You are on page 1of 30

UNIVESIDAD PEDAGGICA DE EL SALVADOR

DR. LUIS ALONSO APARICIO


FACULTAD DE EDUCACIN




TEMA:
EL RECONOCIMIENTO DE TRMINOS DE ORIGEN LATN EN LA LENGUA
ESPAOLA ACTUAL, POR LOS ESTUDIANTES DE LA LENGUA ESPAOLA I
DEL GRUPO 03, DE LA UNIVERSIDAD PEDAGGICA DE EL SALVADOR
CICLO 01 2014
LA LENGUA ESPAOLA I
INTEGRANTE
CLAUDIA VERNICA AZUCENA GONZLEZ.
ANA DELMY HUMAA
BRENDA DAMRIZ ESCOBAR DAZ
ISABEL DEL CARMEN SNCHEZ
CATEDRTICO
LIC. CRUZ GALEAS
SAN SALVADOR, 16 DE MAYO DE 2014
2

INDICE PAG
Contenido
INTRODUCCIN ................................................................................................................................... 3
OBJETIVOS ........................................................................................................................................... 4
GENERAL .......................................................................................................................................... 4
ESPECFICOS .................................................................................................................................... 4
Justificacin ....................................................................................................................................... 4
MARCO TERICO ................................................................................................................................. 6
LA EVOLUCIN DEL LATN ............................................................................................................... 6
EL ALFABETO LATINO .................................................................................................................... 10
EL LATN EN HISPANIA: LA ROMANIZACIN DE LA PENNSULA IBRICA. EL LATN VULGAR.
PARTICULARIDADES DEL LATN HISPNICO. ................................................................................. 13
1. La Romanizacin de la Pennsula Ibrica................................................................................... 13
Qu es el latn vulgar? ................................................................................................................. 14
LISTA DE EXPRESIONES LATINAS DE USO FORMAL EN EL ESPAOL ................................................. 17
ORACIONES QUE CONTIENEN PALABRA EN LATIN ........................................................................... 24
CONCLUSIN ..................................................................................................................................... 25
BIBLIOGARAFIA .................................................................................................................................. 26
FICHAS ............................................................................................................................................... 27
Ficha textual .................................................................................................................................. 27
Ficha resumen ................................................................................................................................... 28
Ficha comentario. .......................................................................................................................... 29
Web grafa ......................................................................................................................................... 30





3

INTRODUCCIN

Comenzaremos revisando la historia del latn. De dnde surgi, cundo floreci y
cmo se ha preservado a lo largo de la historia. Conociendo la lengua, su
gramtica, vocabulario, pronunciacin y lectura
El latn slo sobrevive hoy como idioma oficial del Vaticano. Sin embargo, muchos
idiomas, entre ellos el espaol, que lo reconoce en los diccionarios de la Real
Academia Espaola, usan expresiones latinas de manera repetida y a veces
inadvertidamente.Se plantean diferentes ejemplos en oraciones usando algunas
de las palabras con el propsito de desarrollar el lenguaje correctamente;
formando oraciones segn las palabras que se han encontrado dentro de la
investigacin.
Es importante saber utilizar el significado de las palabras para evitar las malas
interpretaciones en el uso de las mismas.
A partir de lo anterior es preciso conocer acerca de la historia, el nacimiento y la
introduccin del latn al castellano.
Sabemos que el latn pertenece a las lenguas itlicas que se hablado desde hace
muchos aos, la lengua perteneca al indoeuropeo, la cual da origen a muchas
lenguas que se hablan en Europa y pertenecen a una familia de lenguas cuyo
origen se remonta hacia 4000 aos a.C., cuyos primeros hablantes habitaban el
sureste de Europa y Asia central. Europa recibi diversas oleadas de migraciones
de pueblos indoeuropeos. Los primeros en llegar a la pennsula itlica debieron de
hacerlo en el III milenio a.C., aunque los hablantes de la forma ms arcaica del
latn debieron de llegar a principios del I milenio a.C. y se instalaron en el centro
de la pennsula, fragmentados tanto poltica como lingsticamente.
El latn ser el origen de las actuales lenguas romnicas: espaol, cataln
portugus, italiano, francs, provenzal, rumano.

Vemos, pues, que la historia del latn se extiende durante un periodo de unos tres
mil aos hasta la actualidad.
4

OBJETIVOS

GENERAL
Conocer la importancia que tiene el uso de las palabras del origen del latn
dentro del idioma castellano para utilizar de forma correcta una buena
escritura en textos literarios y hacer buen uso en la pronunciacin.

ESPECFICOS

Identificar los prefijos latinos que se usan en el idioma castellano para
realizar de forma correcta el uso de las palabras.

Utilizar de forma correcta el significado de las palabras en espaol que
proceden de palabras de origen latn y como estas tienen incidencia en el
idioma castellano.







5

Justificacin

Lo que se pretende como estudiantes de Lengua Espaola I, es profundizar como
la lengua del latn se transform y dio origen a la mayor parte de las lenguas que
actualmente se hablan en nuestro continente. El latn, lengua indoeuropea,
pertenece a la antigua familia itlica.
Sin embargo, mucho de lo que sabemos sobre la variacin del latn procede de
manera indirecta de datos que proporcionan las lenguas romnicas, ms que de
los testimonios directos del latn (inscripciones o textos literarios de cada poca).
Se conoce que el latn es la lengua madre del espaol de igual forma otras
lenguas, entonces es para nosotros un instrumento de conocimientos y de
expresiones cultas, el espaol como casi todas las lenguas, conserva una serie de
palabras y expresiones latinas que no se intenta traducir, dado que suelen ser
particularmente expresivas y enrgicas tal como suena: Junior, etctera, dficit,
referndum. Ya desde la antigedad queda clara la importancia que tuvieron las
listas de las palabras en el aprendizaje de las lenguas.
Sin embargo las palabras o expresiones latinas que se utilizan en las lenguas
modernas conservando su apariencia original, pero acentuadas segn las normas
de la lengua que las adopta.









6

MARCO TERICO

LA EVOLUCIN DEL LATN
12

El latn pertenece a las lenguas itlicas que se hablaba en ese entonces Dichas
lenguas pertenecan al indoeuropeo, la cual se originan toda lengua que se habla
en Europa.
El latn es una lengua indoeuropea, es decir, que pertenece a una familia de
lenguas cuyo origen se remonta hacia 4000 aos a.C., cuyos primeros hablantes
habitaban el sureste de Europa y Asia central. Europa recibi diversas oleadas de
migraciones de pueblos indoeuropeos. Los primeros en llegar a la pennsula itlica
debieron de hacerlo en el III milenio a.C., aunque los hablantes de la forma ms
arcaica del latn debieron de llegar a principios del I milenio a.C. y se instalaron en
el centro de la pennsula, fragmentados tanto poltica como lingsticamente.
Entre las lenguas itlicas de origen indoeuropeo las principales son el osco y el
umbro, de las que deriva toda una familia de lenguas conocidas como osco-
umbras, y el latn y el falisco, que forman una familia diferenciada a la cual parece
pertenecer tambin el vneto, hablado mucho ms al norte.
Hacia 900 a.C. entr en el norte de Italia un pueblo no indoeuropeo a cuyos
miembros los romanos llamaban Etruscos. Fueron la primera civilizacin avanzada
que conoci Italia y se extendi rpidamente hasta llegar al Lacio, donde diversos
pueblos formaron una Liga latina bajo el liderazgo de la ciudad de Alba Longa,
probablemente para protegerse de los etruscos. Mientras tanto, los griegos (otro
pueblo de origen indoeuropeo) estaban fundando prsperas colonias en el sur de
la pennsula, en la regin que sera conocida como la Magna Grecia.

1
http://www.uv.es/~ivorra/Latin/evolucion.html

2
Quirs Rodrguez, Manuel Antonio, 1937, latn hablado y latn clsico: editorial
de costa Rica, 2004.

7

Vemos, pues, que la historia del latn se extiende durante un periodo de unos tres
mil aos hasta la actualidad. Una lengua necesita mucho menos tiempo para
experimentar cambios drsticos. Es evidente que el latn no se ha hablado igual en
todos los momentos de su historia, en un momento dado no se ha hablado igual
en todas partes y, en un momento y lugar dados no lo han hablado igual todos los
latino parlantes. Especialmente significativas son las diferencias debidas al nivel
cultural de los hablantes, que en tiempos antiguos eran mucho ms acusadas que
en la actualidad.
3

El latn hablado desde su nacimiento como lengua hasta aproximadamente el siglo
II a.C. recibe el nombre de latn arcaico. El texto escrito ms antiguo que se
conserva es la llamada Fbula de Praeneste, un broche de orfebrera fina que data
del siglo VII a.C. (es decir, de la poca monrquica en que Roma estaba bajo la
dominacin etrusca) y que fue encontrado en Palestina, una ciudad cercana a
Roma que los romanos llamaban Praeneste.
Se han encontrado objetos similares tanto en Etruria como en el Lacio, datadas
entre los siglos VIII y VI a.C., pero la particularidad de ste es que lleva grabada
una inscripcin. Est escrita de derecha a izquierda. (Se han encontrado
inscripciones tanto latinas como griegas escritas de izquierda a derecha, de
derecha a izquierda y tambin alternando de una lnea a la siguiente, de modo que
el texto forma una lnea continua serpenteante. Este ltimo tipo de escritura se
conoce como bustrofedn en alusin a los surcos que deja el buey al arar.) Con
letras modernas dice: MANIOS MED FHEFHAKED NVMASIOI
Las palabras no estn separadas por espacios en blanco, sino por dos puntos.
Significa: Manlio me hizo para Numerio. A un romano del siglo I a.C. le costara
entender la inscripcin. De hecho, el propio Cicern se declaraba incapaz de
entender algunos textos latinos arcaicos. Esto es debido a que el latn arcaico
evolucion drsticamente durante varios siglos hasta dar lugar a lo que

3
Ivident

8

conocemos como latn clsico. Podemos considerar que el latn clsico es la
lengua hablada por las clases cultas romanas desde aproximadamente el siglo II
a.C. hasta aproximadamente el siglo II d.C. Por ejemplo, el texto de la fbula de
Presente escrito en latn clsico sera: MANIVS ME FECIT NUMERIO
El latn clsico (culto) coexisti con el llamado latn vulgar, que era el latn hablado
por las clases bajas, y en particular por la mayor parte de los soldados que
extendieron el latn por toda la geografa del Imperio Romano. (Los soldados
solan recibir tierras como recompensa en las provincias conquistadas, y pasaban
a establecerse como colonos-agricultores.) Las diferencias entre el latn culto y el
latn vulgar afectaban a todos los niveles lingsticos: fontica, morfologa, sintaxis
y lxico. No sera exacto decir que el latn culto era el latn literario, pues el latn
vulgar tena su propia literatura. Uno de sus autores ms representativos fue Tito
Maccio Plauto (254-184 a.C.), cuyas comedias (adaptaciones de obras griegas),
escritas en latn vulgar, gozaban de mucho xito en Roma. En cuanto a la
literatura clsica, su "siglo de oro" es el siglo I a.C., seguido de un "siglo de plata",
el siglo I d.C. A partir del siglo II d.C. el latn entra en decadencia como lengua
literaria y se habla de bajo latn o latn tardo.
Los mximos exponentes de la literatura clsica latina fueron el poltico y abogado
Marco Tulio Cicern (106-46 a.C.) y el militar Cayo Julio Csar (100-44 a.C.) as
como los poetas Publio Virgilio Marn (70-19 a.c), Quinto Horacio Flaco (65-8
a.C.) y Publio Ovidio Nasn (43 a.C. - 17 d.C.).
A partir del siglo IV, tras la cada del imperio romano, el bajo latn evolucion hacia
el llamado latn medieval, que, adems de las influencias del latn vulgar, sufri
una destructiva inyeccin de helenismos (tantos lxicos como sintcticos) de mano
de los primeros cristianos, que transcribieron burdamente su jerga religiosa,
desarrollada originariamente en griego. Por su parte, el latn vulgar se fragment y
dio origen a las distintas lenguas romnicas (italiano, francs, castellano, etc.)
4


4
Ivident.
9

partir del siglo XIV los humanistas italianos estudiaron con minuciosidad los
relativamente pocos textos clsicos que los monjes medievales haban preservado
5
cuidadosamente durante siglos y lograron reconstruir el latn clsico. No era,
evidentemente, la misma lengua, en el mismo sentido que el castellano actual
difiere significativamente de la lengua de Cervantes, pero volva a ser una lengua
culta y coherente, que no ha dejado de evolucionar hasta nuestros das.
Sin embargo, aunque los humanistas lograron restaurar el lxico, la gramtica y el
estilo del latn clsico, hubo algo que escap a sus posibilidades: reconstruir la
forma en que los romanos pronunciaban el latn. Saban cmo escriban los
romanos, pero no disponan de documentos sonoros que les permitieran
reconstruir cmo lean los textos que tan bien haban asimilado. Durante la edad
media, los pocos que saban algo de latn haban adaptado la pronunciacin a las
caractersticas de su lengua (romnica) materna y lo mximo que pudieron hacer
los renacentistas fue fijar la "pronunciacin tradicional" de cada pas. As, segn la
pronunciacin tradicional espaola, Ccero se lea Ccero, pero segn la
pronunciacin tradicional francesa era Sisero, segn la pronunciacin tradicional
italiana era Chichero, y as sucesivamente. Pero nadie saba qu habra
respondido exactamente Cicern ante la pregunta: Quid nomenest tibi?
Tuvieron que pasar algunos siglos hasta que, ya en el siglo XIX, los lingistas se
atrevieran a establecer la llamada pronuntiatio restituta (la pronunciacin
restituida), que viene a ser un "retrato robot" de la forma en que los romanos
pronunciaban su idioma en la poca clsica (aunque tambin se ha "reconstruido"
ms o menos la pronunciacin arcaica, la vulgar, la postclsica, etc.
6
Del mismo
modo que un dibujante especializado puede trazar un retrato robot de un
delincuente con el grado de similitud suficiente para que permita reconocerlo, los
lingistas han aprovechado toda la informacin disponible por parte de gramticos
romanos, o de textos que, por cualquier motivo, hicieran referencias al lenguaje y

5
Ivident

6
Ivident
10

su pronunciacin, y los reflejos de palabras latinas en otras lenguas coetneas,
han aadido a todo ello las conclusiones de la lingstica comparada, que permite
establecer paralelismos entre las distintas lenguas indoeuropeas y su evolucin
fontica y el resultado ha sido la pronunciacin que describiremos en estas notas
Junto a esta pronunciacin reconstruida coexisten hoy en da las pronunciaciones
tradicionales y la pronunciacin eclesistica, muy similar a la pronunciacin
tradicional italiana, y que es ms parecida a la pronunciacin del latn tardo que a
la del latn clsico. En definitiva, la forma en que Cicern se llamaba a s mismo
segn todas las evidencias existentes no era ni Ccero, ni Sisero, ni Chichero, sino
ms bien Kkeroo.
EL ALFABETO LATINO
El alfabeto latino arcaico constaba de las 21 letras siguientes: A, B, C, D, E, F, Z,
H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X.
Slo tena letras maysculas. Hacia el siglo III d.C empezaron a aparecer letras
simplificadas (cursivas maysculas) que facilitaban la escritura fluida, pero las
minsculas propiamente dichas como las conocemos ahora surgieron en la edad
media. (Ntese que la V era la u mayscula). El ao 312 a.C. el censor Apio
Claudio suprimi la letra Z del alfabeto al juzgarla "desagradable y extranjera"
(palabras que para l distaban poco de ser sinnimas).
En principio, la letra C era una variante caligrfica de la griega, y se incluy en el
alfabeto latino con la intencin de representar el sonido g (de gato), mientras que
el sonido k se asignaba a la letra K, que no era sino la kappa griega, aunque su
nombre se abrevi a ka. Sin embargo, los romanos eran conscientes de que
(segn veremos) la k seguida de u ms otra vocal se pronunciaba de forma
distinta, y por ello introdujeron la letra Q para dejar constancia de esa peculiaridad.
Tal vez el hecho de que la Q se usara para representar el sonido k ante u llev a
la confusin de creer que la K deba usarse nicamente para representar el sonido
k ante a.
7


7
Ivident
11

Sea por esto o por cualquier otro motivo, lo cierto es que los romanos redujeron el
uso de la K a las palabras en las que el sonido k iba seguido de una a, y para el
resto de casos emplearon la letra C, que por otra parte representaba el sonido g
(de gato), como ya hemos dicho.
8

Esta situacin extraa degener, de modo que a lo largo del siglo III a.C. la K cay
en desuso y la C absorbi completamente su funcin. Pero el hecho de que una
misma letra representara dos sonidos distintos (g y k) cuya oposicin era
significativa en cuanto que distingua unas palabras de otras, era un inconveniente
al que los romanos eran muy sensibles, por lo que alrededor de 230 a.C. Espurio
Carvilio Ruga, un liberto que fue el primero en establecer una escuela de pago en
Roma, modific la letra C aadindole un palito para formar la letra G, que emple
para representar el sonido g, reservando a su vez la C para el sonido k, salvo ante
u, donde se sigui usando la Q porque, como decimos, la pronunciacin lo
justificaba.
Como no es de extraar, la gente es especialmente reacia a modificar la escritura
de su propio nombre, por lo que los nombres como Caius se escribieron desde
entonces tanto con C como con G, lo que a su vez hizo que la pronunciacin
original Gai-ius terminara alternando tambin con la que resulta de leer la grafa
antigua con las normas nuevas: Kai-ius. La forma preferible es escribir y
pronunciar Gaius. Parece ser que Julio Csar escriba su nombre indistintamente
con C o con G.
La nueva letra G pas a ocupar en el alfabeto el hueco que haba dejado la Z. El
hecho de que "se recordara" la posicin que haba ocupado la Z puede deberse a
que los romanos usaran, como los griegos, las primeras letras del alfabeto para
representar los nmeros, con lo que siguieron usando la Z para representar el
nmero 8 hasta que fue sustituida por la G, si bien al final pervivi el sistema de
numeracin romana que todos conocemos, en el que el 8 se representa por VIII.

8
Ivident

Ivident
12

No obstante, la K no fue eliminada del alfabeto, sino que se mantuvo en unas
pocas palabras fosilizadas, como kalendae (el primer da del mes).
En el siglo III a.C., tras la conquista de la Magna Grecia, los romanos empezaron a
familiarizarse con la cultura y la lengua griega, y el latn empez a incorporar cada
vez ms vocablos de dicha lengua. Esto plante un problema, pues el griego tena
varios sonidos de los que el latn careca, de modo que no poda establecerse una
correspondencia natural entre el alfabeto griego y el alfabeto latino para realizar
las transcripciones oportunas. En la pgina explicaremos el modo en que los
romanos resolvieron el asunto, pero de momento diremos que la solucin se
adopt a principios del siglo I a.C., y que, como parte de ella, la Z fue
reincorporada al alfabeto, as como la letra griega psilon (Y), que entonces los
griegos llamaban hy, pero que los romanos pronto pasaron a llamar i graeca (i
griega), y ms tarde se extendi tambin en latn el nombre de ypsilon. De este
modo, qued perfilado el alfabeto latino clsico de 23 letras:
CRONOLOGA DE ROMA
IV milenio a.C. Aparecen los pueblos indoeuropeos.
III milenio a. C. Los primeros pueblos indoeuropeos llegan a Italia
1000 a.C. Llegan a Italia los primeros pueblos que hablan latn arcaico.
900 a.C. Los etruscos entran en Italia.
Se forma la Liga Latina bajo el liderazgo de Alba Longa. Los griegos
empiezan a colonizar el sur de Italia.
753 a.C. Fecha en la que los romanos decan que fue fundada su ciudad.
665 a.C. Roma derrota a Alba Longa y consigue la hegemona en el Lacio.
616 a. C. Roma se ve obligada a aceptar un gobernador etrusco: Lucio
Tarquinio Prisco.
9

509 a.C. Los romanos expulsan al ltimo gobernador etrusco de la ciudad,
el "rey" Tarquino el Soberbio. Fundacin de la Repblica Romana.
354 a.C. Fundacin de una nueva Liga Latina, bajo el liderazgo romano.
10


9
Ivident
13

390 a.C. Los galos entran en Roma, que tiene que pagar para no ser
destruida.
270 a.C. Roma completa la conquista de las colonias griegas del sur de
Italia.
201 a.C. Fin de la Segunda Guerra Pnica. Roma domina toda la pennsula
italiana, Sicilia, Crcega, Cerdea y la costa oriental espaola.
63 a.C. Consulado de Cicern.
51 a.C. Julio Csar conquista la Galia.
44 a.C. Muerte de Csar.
29 a.C. Octavio se convierte en el primer emperador romano.
14 d.C. Muerte de Octavio.
286 Diocleciano divide el Imperio Romano en un Imperio de Oriente y un
Imperio de Occidente
476 El ostrogodo Odoacro depone al ltimo emperador romano de
Occidente, Rmulo Augstulo. Empieza la Edad Media.
EL LATN EN HISPANIA: LA ROMANIZACIN DE LA PENNSULA IBRICA. EL
LATN VULGAR. PARTICULARIDADES DEL LATN HISPNICO.
1. La Romanizacin de la Pennsula Ibrica
El Imperio Romano fue, sin duda, el mayor imperio del mundo antiguo. Se fue
creando poco a poco a partir de la expansin de su capital, Roma, y pretendi
conquistar todo el mundo conocido, es decir, todos los pases prximos al Mar
Mediterrneo, llamado mare nostrum por los antiguos romanos. As, en su
momento de mxima expansin durante el reinado de Trajano, el Imperio Romano
se extenda desde el Ocano Atlntico al oeste hasta las orillas del Mar Negro, el
Mar Rojo y el Golfo Prsico al este, y desde el desierto del Shara al sur hasta las
tierras boscosas a orillas de los ros Rin y Danubio y la frontera con Caledonia
(actual Escocia), en Gran Bretaa, al norte. 2. El latn vulgar

10
Ivident

14

Qu es el latn vulgar?
El latn, al igual que todas las dems lenguas, tena variedades lingsticas
relacionadas con factores dialectales (variedades diatpicas), con factores
socioculturales (variedades diastrticas), con factores histricos y evolutivos
(variedades diacrnicas) y con factores relacionados con los distintos registros
expresivos (variedades diafsicas); pues bien, el latn vulgar (tambin
llamado latn popular, latn familiar, latn cotidiano o latn nuevo) era la variante
oral del latn, es decir, el latn que utilizaban los romanos (fueran cultos, semicultos
o analfabetos) en la calle, con la familia y, en general, en los contextos relajados.
Se trata, por tanto, de un latn que se aleja del latn clsico y normativo debido a la
espontaneidad y viveza que le otorga su naturaleza.
Dado que el latn vulgar era oral y evanescente y que slo se empleaba en
contextos relajados, de dnde podemos obtener informacin acerca de sus
caractersticas? Es evidente que no existe ningn texto escrito en latn vulgar; a lo
sumo, tenemos textos en los que se encuentran algunos vulgarismos dispersos,
perdidos entre el estilo lujoso y cuidado que caracteriza a la literatura latina. No
obstante, gracias a los vulgarismos que se pueden rescatar de algunas obras
cultas (incluidos en ellas por razones muy variadas) y a algunos textos escritos por
personas no demasiado cultivadas, la filologa ha podido reunir un conjunto de
materiales relativamente amplio.
Veamos a continuacin cules son las principales fuentes para conocer el latn
vulgar.
11

Obras de gramticos latinos. Son muchos los autores latinos que, en su afn de
purismo, reprenden y denuncian determinadas pronunciaciones incorrectas.

Glosarios latinos. Se trata de vocabularios muy rudimentarios, generalmente
monolinges, que traducen palabras y giros considerados como ajenos al uso de

11
cervantesvirtual.com; Edicin digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesa del
auto I
Ivident.
15

12
la poca (glossae o lemmata) por expresiones ms corrientes (interpretamenta).
El ms antiguo de ellos es el glosario de Verrius Flaccus, De verborum
significatione, del tiempo de Tiberio
Inscripciones latinas. Las inscripciones son una fuente muy interesante para
conocer variantes poco cuidadas del latn. Conservamos en la actualidad
inscripciones muy variadas, en las que pueden leerse todo tipo de textos:
dedicatorias a divinidades, proclamas pblicas, anuncios privados, textos
honorficos
El gnero. Tambin se simplific en latn vulgar la clasificacin genrica; los
sustantivos neutros pasaron a ser masculinos (tempus > tiempo) o femeninos
(sagma > jalma), aunque tambin hubo muchas vacilaciones y ambigedades,
sobre todo para los sustantivos que terminaban en -e o en consonante (mare > el
mar ola mar).
Los comparativos. En latn clsico los comparativos en -ior y los superlativos en -
issimus, -a, -um (que eran construcciones sintticas) fueron desapareciendo en
favor de las construcciones vulgares analticas, construidas a partir de magis...
qua (m). Slo mucho ms tarde, y por va culta, se reintrodujo el superlativo en -
simo, -a que an perdura en la actualidad.
La deixis. La influencia del lenguaje coloquial, que prestaba mucha importancia al
elemento dectico o sealador, origin un profuso empleo de los demostrativos.
El lxico. El vocabulario del latn vulgar olvid muchos trminos del latn clsico,
con lo que se borraron diferencias de matiz que la lengua culta expresaba con
palabras distintas. As, grandis indicaba fundamentalmente tamao en latn.
Clsico, mientras que magnus aluda a las cualidades morales; sin embargo, el
latn vulgar slo conserv grandis, emplendolo para los dos valores. Pero
adems de todos los reajustes lxicos, el latn vulgar privilegi mucho el fenmeno
de la derivacin morfolgica, por lo que empezaron a utilizarse muchos sufijos
para expresar todo tipo de valores semnticos, como por ejemplo valores afectivos

12
Ivident
16

gracias a los diminutivos Sea como fuere, el latn, la poderosa lengua del imperio
ms grande de la Historia de la Humanidad termin por extinguirse definitivamente
como lengua viva, dejando como herencia diversas lenguas hijas que, pasados los
siglos, haban de ser tan relevantes para la ciencia y la cultura universales como lo
fue su lengua madre.
13
























13
cervantesvirtual.com; Edicin digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesa del
auto
Ivident
17

LISTA DE EXPRESIONES LATINAS DE USO FORMAL EN EL ESPAOL
14


1. Ab aeterno: Desde muy antiguo.
2. Ab initio: Desde el principio.
3. Ab intestato: Sin testamento.
4. Ab origine: Desde el origen o la fuente.
5. Ab ovo: Desde el huevo, figurativamente para indicar una narracin que
trata el asunto desde el principio o los orgenes.
6. Accsit: Segundo premio.
7. Ad astra per aspera: Hacia las estrellas a travs de las dificultades.
8. Ad calendas grecas: Para las calendas griegas, un plazo que nunca ha
de cumplirse.
9. Ad efesio: Con alusin a la Epstola de San Pablo a los Efesios, que por
extensin define despropsito, disparate, extravagancia, fealdad.
10. Ad gloriarn: Trabajar por la gloria.
11. Ad hoc: Para un fin determinado.
12. Ad horninern: Argumento que se refiere a la persona, no a su posicin.
13. Ad honores: Por el honor, sin estipendio o pago.
14. Ad infinitum: Hasta el fin. Infinible.
15. Ad interirn: Temporariamente.
16. Al libitum: Sin restricciones, a voluntad, a eleccin.
17. Ad maiorem Dei gloriarn: Para mayor gloria de Dios,
18. Ad nausettm: Que provoca nuseas, excesivamente repetido.
19. Ad pdemlitterae: Al pie de la letra.
20. Ad referendurn: Que debe informarse, que debe elevarse para la firma.

14
Gramtica moderna de la lengua espaola. Pg. 384, 385, 386, 387.
Quirs Rodrguez, Manuel Antonio, 1937, latn hablado y latn clsico: editorial de costa Rica,
2004.
Rodrguez Estrada, Presencia del latn en el espaol, editorial LIMUSA, S.A de C.V, 2004.

18

21. Ad valorern: De acuerdo con el valor.
22. Aerarium: aes, aeris: bronce, dinero.
23. Agnus Dei: Cordero de Dios.
24. Agenda: Las cosas que hay que hacer.
25. Augere: Autor
26. Alea jacta est: La suerte est echada.
27. Alias: Algunas veces.
28. Ali-mentum: Nutrir.
29. Alma mater: Inspirador, motivador.
30. Alter ego: El otro yo. Mejor amigo/a.
31. Ante rneridiern: Antes del medioda.
32. A posteriori: Despus de. Por lo que viene despus
33. A priori: Antes de. Por lo que precede. Descender de la causa al efecto.
34. Ars longa, vita brevis: El arte es largo, la vida breve.
35. Arium: Deposito.
36. A fortiori: ms obligadamente.
37. Auditoriurn: Sala para reuniones, conciertos o actuaciones.
38. Balnearium: bao.
39. Bona fide: Buena fe.
40. Carpe diern: Aprovecha el da.
41. Cpitis diminutio: despreciado, disminuido en categora.
42. Campus: Campo.
43. Consummtumest: Todo se ha cavado.
44. Cgito, ergo sum: pienso, luego existo ( Descartes).
45. Cram ppulo: Ante la multitud.
46. Casus belli: Acontecimiento que da motivo a una guerra.
19

47. Clavus: Clavo.
15

48. Circa: Ocurrido en ese tiempo.
16

49. Cogito, ergo surn: Pienso, luego existo.
50. Consunmatumest: Todo ha terminado.
51. Corpus delicti: Cuerpo del delito.
52. Columbariom: Paloma.
53. Curriculum vitae: Hoja de vida.
54. Cubi - culum: cubare: acostarse.
55. Defacto: De hecho.
56. De gustibus et colon bus non estdisputandurn: Sobre gustos y colores
no disputar.
57. Dficit: carencia o falta.
58. De jure: De derecho.
59. Delirium trernens: Enfermedad mental provocada por el alcoholismo.
60. De motu propio: De iniciativa propia
61. Deo gratias: Gracias a Dios.
62. Deo Volente: Dios mediante, Dios queriendo.
63. De visu: A vista de ojos.
64. Desidertum:lo deseable lo ideal.
65. Deteminusvobiscurn: Dios est contigo.
66. Dura lex, sedlex: Dura es la ley, pero es la ley.
67. Docere: ensear.
68. Errare hurnanurnest: Errar es humano.
69. Ergo: Por tanto; luego.
70. Ex abrupto: Arrebatada Bruscamente.

15
Ivident


20

71. Ex cthedra: magistralmente, autoritariamente.
72. Exclsior: Lo ms alto, excelso.
17

73. Etctera: Lo dems.
74. Exempli gratia: Por ejemplo.
75. Ex libris: De la biblioteca de.
76. Ex nihilo, nihil: De nada, nada
77. Ex post facto: Derivado de lo que se hizo. Despus del hecho.
78. Ex profeso: A propsito, con determinada intencin.
79. Ex voto: Ofrendas que los fieles dedican a los santos, la Virgen o Dios.
80. Factoturn: Persona que se encarga de todos los menesteres. El que lo
resuelve todo.
81. Fcere: Facultas.
82. Facsmile: Copia idntica.
83. Fasci- culum: Fascis: Haz
84. Finiscoronat opus: el fin corona la obra.
85. Fat lux: Hgase la luz.
86. Flagrante delicto: Sorprendido en el momento de la ejecucin del delito.
87. Gratis: Por gracia.
88. Gloria in excelsis Deo: Gloria a Dios en las alturas.
89. Grosso modo: Estimacin en general, por aproximacin.
90. Habeas corpus: Derecho de todo ciudadano.
91. Homo homini lupus: El hombre es el lobo del hombre.,
92. Ibdem: Significa lo mismo o es lo mismo.
93. Inmemoriam: Para recuerdos.
94. In absentia: En ausencia.
95. In albis: En Blanco, sin nada.
18


17
Ivident.

21

96. In illo tmpore: En aquella poca.
97. In artculo mortis: En el ltimo extremo.
98. In medio virtus: La virtud se halla en el medio.
99. In prtibus infidlium: En pases de infieles.
100. In fraganti: En el mismo momento.
101. In extenso: Con todos los detalles y pormenores.
102. In extremis: En el momento de la muerte.
103. Infra: Abajo, adelante.
104. In promptu: De improviso.
105. In seculaseculorum: Por los siglos de los siglos.
106. In situ: En el lugar.
107. nterin: Entretanto.
108. Internos: Entre nosotros.
109. nter vivo: Entre vivos.
110. Ipso jure: Por ministerio de la ley.
111. Ipso facto: En el acto; por el mismo hecho.
112. Ibdem: All mismo.
113. Junior: Ms joven.
114. Kalendarium:Kalendae: El primer dia de cada mes.
115. Lapsus lingue: Error de expresin.
116. Litis expensas: Costas de un pleito.
117. Liber: Libertas.
118. Mare mgnum: Confusin de asuntos.
119. Manu militari: Mano militar.
120. Magister dixit: habl la ciencia, lo dijo el maestro.
121. Mxime: mximamente.
122. Memorandum: Textualmente, que debe tenerse en la memoria.
123. Mens sana in corpone sano: Mente sana en cuerpo sano.
124. Mritum: ganar
125. Modus operandi: Mtodo habitual de actuar.
126. Modus vivend: Forma o estilo de vida.
127. Monu mentum: Monere: Avisar.


22

128. Mutatis mutandis: Cambiando lo que se debe cambiar.
19

129. Mutis: Mudar de lugar. Motu proprio: por propia voluntad.
20

130. Pro tempore: Temporariamente.
131. Qualispater, talisfilius: Tal padre, tal hijo. De tal palo tal astilla,
132. Quid divinum: Inspiracin propia del genio.
133. Quid pro quo: Una cosa por otra equivalente. T me das, yo te doy.
134. Quodscripsi, scripsi: lo escrito, escrito esta.
135. Quorum: Nmero necesario para sesionar en cuerpos colegiados.
136. Rara avis: Pjaro raro, persona extraa, algo desusado.
137. Referndum: Para informar.
138. Requiescat in pace: Descansa en paz.
139. Res non verba: Hechos, no palabras.
140. Roma locuta, causa finita: Cuando habla Roma, termina la causa
141. Rosarium: Rosa.
142. Rudi- mentum:Rudis: Rudo Ignorante.
143. Sancta sanctorum: Parte interior y ms sagrada del templo.
144. Semperfidelis: Siempre fieles.
145. Sminis: semilla.
146. Sic: As, de esta manera. Textual.
147. Sic transit gloria mundi: As pasan las glorias mundanas.
148. Sine die: Indefinidamente. Sin fecha cierta en el futuro.
149. Sine qua non: Condicin indispensable, sin la cual no.
150. Statu quo: Condiciones estables, las mismas, que no cambian.
151. Sub jdice: bajo tratamiento judicial.
152. Sui generis: Propias de uno, de un gnero o especie singular.
153. Summum: Lo sumo, mximo, altsimo, que no tiene superior.

19
Ivident
20
Ivident
23

154. Summarium: Summa: Resumen.
155. Superavit: Mayores ingresos que gastos.
156. Supra: Arriba.
157. Suavis:Suavitas.
158. Tabula raa: Tabla rasa.
159. Tabernaculum:Taberna:Choza, Cabaa.
160. Testisunus, testisnullus: Adagio, testimonio
161. Tor mentum: Torquere: Retorcer.
162. Utimatum: Resolucin terminante y definitiva.
163. Urbi et Orbi: bendicin del papa cuando se dirige al mundo entero.
164. Ut supra: Como se indica ms arriba.
165. Vademecum: Tratado, texto o libro
166. Vade retro: Se emplea para rechazar a una persona
167. Verbi gratia: Verbigracia.
168. Versus: Oponente, contra quien se disputa.
169. Veni, vidi,,vici: llegu. Vi, venci.
170. Ventriculum: Venter: Vientre.
171. Vicisversa: De manera opuesta, lo contrario.
172. Video: Yo veo.
173. Vox populi: La voz del pueblo, la opinin pblica.
174. Vox populi, vox Dei: La voz del pueblo es la voz de Dios.
21






21
Ivident.

24

ORACIONES QUE CONTIENEN PALABRA EN LATIN

1- Nadie pareci asustarse por de facto todos siguieron riendo.
2- La redencin tiene una temtica que puede desarrollarse con ad libitum.
3- En el balance haba un dficit considerable.
4- Cuando leyeron mi curriculum vitae me aceptaron para el puesto de trabajo.
5- A posteriori todos nos convencimos de que era verdad.
6- Me arregle ad hoc para asistir a esa cena.
7- Se march de la fiesta de mutuo propio y sin discusiones.
8- De ex profeso quisieron hacerme aquella broma.
9- Los representantes para la asamblea pueden escogerse ad libitium.
10- Cambiaron el reglamento, pero de facto todo sigui igual.
11- Este tema ya est descartado a priori.
12- Tena un curriculum muy extenso e interesante.
13- No es conveniente hacer un casus belli de este problema.
14- Se comprob a posteriori que estamos acertados.
15- Es vox ppuli que ganaremos las elecciones.
16- Le pillamos in fraganti cuando se llevaba el libro.
17- Enviaremos un memorndum sobre la situacin del campo.
18- Con el estudio y dedicacin laboral se mejora de Statu.
19- Se inform el motivo del desalojo del establecimiento como seal del
ultimtum.
20- Cuando lo mataron ya haba recibido un anuncio a priori
21- Real Madrid versus Barcelona.
22- Los alumnos de la Escuela viajan en un mnibus hacia sus casas.
23- El da de ayer repartieron comida gratis en Sonsonate.
24- Pedro va al campus de investigacin.
25- Mis amigos realizaron el examen de lenguaje y sacaron diez.

25

CONCLUSIN

La etimologa es la parte de la Lingstica que se ocupa del origen de las palabras
y de la reconstruccin de su ascendencia. As pues, su objeto de estudio son los
timos (del griego etumo V, verdadero), es decir, los vocablos originarios de los
que han derivado las palabras de una lengua determinada.
Dado que el castellano es una lengua romance, la mayor parte de su vocabulario
tiene como fundamento la lengua latina.
Por tanto, la aproximacin etimolgica al latn y al griego repercutir en el
conocimiento y dominio del castellano.
Vemos, pues, que la historia del latn se extiende durante un periodo de unos tres
mil aos hasta la actualidad. Una lengua necesita mucho menos tiempo para
experimentar cambios drsticos. Es evidente que el latn no se ha hablado igual en
todos los momentos de su historia, y, en un lugar dados no lo han hablado igual
todos los latino parlantes.
Sin embargo, muchos idiomas, entre ellos el espaol, que lo reconoce en los
diccionarios de la Real Academia Espaola, usan expresiones latinas de manera
repetida y a veces inadvertidamente.








26

BIBLIOGARAFIA

1- Quirs Rodrguez, Manuel Antonio, 1937, latn hablado y latn clsico:
editorial de costa Rica, 2004.
2- Rodrguez Estrada, Presencia del latn en el espaol, editorial LIMUSA, S.A
de C.V, 2004.
3- Jos Luis Fuentes de la Corte, gramtica moderna de la lengua espaola,
edicin M, Fernndez y Ca.; S.A. Madrid Espaa.

4- http://www.academia.edu/1898097/El_latin_vulgar_origen_del_latin_clasico.
html
5- http://www.uv.es/~ivorra/Latin/evolucion.html
6- http://mimosa.pntic.mec.es/jgomez53/matema/conocer/etimologia.html
7- cervantesvirtual.com; Edicin digital de la Biblioteca Virtual Miguel de
Cervantes por cortesa del autor.







27

FICHAS
Ficha textual

Fuentes, Jos Luis.
Gramtica Moderna de la lengua espaola;
Ao: 1997
Editorial: Talleres grficos de Eurobinder S.A.
Sant Andreu de la Barca, Barcelona
Tema: Prefijos Latinos en la formacin de las palabras.
Pg. 234.
los prefijos latinos que se usan en castellano son de dos tipos: Separables, cuando se usan tambin como vocablos
simples esto es, como morfemas libres adems de entrar en composicin con lexemas para formar nuevas palabras.
Inseparables, cuando solo funcionan como morfema trabados y por ende, unidos al lexema en vocablos compuestos sin
que hayan llegado a constituir palabras simples en nuestro idioma, aunque as lo fuera en latn.
17 Ed. Tipo de Ficha: textual
Ficha No. 1

28

Ficha resumen


















Quirs Rodrguez, Manuel Antonio.
Latn hablado y latn clsico.
2004
Editorial de costa Rica.
Costa Rica.
Resumen
En concreto, el castellano es un idioma que tiene su origen en la lengua latina, o dicho de otra manera, el
castellano es una lengua romnica, como muestran los siguientes aspectos:

a) Es fruto directo del asentamiento de pobladores romanos en el norte ibrico.
b) Su estrato (idioma base) es la lengua de los romanos, de donde procede su estructura morfosintctica.
c) Como casi todos los idiomas europeos, emplea el alfabeto latino.

1 edicin Tipo de Ficha: resumen
29

Ficha comentario.


Rodrguez Estrada, Mauro,
Presencia del latn en el espaol
2004
Editorial LIMUSA, S.A de C.V.

Mxico, Mxico D,F
Comentario
Segn Mauro Rodrguez Estrada, el latn es la lengua madre del espaol as como de otras lenguas entre ellas el
italiano, francs, portugus estas lenguas romances son bsicamente derivaciones del latn por ser una de las lenguas
ms lgicas.
2 edicin Tipo de Ficha: comentario

30


Web grafa



Licencia Creative Commons Atribucin Compartir Igual 3.0

http://es.wikipedia.org/wiki/Lat%C3%ADn

El latn es una lengua de la rama itlica de la familia lingstica del indoeuropeo que fue hablada en la Antigua Roma y,
posteriormente, en la Edad Media y la Edad Moderna, llegando incluso a la Edad Contempornea, pues se mantuvo
como lengua cientfica hasta el siglo XIX. Su nombre deriva de una zona geogrfica de la pennsula itlica donde se
desarroll Roma, el Lacio(en latn, Latium).

20 mayo 2014, a las
19:09.
Tipo de Ficha: web grafa

You might also like