> 00:12:18,536
I'm a monkey.
215
00:12:18,538 --> 00:12:20,705
Oh, you're a monkey.
216
00:12:20,707 --> 00:12:24,209
You're very intelligent.
217
00:12:24,211 --> 00:12:26,611
You have an ability
to influence people.
218
00:12:26,613 --> 00:12:29,080
Think maybe you could
influence your boss
219
00:12:29,082 --> 00:12:31,116
to lower the check
a little bit?
220
00:12:31,118 --> 00:12:32,851
No. I cannot.
221
00:12:32,853 --> 00:12:35,587
My boss is a rooster.
222
00:12:40,960 --> 00:12:43,061
Silly, selfish,
and eccentric.
223
251
00:15:30,397 --> 00:15:33,564
Show me your hands!
252
00:15:33,566 --> 00:15:36,601
Both hands right now!
253
00:15:36,603 --> 00:15:39,103
That's it.
Slow. Slow. Slow!
254
00:15:39,105 --> 00:15:41,906
Slow. Slowly. Both hands.
255
00:15:41,908 --> 00:15:45,310
Both fuckin' hands!
256
00:15:45,312 --> 00:15:49,314
Walk! Walk!
257
00:15:49,316 --> 00:15:52,116
Hey!
258
00:15:52,118 --> 00:15:54,252
Walk!
259
00:15:54,254 --> 00:15:56,220
Get up! Get up!
260
00:15:56,222 --> 00:15:59,257
Get up!
261
00:15:59,259 --> 00:16:00,625
Show me those girls!
262
00:16:00,627 --> 00:16:02,593
Show me where you put
those girls, huh?
263
00:16:02,595 --> 00:16:05,930
Where are those girls?
264
00:16:05,932 --> 00:16:07,265
Where are those girls?!
265
00:16:07,267 --> 00:16:09,500
Right.
279
00:16:40,200 --> 00:16:41,933
You, come with me.
280
00:16:41,935 --> 00:16:44,335
No, they weren't playing
on your rv?
281
00:16:44,337 --> 00:16:46,537
No.
282
00:16:52,478 --> 00:16:55,313
Okay, take a look
at 'em again.
283
00:16:55,315 --> 00:16:57,215
Don't recognize
these girls?
284
00:16:57,217 --> 00:16:59,817
I didn't see them.
May I sit down?
285
00:16:59,819 --> 00:17:01,619
What do you do in the rv?
Answer my question.
286
00:17:01,621 --> 00:17:02,854
Sleep there.
287
00:17:02,856 --> 00:17:04,022
You sleep in there?
288
00:17:04,024 --> 00:17:05,790
You were sleeping
out there?
289
00:17:05,792 --> 00:17:07,191
In the day?
290
00:17:07,193 --> 00:17:09,360
Why was the rv
parked outside the house?
291
00:17:09,362 --> 00:17:11,295
Hmm.
292
00:17:11,297 --> 00:17:14,899
I went for a drive?
293
00:17:14,901 --> 00:17:17,001
You went for a drive?
You weren't driving.
294
00:17:17,003 --> 00:17:19,737
I know for a fact those girls
were playing outside your rv.
295
00:17:19,739 --> 00:17:21,539
You weren't driving.
It was parked.
296
00:17:21,541 --> 00:17:23,074
Was it a special day?
297
00:17:23,076 --> 00:17:24,509
Were you planning on taking
two little girls?
298
00:17:24,511 --> 00:17:25,743
No.
299
00:17:25,745 --> 00:17:27,078
Have you done that before?
300
00:17:27,080 --> 00:17:28,813
No.
301
00:17:28,815 --> 00:17:31,015
Did you ask them to come inside?
No.
302
00:17:31,017 --> 00:17:33,184
You ask them to come inside the
RV and then you take them away?
303
00:17:33,186 --> 00:17:34,552
No.
304
00:17:34,554 --> 00:17:35,820
Did you put
those girls somewhere?
305
00:17:35,822 --> 00:17:37,655
May I sit down?
Come on.
306
00:17:37,657 --> 00:17:39,490
Did you put those girls somewhere?
Please don't touch me.
307
00:17:39,492 --> 00:17:40,858
I know you put
those girls somewhere.
308
00:17:40,860 --> 00:17:42,660
You hide 'em?
No.
309
00:17:42,662 --> 00:17:44,195
How did you hide 'em?
Do you tie 'em up?
310
00:17:44,197 --> 00:17:45,430
Mnh-mnh.
311
00:17:45,432 --> 00:17:47,365
Do you tie 'em up?
Mnh-mnh-mnh.
312
00:17:47,367 --> 00:17:50,902
Huh? Hey. Hey. Hey.
313
00:17:52,838 --> 00:17:54,705
Look, I know you're a good guy,
all right?
314
00:17:54,707 --> 00:17:56,374
I know you're a decent guy.
315
00:17:56,376 --> 00:17:58,109
I'm not tryin' to tell you
you're doing anything bad.
316
00:17:58,111 --> 00:18:00,545
I'm just tryin' to get the right
answers out of you, okay?
317
00:18:00,547 --> 00:18:03,414
The real ones.
in trouble,
331
00:18:42,889 --> 00:18:44,422
not a day in his life.
332
00:18:44,424 --> 00:18:48,126
Uh, in the summertime,
333
00:18:48,128 --> 00:18:51,229
he sleeps out
in the camper some, but...
334
00:18:51,231 --> 00:18:55,199
This time of year, he sleeps
in here on the sofa bed.
335
00:19:03,442 --> 00:19:06,577
That -- that's my husband.
336
00:19:06,579 --> 00:19:10,348
We had a fight,
jeez, five years ago.
337
00:19:10,350 --> 00:19:15,653
Walked out,
didn't come back.
338
00:19:15,655 --> 00:19:19,257
Alex loved him
like a father.
339
00:19:21,460 --> 00:19:23,828
Where are
Alex's real parents?
340
00:19:23,830 --> 00:19:27,131
My husband's brother
and his girlfriend,
341
00:19:27,133 --> 00:19:31,102
they died in a car accident
when Alex was about 6.
342
00:19:31,104 --> 00:19:32,270
Sorry to hear that.
343
00:19:41,847 --> 00:19:44,916
in the state
357
00:20:17,350 --> 00:20:18,683
are doin' that right now.
358
00:20:18,685 --> 00:20:20,518
When you're done
with this thing,
359
00:20:20,520 --> 00:20:22,920
can you send a crew
over to the aunt's house?
360
00:20:44,610 --> 00:20:47,144
Anna!
361
00:20:52,184 --> 00:20:54,018
Anna?!
362
00:21:25,385 --> 00:21:26,717
Thanks for comin'.
Franklin birch.
363
00:21:26,719 --> 00:21:29,086
My wife's in here.
364
00:21:29,088 --> 00:21:30,921
Honey?
365
00:21:30,923 --> 00:21:32,923
Her name's Nancy.
366
00:21:32,925 --> 00:21:35,960
Detective loki is -honey?
367
00:21:42,501 --> 00:21:46,270
These photos are better than
the ones my husband gave you.
368
00:21:46,272 --> 00:21:48,739
You can see her eyes
more clearly.
369
00:22:15,767 --> 00:22:18,035
So, did we pass?
370
00:22:18,037 --> 00:22:21,339
I'm sorry,
what did you say?
371
00:22:21,341 --> 00:22:23,708
The poly thing.
372
00:22:23,710 --> 00:22:25,609
The lie detector we took
this morning.
373
00:22:25,611 --> 00:22:27,378
Did we pass?
374
00:22:27,380 --> 00:22:29,780
Oh, yeah, yeah. Sorry.
375
00:22:29,782 --> 00:22:33,751
Yes, we appreciate
your cooperation.
376
00:22:35,487 --> 00:22:39,790
It's embarrassing, all the -all this fuss.
377
00:22:39,792 --> 00:22:41,892
Everyone's gonna think
we're crazy
378
00:22:41,894 --> 00:22:44,995
when those two come out of
hiding, wherever they are.
379
00:22:44,997 --> 00:22:49,200
Do you have some reason
to believe they ran away?
380
00:22:49,202 --> 00:22:50,735
No.
381
00:22:50,737 --> 00:22:54,472
They're happy.
382
00:22:57,542 --> 00:23:00,911
They must have run away.
383
409
00:24:29,068 --> 00:24:30,901
Somehow make
them disappear.
410
00:24:30,903 --> 00:24:34,605
Uh, well,
how can he drive an rv?
411
00:24:34,607 --> 00:24:38,175
If he can't answer
a question...
412
00:24:38,177 --> 00:24:41,145
Well, he has a legal
Pennsylvania license.
413
00:24:41,147 --> 00:24:44,782
And he ran, right?
They said he tried to run away.
414
00:24:44,784 --> 00:24:47,151
Why -why...Why would he run?
415
00:24:47,153 --> 00:24:49,987
I've just spent 10 hours
questioning this boy. Okay?
416
00:24:49,989 --> 00:24:51,422
I hear what you're saying.
417
00:24:51,424 --> 00:24:56,126
Uh...Did -- did you give him
a lie detector?
418
00:24:56,128 --> 00:24:58,929
You gave us a lie detector.
Did you give him one?
419
00:24:58,931 --> 00:25:00,865
Sir, I understand what you're
asking me. Yes, we did.
420
00:25:00,867 --> 00:25:03,701
We gave him a lie detector,
and there is no way of -421
434
00:25:32,698 --> 00:25:35,699
Mr. Dover, I understand this is
an incredibly hard time.
435
00:25:35,701 --> 00:25:38,168
But I have every uniformed
police officer in this state
436
00:25:38,170 --> 00:25:39,637
looking for Anna.
437
00:25:39,639 --> 00:25:42,373
I don't understand
what any of this means.
438
00:25:42,375 --> 00:25:43,641
They said he ran.
439
00:25:43,643 --> 00:25:45,743
They said
he tried to get away.
440
00:25:45,745 --> 00:25:48,846
I don't understand why
he would try to run away.
441
00:25:48,848 --> 00:25:52,883
We're considering all
possibilities, Mr. Dover.
442
00:25:52,885 --> 00:25:54,718
I hear what you're saying.
443
00:25:54,720 --> 00:25:57,488
I'm not crossing anybody
off my list.
444
00:25:57,490 --> 00:26:01,492
Just...Let me do my job.
445
00:26:14,205 --> 00:26:15,873
Hey!
446
00:26:15,875 --> 00:26:18,442
Detective!
447
00:26:18,444 --> 00:26:20,878
Oh, shit.
Hey!
448
00:26:20,880 --> 00:26:24,248
He stays in custody until
my daughter's found, right?
449
00:26:24,250 --> 00:26:26,550
Right?
450
00:26:26,552 --> 00:26:27,918
We have
a 48-hour hold on him
451
00:26:27,920 --> 00:26:29,587
that ends tomorrow
unless we bring charges.
452
00:26:29,589 --> 00:26:32,523
Well, charge him with something.
Charge him.
453
00:26:32,525 --> 00:26:34,525
Mr. Dover,
I understand what you're -454
00:26:34,527 --> 00:26:36,560
detective, detective,
two little girls
455
00:26:36,562 --> 00:26:38,696
have got to be worth
whatever little rule
456
00:26:38,698 --> 00:26:41,298
you've got to break to keep
that asshole in custody.
457
00:26:41,300 --> 00:26:43,467
Now, I know you can't
promise me anything.
458
00:26:43,469 --> 00:26:44,768
I understand that.
459
00:26:44,770 --> 00:26:46,370
525
00:34:38,210 --> 00:34:39,876
Sir -I just want to talk.
526
00:34:39,878 --> 00:34:41,611
He's a free man,
I'm a free man!
527
00:34:43,581 --> 00:34:46,883
Hey! Tell me what you did
with them!
528
00:34:46,885 --> 00:34:48,185
Tell me!
529
00:34:48,187 --> 00:34:50,187
They didn't cry
until I left them.
530
00:34:50,189 --> 00:34:51,855
What did you say?
What did you say?!
531
00:34:51,857 --> 00:34:53,190
Whoa, no, no!
532
00:34:53,192 --> 00:34:56,626
Fuckin' get off him!
533
00:34:56,628 --> 00:34:58,195
God! Get up!
534
00:34:58,197 --> 00:35:00,564
Get him down!
Get him down!
535
00:35:00,566 --> 00:35:02,132
Move back!
536
00:35:02,134 --> 00:35:04,868
Please, just let us go.
Thanks for nothing.
537
00:35:04,870 --> 00:35:07,604
We're fine. Thank you.
538
551
00:35:41,907 --> 00:35:45,675
That asshole you promised me
you'd keep in custody, right?
552
00:35:45,677 --> 00:35:47,277
And you didn't.
553
00:35:47,279 --> 00:35:49,246
And right now when I grabbed him
in the parking lot,
554
00:35:49,248 --> 00:35:50,981
he said right
to my fucking face,
555
00:35:50,983 --> 00:35:52,482
"they didn't cry
until I left them."
556
00:35:52,484 --> 00:35:54,117
Right to my fucking face.
557
00:35:54,119 --> 00:35:56,153
He -- he said that to you
in the parking lot just now?
558
00:35:56,155 --> 00:35:57,787
Right now, yeah.
What did I just say?
559
00:35:57,789 --> 00:35:59,122
In the parking lot.
560
00:35:59,124 --> 00:36:00,991
Before you grabbed me
off him.
561
00:36:00,993 --> 00:36:04,594
Did anyone else hear it
besides you?
562
00:36:04,596 --> 00:36:06,363
I don't know.
It was quiet.
563
00:36:06,365 --> 00:36:09,032
He -- he said it to me.
He wanted me to know.
564
00:36:09,034 --> 00:36:11,101
Are you sure he said that?
What?
565
00:36:11,103 --> 00:36:13,803
Are you sure
that's what he said?
566
00:36:13,805 --> 00:36:16,106
Jesus Christ, you think
I'm makin' this up?
567
00:36:16,108 --> 00:36:17,607
No.
Why would I make this up?
568
00:36:17,609 --> 00:36:20,277
Hey, hey, hey, whoa, whoa.
No, think about it.
569
00:36:20,279 --> 00:36:22,112
Why would I make this up?
I'm not saying that to you.
570
00:36:22,114 --> 00:36:24,147
I'm just asking you
a couple questions.
571
00:36:24,149 --> 00:36:25,515
I will talk to him.
572
00:36:25,517 --> 00:36:27,050
No, don't <i>talk</i> to him!
Mr. Dover -573
00:36:27,052 --> 00:36:29,186
arrest him!
574
00:36:31,889 --> 00:36:33,657
What did I
fuckin' tell you?
575
00:36:33,659 --> 00:36:36,993
What'd I tell you?
One more day.
576
00:36:36,995 --> 00:36:40,230
You sure you didn't say
anything to Mr. Dover
577
00:36:40,232 --> 00:36:43,066
in the parking lot today?
578
00:36:43,068 --> 00:36:46,136
Anything he could have
misinterpreted or...?
579
00:36:46,138 --> 00:36:47,704
I was right there.
580
00:36:47,706 --> 00:36:51,041
They didn't say anything
to each other.
581
00:36:51,043 --> 00:36:53,210
Man just attacked the boy.
582
00:36:53,212 --> 00:36:57,547
Nothing like "get away from me"
or "help" or...
583
00:36:57,549 --> 00:36:59,382
Anything like that?
584
00:36:59,384 --> 00:37:03,820
No.
585
00:37:05,223 --> 00:37:08,091
Can I speak to Alex alone
for a minute?
586
00:37:11,662 --> 00:37:13,496
It's all right, sweetie.
587
00:37:13,498 --> 00:37:16,032
I'll be right
in the next room.
588
00:37:27,378 --> 00:37:30,247
You love your aunt,
don't you, Alex?
589
00:37:35,553 --> 00:37:37,554
Yes.
590
00:37:37,556 --> 00:37:40,023
You know if you know something
you're not telling us
591
00:37:40,025 --> 00:37:42,292
that she could go to jail
for a very long time.
592
00:37:42,294 --> 00:37:45,795
Do you want that for her?
593
00:37:45,797 --> 00:37:48,632
After everything
she's done for you?
594
00:37:48,634 --> 00:37:51,268
No.
595
00:38:05,883 --> 00:38:09,152
Mr. Dover,
this is detective loki.
596
00:38:09,154 --> 00:38:10,487
Have you arrested him?
597
00:38:10,489 --> 00:38:12,455
Yeah, look, I just came
from Alex Jones,
598
00:38:12,457 --> 00:38:14,157
and he said he didn't say
anything to you
599
00:38:14,159 --> 00:38:15,625
in the parking lot.
600
00:38:15,627 --> 00:38:17,661
I pushed him pretty hard,
and he didn't budge.
601
00:38:17,663 --> 00:38:19,896
So, look, we can't waste
any more time on this guy.
602
00:38:19,898 --> 00:38:21,464
All right?
You're gonna have to trust me.
603
00:38:21,466 --> 00:38:23,099
I'll let you know if I have
anything new, all right,
604
00:38:23,101 --> 00:38:24,634
for the -605
00:38:24,636 --> 00:38:27,971
fuckin' "a."
606
00:38:41,619 --> 00:38:45,155
The zipper
on her coat was broken,
607
00:38:45,157 --> 00:38:46,790
and I told her
it didn't matter
608
00:38:46,792 --> 00:38:48,425
'cause we were just gonna go
right down the street.
609
00:38:48,427 --> 00:38:49,659
No, no.
610
00:38:49,661 --> 00:38:52,595
Why hasn't she come home?
611
00:38:52,597 --> 00:38:53,930
It's been three days.
612
00:38:53,932 --> 00:38:57,600
Why can't you
make her come home?
613
00:38:57,602 --> 00:39:00,603
I don't understand.
614
00:39:00,605 --> 00:39:04,874
I don't understand.
It's been too long.
615
668
00:45:43,608 --> 00:45:45,074
Someone has
to make him talk.
669
00:45:45,076 --> 00:45:46,676
Someone.
670
00:45:51,749 --> 00:45:54,016
Shit, man.
This -- this ain't right.
671
00:45:54,018 --> 00:45:55,852
I mean,
what if you're wrong?
672
00:45:55,854 --> 00:45:57,920
I'm not wrong.
But what if you are?
673
00:45:57,922 --> 00:45:59,422
What if you only heard
what you wanted to hear?
674
00:45:59,424 --> 00:46:01,057
What if...
675
00:46:01,059 --> 00:46:04,727
Man, I want my daughter back
as much as you do,
676
00:46:04,729 --> 00:46:06,562
but it ain't right.
Franklin! Franklin!
677
00:46:06,564 --> 00:46:11,634
We hurt him until he talks,
or they're gonna die.
678
00:46:11,636 --> 00:46:14,270
This ain't -679
00:46:14,272 --> 00:46:16,873
no! No!
680
00:46:16,875 --> 00:46:20,409
We hurt him until he talks
694
00:47:09,160 --> 00:47:11,194
Mnh!
695
00:47:11,196 --> 00:47:13,029
Hey. Come on.
696
00:47:16,434 --> 00:47:19,268
Did you see my glasses?
697
00:47:19,270 --> 00:47:20,503
What?
698
00:47:20,505 --> 00:47:22,371
I can't see.
699
00:47:22,373 --> 00:47:26,042
If you're not gonna talk, Alex,
I'm gonna have to hurt you.
700
00:47:26,044 --> 00:47:28,845
Tell me where they are.
701
00:47:28,847 --> 00:47:31,214
Where are they?
702
00:47:32,483 --> 00:47:34,383
Tell me where they are!
703
00:47:34,385 --> 00:47:36,686
Yeah, I'm out here
at a house on Fairmont circle,
704
00:47:36,688 --> 00:47:38,621
the house the rv
was parked in front of.
705
00:47:38,623 --> 00:47:40,656
It's only been on the market
a couple of months.
706
00:47:40,658 --> 00:47:43,059
I'm gonna track the owners down,
see if they know anything.
707
00:47:43,061 --> 00:47:44,827
I took a nap
in the afternoon,
721
00:48:54,532 --> 00:48:57,466
and when I woke up,
Barry was gone.
722
00:48:57,468 --> 00:49:00,536
No one could ever tell me
what happened to him.
723
00:49:00,538 --> 00:49:03,873
He was playing
in the front yard,
724
00:49:03,875 --> 00:49:08,945
just a few feet from where they
say that rv was parked.
725
00:49:08,947 --> 00:49:11,380
What do you think
<i>that</i> means?
726
00:49:15,953 --> 00:49:19,121
I'm more interested
in what <i>you</i> think that means.
727
00:49:19,123 --> 00:49:24,226
I don't think
we'll ever know.
728
00:49:24,228 --> 00:49:27,596
It's just like Barry.
729
00:49:27,598 --> 00:49:29,932
No one took them.
730
00:49:29,934 --> 00:49:32,601
Nothing happened.
731
00:49:32,603 --> 00:49:35,771
They're just gone.
732
00:49:44,948 --> 00:49:49,118
How you doin', father?
733
00:49:49,120 --> 00:49:53,489
at a time.
747
00:50:40,071 --> 00:50:42,038
He said that?
748
00:50:42,040 --> 00:50:44,640
Yeah.
749
00:50:44,642 --> 00:50:45,875
Did he say he was
with anybody?
750
00:50:45,877 --> 00:50:48,511
He did it alone?
751
00:50:48,513 --> 00:50:50,980
He...
752
00:50:50,982 --> 00:50:54,583
He said he had a family.
753
00:51:00,157 --> 00:51:01,924
That's it?
754
00:51:07,030 --> 00:51:09,498
All right.
755
00:51:09,500 --> 00:51:11,434
Informative.
756
00:51:20,944 --> 00:51:24,547
You said they cried
when you left them.
757
00:51:24,549 --> 00:51:25,948
Look at me.
758
00:51:25,950 --> 00:51:28,851
You said they cried
when you left them!
759
00:51:28,853 --> 00:51:32,121
You said they cried
when you left them!
760
00:51:32,123 --> 00:51:34,623
774
00:52:45,296 --> 00:52:49,498
Why aren't you
fucking telling me?!
775
00:52:49,500 --> 00:52:51,834
Why?!
776
00:52:55,539 --> 00:52:57,873
Fine.
777
00:53:00,510 --> 00:53:03,879
Get him up.
Get him up. Get up.
778
00:53:03,881 --> 00:53:07,283
Get up. Get up.
Get up!
779
00:53:14,291 --> 00:53:16,959
You gonna make me
use this?
780
00:53:16,961 --> 00:53:18,794
You gonna tell us?
781
00:53:18,796 --> 00:53:22,865
If you don't,
I'm gonna use this.
782
00:53:22,867 --> 00:53:24,600
Fine.
783
00:53:28,238 --> 00:53:31,140
You're doing this
to yourself.
784
00:53:31,142 --> 00:53:35,511
Just tell us.
Tell me.
785
00:53:35,513 --> 00:53:37,880
Tell me!
786
00:53:39,416 --> 00:53:41,684
Tell me!
787
Okay.
879
01:02:38,454 --> 01:02:40,355
It's been five days.
880
01:02:40,357 --> 01:02:44,559
Maybe five days since they had
a drink of water.
881
01:02:44,561 --> 01:02:48,363
This could be the last night
that matters.
882
01:02:50,901 --> 01:02:55,637
Look, I'll call you after Nancy
goes to sleep, all right?
883
01:02:55,639 --> 01:02:57,439
I promise.
884
01:03:29,806 --> 01:03:32,240
Where have you been
all this time?
885
01:04:04,440 --> 01:04:06,241
What the hell
were you thinking?
886
01:04:15,685 --> 01:04:18,486
You tell anyone?
887
01:04:18,488 --> 01:04:20,355
Did you?
888
01:04:24,962 --> 01:04:26,928
I wanna see him.
889
01:04:54,523 --> 01:04:56,591
Oh...
890
01:05:31,394 --> 01:05:33,995
Please help me.
891
01:05:37,233 --> 01:05:40,936
Could you help me find
my little girl?
892
01:05:43,407 --> 01:05:45,540
Got a picture.
893
01:05:45,542 --> 01:05:48,376
See?
894
01:05:48,378 --> 01:05:52,080
This my baby.
895
01:05:52,082 --> 01:05:54,449
You see her?
896
01:05:54,451 --> 01:05:58,820
Her name is joy.
897
01:06:03,459 --> 01:06:05,593
And, um...
898
01:06:05,595 --> 01:06:07,429
This is...
899
01:06:07,431 --> 01:06:09,931
A stuffed animal
we got her when she was 2
900
01:06:09,933 --> 01:06:12,000
because she's afraid
to sleep by herself.
901
01:06:12,002 --> 01:06:14,836
Please...
Tell me where my little girl is.
902
01:06:14,838 --> 01:06:19,140
Please tell me
where my little girl...
903
01:06:23,846 --> 01:06:25,814
I know
you're gonna tell me.
904
01:06:25,816 --> 01:06:28,416
I know
you're gonna tell me.
905
01:06:28,418 --> 01:06:30,051
I know.
906
01:06:48,604 --> 01:06:51,039
Help me.
907
01:06:51,041 --> 01:06:54,342
Help me.
908
01:06:54,344 --> 01:06:56,778
Franklin, did you close
the door to the -909
01:06:57,814 --> 01:06:59,481
Nancy!
910
01:07:01,718 --> 01:07:04,185
What the fuck you doin'?
911
01:07:06,523 --> 01:07:08,356
God damn it!
Damn!
912
01:07:08,358 --> 01:07:11,326
Let it go!
913
01:07:11,328 --> 01:07:13,528
Let it go!
914
01:07:17,034 --> 01:07:20,468
You untied him?
Huh?
915
01:07:32,314 --> 01:07:33,815
That was close.
916
01:08:15,791 --> 01:08:17,459
What is it?
What happened?
917
01:08:17,461 --> 01:08:20,028
Get Franklin.
I need to show you something.
918
01:08:23,532 --> 01:08:25,433
Did he say anything new?
919
945
01:09:49,786 --> 01:09:54,355
Look,
I want my baby back...
946
01:09:54,357 --> 01:09:57,292
As much as you miss Anna.
947
01:09:57,294 --> 01:10:00,161
And despite
what you think about me,
948
01:10:00,163 --> 01:10:03,198
I would die
for my daughter.
949
01:10:03,200 --> 01:10:06,167
But this ain't right.
950
01:10:06,169 --> 01:10:08,903
This has to stop.
951
01:10:08,905 --> 01:10:13,107
Well, then,
you better get to work.
952
01:10:15,744 --> 01:10:19,214
You can start
with that wall there.
953
01:10:35,698 --> 01:10:38,833
Franklin.
954
01:10:38,835 --> 01:10:42,470
Stop.
955
01:10:48,111 --> 01:10:49,611
Franklin...
956
01:10:49,613 --> 01:10:51,746
Think of joy.
957
01:11:31,453 --> 01:11:34,822
I need to get out
of this place, Ralph.
958
01:11:34,824 --> 01:11:39,460
972
01:13:16,860 --> 01:13:18,993
Honey?
973
01:13:18,995 --> 01:13:20,895
Get out of the way!
Get out of the way!
974
01:13:20,897 --> 01:13:22,430
Yeah, fuck you both!
975
01:13:22,432 --> 01:13:24,599
Next time you plan
on leaving me here alone,
976
01:13:24,601 --> 01:13:27,368
maybe you could try at least
telling me where you're going!
977
01:14:30,766 --> 01:14:32,867
Ralph?
978
01:14:37,406 --> 01:14:39,407
Anna?
979
01:14:39,409 --> 01:14:41,008
Anna?
980
01:14:44,112 --> 01:14:47,014
Anna?
981
01:14:50,519 --> 01:14:52,186
Anna?
982
01:15:01,030 --> 01:15:04,665
Anna?
983
01:15:06,469 --> 01:15:09,136
Mom?
984
01:15:12,475 --> 01:15:13,875
Mom?
985
01:15:13,877 --> 01:15:15,142
Anna.
Anna was here.
986
01:15:15,144 --> 01:15:16,711
Mom,
it's freezing in here.
987
01:15:16,713 --> 01:15:19,280
Mom! Hey, mom, mom, mom,
please sit down.
988
01:15:19,282 --> 01:15:21,015
Stop. Calm down.
I'm gonna close the window.
989
01:15:23,819 --> 01:15:26,854
And she wasn't here.
990
01:15:26,856 --> 01:15:30,491
And then I heard a sound
from my room,
991
01:15:30,493 --> 01:15:33,661
and I...I came in
and the window was open.
992
01:15:33,663 --> 01:15:37,465
And -- and it wasn't
open before.
993
01:15:37,467 --> 01:15:42,203
And then -- and then Ralph,
he -- he came in...
994
01:15:42,205 --> 01:15:45,740
And he looked
and -- and, um...
995
01:15:45,742 --> 01:15:49,043
And then...
996
01:15:49,045 --> 01:15:52,513
Then I don't know.
997
01:15:52,515 --> 01:15:55,216
Aren't you gonna
write this down?
998
01:16:05,928 --> 01:16:09,931
The basement.
999
01:16:09,933 --> 01:16:11,933
I didn't check the basement.
We need to check the basement.
1000
01:16:11,935 --> 01:16:14,402
I-I'll show you.
I'll show you.
1001
01:16:25,080 --> 01:16:28,249
The kids know they're not
allowed down here.
1002
01:16:32,921 --> 01:16:35,856
They're not supposed
to come down here,
1003
01:16:35,858 --> 01:16:37,491
but I-I don't know.
1004
01:16:54,109 --> 01:16:58,980
My husband likes to be prepared
for emergencies.
1005
01:17:03,652 --> 01:17:06,420
Where <i>is</i> your husband,
Mrs. Dover?
1006
01:17:06,422 --> 01:17:08,055
I was gonna ask you.
1007
01:17:08,057 --> 01:17:11,759
He's been out searching
with the police for Anna.
1008
01:17:11,761 --> 01:17:14,829
Which <i>you</i> should be doing
right now.
1009
01:17:14,831 --> 01:17:17,665
Does he always stay out
this late?
1010
01:17:17,667 --> 01:17:20,568
Yes, he stays out this late
1011
01:17:20,570 --> 01:17:22,103
1026
01:20:50,313 --> 01:20:52,146
I actually meant
before that.
1027
01:20:53,683 --> 01:20:57,184
You were walking
in the opposite direction
1028
01:20:57,186 --> 01:20:59,119
across the parking lot.
1029
01:20:59,121 --> 01:21:01,188
Towards campello street.
1030
01:21:09,130 --> 01:21:11,799
Yeah, well...
I haven't had a drink
1031
01:21:11,801 --> 01:21:13,634
in nine-and-a-half years.
1032
01:21:13,636 --> 01:21:16,303
I figured if I walked around
the parking lot for a while,
1033
01:21:16,305 --> 01:21:18,839
by the time they opened,
I'd stop wanting it that bad.
1034
01:21:18,841 --> 01:21:21,408
And then -- then I saw you.
1035
01:21:21,410 --> 01:21:24,078
Sorta helped me
make up my mind.
1036
01:21:29,818 --> 01:21:33,921
There's a bag of lye in your
basement that's half-empty.
1037
01:21:36,024 --> 01:21:41,695
Your wife thinks
you've been helpin' us...
1038
01:21:41,697 --> 01:21:45,266
But we both know
1051
01:22:15,064 --> 01:22:17,064
It's not.
1052
01:22:17,066 --> 01:22:18,899
Yeah, well, it couldn't be
that he skipped town
1053
01:22:18,901 --> 01:22:21,101
'cause the asshole is guilty.
Couldn't be that, right?
1054
01:22:21,103 --> 01:22:23,604
'Cause that would mean it
would be your fault, right?
1055
01:22:23,606 --> 01:22:25,873
Mr. Dover?
1056
01:22:28,276 --> 01:22:30,311
Mr. Dover?
What?
1057
01:22:30,313 --> 01:22:33,881
You need to take care
of yourself and your wife.
1058
01:22:33,883 --> 01:22:37,084
That's the best thing
you can do right now.
1059
01:22:37,086 --> 01:22:41,121
That little girl is gonna need
you when she comes home.
1060
01:22:44,492 --> 01:22:46,460
Kids gone for more
than a week
1061
01:22:46,462 --> 01:22:49,063
have half as good a chance
of being found,
1062
01:22:49,065 --> 01:22:51,265
and after a month,
almost none are.
1063
What? What?
1090
01:26:43,132 --> 01:26:47,334
I'm...Not...Alex.
1091
01:26:47,336 --> 01:26:48,635
Wait a minute.
You're not Alex? What?
1092
01:26:48,637 --> 01:26:51,505
I'm not Alex.
1093
01:26:51,507 --> 01:26:54,975
Just a second.
I don't understand.
1094
01:26:54,977 --> 01:26:56,643
Just -- just talk to me.
1095
01:26:56,645 --> 01:27:00,314
I waited, and he never came.
1096
01:27:00,316 --> 01:27:01,715
Come on.
No more riddles.
1097
01:27:01,717 --> 01:27:04,251
Just fuckin' tell me.
1098
01:27:06,521 --> 01:27:09,256
I'll let you go home
to your aunt
1099
01:27:09,258 --> 01:27:11,892
if you tell me
where they are.
1100
01:27:11,894 --> 01:27:16,897
I just wanted to play.
1101
01:27:16,899 --> 01:27:19,199
Don't make me
do this again.
1102
01:27:19,201 --> 01:27:21,535
And he never came.
Don't make me do it.
1103
01:27:21,537 --> 01:27:25,072
He never came.
1104
01:27:25,074 --> 01:27:27,074
I just wanted to -1105
01:27:27,076 --> 01:27:29,476
why are you
making me do this?
1106
01:27:46,561 --> 01:27:49,963
Help me, God.
1107
01:27:52,935 --> 01:27:55,402
Relying on your almighty power
1108
01:27:55,404 --> 01:27:58,438
and infinite mercies
and promises,
1109
01:27:58,440 --> 01:28:02,509
I hope to obtain pardon
for my sins.
1110
01:28:34,142 --> 01:28:36,143
Fuck me.
1111
01:28:41,249 --> 01:28:44,084
No -- no noise.
You shut up.
1112
01:28:44,086 --> 01:28:47,621
You make any noise,
I'm gonna turn on that tap.
1113
01:29:36,170 --> 01:29:37,771
Hey, rise and shine.
1114
01:29:43,578 --> 01:29:45,512
I'm not gonna find
two girls here, am I?
1115
01:29:45,514 --> 01:29:47,080
Fuck you.
1116
Mornin'.
1144
01:32:47,061 --> 01:32:50,430
Why'd you run away from me
the other night, man?
1145
01:32:50,432 --> 01:32:54,768
I've never
seen you before.
1146
01:32:54,770 --> 01:32:58,038
You sure you have
the right house?
1147
01:32:58,040 --> 01:33:01,942
You doin' some shopping
at the value mall lately?
1148
01:33:01,944 --> 01:33:03,877
Yeah.
1149
01:33:03,879 --> 01:33:06,279
Why? Is it a crime
to shop there?
1150
01:33:06,281 --> 01:33:09,683
I can't afford to buy suits
from Brooks brothers.
1151
01:33:14,623 --> 01:33:16,623
Yeah, I know.
1152
01:33:16,625 --> 01:33:19,359
You bought
children's clothes.
1153
01:33:19,361 --> 01:33:22,128
Did I?
1154
01:33:22,130 --> 01:33:25,632
Must've been in a hurry.
1155
01:33:27,368 --> 01:33:29,936
Mm-hmm.
1156
01:33:29,938 --> 01:33:32,372
Do -- do you
have children?
1157
01:33:32,374 --> 01:33:34,374
No.
1158
01:33:36,210 --> 01:33:39,646
I don't...
Have...
1159
01:33:39,648 --> 01:33:41,381
Have anything -1160
01:33:44,118 --> 01:33:46,453
come on! Christ!
1161
01:33:53,461 --> 01:33:56,463
Give me your fucking hand.
1162
01:34:00,401 --> 01:34:02,502
Hey.
1163
01:34:02,504 --> 01:34:06,539
If you move, I'll put a bullet
through your fuckin' head.
1164
01:34:24,992 --> 01:34:26,292
This is 13-40.
1165
01:34:26,294 --> 01:34:28,028
I need additional unit
for search.
1166
01:34:28,030 --> 01:34:29,462
437 Carrol street.
1167
01:34:29,464 --> 01:34:31,865
Possible kidnapping victims
on the premises.
1168
01:35:20,848 --> 01:35:23,883
Anna? Fuckin'...
1169
01:35:23,885 --> 01:35:26,653
Anna? Joy?
1170
01:35:26,655 --> 01:35:29,489
Fuck.
1171
01:35:37,765 --> 01:35:40,433
Fuck.
1172
01:36:22,042 --> 01:36:23,810
Ah! Fuck.
1173
01:36:30,284 --> 01:36:31,785
Ah.
1174
01:37:04,618 --> 01:37:08,087
Ah. Fuck.
1175
01:37:09,590 --> 01:37:11,758
Ah.
1176
01:37:22,303 --> 01:37:24,671
So we've taken photographs
of some of the clothing
1177
01:37:24,673 --> 01:37:26,306
we found
in the suspect's house.
1178
01:38:08,249 --> 01:38:10,316
Mr. Dover.
1179
01:38:14,989 --> 01:38:17,457
Mr. Dover,
is your wife here?
1180
01:38:24,198 --> 01:38:27,734
She's not coming.
1181
01:38:27,736 --> 01:38:29,669
Well, if you can't make
a positive I.D.
1182
01:38:29,671 --> 01:38:31,371
On any
of these photographs
1183
01:38:31,373 --> 01:38:33,673
I'm gonna need her to come in
and take a look at them.
1184
01:38:40,214 --> 01:38:42,448
Have a seat.
1185
01:38:52,359 --> 01:38:56,262
So he confessed?
He said he killed them?
1186
01:38:56,264 --> 01:38:58,531
We were hoping
he was lying, but...
1187
01:38:58,533 --> 01:39:02,702
We haven't even found any
bodies, Mr. Dover, but...
1188
01:39:06,240 --> 01:39:08,808
...the birches
positively identified
1189
01:39:08,810 --> 01:39:11,244
two pieces of clothing.
1190
01:39:11,246 --> 01:39:12,812
I'm gonna need you -1191
01:39:12,814 --> 01:39:16,182
I'm gonna need you to tell me
if you recognize anything.
1192
01:39:37,638 --> 01:39:39,205
No.
1193
01:39:44,945 --> 01:39:47,613
Uh...
1194
01:39:47,615 --> 01:39:51,351
I'm not sure.
1195
01:39:51,353 --> 01:39:52,852
I don't know.
1196
01:39:52,854 --> 01:39:54,721
Okay.
1197
01:39:58,659 --> 01:40:00,159
No.
1198
01:40:07,201 --> 01:40:10,069
No.
1199
01:40:27,488 --> 01:40:31,357
That...That's her...
1200
01:40:36,497 --> 01:40:38,865
That's her sock.
1201
01:40:53,547 --> 01:40:55,448
You...
1202
01:40:58,685 --> 01:41:01,621
You wasted time.
1203
01:41:06,493 --> 01:41:10,496
You wasted time
following me.
1204
01:41:18,739 --> 01:41:20,673
You let this happen.
1205
01:41:59,980 --> 01:42:02,815
Don't talk to them.
1206
01:42:09,156 --> 01:42:12,058
Eliza told me
they're dead.
1207
01:42:13,760 --> 01:42:15,761
Is it true?
1208
01:42:15,763 --> 01:42:17,396
No.
1209
01:42:17,398 --> 01:42:20,233
She said they found
their bloody clothes -1210
01:42:20,235 --> 01:42:21,567
don't you tell
your mother that.
1211
01:42:21,569 --> 01:42:22,602
Don't you dare
1237
01:44:25,425 --> 01:44:28,761
Give me that card, Johnny.
The key card.
1238
01:44:38,539 --> 01:44:40,273
All right,
it's done now.
1239
01:44:42,075 --> 01:44:45,378
Tell me
what you're drawing.
1240
01:44:45,380 --> 01:44:47,280
You said
you were drawing a map.
1241
01:44:47,282 --> 01:44:49,282
That looks like
a fucking puzzle.
1242
01:44:49,284 --> 01:44:51,217
You tell me
what you're drawing.
1243
01:44:54,756 --> 01:44:57,790
Tell me
what you're drawing.
1244
01:44:59,960 --> 01:45:01,260
I can't!
1245
01:45:01,262 --> 01:45:04,397
Yes, you can! Yes, you can!
Oh, shit!
1246
01:45:04,399 --> 01:45:05,765
Shit!
1247
01:45:05,767 --> 01:45:08,000
Yes, you can!
Yes, you can!
1248
01:45:08,002 --> 01:45:11,570
Take him! Come on!
Yes, you can!
1249
01:45:11,572 --> 01:45:13,072
Yes, he can!
1250
01:45:13,074 --> 01:45:14,507
Oh, shit!
1251
01:45:14,509 --> 01:45:16,409
Gun! Gun! Gun!
1252
01:45:16,411 --> 01:45:17,610
Bob, don't!
Put the gun down!
1253
01:45:17,612 --> 01:45:20,313
Bob. Bob.
Put the gun down!
1254
01:45:20,315 --> 01:45:22,748
Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, no!
No, no, no!
1255
01:45:22,750 --> 01:45:24,183
No, no, no!
1256
01:45:26,086 --> 01:45:28,421
Fuck.
1257
01:45:30,424 --> 01:45:32,925
Go call a fuckin' r.A.!
1258
01:45:32,927 --> 01:45:35,695
Our father who art in heaven,
1259
01:45:35,697 --> 01:45:37,296
hallowed be thy name.
1260
01:45:37,298 --> 01:45:40,800
Thy kingdom come,
1261
01:45:40,802 --> 01:45:42,668
thy will be done,
1262
01:45:42,670 --> 01:45:46,005
on earth as it is in heaven.
1263
01:45:46,007 --> 01:45:48,507
Give us this day
1277
01:47:10,024 --> 01:47:11,957
That's where
you'll find them.
1278
01:47:11,959 --> 01:47:13,692
What?
1279
01:47:13,694 --> 01:47:16,996
What did you say?
1280
01:47:19,232 --> 01:47:21,367
In the maze.
1281
01:47:21,369 --> 01:47:22,935
What -- what -- maze?
1282
01:47:22,937 --> 01:47:25,404
Where is it?
Where is the maze?
1283
01:47:25,406 --> 01:47:26,872
Where do I find it?
1284
01:47:26,874 --> 01:47:29,575
Alex?
1285
01:47:29,577 --> 01:47:31,076
Alex, Alex, listen to me.
1286
01:47:31,078 --> 01:47:33,312
I'm gonna get you
out of here, okay?
1287
01:47:33,314 --> 01:47:35,314
Just tell me
where the maze is.
1288
01:47:35,316 --> 01:47:38,384
That's it.
Just tell me, man.
1289
01:47:38,386 --> 01:47:41,320
Where is the maze?
1290
01:47:41,322 --> 01:47:43,556
1304
01:48:40,147 --> 01:48:45,518
Uh, my little girl was abducted
with a friend.
1305
01:48:45,520 --> 01:48:49,321
What do you want?
1306
01:48:49,323 --> 01:48:51,590
Uh...
1307
01:48:54,294 --> 01:48:56,996
I-I guess I haven't thought this
through too good, huh?
1308
01:48:56,998 --> 01:48:58,898
I...
1309
01:48:58,900 --> 01:49:03,035
I've been thinkin' a lot about
what happened to your nephew.
1310
01:49:03,037 --> 01:49:05,471
And I know I scared him
1311
01:49:05,473 --> 01:49:07,740
the other day at the police
station, and -- and...
1312
01:49:07,742 --> 01:49:09,575
What I'm tryin' to say is
1313
01:49:09,577 --> 01:49:13,078
I kind of feel responsible
for him running away.
1314
01:49:13,080 --> 01:49:17,249
You wanna come on in?
1315
01:49:17,251 --> 01:49:19,385
Yeah.
1316
01:49:28,929 --> 01:49:31,931
My husband and I were...
1317
01:49:31,933 --> 01:49:35,401
1357
01:51:39,159 --> 01:51:44,129
Well, least I don't have to
worry about losing you to psp.
1358
01:51:51,237 --> 01:51:54,039
When forensics is finished
with the guy's place,
1359
01:51:54,041 --> 01:51:56,241
we're gonna deploy
the cadaver dogs.
1360
01:51:56,243 --> 01:52:00,312
Look, kid, we can't always
save the day.
1361
01:52:00,314 --> 01:52:04,149
All right?
We're just cops, janitors.
1362
01:52:04,151 --> 01:52:08,087
So you lost this one,
all right?
1363
01:52:08,089 --> 01:52:10,923
Look, you want fulfillment,
you need to find a girl,
1364
01:52:10,925 --> 01:52:13,258
you know, start a family,
have some kids.
1365
01:52:13,260 --> 01:52:14,993
Let it go.
1366
01:53:36,610 --> 01:53:38,410
Right.
1367
01:53:44,251 --> 01:53:45,651
Yeah?
1368
01:53:45,653 --> 01:53:50,088
Hey, it's rich.
We found somethin'.
1369
01:53:50,090 --> 01:53:53,559
Guys, let us have a look.
1370
01:53:58,131 --> 01:54:00,499
Two kid-sized
department store mannequins,
1371
01:54:00,501 --> 01:54:01,967
with their heads caved in.
1372
01:54:01,969 --> 01:54:04,036
I just talked
to our lab guys,
1373
01:54:04,038 --> 01:54:06,505
and they told me that all
the blood that we sampled
1374
01:54:06,507 --> 01:54:08,674
from the plastic containers -pig's blood.
1375
01:54:08,676 --> 01:54:11,210
All right, you guys,
let's get this covered up.
1376
01:54:11,212 --> 01:54:13,078
It's supposed to snow soon.
Hurry up, okay?
1377
01:54:16,382 --> 01:54:17,816
It's like
he's play-acting.
1378
01:54:17,818 --> 01:54:19,685
I mean, case in point.
1379
01:54:19,687 --> 01:54:21,687
Except for the few items I.D.'D
by the dovers and the birches,
1380
01:54:21,689 --> 01:54:23,455
all the kids' clothes
that we found
1381
01:54:23,457 --> 01:54:24,957
still had the tags
on them.
1382
lsd/ketamine cocktail.
1395
01:54:48,515 --> 01:54:50,849
He never remembered.
They never caught the guy.
1396
01:54:50,851 --> 01:54:52,651
Okay, so...
1397
01:54:52,653 --> 01:54:54,086
He read the book
1398
01:54:54,088 --> 01:54:56,521
and decided he was taken
by the invisible man.
1399
01:54:56,523 --> 01:54:59,157
Now he's doing
his best imitation, right?
1400
01:55:01,194 --> 01:55:03,929
Yeah, he <i>was</i> doing
his best imitation.
1401
01:55:03,931 --> 01:55:06,164
He killed himself
last night.
1402
01:55:06,166 --> 01:55:09,001
How did he do that?
I thought he was in custody.
1403
01:55:13,506 --> 01:55:16,341
Hey.
1404
01:55:16,343 --> 01:55:18,410
Taylor drew this.
It's a map to the bodies.
1405
01:55:18,412 --> 01:55:19,678
It's a map to the bodies.
1406
01:55:19,680 --> 01:55:21,613
And we found the same design
on a pendant
1407
01:55:21,615 --> 01:55:23,782
Positively I.D.
Those clothes?!
1420
01:55:49,777 --> 01:55:54,313
That I can't reconcile.
1421
01:55:54,315 --> 01:55:55,814
You can't reconcile that?
1422
01:55:55,816 --> 01:55:58,483
Just keep knockin' on doors,
look in the windows.
1423
01:55:58,485 --> 01:56:01,053
Hey, why is that there?
Bag that.
1424
01:56:01,055 --> 01:56:02,554
Will do, sir. Right away.
1425
01:57:29,809 --> 01:57:31,710
Yes?
1426
01:57:33,980 --> 01:57:37,749
Um, yeah. This is she.
1427
01:57:41,020 --> 01:57:42,888
What?
1428
01:57:45,024 --> 01:57:46,358
Oh, my God!
1429
01:57:46,360 --> 01:57:49,895
Uh, wait. Is she...?
1430
01:57:49,897 --> 01:57:53,598
Ralph! Keller!
1431
01:58:08,715 --> 01:58:11,016
Keller! We need to go
to the hospital!
1432
01:58:11,018 --> 01:58:12,918
They found joy, but not Anna!
What?
1433
1474
02:00:29,756 --> 02:00:32,157
Excuse me.
You're all right now.
1475
02:00:32,159 --> 02:00:34,426
I said nobody's allowed
in that room but her family.
1476
02:00:34,428 --> 02:00:36,728
Hey! Where you goin'?
1477
02:00:36,730 --> 02:00:38,096
Keller?
1478
02:00:38,098 --> 02:00:39,497
Hey!
Where's he goin'?
1479
02:00:39,499 --> 02:00:41,833
I don't know.
Hey!
1480
02:00:41,835 --> 02:00:43,735
Call downstairs.
Don't let him go.
1481
02:00:43,737 --> 02:00:45,904
Hey! Hey!
Block off the exits.
1482
02:00:45,906 --> 02:00:49,241
Hey!
1483
02:00:50,577 --> 02:00:52,110
Stop that car!
Get his truck!
1484
02:00:52,112 --> 02:00:55,947
Stop it! Hey!
Hey!
1485
02:01:14,533 --> 02:01:18,770
I've got you, you fucker.
1486
02:01:18,772 --> 02:01:21,406
I know where you're goin'.
1487
02:01:21,408 --> 02:01:23,975
I know where you're goin'.
1488
02:02:41,520 --> 02:02:43,388
Hello again.
1489
02:02:43,390 --> 02:02:48,727
Hey. I was hoping you'd, uh,
you'd let me do some penance.
1490
02:02:48,729 --> 02:02:51,463
For what?
1491
02:02:51,465 --> 02:02:55,467
For scaring you the other day
at the, uh, the police station.
1492
02:02:55,469 --> 02:02:58,169
You already apologized
for that.
1493
02:02:58,171 --> 02:03:00,905
I know. I was -- you know,
I thought maybe you, uh...
1494
02:03:00,907 --> 02:03:03,174
You could use some, uh, help
around the -1495
02:03:03,176 --> 02:03:05,677
you know, I noticed your door
here needs fixing,
1496
02:03:05,679 --> 02:03:07,512
so I brought my tools
and, uh...
1497
02:03:07,514 --> 02:03:09,180
Oh.
1498
02:03:09,182 --> 02:03:11,449
I see.
1499
02:03:13,686 --> 02:03:18,056
I burned myself.
Feel a little icky today.
1500
02:03:18,058 --> 02:03:22,026
But I'm glad you want
to talk some more.
1501
02:03:22,028 --> 02:03:23,828
No need to make excuses.
1502
02:03:23,830 --> 02:03:26,931
You come on in
and make me a cup of tea.
1503
02:03:35,541 --> 02:03:38,843
Come on in.
1504
02:03:57,363 --> 02:04:01,966
I don't want to have
to hurt you.
1505
02:04:01,968 --> 02:04:04,936
I know they were here.
1506
02:04:04,938 --> 02:04:10,742
Put your hands on your head
and turn around.
1507
02:04:10,744 --> 02:04:12,377
Do it.
1508
02:04:15,581 --> 02:04:17,282
I'm just gonna go.
1509
02:04:17,284 --> 02:04:19,551
Don't touch that bag.
1510
02:04:19,553 --> 02:04:22,854
Put your hands
on your head.
1511
02:04:26,625 --> 02:04:29,093
Come over here
to this counter.
1512
02:04:29,095 --> 02:04:30,695
Come on!
1513
1567
02:08:50,323 --> 02:08:53,758
Back up. Slowly.
1568
02:08:56,862 --> 02:09:01,466
Come on. Back up.
1569
02:09:02,701 --> 02:09:04,435
Come on.
1570
02:09:07,673 --> 02:09:09,407
Stop.
1571
02:09:09,409 --> 02:09:11,743
Turn it off.
1572
02:09:11,745 --> 02:09:13,277
Turn it off!
1573
02:09:15,048 --> 02:09:17,081
Get out.
1574
02:09:25,424 --> 02:09:27,391
Think you should know.
1575
02:09:27,393 --> 02:09:30,762
Alex never laid a hand
on those girls.
1576
02:09:30,764 --> 02:09:33,965
Just wanted to take 'em
for a ride in the camper.
1577
02:09:33,967 --> 02:09:36,934
I was the one who decided
they should stay.
1578
02:09:39,071 --> 02:09:42,406
Take a look.
1579
02:09:42,408 --> 02:09:44,909
Maybe your daughter's
under there.
1580
02:09:44,911 --> 02:09:47,011
You never know.
1581
02:09:49,214 --> 02:09:51,048
Anna.
1582
02:09:51,050 --> 02:09:53,785
Anna!
1583
02:09:53,787 --> 02:09:55,620
Anna?
1584
02:09:58,157 --> 02:10:00,892
Anna. Anna!
1585
02:10:00,894 --> 02:10:02,059
Anna!
1586
02:10:02,061 --> 02:10:03,628
Anna?!
1587
02:10:03,630 --> 02:10:05,630
I had the girls down there
1588
02:10:05,632 --> 02:10:08,499
when the police
came pokin' around.
1589
02:10:08,501 --> 02:10:11,169
Should have
left 'em down there.
1590
02:10:11,171 --> 02:10:13,971
I was so lonely
without Alex.
1591
02:10:16,409 --> 02:10:17,842
Now get in there.
1592
02:10:17,844 --> 02:10:19,911
What?
1593
02:10:19,913 --> 02:10:21,946
Get in.
1594
02:10:24,317 --> 02:10:28,152
You want me to get in there,
you're gonna have to shoot me.
1595
02:10:28,154 --> 02:10:31,222
I'm not gonna get in there
just 'cause you asked.
1596
02:10:33,192 --> 02:10:36,427
God! Oh! God!
1597
02:10:41,867 --> 02:10:46,537
Go on.
Get in there.
1598
02:10:51,109 --> 02:10:53,678
That's right.
1599
02:11:10,629 --> 02:11:13,331
Ah!
1600
02:11:13,333 --> 02:11:16,534
Make yourself
a tourniquet.
1601
02:11:16,536 --> 02:11:19,303
Just might last 24 hours.
1602
02:11:24,176 --> 02:11:26,210
I'd love for you
to still be alive
1603
02:11:26,212 --> 02:11:28,746
when I dump your daughter's body
down there.
1604
02:11:33,853 --> 02:11:36,020
Wait!
No, wait, wait, wait!
1605
02:11:36,022 --> 02:11:37,922
Wait!
1606
02:11:39,492 --> 02:11:41,425
No.
1607
02:11:41,427 --> 02:11:43,494
No.
1608
1622
02:16:57,810 --> 02:17:00,010
Stop! Right now!
1623
02:17:00,012 --> 02:17:01,345
Show me
your fuckin' hands.
1624
02:17:01,347 --> 02:17:02,980
Do not move
and show me your hands.
1625
02:17:02,982 --> 02:17:04,815
Make sure they cremate me.
1626
02:17:04,817 --> 02:17:08,319
I sure as hell don't want
to be buried in some box.
1627
02:17:08,321 --> 02:17:09,687
Both hands! Right now!
1628
02:17:09,689 --> 02:17:11,088
Right now!
1629
02:17:12,691 --> 02:17:13,724
Fuck!
1630
02:17:24,236 --> 02:17:26,570
Anna.
1631
02:17:26,572 --> 02:17:29,173
Oh, my God.
1632
02:17:45,457 --> 02:17:48,959
Oh, God.
1633
02:17:48,961 --> 02:17:51,195
Anna.
1634
02:18:06,712 --> 02:18:09,280
Oh, shit.
1635
02:18:24,430 --> 02:18:29,333
Come on. Come on.
Anna. Anna. Come on.
1636
02:18:33,339 --> 02:18:37,074
Stay with me, Anna.
Anna, stay with me, huh?
1637
02:18:37,076 --> 02:18:39,376
Stay with me, Anna!
1638
02:18:46,318 --> 02:18:48,752
Stay with me, Anna!
It's all right!
1639
02:18:48,754 --> 02:18:50,587
It's all right!
Come on!
1640
02:18:50,589 --> 02:18:52,089
Go, move, move, move, move!
1641
02:19:01,499 --> 02:19:03,500
Don't die, don't die.
1642
02:19:30,695 --> 02:19:32,996
It's okay, it's okay.
1643
02:19:32,998 --> 02:19:35,699
Honey. You're okay.
1644
02:19:35,701 --> 02:19:37,134
Hey.
1645
02:19:37,136 --> 02:19:38,369
Hey.
1646
02:19:38,371 --> 02:19:41,305
Hey! Help!
1647
02:19:41,307 --> 02:19:44,074
Help! Help!
1648
02:19:44,076 --> 02:19:45,342
Help!
1649
02:19:45,344 --> 02:19:47,244
Help!
1650
02:20:08,199 --> 02:20:10,667
Uh, detective loki?
1651
02:20:12,337 --> 02:20:15,606
I hope
we're not intruding.
1652
02:20:15,608 --> 02:20:17,808
No.
1653
02:20:21,780 --> 02:20:25,115
She's doing real good.
1654
02:20:25,117 --> 02:20:27,851
She's gonna be up and around
in a few days,
1655
02:20:27,853 --> 02:20:29,720
aren't you, buddy?
1656
02:20:29,722 --> 02:20:33,290
She just wanted to come and say
thank you and hi to her hero.
1657
02:20:37,096 --> 02:20:39,430
Hello.
1658
02:20:47,439 --> 02:20:50,707
Uh, would you mind
giving me a minute?
1659
02:20:50,709 --> 02:20:53,277
Yeah.
Thank you.
1660
02:20:53,279 --> 02:20:55,279
Say goodbye, joy.
Bye.
1661
02:20:55,281 --> 02:20:56,580
I'll be out in a minute.
All right?
1662
02:20:56,582 --> 02:20:57,881
Say goodbye, Anna.
1663
1677
02:22:42,720 --> 02:22:45,222
Anyway...
1678
02:22:45,224 --> 02:22:47,724
Thank you for everything.
1679
02:22:50,261 --> 02:22:54,131
Oh, God.
1680
02:23:03,708 --> 02:23:05,943
I miss him.
1681
02:23:09,414 --> 02:23:14,117
He...He did what he had to do
to find Anna,
1682
02:23:14,119 --> 02:23:16,320
and I thank God for that.
1683
02:23:25,631 --> 02:23:28,532
He's a good man.
1684
02:23:36,608 --> 02:23:39,476
Bye.
1685
02:24:03,936 --> 02:24:05,402
That's it.
Let's pack it up.
1686
02:24:12,811 --> 02:24:15,579
You all done for the night?
1687
02:24:15,581 --> 02:24:17,614
Yeah, the ground's
frozen solid.
1688
02:24:17,616 --> 02:24:20,150
It's gonna take weeks to
excavate the entire property.
1689
02:24:20,152 --> 02:24:22,252
Just found some dead snakes
and shit.
1690
02:24:24,622 --> 02:24:28,025
Pray for the best,