You are on page 1of 116

TRATADO DE LIBRE COMERCIO

ENTRE

EL GOBIERNO DE LA REPBLICA DEL PER

Y

EL GOBIERNO DE LA REPBLICA POPULAR CHINA


















2



CONTENIDO

Prembulo
Captulo 1: Disposiciones Iniciales
Captulo 2: Trato Nacional y Acceso a Mercados de Mercancas
Captulo 3: Reglas de Origen y Procedimientos Operacionales Relacionados
al Origen
Captulo 4: Procedimientos Aduaneros y Facilitacin de Comercio
Captulo 5: Defensa Comercial
Captulo 6: Medidas Sanitarias y Fitosanitarias
Captulo 7: Obstculos Tcnicos al Comercio
Captulo 8: Comercio de Servicios
Captulo 9: Entrada Temporal de Personas de Negocios
Captulo 10: Inversin
Captulo 11: Derechos de Propiedad Intelectual
Captulo 12: Cooperacin
Captulo 13: Transparencia
Captulo 14: Administracin del Tratado
Captulo 15: Solucin de Controversias
Captulo 16: Excepciones
Captulo 17: Disposiciones Finales

3


ANEXOS

Anexo 1: Excepciones al Trato Nacional y Restricciones a la Importacin y
Exportacin
Anexo 2: Eliminacin Arancelaria
Anexo 3 Sistema de Franja de Precios
Anexo 4: Reglas Especficas de Origen por Producto
Anexo 5: Certificado de Origen y Declaracin de Origen
Anexo 6: Listas de Compromisos Especficos
Anexo 7: Compromisos para la Entrada Temporal de Personas de Negocios
Anexo 8: Deuda Pblica
Anexo 9: Expropiacin
Anexo 10: Indicaciones Geogrficas
Anexo 11: Comisin de Libre Comercio
Anexo 12: Reglas Modelo de Procedimiento

4
PREMBULO

El Gobierno de la Repblica del PER (Per) por una parte, y el Gobierno de la
Repblica Popular CHINA (China) por la otra parte, colectivamente denominados
las Partes e individualmente denominados Parte, decididos a:

RECONOCER Y HONRAR su fuerte y duradera influencia cultural;

FORTALECER los lazos especiales de amistad y cooperacin entre las Partes;

RECONOCER que este Tratado debe ser implementado con el objetivo de elevar el
estndar de vida, crear nuevas oportunidades de empleo, reducir la pobreza y promover
el desarrollo sostenible de una manera consistente con la proteccin y conservacin del
medioambiente;

ESTABLECER reglas claras y mutuamente beneficiosas que rijan su intercambio
comercial;

GARANTIZAR un marco legal predecible para el comercio, los negocios y la
inversin;

PROMOVER un comercio recproco al establecer reglas comerciales claras y
mutuamente beneficiosas y evitar obstculos al comercio, discriminacin injustificada y
distorsiones a su comercio recproco;

PROMOVER Y PRESERVAR su capacidad para salvaguardar el bienestar pblico;

COMPARTIR la creencia de que un tratado de libre comercio debe producir beneficios
mutuos para cada Parte y contribuir a la expansin y el desarrollo del comercio
internacional; y

REAFIRMAR su disposicin de fortalecer y mejorar el sistema de comercio
multilateral conforme a lo estipulado por la Organizacin Mundial del Comercio
(OMC) y otros instrumentos de cooperacin multilateral, regional y bilateral
relacionados al comercio;

HAN ACORDADO lo siguiente:

5
CAPTULO 1

DISPOSICIONES INICIALES


Artculo 1: Objetivos

Las Partes concluyen este Tratado, entre otros, para los siguientes propsitos:

(a) fomentar la expansin y diversificacin del comercio entre las Partes;

(b) eliminar los obstculos al comercio en bienes y servicios y facilitar su
movimiento transfronterizo entre ambas Partes;

(c) promover una competencia justa en los mercados de las Partes;

(d) crear nuevas oportunidades de empleo;

(e) crear un marco para profundizar la cooperacin bilateral, regional y
multilateral a fin de expandir y mejorar los beneficios del Tratado; y

(f) proporcionar un foro y un enfoque para la solucin de controversias de
manera amigable.


Artculo 2: Establecimiento de un rea de Libre Comercio

Las Partes de este Tratado, de conformidad con el Artculo XXIV del Acuerdo
General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio 1994 (GATT 1994) y el Artculo V del
Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (GATS), establecen un rea de libre
comercio.


Artculo 3: Relacin con otros Acuerdos Internacionales

1. Las Partes afirman los derechos y obligaciones existentes entre ellas conforme al
Acuerdo de la OMC y otros acuerdos relacionados al comercio de los cuales las Partes
son parte.
1


2. En el caso de cualquier incompatibilidad entre este Tratado y cualquier otro
tratado del que las Partes sean parte, las Partes debern consultarse entre s de inmediato
para buscar una solucin mutuamente satisfactoria de acuerdo con las reglas de
interpretacin del derecho internacional pblico.

3. Si cualquier disposicin del Acuerdo de la OMC que las Partes han incorporado a
este Tratado es enmendada y aceptada por ambas Partes ante la OMC, dicha enmienda
se entender automticamente incorporada a este Tratado.


1
Los acuerdos mencionados en el prrafo 1 incluirn tratados, convenciones, acuerdos, protocolos, y memorndums
de entendimiento suscritos por las Partes o por agencias gubernamentales de las Partes.

6

Artculo 4: Extensin de Obligaciones

Cada Parte asegurar que se tomen todas las medidas necesarias para dar efecto a
las disposiciones de este Tratado dentro de sus respectivos territorios, asegurndose de
que sus respectivos gobiernos regionales y locales y autoridades, y entidades no
gubernamentales que ejerzan facultades gubernamentales delegadas a ellos por su
gobierno central, regional y local o sus autoridades, observen todas las obligaciones y
compromisos de este Tratado.


Artculo 5: Definiciones de Aplicacin General

Para efectos de este Tratado, a menos que se especifique lo contrario:

Tratado significa el Tratado de Libre Comercio entre el Gobierno de la Repblica del
Per y el Gobierno de la Repblica Popular China;

Comisin significa la Comisin de Libre Comercio establecida bajo el Artculo 170
(Comisin de Libre Comercio) del Captulo 14 (Administracin del Tratado);

autoridad aduanera significa la autoridad de la Parte que es legalmente responsable de
la administracin y observancia de las leyes y regulaciones aduaneras;

arancel aduanero incluye cualquier derecho o cargo de cualquier tipo impuesto sobre,
o vinculado a, la importacin de bienes, con la excepcin de:

(a) cualquier cargo equivalente a un impuesto interno recaudado de
conformidad con el Artculo III:2 del GATT 1994;

(b) cualquier derecho antidumping o compensatorio aplicado conforme a las
disposiciones del Artculo VI del GATT 1994, el Acuerdo de la OMC sobre
la Implementacin del Artculo VI del Acuerdo General sobre Aranceles
Aduaneros y Comercio 1994, o el Acuerdo de la OMC sobre Subsidios y
Medidas Compensatorias; y

(c) cualquier derecho u otro cargo vinculado a la importacin acorde con el
costo de los servicios brindados;

Acuerdo de Valoracin Aduanera significa el Acuerdo Relativo a la Aplicacin del
Artculo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 que
es parte del Acuerdo de la OMC;

das significa das calendario;

existente significa vigente en la fecha de entrada en vigor de este Tratado;

GATS significa el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios que es parte del
Acuerdo de la OMC;


7
GATT de 1994 significa Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de
1994 que es parte del Acuerdo de la OMC;

mercancas de una Parte significa productos domsticos tal como se entiende en el
GATT 1994 o tales bienes segn sea acordado por las Partes e incluye bienes
originarios de esa Parte;

Sistema Armonizado (SA) significa el Sistema Armonizado de Designacin y
Codificacin de Mercancas adoptado por la Organizacin Mundial de Aduanas
incluyendo sus Reglas Generales de Interpretacin, Secciones y Notas de Captulo;

partida significa los primeros cuatro dgitos de cualquier nmero de clasificacin
arancelaria del Sistema Armonizado;

persona jurdica significa una entidad constituida u organizada de conformidad con la
legislacin aplicable, tenga o no fines de lucro y ya sea de control o propiedad privada o
pblica, incluyendo una sociedad de capital, sociedad de gestin, sociedad personal,
empresa individual, empresa conjunta o asociacin;

medida incluye cualquier ley, reglamento, procedimiento, requisito o prctica;

nacional significa:

(a) para Per, un peruano por nacimiento, naturalizacin u opcin de acuerdo
con los Artculos 52 y 53 de la Constitucin Poltica del Per quien tiene la
nacionalidad peruana o es un residente permanente del Per; y

(b) para China, una persona natural de nacionalidad China de acuerdo con las
leyes de China;

originario significa que califica de conformidad con las reglas de origen establecidas en
el Captulo 3 (Reglas de Origen y Procedimientos Operacionales Relacionados al
Origen);

persona significa un nacional o una persona jurdica;

persona de una Parte significa un nacional, o una persona jurdica de una Parte;

Acuerdo sobre Salvaguardias significa el Acuerdo sobre Salvaguardias que es parte
del Acuerdo de la OMC;

Acuerdo MSF significa el Acuerdo sobre la Aplicacin de Medidas Sanitarias y
Fitosanitarias que es parte del Acuerdo de la OMC;

subpartida significa los primeros seis dgitos de cualquier nmero de clasificacin
arancelaria bajo el Sistema Armonizado;

territorio significa


8
(a) para Per, el territorio continental, las islas, las zonas martimas y el
espacio areo que los cubre, en los que el Per ejerce soberana y derechos
de soberana y jurisdiccin de acuerdo con su derecho interno y el derecho
internacional; y

(b) para China, todo el territorio de aduanas de la Repblica Popular China,
incluyendo territorio continental, martima y el espacio areo, y la zona
econmica exclusiva y el zcalo continental sobre los cuales China ejerce
derechos soberanos y jurisdiccin de acuerdo con el derecho internacional y
su derecho interno;

Acuerdo ADPIC significa el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de
Propiedad Intelectual Relacionados con el Comercio que es parte del Acuerdo de la
OMC;

OMC significa la Organizacin Mundial de Comercio, creada por el Acuerdo de
Marrakech por el que se Establece la Organizacin Mundial del Comercio, el 15 de
abril de 1994; y

Acuerdo OMC significa el Acuerdo de Marrakech por el que se establece la
Organizacin Mundial del Comercio, del 15 de abril de 1994.

9
CAPTULO 2

TRATO NACIONAL Y ACCESO A MERCADOS DE MERCANCAS


Artculo 6: mbito y Cobertura

Salvo que se disponga algo distinto en este Tratado, el presente Captulo se aplica
al comercio de mercancas entre las Partes.


Seccin A: Trato Nacional


Artculo 7: Trato Nacional

1. Cada Parte otorgar trato nacional a las mercancas de la otra Parte, de
conformidad con el Artculo III del GATT de 1994, incluidas sus notas interpretativas, y
para ese fin el Artculo III del GATT de 1994 y sus notas interpretativas se incorporan a
este Tratado y son parte integrante del mismo, mutatis mutandis.

2. El prrafo 1 no aplicar a las medidas indicadas en el Anexo 1 (Excepciones al
Trato Nacional y Restricciones a la Importacin y a la Exportacin).


Seccin B: Eliminacin Arancelaria


Artculo 8: Eliminacin Arancelaria

1. Salvo que se disponga algo distinto en este Tratado, ninguna Parte incrementar
ningn arancel aduanero existente, o adoptar ningn arancel aduanero nuevo, sobre
una mercanca originaria de la otra Parte.

2. Salvo disposicin en contrario en este Tratado, cada Parte eliminar sus aranceles
aduaneros sobre las mercancas originarias de la otra Parte, de conformidad con su Lista
del Anexo 2 (Eliminacin Arancelaria).

3. El programa de eliminacin de aranceles establecido en el presente Captulo, no
aplicar a las mercancas usadas, incluso aquellas que estn identificadas como tales en
partidas o subpartidas del SA. Las mercancas usadas incluyen tambin aquellas
mercancas reconstruidas, reparadas, remanufacturadas o cualquier otro apelativo
similar que se d a mercancas que despus de haber sido usadas se han sometido a
algn proceso para restituir sus caractersticas o sus especificaciones originales, o para
devolverles la funcionalidad que tuvieron cuando nuevas.

4. A solicitud de una Parte, las Partes realizarn consultas para considerar la
aceleracin de la eliminacin de aranceles aduaneros establecida en sus Listas del
Anexo 2 (Eliminacin Arancelaria).


10
5. No obstante el Artculo 170 (Comisin de Libre Comercio) del Captulo 14
(Administracin del Tratado), un acuerdo entre las Partes para acelerar la eliminacin
del arancel aduanero de una mercanca, prevalecer sobre cualquier arancel aduanero o
periodo de desgravacin definido en sus Listas del Anexo 2 (Eliminacin Arancelaria)
para tal mercanca, cuando sea aprobado por las Partes de conformidad con sus
procedimientos legales aplicables.

6. Para mayor certeza, una Parte podr:

(a) tras una reduccin unilateral, incrementar un arancel aduanero al nivel
establecido en su Lista del Anexo 2 (Eliminacin Arancelaria) para el
respectivo ao; o

(b) mantener o aumentar un arancel aduanero cuando sea autorizado por el
rgano de Solucin de Controversias de la OMC o de conformidad con el
Captulo 15 (Solucin de Controversias).

7. Excepto para las mercancas incluidas en el Artculo 19 (Sistema de Franja de
Precios), las Partes acuerdan que los aranceles base para la eliminacin arancelaria sean
los aranceles aduaneros aplicados por las Partes el 01 de enero de 2008, los cuales estn
establecidos en sus Listas del Anexo 2 (Eliminacin Arancelaria).


Seccin C: Regmenes Especiales


Artculo 9: Exencin de Aranceles Aduaneros

1. Ninguna Parte adoptar una nueva exencin de aranceles aduaneros, o ampliar la
aplicacin de una exencin de aranceles aduaneros existente respecto de los
beneficiarios actuales, o la extender a nuevos beneficiarios, cuando la exencin est
condicionada, explcita o implcitamente, al cumplimiento de un requisito de
desempeo.

2. Ninguna Parte condicionar, explcita o implcitamente, la continuacin de
cualquier exencin de aranceles aduaneros existente al cumplimiento de un requisito de
desempeo.


Artculo 10: Admisin Temporal de Mercancas

1. Cada Parte autorizar la admisin temporal libre de aranceles aduaneros para las
siguientes mercancas, independientemente de su origen:

(a) equipo profesional, como para investigacin cientfica, actividades mdicas
o pedaggicas, prensa y televisin, y propsitos cinematogrficos,
necesario para una persona que califica para entrada temporal de acuerdo
con la legislacin de la Parte importadora;


11
(b) mercancas destinadas a exhibicin o demostracin en exhibiciones, ferias,
reuniones, o eventos similares;

(c) muestras comerciales; y

(d) mercancas admitidas para propsitos deportivos.

2. Cada Parte, a solicitud de la persona interesada y por motivos que su autoridad
aduanera considere vlidos, prorrogar el plazo para la admisin temporal ms all del
perodo fijado inicialmente de acuerdo con su derecho interno.

3. Ninguna Parte condicionar la admisin temporal libre de aranceles aduaneros a
una mercanca sealada en el prrafo 1, a condiciones distintas a que la mercanca:

(a) sea utilizada nicamente por o bajo la supervisin personal de un nacional
o residente de la otra Parte en el ejercicio de negocios, oficio, profesin o
actividad deportiva de esa persona;

(b) no sea objeto de venta o arrendamiento mientras permanezca en su
territorio;

(c) vaya acompaada del depsito de un bono o garanta en un monto que no
exceda los cargos que se adeudaran en su caso por la entrada o importacin
definitiva, reembolsables al momento de la exportacin de la mercanca;

(d) sea susceptible de identificacin al exportarse;

(e) sea exportada a la salida de la persona referida en el subprrafo (a), o en un
plazo que corresponda al propsito de la admisin temporal que la Parte
pueda establecer, 6 meses, a menos que sea extendido;

(f) sea admitida en cantidades no mayores a lo razonable de acuerdo con el uso
que se le pretende dar; y

(g) sea admisible de otro modo en el territorio de la Parte conforme a su
legislacin.

4. Si no se ha cumplido cualquiera de las condiciones impuestas por una Parte en
virtud del prrafo 3, la Parte podr aplicar el arancel aduanero y cualquier otro cargo
que se adeudara normalmente por la mercanca ms cualquier otro cargo o sancin
establecida conforme a su legislacin.

5. Cada Parte permitir que una mercanca admitida temporalmente bajo el presente
Artculo sea exportada por un puerto aduanero distinto al puerto por el que fue
admitido.

6. Cada Parte dispondr que su autoridad aduanera, u otra autoridad competente,
exima al importador u otra persona responsable de una mercanca admitida de
conformidad con el presente Artculo, de cualquier responsabilidad por la imposibilidad
de re-exportar la mercanca, al presentar pruebas satisfactorias a la autoridad aduanera

12
de la Parte importadora de que la mercanca ha sido destruida por razn de fuerza
mayor.


Seccin D: Medidas No Arancelarias


Artculo 11: Restricciones a la Importacin y a la Exportacin

1. Salvo que se disponga algo distinto en este Tratado, ninguna Parte adoptar o
mantendr alguna medida no arancelaria que prohba o restrinja la importacin de
cualquier mercanca de la otra Parte o la exportacin o venta para exportacin de
cualquier mercanca destinada al territorio de la otra Parte, excepto lo previsto en el
Artculo XI del GATT de 1994 y sus notas interpretativas, y para tal efecto, el Artculo
XI del GATT de 1994 y sus notas interpretativas se incorporan en este Tratado y son
parte integrante del mismo, mutatis mutandis.

2. Las Partes entienden que los derechos y obligaciones del GATT de 1994
incorporados en el prrafo 1 prohben, en cualquier circunstancia en que est prohibida
cualquier otro tipo de restriccin, que una Parte adopte o mantenga:

(a) requisitos de precios de exportacin e importacin, salvo lo permitido para
la ejecucin de las disposiciones y compromisos en materia de derechos
antidumping y compensatorios; o

(b) restricciones voluntarias a la exportacin incompatibles con el Artculo VI
del GATT de 1994, tal y como fueron implementadas mediante el Artculo
18 del Acuerdo SMC y el Artculo 8.1 del Acuerdo AD.

3. Los prrafos 1 y 2 no se aplicarn a las medidas indicadas en el Anexo 1
(Excepciones al Trato Nacional y Restricciones a la Importacin y a la Exportacin).


Artculo 12: Licencias de Importacin

1. Ninguna Parte mantendr o adoptar una medida que sea incompatible con el
Acuerdo sobre Licencias de Importacin.

2. Antes de la entrada en vigencia del presente Tratado, cada Parte notificar a la otra
Parte cualquier procedimiento de licencias de importacin existente.

3. Cada Parte publicar cualquier nuevo procedimiento de licencias de importacin y
cualquier modificacin a sus procedimientos de licencias de importacin existentes o a
la lista de productos, cuando sea posible, 21 das antes de la fecha en que se haga
efectivo el requisito y nunca despus de esa fecha.

4. Cada Parte notificar a la otra Parte cualquier otro nuevo procedimiento de
licencias de importacin y de cualquier modificacin a los procedimientos de licencias
de importacin existentes dentro de los 60 das de su publicacin. Tal publicacin estar

13
de conformidad con los procedimientos establecidos en el Acuerdo sobre Licencias de
Importacin.

5. La notificacin proporcionada bajo los prrafos 2 y 4 incluir la informacin
especificada en el Artculo 5 del Acuerdo sobre Licencias de Importacin.


Artculo 13: Cargas y Formalidades Administrativas

1. Cada Parte garantizar, de conformidad con el Artculo VIII.1 del GATT de 1994
y sus notas interpretativas, que todos los derechos y cargas de cualquier naturaleza
(distintos de los aranceles aduaneros, los cargos equivalentes a un impuesto interno u
otros cargos internos aplicados de conformidad con el Artculo III.2 del GATT de 1994,
y los derechos antidumping y compensatorios) aplicados a la importacin o exportacin
o en relacin con las mismas, se limiten al costo aproximado de los servicios prestados
y no representen una proteccin indirecta a las mercancas nacionales ni un impuesto a
las importaciones o exportaciones para propsitos fiscales.

2. Ninguna Parte exigir transacciones consulares, incluidos los derechos y cargos
conexos, en relacin con la importacin de cualquier mercanca de la otra Parte.

3. Cada Parte pondr a disposicin y mantendr, a travs de Internet o en una red de
telecomunicaciones computacional comparable, una lista actualizada de las tasas y
cargos impuestos en relacin con la importacin o exportacin.


Seccin E: Otras Medidas


Artculo 14: Valoracin Aduanera

El Acuerdo sobre Valoracin Aduanera y las Decisiones tomadas por el Comit de
Valoracin Aduanera de la OMC son incorporadas y forman parte del presente Tratado.
Las legislaciones aduaneras de las Partes cumplirn con tales disposiciones.


Seccin F: Agricultura


Artculo 15: mbito de Aplicacin

1. La presente Seccin se aplica a las medidas adoptadas o mantenidas por las Partes
relacionadas al comercio agrcola.

2. Para efectos del presente Tratado, mercancas agrcolas son aquellas mercancas a
las que se refiere el Artculo 2 del Acuerdo sobre la Agricultura de la OMC.





14
Artculo 16: Subvenciones a las Exportaciones Agrcolas

1. Las Partes comparten el objetivo de la eliminacin multilateral de las
subvenciones a la exportacin de mercancas agrcolas y trabajarn conjuntamente hacia
un acuerdo en la OMC para eliminar dichas subvenciones y evitar su reintroduccin
bajo cualquier forma.

2. Ninguna Parte mantendr, introducir o reintroducir subvenciones a la
exportacin sobre ninguna mercanca agrcola destinada al territorio de la otra Parte.

3. Si una Parte considera que la otra Parte no ha cumplido sus obligaciones bajo el
presente Tratado por mantener, introducir o reintroducir una subvencin a la
exportacin, dicha Parte podr solicitar consultas con la otra Parte de conformidad con
el Captulo 15 (Solucin de Controversias) con el objetivo de lograr una solucin
mutuamente satisfactoria.


Artculo 17: Empresas Comerciales del Estado

Los derechos y obligaciones de las Partes con respecto a las empresas comerciales
del estado se regirn por el Artculo XVII del GATT de 1994 y el Entendimiento sobre
la Interpretacin del Artculo XVII del GATT de 1994, los cuales son incorporados y
forman parte del presente Tratado, mutatis mutandis.


Artculo 18: Medidas de Ayuda Interna para Productos Agrcolas

Con el objetivo de establecer un sistema de comercio agrcola equitativo y
orientado al mercado, las Partes acuerdan cooperar en las negociaciones agrcolas de la
OMC sobre medidas de ayudas internas para lograr una reduccin progresiva
substancial de la ayuda y proteccin a la agricultura, como resultado de las cuales se
corrijan y prevengan las restricciones y distorsiones en los mercados agrcolas
mundiales.


Artculo 19: Sistema de Franja de Precios

Per podr mantener su Sistema de Franja de Precios, establecido en el D.S. N
115-2001-EF y sus modificatorias, respecto a los productos sujetos a la aplicacin del
Sistema e indicados en el Anexo 3 (Sistema de Franja de Precios).


Seccin G: Disposiciones Institucionales


Artculo 20: Comit de Comercio de Mercancas

1. Las Partes establecen el Comit de Comercio de Mercancas compuesto por
representantes de cada Parte.


15
2. El Comit se reunir a solicitud de una Parte o de la Comisin de Libre Comercio
para considerar materias comprendidas bajo el presente Captulo, el Captulo 3 (Reglas
de Origen y Procedimientos Operacionales Relacionados al Origen) o el Captulo 4
(Procedimientos Aduaneros y Facilitacin de Comercio).

3. El Comit de Comercio de Mercancas ser coordinado por:

(a) para Per, el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, o su sucesor; y

(b) para China, el Ministerio de Comercio, o su sucesor.

4. Las funciones del Comit incluirn, entre otras:

(a) promover el comercio de mercancas entre las Partes, incluyendo a travs
de consultas la aceleracin de la eliminacin arancelaria bajo el presente
Tratado, y otros asuntos que sean apropiados;

(b) abordar los obstculos al comercio de mercancas entre las Partes, en
especial aquellos relacionados con la aplicacin de medidas no arancelarias
y, si es apropiado, someter estos asuntos a la Comisin de Libre Comercio
para su consideracin;

(c) revisar las futuras enmiendas del SA para asegurar que las obligaciones de
cada Parte bajo el presente Tratado no sean alteradas, y realizar consultas
para resolver cualquier conflicto entre:

(i) posteriores enmiendas del Sistema Armonizado 2007 y el Anexo 2
(Eliminacin Arancelaria); o

(ii) el Anexo 2 (Eliminacin Arancelaria) y las nomenclaturas
nacionales;

(d) consultar, y realizar los mayores esfuerzos para resolver cualquier
diferencia que pueda surgir entre las Partes, sobre materias relacionadas
con la clasificacin de mercancas bajo el SA; y

(e) establecer Grupos de Trabajo Ad-Hoc con instrucciones especficas.

5. El Comit se reunir al menos una vez ao. Cuando surjan circunstancias
especiales, las Partes se reunirn en cualquier momento a solicitud de una Parte despus
de haberlo acordado.

6. El Comit establecer un Grupo de Trabajo Ad-Hoc sobre Comercio de
Mercancas Agrcolas y Pesqueras. Con el objetivo de resolver cualquier obstculo en el
comercio de mercancas agrcolas y pesqueras entre las Partes, el Grupo de Trabajo se
reunir dentro de los 30 das siguientes luego de que las Partes lo acuerden.





16
Seccin H: Definiciones


Artculo 21: Definiciones

Para efectos del presente Captulo:

Acuerdo AD significa el Acuerdo Relativo a la Aplicacin del Artculo VI del Acuerdo
General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 de la OMC;

Acuerdo SMC significa el Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias de
la OMC;

Acuerdo sobre Licencias de Importacin significa el Acuerdo sobre Procedimientos
para el Trmite de Licencias de Importacin de la OMC;

consumido: significa

(a) consumido de hecho; o

(b) procesado o manufacturado de modo que d lugar a un cambio sustancial
en el valor, forma o uso de una mercanca o en la produccin de otra
mercanca;

libre de aranceles significa libre de arancel aduanero;

licencia de importacin significa un procedimiento administrativo que requiere la
presentacin de una solicitud u otros documentos (que no sean los que se requieren
generalmente para propsitos del despacho aduanero) al rgano administrativo
pertinente como una condicin previa a la importacin en el territorio de la Parte
importadora;

mercancas destinadas a exhibicin o demostracin incluyen sus componentes,
aparatos auxiliares y accesorios;

requisito de desempeo significa un requisito de:

(a) exportar un determinado nivel o porcentaje de mercancas o servicios;

(b) sustituir mercancas o servicios importados con mercancas o servicios de
la Parte que otorga la exencin de aranceles aduaneros o licencia de
importacin;

(c) que una persona beneficiada con una exencin de aranceles aduaneros o
una licencia de importacin compre otras mercancas o servicios en el
territorio de la Parte que otorga la exencin de aranceles aduaneros o la
licencia de importacin, u otorgue una preferencia a las mercancas
producidas domsticamente;


17
(d) que una persona que se beneficie de una exencin de aranceles aduaneros o
licencia de importacin produzca mercancas o provea servicios en el
territorio de la Parte que otorga la exencin de aranceles aduaneros o la
licencia de importacin, con un determinado nivel o porcentaje de
contenido domstico; o

(e) relacionar en cualquier forma el volumen o valor de las importaciones con
el volumen o valor de las exportaciones o con el monto de entrada de
divisas,

pero no incluye el requisito que una mercanca importada sea:

(f) posteriormente exportada;

(g) utilizada como material en la produccin de otra mercanca que
posteriormente es exportada;

(h) sustituida por una mercanca idntica o similar utilizada como un material
en la produccin de otra mercanca que posteriormente es exportada; o

(i) sustituida por una mercanca idntica o similar que posteriormente es
exportada;

subsidios a la exportacin, tendrn el significado asignado a dicho trmino en el
Artculo 1(e) del Acuerdo sobre la Agricultura de la OMC, incluyendo cualquier
modificacin de dicho Artculo; y

transacciones consulares significan los requisitos que las mercancas de una Parte
destinadas a la exportacin al territorio de otra Parte se deban presentar primero a la
supervisin del cnsul de la Parte importadora en el territorio de la Parte exportadora
para los efectos de obtener facturas o visas consulares para las facturas comerciales,
certificados de origen, manifiestos, declaraciones de exportacin del embarcador o
cualquier otro documento aduanero requerido para la importacin o en relacin con la
misma.

18
CAPTULO 3

REGLAS DE ORIGEN Y PROCEDIMIENTOS OPERACIONALES
RELACIONADOS AL ORIGEN


Seccin A: Reglas de Origen


Artculo 22: Definiciones

Para propsitos de este Captulo:

acuicultura significa el cultivo de organismos acuticos, incluyendo peces, moluscos,
crustceos, otros invertebrados acuticos y plantas acuticas, a partir de reserva para
crianza tales como huevos, peces inmaduros, alevines y larvas, por intervencin en los
procesos de crianza o crecimiento para aumentar la produccin, tales como el
aprovisionamiento regular, alimentacin o proteccin de depredadores, entre otros;

entidad autorizada significa cualquier entidad autorizada de conformidad con la
legislacin nacional de una Parte, para emitir un Certificado de Origen;

FOB significa el valor de la mercanca libre a bordo, incluyendo el costo de transporte
hacia el puerto o el lugar de envo definitivo, independientemente del medio de
transporte;

CIF significa el valor de la mercanca importada, incluyendo los costos de seguro y
flete hasta el puerto o lugar de entrada en el pas de importacin;

autoridad competente significa:

(a) para Per, el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, o su sucesor; y

(b) para China, la aplicacin y administracin de las Reglas de Origen
establecidas en este Tratado, ser organizado por la Administracin General
de Aduanas;

mercancas o materiales fungibles significa mercancas o materiales que son
intercambiables para efectos comerciales y cuyas propiedades son esencialmente
idnticas;

Principios de Contabilidad Generalmente Aceptados significa el reconocido
consenso o apoyo sustancial autorizado en el territorio de una Parte, con respecto al
registro de ingresos, gastos, costos, activos y pasivos, la divulgacin de informacin y
elaboracin de estados financieros. Los Principios de Contabilidad Generalmente
Aceptados pueden abarcar guas amplias de aplicacin general, as como normas
detalladas, prcticas y procedimientos;

mercancas idnticas significa mercancas idnticas segn lo definido en el Acuerdo
de Valoracin Aduanera;

19

material significa una mercanca que es utilizada en la produccin de otra mercanca,
incluyendo cualquier componente, ingrediente, materia prima, parte o pieza;

produccin significa el cultivo, crianza, extraccin, recogido, recoleccin, explotacin
de minas, cosecha, pesca, caza con trampas, caza, manufactura, procesamiento o
ensamblaje de una mercanca; y

productor significa una persona que cultiva, cra, extrae, recoge, recolecta, explota
minas, cosecha, pesca, caza con trampas, caza, manufactura, procesa o ensambla una
mercanca.


Artculo 23: Mercancas Originarias

Salvo que se disponga lo contrario en este Captulo, y con la condicin de que la
mercanca cumpla con todos los dems requisitos aplicables de este Captulo, la
mercanca ser considerada originaria de una Parte cuando:

(a) la mercanca es totalmente obtenida o enteramente producida en el territorio
de una o ambas Partes, segn se define en el Artculo 24 (Mercancas
Totalmente Obtenidas), incluyendo cuando sea requerido bajo el Anexo 4
(Reglas Especficas de Origen por Producto);

(b) la mercanca es producida en el territorio de una o ambas Partes
exclusivamente a partir de materiales originarios, de conformidad con las
disposiciones de este Captulo; o

(c) la mercanca es producida en el territorio de una o ambas Partes, a partir de
materiales no originarios, que cumplan con el cambio de clasificacin
arancelaria, el valor de contenido regional, requisitos de procesamiento, u
otros requisitos especificados en el Anexo 4 (Reglas Especficas de Origen
por Producto).


Artculo 24: Mercancas Totalmente Obtenidas

Para el propsito del subprrafo (a) del Artculo 23 (Mercancas Originarias), las
siguientes mercancas sern consideradas totalmente obtenidas o enteramente
producidas en el territorio de una o ambas Partes:

(a) animales vivos, nacidos y criados en China o Per;

(b) mercancas obtenidas de animales vivos criados en China o Per;

(c) mercancas obtenidas de la caza, caza con trampa o pesca o acuicultura en
China o Per;


20
(d) peces, crustceos y otras especies marinas vivas obtenidas del mar, fuera
del territorio de una Parte, por un barco que enarbole la bandera de China o
Per;

(e) mercancas manufacturadas a bordo de barcos fbrica que enarbolen la
bandera de China o Per, exclusivamente a partir de las mercancas
sealadas en el subprrafo (d);

(f) plantas y productos de plantas cosechados, recogidos o recolectados en
China o Per;

(g) minerales y otros recursos naturales inanimados, extrados del suelo, aguas,
del lecho o del subsuelo marino de China o Per;

(h) mercancas diferentes a los peces, crustceos y otras especies marinas
vivas, obtenidas o extradas por una Parte de las aguas, lecho o del subsuelo
marino fuera de China o Per, siempre que esa Parte tenga derechos para
explotar dichas aguas, lecho o subsuelo marino;

(i) desechos y desperdicios derivados de:

(i) operaciones de manufactura conducidos en China o Per, o

(ii) mercancas usadas recolectadas en China o Per.

siempre que dichos desechos o desperdicios sirvan slo para la
recuperacin de materias primas; y

(j) las mercancas producidas en China o Per exclusivamente a partir de los
materiales sealados entre los subprrafos (a) a (i).


Artculo 25: Cambio de Clasificacin Arancelaria

Un cambio de clasificacin arancelaria requiere que los materiales no originarios
utilizados en la produccin de las mercancas sufran un cambio de clasificacin
arancelaria tal como se seala en el Anexo 4 (Reglas Especficas de Origen por
Producto), como resultado de un proceso de produccin realizado en el territorio de una
o ambas Partes.


Artculo 26: Valor de Contenido Regional (VCR)

1. El valor de contenido regional de una mercanca ser calculado sobre la base del
siguiente mtodo:

FOB VMN
VCR =-------------------------- x 100
FOB


21
donde:

VCR: es el valor de contenido regional, expresado como porcentaje;

FOB: .es el valor Libre a Bordo de las mercancas; y

VMN: es el valor de los materiales no originarios.

2. El valor de los materiales no originarios ser:

(a) el valor CIF al momento de importacin del material; o

(b) el primer precio asignable pagado o por pagar por los materiales no
originarios, en el territorio de la Parte donde se realiz el proceso o
transformacin. Cuando el productor de una mercanca adquiere materiales
no originarios dentro de esa Parte, el valor de dichos materiales no incluir
el flete, seguro, costos de empaque y todos los dems costos incurridos en
el transporte del material desde la bodega del proveedor hasta el lugar en
que se encuentre ubicado el productor.

3. Los valores referidos anteriormente sern determinados de conformidad con el
Acuerdo de Valoracin Aduanera.


Artculo 27: Operaciones o Procesos Mnimos

Operaciones o procesos que contribuyen mnimamente a las caractersticas
esenciales de las mercancas, sea por la realizacin de uno o la combinacin de ellos,
son considerados operaciones o procesos mnimos y no confieren origen, a pesar de que
la mercanca o los materiales satisfagan las disposiciones de este Captulo. Estos
incluyen:

(a) operaciones para asegurar la preservacin de mercancas en buenas
condiciones durante su transporte y almacenamiento;

(b) fraccionamiento o ensamble de envos;

(c) operaciones de empaque, desempaque o reempaque para la venta al por
menor; o

(d) sacrificio de animales.


Artculo 28: Acumulacin

1. Mercancas o materiales originarios del territorio de una Parte, incorporados en
una mercanca en el territorio de la otra Parte, sern considerados originarios en el
territorio de esa otra Parte.

2. Una mercanca ser considerada originaria cuando su produccin es realizada, por

22
uno o ms productores en el territorio de una Parte, de tal forma que la produccin de
los materiales incorporados en esa mercanca, realizada en el territorio de esa Parte;
puedan ser considerados como parte de la produccin de la mercanca, siempre que esa
mercanca cumpla con los requisitos establecidos en el Artculo 23 (Mercancas
Originarias) y todos los dems requisitos aplicables en este Captulo.


Artculo 29: De Minimis

1. Una mercanca que no cumple con el cambio en la clasificacin arancelaria, de
conformidad con el Anexo 4 (Reglas Especficas de Origen por Producto), ser
considerada originaria si el valor de todos los materiales no originarios utilizados en su
produccin, que no cumplen con el requisito de cambio de clasificacin arancelaria; no
excede el 10% del valor de la mercanca, determinado de conformidad con el Artculo
26 (Valor de Contenido Regional (VCR)). Adicionalmente, la mercanca deber
satisfacer todos los dems requisitos aplicables en este Captulo.

2. Cuando la mercanca mencionada en el prrafo 1, est sujeta tambin a un
requisito de valor de contenido regional, el valor de los materiales no originarios se
incluir en el clculo del valor de contenido regional de la mercanca. Adicionalmente,
la mercanca deber satisfacer todos los dems requisitos aplicables en este Captulo.


Artculo 30: Mercancas o Materiales Fungibles

1. A fin de determinar si una mercanca es una mercanca originaria, cualquier
mercanca o material fungible se distinguir por:

(a) una separacin fsica de las mercancas o materiales; o

(b) un mtodo de manejo de inventario reconocido en los Principios de
Contabilidad Generalmente Aceptados de la Parte exportadora.

2. El mtodo de manejo de inventario seleccionado, de conformidad con el prrafo 1,
para una mercanca o material fungible en particular, continuar siendo utilizado para
esas mercancas o materiales, durante el ao fiscal de la persona que seleccion el
mtodo de manejo de inventario.


Artculo 31: Juegos

Los juegos, segn lo definido en la Regla General 3 del Sistema Armonizado,
sern considerados originarios cuando todos los componentes de los juegos sean
originarios. No obstante ello, cuando un juego est compuesto por mercancas
originarias y no originarias, el juego como un todo ser considerado originario, siempre
que el valor de las mercancas no originarias no exceda el 15% del valor total del juego,
determinado de conformidad con el Artculo 26 (Valor de Contenido Regional (VCR)).




23
Artculo 32: Accesorios, Repuestos y Herramientas

1. Con relacin a los requisitos de cambio de clasificacin arancelaria para la
determinacin del origen, especificados en el Anexo 4 (Reglas Especficas de Origen
por Producto), los accesorios, repuestos, herramientas y materiales instructivos y de
informacin, presentados con la mercanca al momento de la importacin; no se
tomarn en cuenta para la determinacin del origen de la mercanca, siempre que estos
estn clasificados con la mercanca y no sean facturados por separado.

2. Cuando las mercancas estn sujetas a un requisito de VCR, el valor de los
accesorios, repuestos, herramientas y materiales instructivos y de informacin, ser
considerado como materiales originarios o no originarios, segn sea el caso, para el
clculo del VCR de las mercancas, siempre que estos estn clasificados con la
mercanca y no sean facturados por separado.

3. Este Artculo se aplica slo cuando las cantidades y valores de dichos accesorios,
repuestos, herramientas y materiales instructivos y de informacin, sean los habituales
de la mercanca.


Artculo 33: Envases y Material de Empaque para la venta al por menor

1. Cuando los materiales de empaque y envases estn clasificados con la mercanca,
el origen de los materiales de empaque y envases en que se presente la mercanca para
la venta al por menor, no se tomarn en cuenta para la determinacin del origen,
siempre que:

(a) la mercanca es totalmente obtenida o enteramente producida, segn lo
definido en el subprrafo (a) del Artculo 23 (Mercancas Originarias);

(b) la mercanca es producida exclusivamente a partir de materiales originarios,
segn lo definido en el subprrafo (b) del Artculo 23 (Mercancas
Originarias); o

(c) la mercanca est sujeta a un requisito de cambio de clasificacin
arancelaria, establecido en el Anexo 4 (Reglas Especficas de Origen por
Producto).

2. Cuando las mercancas estn sujetas a un requisito de valor de contenido regional,
el valor de los materiales de empaque y envases utilizados para la venta al por menor,
sern tomados en cuenta en la determinacin del origen de las mercancas.


Artculo 34: Materiales de Embalaje y Contenedores para Embarque

Los materiales de embalaje y contenedores utilizados para proteger una mercanca
durante su transporte, no se tomarn en cuenta en la determinacin del origen de la
mercanca.



24
Artculo 35: Elementos Neutros

1. A fin de determinar si una mercanca es originaria, no se tomar en cuenta el
origen de los elementos neutros definidos en el prrafo 2.

2. Elementos neutros significan artculos usados en la produccin de una mercanca,
que no se incorporan fsicamente ni forman parte de sta, incluyendo:

(a) combustible, energa, catalizadores y solventes;

(b) equipos, aparatos y aditamentos utilizados para la verificacin o inspeccin
de las mercancas;

(c) guantes, anteojos, calzado, prendas de vestir, equipo y aditamentos de
seguridad;

(d) herramientas, troqueles y moldes;

(e) repuestos y materiales utilizados en el mantenimiento de equipos y
edificios;

(f) lubricantes, grasas, materiales compuestos y otros materiales utilizados en
la produccin, operacin de equipos o mantenimiento de los edificios; y

(g) cualquier otra mercanca que no est incorporada a la mercanca, pero cuyo
uso en la produccin de la mercanca, pueda demostrarse adecuadamente,
forma parte de esa produccin.


Artculo 36: Transporte Directo

1. Para que mercancas originarias mantengan dicha condicin, las mercancas
debern ser transportados directamente entre las Partes.

2. No obstante el prrafo 1, lo siguiente ser considerado como transportado
directamente de la Parte exportadora a la Parte importadora, cuando:

(a) las mercancas sean transportadas sin pasar a travs de un territorio no
Parte; y

(b) las mercancas que transiten a travs de uno o ms pases no Partes, con o
sin transbordo o almacenamiento temporal de hasta 3 meses en dichos
pases no Partes, siempre que:

(i) las mercancas no entren al comercio o se comercialicen ah; y

(ii) las mercancas no sufren ninguna operacin distinta a la descarga,
recarga, reembalaje, o cualquier otra operacin a fin de mantenerlas
en buenas condiciones.


25
3. El cumplimiento de las disposiciones establecidas en prrafo 1 y 2 se acreditarn
mediante la presentacin a las autoridades competentes de la Parte importadora, de los
documentos aduaneros de los pases no Parte o con cualquier otro documento a
satisfaccin de la autoridad competente de la Parte importadora.


Artculo 37: Exposiciones

1. El tratamiento arancelario preferencial, previsto en este Tratado ser otorgado a
las mercancas originarias, enviadas para exposicin en un pas no Parte, y que hayan
sido vendidos despus de la exposicin para ser importados en China o Per, cuando se
cumplan las siguientes condiciones, a satisfaccin de las autoridades aduaneras de la
Parte importadora:

(a) un exportador ha enviado estas mercancas desde Per o China, a un pas
no Parte donde se realiz la exposicin;

(b) las mercancas fueron vendidas o enajenadas de alguna otra forma, por ese
exportador a una persona en Per o China;

(c) las mercancas fueron enviadas durante la exposicin o inmediatamente
despus, en el estado en que fueron enviadas para la exposicin;

(d) las mercancas no han sido utilizadas con fines distintos a su presentacin
en la exposicin, desde el momento en que fueron enviadas para la
exposicin, y

(e) las mercancas han permanecido bajo control aduanero durante la
exposicin.

2. Para propsitos de aplicar el prrafo 1, se emitir un certificado de origen de
conformidad con las disposiciones de este Captulo, el cual se presentar a las
autoridades aduaneras de la Parte importadora, sealando el nombre y direccin de la
exposicin. Si se considera necesario, se podr requerir evidencia documental adicional
relacionada con la exposicin.

3. El prrafo 1 se aplicar a todas las exposiciones de carcter comercial, industrial,
agrcola o artesanal, ferias o manifestaciones pblicas similares o presentaciones, que
no se organicen con fines privados en almacenes o locales comerciales con el propsito
de vender mercancas extranjeras.


Seccin B: Procedimientos Operacionales Relacionados al Origen


Artculo 38: Certificado de Origen

1. A fin de que mercancas originarias califiquen para trato arancelario preferencial,
al momento de la importacin el importador deber tener en su poder y entregar, cuando
as lo requiera la legislacin aduanera de la Parte importadora, el original de un

26
Certificado de Origen vlido emitido por escrito sobre la base del formato establecido
en la Seccin A (Certificado de Origen) del Anexo 5 (Certificado de Origen y
Declaracin de Origen).

2. El exportador de la mercanca deber solicitar por escrito a la Entidad
Certificadora de la Parte exportadora, la emisin de un Certificado de Origen, el cual
ser emitido antes o al momento de la exportacin.

3. El Certificado de Origen deber ser debidamente diligenciado en ingls, y cubrir
una o ms mercancas de un slo embarque.

4. El exportador de la mercanca que solicita un Certificado de Origen deber la
factura comercial, la solicitud de origen que contenga la informacin mnima requerida
por la legislacin nacional, as como todos los documentos necesarios que prueben el
carcter originario de la mercanca en cuestin segn sea requerido por la autoridades
competentes o entidades certificadoras; y se compromete a cumplir los dems requisitos
establecidos en este Captulo.

5. El Certificado de Origen, al que se refiere el prrafo 1, tendr una validez de un
ao desde la fecha de su emisin.

6. En caso de robo, prdida o destruccin de un Certificado de Origen, el exportador
podr solicitar por escrito a la entidad autorizada que lo emiti, un duplicado del
original, el mismo que se har sobre la base de los documentos de exportacin que
tenga en su poder el exportador. El duplicado emitido de esta manera deber tener en el
campo de Observaciones la palabra COPIA CERTIFICADA del Certificado de Origen
original nmero de fecha, con el fin de que el periodo de
validez sea contabilizado desde esa fecha.

No obstante el prrafo 2, un Certificado de Origen, en casos excepcionales, podr
ser emitido retrospectivamente posterior a la fecha de exportacin de la mercanca,
siempre que:

(a) no fuera emitido al momento de la exportacin debido a errores, omisiones
involuntarias o cualquier otra circunstancia que pueda ser considerada
justificada bajo la legislacin de cada Parte, siempre que el exportador
entregue todos los documentos comerciales necesarios y la declaracin de
exportacin endosada por la autoridad aduanera de la Parte exportadora; o

(b) se demuestra a satisfaccin de la entidad certificadora que el Certificado de
Origen emitido no fue aceptado al momento de la importacin por razones
tcnicas. El periodo de vigencia debe mantenerse segn lo indicado en el
Certificado de Origen que se emiti originalmente.


Artculo 39: Excepciones a la Certificacin de Origen

1. Una Declaracin de Origen en el formato establecido en la Seccin B
(Declaracin de Origen) del Anexo 5 (Certificado de Origen y Declaracin de Origen),
puede ser completada por el exportador o productor y ser aceptada en lugar del

27
Certificado de Origen para cualquier embarque cuyo valor de aduana no exceda los 600
dlares o su equivalente en la moneda de la Parte importadora, u otra cantidad mayor
segn lo establezca la Parte importadora.

2. Una Declaracin de Origen deber amparar mercancas presentadas bajo una nica
Declaracin de Importacin, la cual tendr una validez de un ao desde la fecha de su
emisin.

3. No obstante el prrafo 1, cuando una importacin forme parte de una serie de
importaciones que razonablemente pueden ser consideradas como que hayan sido
realizadas o planeadas con el propsito de evadir los requisitos de esta Seccin, la Parte
importadora podr denegar el trato arancelario preferencial.


Artculo 40: Entidades Autorizadas

1. Un Certificado de Origen deber ser emitido nicamente por una Entidad
Autorizada de la Parte exportadora.

2. La autoridad competente de cada Parte informar a la autoridad competente de la
otra Parte el nombre de cada entidad autorizada, as como los detalles de contacto y
deber proporcionar una muestra de las impresiones de los sellos, as como los detalles
de los rasgos de seguridad relevantes y documentos usados por cualquier Entidad
Autorizada previo a la emisin de los Certificados por dicha entidad. Cualquier cambio
en la informacin entregada, ser notificado por adelantado a la autoridad competente
de la otra Parte.

3. La Entidad Autorizada ser responsable de asegurarse que la informacin incluida
en el Certificado de Origen corresponde a las mercancas cubiertas por el Certificado de
Origen y de que el carcter originario de las mercancas, tal como es requerido por este
Captulo, sea el correcto.


Artculo 41: Obligaciones Relacionadas a las Importaciones

1. Salvo que se disponga algo distinto en este Captulo, cada Parte requerir que un
importador, que solicita el trato arancelario preferencial, en su territorio:

(a) realice una declaracin escrita en la declaracin de aduana, sobre la base de
un Certificado de Origen vlido, indicando que la mercanca califica como
una mercanca originaria;

(b) tenga en su poder el Certificado de Origen al momento en que se realiza la
declaracin, a la que se refiere el subprrafo (a);

(c) tenga en su poder documentos que certifiquen que los requisitos
establecidos en el Artculo 36 (Transporte Directo) se han cumplido,
cuando sea aplicable; y


28
(d) remita el Certificado de Origen vlido, as como toda la documentacin
indicada en el subprrafo (c) a la autoridad aduanera, cuando esta lo
requiera.

2. Antes del inicio de un proceso de verificacin de origen y cuando un importador
tenga razones para creer que un Certificado de Origen sobre el cual bas una
declaracin, contiene informacin incorrecta, el importador deber corregir la
declaracin y deber pagar cualquier derecho aduanero adeudado.

3. Cuando el importador no cumpla con cualquier requisito de este Artculo o de
cualquier otro requisito de este Captulo, se denegar el trato arancelario preferencial a
las mercancas importadas desde el territorio de la Parte exportadora.


Artculo 42: Reembolso de las Derechos de Aduana o Garantas

1. Cuando una mercanca originaria es importada al territorio de una Parte sin un
Certificado de Origen vlido de conformidad con este Tratado, el importador podr
solicitar un reembolso de cualquier exceso de derechos pagados o de garantas
establecidas, cuando sea aplicable, a ms tardar un ao despus de pagados los
derechos, o a ms tardar 3 meses o cualquier otro periodo adicional no mayor a un ao,
segn lo especificado por la legislacin de la parte importadora para el caso del
establecimiento de garantas, posterior a la fecha en la cual la mercanca fue importada,
presentando:

(a) el Certificado de Origen vlido, el mismo que deber cumplir con el
Artculo 38 (Certificado de Origen); y

(b) otra documentacin relacionada a la importacin de la mercanca, segn lo
requiera la autoridad aduanera de la Parte importadora;

siempre que el importador entregue una declaracin escrita al momento de la
importacin indicando que la mercanca presentada califica como una mercanca
originaria.

2. No se reembolsar derechos de aduana o garantas, en el caso de que un
importador falle en declarar a la autoridad aduanera de la Parte importadora, al
momento de la importacin, de que la mercanca era originaria segn lo establecido en
este Tratado, a pesar de que se haya entregado posteriormente un Certificado de Origen
vlido a las autoridades aduaneras.


Artculo 43: Documentos de Soporte

Los documentos empleados para propsitos de probar que una mercanca cubierta
por un Certificado de Origen es considerada como mercanca originaria y cumple con
los requerimientos de este Captulo, pueden incluir pero no estn limitados a los
siguientes:


29
(a) evidencia directa de los procesos efectuados por el exportador o productor
para obtener las mercancas referidas, contenida por ejemplo en sus cuentas
o la contabilidad interna;

(b) documentos que prueben la condicin originaria de los materiales
empleados, cuando estos documentos son utilizados de acuerdo con la
legislacin domstica;

(c) documentos que prueben el trabajo o procesamiento de los materiales,
cuando estos documentos son utilizados de acuerdo con la legislacin
domstica; o

(d) certificados de origen que prueban la condicin de originarios de los
materiales empleados.


Artculo 44: Preservacin del Certificado de Origen y Documentos de Soporte

1. Un exportador que solicita la emisin de un Certificado de Origen deber
mantener por un periodo de al menos 3 aos, los documentos referidos en el Artculo 43
(Documentos de Soporte), contado a partir de la fecha de su emisin.

2. Las entidades autorizadas de la Parte exportadora que emite el Certificado de
Origen deber mantener una copia del Certificado de Origen por un periodo de al menos
3 aos, contado a partir de la fecha de su emisin.


Artculo 45: Proceso de Verificacin

1. A fin de determinar si una mercanca importada por una Parte desde la otra Parte
califica como una mercanca originaria, la autoridad competente de la Parte importadora
podr conducir una verificacin a travs de:

(a) solicitudes escritas de informacin adicional al importador;

(b) solicitudes escritas de informacin adicional al exportador o productor, a
travs de la autoridad competente de la Parte exportadora;

(c) solicitudes a fin de que la autoridad competente de la Parte exportadora
asista en la verificacin de una mercanca;

(d) o en caso de que cualquier solicitud realizada bajo los subprrafos (a), (b) o
(c) no satisfaga la preocupacin de la Parte importadora, esa Parte podr
solicitar visitas presenciales para observar el proceso de verificacin
conducido por la autoridad competente de la Parte exportadora, en las
instalaciones del exportador o productor en el territorio de la Parte
exportadora.

2. Para efectos de los subprrafos 1(b) y 1(c), toda la informacin requerida por la
autoridad competente de la Parte importadora y respondida por la autoridad competente

30
de la Parte exportadora, se deber realizar en ingls.

3. Para propsitos de los subprrafos 1(a) y 1(b), cuando el importador, exportador o
productor no devuelva, a ms tardar 90 das despus de la fecha de recepcin, la
solicitud escrita de informacin adicional realizada por la Parte importadora, esta podr
denegar el trato arancelario preferencial.

4. Para propsitos del subprrafo 1(c), la autoridad competente de la Parte
importadora deber entregar a la autoridad competente de la Parte exportadora lo
siguiente:

(a) las razones por las cuales se solicita su asistencia en la verificacin;

(b) el Certificado de Origen de la mercanca, o copia de ste; y

(c) cualquier otra informacin y documentacin segn pueda ser necesaria para
propsitos de dicha solicitud.

La autoridad competente de la Parte exportadora proporcionar a la autoridad
competente de la Parte importadora una declaracin escrita en ingls, con relacin al
origen de la mercanca sujeta a verificacin, incluyendo la siguiente informacin:

(a) la descripcin del procesos productivo de la mercanca;

(b) descripcin y clasificacin arancelaria de los materiales originarios y no
originarios, indicando el productor de dichos materiales; y

(c) explicacin detallada de cmo la mercanca obtiene el carcter de una
mercanca originaria.

En el caso de que la autoridad competente de la Parte exportadora no entregue la
declaracin escrita a ms tardar 150 das despus de la fecha de solicitud o cuando la
declaracin escrita no contenga informacin suficiente, la Parte importadora
determinar el origen de las mercancas basndose en la mejor informacin disponible
hasta ese momento.

5. Para propsitos del subprrafo 1(d), la Parte importadora deber notificar por
escrito a la autoridad competente de la Parte exportadora, 30 das antes de una visita de
verificacin, acerca de dicha solicitud.

En caso que la autoridad competente de la Parte exportadora no otorgue su
consentimiento por escrito a tal solicitud a ms tardar 30 das de la recepcin de la
notificacin, la Parte importadora podr denegar el trato arancelario preferencial a la
mercanca relevante.

6. La Parte importada deber notificar a la Parte exportadora por escrito, a ms tardar
300 das de iniciado el proceso de verificacin, sobre los resultados de la determinacin
de origen de las mercancas, as como de los fundamentos de hecho y derecho sobre los
cuales bas su determinacin.


31
7. Cuando al momento de la importacin, la autoridad aduanera de la Parte
importadora tenga dudas razonables acerca del origen de una mercanca, amparadas por
un Certificado de Origen, la mercanca puede ser liberada sujeta a una garanta o al pago
de los derechos; pendiente del resultado de la verificacin de origen. Dicho pago o
garanta deber ser reembolsado una vez que el resultado de la verificacin de origen
confirme que la mercanca califica como una mercanca originaria.

8. Una Parte podr suspender el trato arancelario preferencial a un importador de
cualquier importacin subsiguiente, cuando la autoridad competente haya determinado
que una mercanca idntica no era elegible para dicho trato, hasta que no se demuestre
que la mercanca cumple con las disposiciones de este Captulo.


Artculo 46: Desarrollo de la Certificacin Electrnica y Sistema de
Verificacin

Las Partes, a fin de asegurar la efectiva y eficiente implementacin de esta
Seccin, debern empezar a trabajar, despus de 6 meses de la entrada en vigencia de
este Tratado, en el desarrollo de la certificacin electrnica y del sistema de
verificacin; que debern ser conjuntamente determinados por las autoridades
competentes de las Partes, con el objetivo de ser implementados a ms tardar 3 aos de
la entrada en vigencia del Tratado.


Artculo 47: Sanciones

Se debern imponer sanciones de conformidad con la legislacin nacional de cada
Parte, por infringir las disposiciones de este Captulo.


Artculo 48: Confidencialidad

1. Una Parte deber mantener la confidencialidad de la informacin entregada por la
otra Parte en el marco y con el propsito de aplicar este Captulo, y deber ser tratada
como estrictamente confidencial por las autoridades involucradas, cuando as lo
requiera la otra Parte. Cualquier violacin a la confidencialidad ser tratada de acuerdo
con la legislacin nacional de cada Parte.

2. Esta informacin no deber ser divulgada sin el permiso especfico de la persona o
el gobierno que entregue dicha informacin, excepto en el caso que esta requiera ser
divulgada en el contexto de un proceso judicial.


Artculo 49: Comit de Reglas de Origen

Las funciones del Comit de Reglas de Origen de este Tratado debern incluir:

(a) asegurar la efectiva, uniforme y consistente administracin de este
Captulo, y propiciar la cooperacin en este sentido;


32
(b) mantener el Anexo 4 (Reglas Especficas de Origen por Producto)
considerando las modificaciones del Sistema Armonizado:

(c) recomendar a la Comisin de Libre Comercio propuestas para solucionar
temas relacionados a:

(i) interpretacin, aplicacin y administracin de este Captulo;

(ii) clculo del Valor de Contenido Regional, y

(iii) temas que surjan por la adopcin de cualquier Parte de prcticas
procedimentales que no se encuentren de conformidad con este
Captulo y que pudieran afectar adversamente el flujo de comercio
entre las Partes;

(d) proponer a la Comisin de Libre Comercio la aprobacin de propuestas de
modificacin bajo el Artculo 50 (Modificaciones), en caso que se llegue a
un consenso entre las Partes;

(e) trabajar en el desarrollo de la certificacin electrnica y sistema de
verificacin;

(f) referir al Comit de Facilitacin de Comercio los temas de clasificacin
arancelaria y valoracin aduanera relacionada a la determinacin de origen,
para su solucin; y

(g) estudiar cualquier otra materia relacionada a origen que sea transmitida por
el Comit de Comercio de Mercancas.


Artculo 50: Modificaciones

1. Si una Parte considera que se requiere realizar enmiendas al Anexo 4 (Reglas
Especficas de Origen por Producto), dicha Parte, podr presentar una propuesta de
modificacin a la otra Parte, conjuntamente con el soporte tcnico y estudios.

2. La otra Parte deber responder, a ms tardar 180 das de su presentacin, los
resultados del estudio de la propuesta realizada por la Parte solicitante.

33
CAPTULO 4

PROCEDIMIENTOS ADUANEROS Y FACILITACIN DE COMERCIO


Artculo 51: Definiciones

Para efectos de este Captulo:

administracin aduanera significa:

(a) para Per, la Superintendencia Nacional de Administracin Tributaria
(SUNAT) o su sucesor; y

(b) para China, la Administracin General de Aduanas de la Repblica Popular
de China;

ley de aduanas significa cualquier legislacin administrada, aplicada o adoptada por la
administracin aduanera de una Parte;

procedimientos aduaneros significa el tratamiento aplicado por cada administracin
aduanera a mercancas y medios de transporte que son sujetos de control aduanero; y

medios de transporte significa diversos tipos de naves, vehculos, aviones y animales
de carga los cuales entran y salen del territorio llevando personas, mercaderas o
artculos.


Artculo 52: Alcance y Objetivos

1. Este Captulo se aplicar de acuerdo con las obligaciones internacionales y las
leyes aduaneras nacionales de cada Parte, para la aplicacin de los procedimientos
aduaneros a mercancas comercializadas entre las Partes y al movimiento de medios de
transporte entre las Partes.

2. Los objetivos de este Captulo son:

(a) simplificar y armonizar los procedimientos aduaneros de las Partes;

(b) asegurar predictibilidad, consistencia y transparencia en la aplicacin de las
leyes aduaneras, incluyendo procedimientos administrativos de las Partes;

(c) asegurar un eficiente y expedito despacho de mercancas y movimiento de
medios de transporte;

(d) facilitar el comercio entre las Partes; y

(e) promover cooperacin entre las administraciones aduaneras, en el mbito
de este Captulo.


34

Artculo 53: Autoridades Competentes

Las autoridades competentes para la administracin de este Captulo son:

(a) para Per, el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo; y

(b) para China, la Administracin General de Aduanas de la Republica Popular
de China.


Artculo 54: Facilitacin

1. Cada Parte asegurar que sus prcticas y procedimientos aduaneros sern
consistentes, predecibles, transparentes y facilitarn comercio.

2. En la medida de lo posible cada Parte aplicar su respectiva ley aduanera
conforme los instrumentos relativos al comercio de la Organizacin Mundial de
Aduanas (OMA) para los que cada Parte es parte contratante, incluyendo el Convenio
Internacional para la Simplificacin y Armonizacin de los Procedimientos Aduaneros
(modificado), conocido como el Convenio de Kyoto Revisado.

3. Las administraciones aduaneras de las partes facilitarn el despacho, incluyendo el
levante de las mercaderas en la administracin de sus procedimientos.

4. Cada Parte se esforzar para manejar un punto focal, electrnico o de otra forma a
travs del cual sus operadores puedan presentar toda la informacin regulatoria
requerida para obtener el despacho, incluyendo el levante de las mercancas.


Artculo 55: Valoracin Aduanera

Las Partes aplicarn el Artculo VII del GATT de 1994 y el Acuerdo de
Valoracin Aduanera para el comercio entre ellas.


Artculo 56: Clasificacin Arancelaria

Las Partes aplicarn el Convenio Internacional Armonizado de Mercancas y el
Sistema de Cdigo de Mercancas para el comercio entre ellas.


Artculo 57: Comit de Facilitacin de Comercio

Ambas Partes establecen el Comit de Facilitacin de Comercio que entre otras,
tiene las siguientes funciones:

(a) adoptar prcticas aduaneras y estndares que faciliten el intercambio
comercial entre las Partes, de acuerdo con los estndares internacionales;


35
(b) resolver cualquier disputa relacionada a interpretacin, aplicacin,
interpretacin, y administracin de este Captulo, incluyendo clasificacin
arancelaria. Si el Comit no alcanza una decisin en clasificacin
arancelaria, dicho Comit realizar las consultas apropiadas a la OMA. La
decisin de la OMA deber, ser aplicada por las Partes en la mejor medida
de lo posible; y

(c) resolver otros temas relacionados al Comit de Facilitacin de Comercio
incluyendo los temas sobre clasificacin arancelaria y valoracin aduanera
relativos a la determinacin de origen bajo este Tratado.


Artculo 58: Cooperacin Aduanera

En la medida de lo permitido por su derecho interno, las administraciones
aduaneras de las Partes se asistirn entre ellas en relacin a:

(a) la implementacin y operatividad de este Captulo y del Acuerdo entre el
Gobierno de la Repblica Popular China y el Gobierno de la Repblica del
Per Referente a la Cooperacin y Asistencia Administrativa Mutua en
Asuntos Aduaneros; y

(b) los dems temas que las Partes determinen mutuamente.


Artculo 59: Revisin y Apelacin

Cada Parte asegurar con respecto a sus actos administrativos en materia
aduanera, que los importadores en su territorio tendrn acceso a:

(a) un nivel de revisin administrativo independiente del empleado o despacho
que dicte el acto administrativo; y

(b) revisin judicial de las determinaciones.


Artculo 60: Resoluciones Anticipadas

1. La administracin aduanera de cada Parte emitir por escrito resoluciones
anticipadas previas a la importacin de la mercanca en el territorio a peticin escrita del
importador en su territorio o de un exportador en el territorio de la otra Parte (para
China, la aplicacin de una resolucin anticipada en clasificacin arancelaria se
registrar con las autoridades aduaneras de China), basados en los hechos y
circunstancias provistas por el solicitante, incluyendo una descripcin detallada de la
informacin requerida para el proceso de solicitud de una resolucin anticipada,
concerniente a:

(a) clasificacin arancelaria, o


36
(b) si una mercanca califica como originaria bajo la provisin establecida es
este Tratado.

2. Las administraciones aduaneras dispondrn resoluciones anticipadas previa
solicitud por escrito, verificando que el solicitante haya incluido toda la informacin
necesaria. La solicitud de resolucin anticipada para determinacin del origen de una
mercanca se har dentro de 150 das.

3. Cada Parte dispondr que las resoluciones anticipadas entren en vigor a partir de la
fecha de su emisin u otra fecha especificada en la resolucin, hasta por lo menos un
ao, siempre que los hechos o circunstancias en que se basa la resolucin no hayan
cambiado.

4. La administracin aduanera que emite la resolucin anticipada puede modificarla
o revocarla cuando los hechos o circunstancias provistas en la informacin en la cual se
bas la resolucin anticipada es falsa o inexacta.

5. Cuando un importador reclame que el tratamiento acordado para la importacin de
una mercanca debe aplicarse una resolucin anticipada, las administraciones aduaneras
pueden evaluar si los hechos o circunstancias de la importacin son consistentes con los
hechos o circunstancias sobre las cuales la resolucin anticipada fue emitida.

6. Cada Parte pondr sus resoluciones anticipadas a disposicin del pblico, sujeto a
los requisitos de confidencialidad de su derecho interno, para propsitos de una
consistente aplicacin de promocin para otras mercancas.

7. Si un solicitante proporciona informacin falsa u omite hechos o circunstancias
relevantes relacionadas con la resolucin anticipada, o no acta de conformidad con los
trminos y condiciones de la resolucin, la Parte importadora puede aplicar las medidas
que sean apropiadas, incluyendo acciones civiles, penales y administrativas, sanciones
monetarias u otras sanciones de acuerdo a sus leyes nacionales.


Artculo 61: Uso de Sistemas Automatizados en un Ambiente de Comercio sin
Papeles

1. Las administraciones aduaneras aplicarn tecnologa de informacin para apoyar
operaciones aduaneras, donde exista costo-beneficio y eficiencia, particularmente en el
contexto del comercio sin papeles, tomando en cuenta lo que se ha desarrollado en su
rea en el contexto de la OMA.

2. Las administraciones aduaneras se esforzarn para utilizar tecnologa de
informacin que hagan expeditos los procedimientos para el despacho de mercancas,
incluyendo la aprobacin y procesamiento de informacin y datos antes del arribo de la
nave, como sistemas electrnicos o automatizados para el manejo y direccionamiento de
riesgo.





37
Artculo 62: Administracin de Riesgo

Cada administracin aduanera focalizar sus recursos en naves con mercancas de
alto riesgo y facilitar el despacho, incluyendo el levante, de las mercancas de bajo
riesgo en la administracin de los procedimientos aduaneros. Adicionalmente, las
administraciones aduaneras intercambiarn informacin relacionada a la aplicacin de
tcnicas de manejo de riesgo asegurando la confidencialidad de la informacin.


Artculo 63: Publicacin y Puntos de Contacto

1. Cada administracin aduanera publicar todas sus leyes aduaneras y cualquier
procedimiento administrativo que se aplique o se ponga en vigencia.

2. Cada administracin aduanera designar uno o ms puntos de consulta para
atender preguntas de personas interesadas de cada Parte en materia aduanera acerca de
la implementacin de este Tratado y ofreciendo detalles de cada punto de consulta de
otras administraciones aduaneras. La Informacin concerniente a los procedimientos
para realizar cada consulta estar fcilmente al acceso del pblico.

3. Cada administracin aduanera se esforzar por notificar oportunamente a la otra
administracin aduanera cualquier modificacin en la ley aduanera o en los
procedimientos que gobiernan el movimiento de las mercancas o medios de transporte
que pueda tener un efecto sustancial en la aplicacin de este Captulo.


Artculo 64: Envos Expresos

Cada administracin aduanera adoptar o mantendr procedimientos separados y
expeditos para envos expresos mientras conservan un apropiado control y seleccin
aduanero. Dichos procedimientos, bajo circunstancias normales, luego de cumplir con
todos los documentos aduaneros necesarios tendrn un despacho rpido y no ser
limitado por el peso o el valor aduanero.


Artculo 65: Despacho de Mercancas

1. Cada Parte adoptar o mantendr procedimientos eficientes y expeditos que
permitan el despacho de mercancas dentro de las 48 horas de su arribo, a menos que:

(a) el importador no cumpla con entregar cualquier informacin requerida por
la Parte importadora al momento de la primera entrada;

(b) las mercancas sern seleccionadas para inspeccin fsica por la autoridad
competente de la Parte importadora a travs de la aplicacin de tcnicas de
manejo de riesgo;

(c) las mercancas hayan sido examinadas por cualquier agencia, otra que la
autoridad competente de la Parte importadora acte bajo poderes conferidos
por la legislacin nacional de la Parte de importacin; o

38

(d) no ha sido posible completar todas las formalidades aduaneras necesarias o
por otra parte, el despacho ha sido demorado por motivos de fuerza mayor.

2. De conformidad con su regulacin y legislacin nacional, cada Parte permitir que
los importadores retiren las mercancas de sus aduanas antes de la determinacin final
por la autoridad aduanera acerca de los aranceles aduaneros, impuestos, y cargos
siempre que la garanta suficiente sea presentada a la administracin aduanera.


Artculo 66: Revisin de los Procedimientos Aduaneros

1. Peridicamente cada administracin aduanera revisar sus procedimientos con una
visin de incrementar la simplificacin y el desarrollo de los beneficios mutuamente
establecidos para facilitar el flujo comercial entre las Partes.

2. Cada administracin aduanera revisar regularmente el cumplimiento, efectividad
y eficiencia de sus sistemas de riesgo a fin de armonizar la aplicacin de las medidas de
control de riesgo entre administraciones aduaneras.


Artculo 67: Consultas

1. Sin perjuicio del Artculo 57 (Comit de Facilitacin de Comercio), cada
administracin aduanera podr en cualquier momento consultar con la otra
administracin aduanera sobre cualquier material que aparezca de la operacin o
implementacin de este Captulo. Cada consulta ser conducida a travs de los puntos
de contacto y dentro de los 30 das de efectuada la consulta, a menos que las
administraciones aduaneras de las Partes determinen mutuamente otra manera.

2. En el caso que no sea posible resolver la consulta en alguna materia la Parte
solicitante podr enviar el caso al Comit de Comercio de Mercancas para su
consideracin.

3. Para efectos de este Captulo, cada administracin aduanera designar uno o ms
puntos de contacto y proveer informacin de ste punto de contacto a la otra Parte.
Cualquier modificacin de dicha informacin ser notificada inmediatamente entre las
Administraciones Aduaneras.

4. Las administraciones aduaneras pueden consultarse entre ellas sobre cualquier
tema en facilitacin de comercio que resulte del proceso de asegurar el comercio y el
movimiento de los medios de transporte entre las Partes.


Artculo 68: Implementacin

Las obligaciones de las Partes bajo este Captulo entrarn en vigencia como sigue:

(a) Artculo 60 (Resoluciones Anticipadas) entrar en vigencia 3 aos despus
de la fecha de entrada en vigencia de este Tratado; y

39

(b) Artculo 65 (Despacho de Mercancas) entrar en vigencia un ao despus
de la fecha de entrada en vigencia de este Tratado.

40
CAPTULO 5

DEFENSA COMERCIAL


Seccin A: Medidas de Salvaguardia Global


Artculo 69: Medidas de Salvaguardia Global

1. Cada Parte mantiene sus derechos y obligaciones bajo el Artculo XIX del GATT
del 1994 y el Acuerdo sobre Salvaguardias.

2. Ninguna Parte podr aplicar, con respecto al mismo producto, al mismo tiempo:

(a) una medida de salvaguardia bilateral; y

(b) una medida bajo el Artculo XIX del GATT del 1994 y el Acuerdo sobre
Salvaguardias.


Seccin B: Medidas de Salvaguardia Bilateral


Artculo 70: Imposicin de una Medida de Salvaguardia

1. Una Parte podr aplicar una medida descrita en el prrafo 2, slo durante el
periodo de transicin, si como resultado de la reduccin o eliminacin de un arancel
aduanero en virtud del presente Tratado, o como resultado de evoluciones imprevistas
en conjuncin con la existencia de un arancel preferencial bajo el presente Tratado, un
producto originario se importa en el territorio de la Parte, en cantidades tales que han
aumentado, en trminos absolutos o en relacin con la produccin domstica y en
condiciones tales que constituyan una causa sustancial de dao grave o amenaza del
mismo, a la rama de produccin nacional que produzca el producto similar o
directamente competidor.

2. Si las condiciones del prrafo 1 se cumplen, una Parte podr, en la medida
necesaria para prevenir o remediar el dao grave o amenaza del mismo, y facilitar el
ajuste:

(a) suspender la reduccin futura de cualquier tasa arancelaria establecida en el
presente Tratado para el producto; o

(b) aumentar la tasa arancelaria para el producto a un nivel que no exceda el
menor de:

(i) la tasa arancelaria de nacin ms favorecida aplicada al momento de
la aplicacin de la medida; y


41
(ii) la tasa arancelaria base segn lo establecido en el cronograma del
Anexo 2 (Eliminacin Arancelaria).
2



Artculo 71: Normas para una Medida de Salvaguardia

1. Ninguna Parte podr mantener una medida de salvaguardia:

(a) excepto en la medida y por el tiempo necesario para prevenir o remediar el
dao grave y facilitar el ajuste;

(b) por un periodo que exceda los 2 aos; excepto que este periodo pueda ser
extendido hasta por un ao, si las autoridades competentes determinan, de
conformidad con los procedimientos establecidos en el Artculo 72
(Procedimientos de Investigacin y Requisitos de Transparencia), que la
medida de salvaguardia contina siendo necesaria para prevenir o remediar
el dao grave y facilitar el ajuste, y que existe evidencia de que la industria
se est ajustando; o

(c) con posterioridad a la expiracin del periodo de transicin.

2. A fin de facilitar el ajuste en una situacin en la que la duracin prevista de una
medida de salvaguardia sea superior a 1 ao, la Parte que aplica la medida la liberalizar
progresivamente, en intervalos regulares durante el periodo de aplicacin.

3. A la terminacin de la medida de salvaguardia, la tasa arancelaria ser la tasa
arancelaria establecida en la Lista de la Parte del Anexo 2 (Eliminacin Arancelaria)
como si la medida de salvaguardia nunca hubiese sido aplicada.


Artculo 72: Procedimientos de Investigacin y Requisitos de Transparencia

1. Una Parte aplicar una medida de salvaguardia slo despus de una investigacin
realizada por la autoridad competente de la Parte de conformidad con los Artculos 3 y
4.2(c) del Acuerdo sobre Salvaguardias; y para este fin, los Artculos 3 y 4.2(c) del
Acuerdo sobre Salvaguardias se incorporan y forman parte del presente Tratado, mutatis
mutandis.

2. En la determinacin de si el incremento de las importaciones del producto
originario de la otra Parte han causado dao grave o estn amenazando con causar dao
grave a la rama de produccin nacional, la autoridad competente de la Parte importadora
deber seguir las normas del Artculo 4.2 (a) y 4.2 (b) del Acuerdo sobre Salvaguardias;
y para este fin, los Artculos 4.2 (a) y 4.2 (b) del Acuerdo sobre Salvaguardias se
incorporan y forman parte del presente Tratado, mutatis mutandis.





2
Las Partes entienden que ni los contingentes arancelarios ni las restricciones cuantitativas seran una forma de
medida de salvaguardia permitida.

42
Artculo 73: Medidas de Salvaguardia Provisional

1. En circunstancias crticas, en las que cualquier demora entrae un perjuicio
difcilmente reparable, una Parte podr aplicar una medida de salvaguardia provisional
en virtud de una determinacin preliminar de la existencia de pruebas claras que
demuestren que el aumento de las importaciones ha causado o est amenazando causar
dao grave a la rama de produccin domstica.

2. La duracin de la medida de salvaguardia provisional no podr exceder 180 das y
adoptar cualquiera de las formas previstas en el prrafo 2 del Artculo 70 (Imposicin
de una Medida de Salvaguardia) de esta Seccin, durante la cual se deber cumplir con
los requerimientos pertinentes del Artculo 70 (Imposicin de una Medida de
Salvaguardia) y Artculo 72 (Procedimientos de Investigacin y Requisitos de
Transparencia). Las garantas o los fondos recibidos por concepto de una medida de
salvaguardia provisional se liberarn o reembolsarn inmediatamente, segn
corresponda, cuando la investigacin no determine que el incremento de las
importaciones ha causado o amenazado causar dao grave a la rama de produccin
domstica. La duracin de cualquier medida de salvaguardia provisional ser contada
como parte del periodo de una medida de salvaguardia.


Artculo 74: Notificacin y Consultas

1. Una Parte notificar inmediatamente por escrito a la otra Parte, cuando:

(a) inicie una investigacin bajo esta Seccin;

(b) aplique una medida de salvaguardia provisional; y

(c) adopte la decisin final de aplicar una medida de salvaguardia.

2. Una Parte proporcionar a la otra Parte copia del informe de su autoridad
investigadora competente, requerido bajo el prrafo 1 del Artculo 72 (Procedimientos
de Investigacin y Requisitos de Transparencia).

3. A solicitud de una Parte cuyo producto sea sujeto a una investigacin de
salvaguardia bajo esta Seccin, la Parte que realiza la investigacin iniciar consultas
con la otra Parte para revisar una notificacin bajo el prrafo 1 o cualquier otra
notificacin pblica o reporte emitido por la autoridad investigadora competente con
relacin a dicha investigacin.

4. Cuando una Parte aplique una medida de salvaguardia provisional referida en el
Artculo 73 (Medidas de Salvaguardia Profesional) a solicitud de la otra Parte, deber
iniciar consultas despus de aplicar la medida provisional.


Artculo 75: Compensaciones

1. Una Parte que aplique una medida de salvaguardia por un periodo de tiempo
superior a 2 aos deber, en consulta con la otra Parte, proporcionar una compensacin

43
mutuamente acordada de liberalizacin comercial en forma de concesiones que tengan
efectos sustancialmente equivalentes en el comercio o equivalentes al valor de los
impuestos adicionales esperados como resultado de la medida durante el periodo que se
prorrogue ms all de los 2 aos anteriormente mencionados. La Parte que aplique la
medida de salvaguardia dar oportunidad para tales consultas en los 30 das posteriores
a la decisin de extender la medida. Dichas consultas se llevarn a cabo previo a la
fecha efectiva de la prrroga.

2. Si las Partes no pueden llegar a un acuerdo sobre la compensacin dentro de 30
das contados a partir del inicio de las consultas, la Parte exportadora podr suspender la
aplicacin de concesiones comerciales sustancialmente equivalentes al comercio de la
Parte que aplica la medida de salvaguardia.

3. La Parte exportadora notificar por escrito en idioma ingls a la otra Parte, por lo
menos 30 das antes de suspender las concesiones bajo el prrafo 2.

4. La obligacin de compensar conforme al prrafo 1 y el derecho de suspender las
concesiones conforme al prrafo 2 culminar en la fecha de terminacin de la medida de
salvaguardia.


Artculo 76: Definiciones

Para efectos de la presente Seccin:

autoridad investigadora competente significa:

(a) para Per, el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, o su sucesor; y

(b) para China, el Ministerio de Comercio, o su sucesor;

industria domstica significa con respecto a un producto importado, el conjunto de
productores del producto similar o directamente competidor que operen dentro del
territorio de una Parte, o aquellos cuya produccin conjunta del producto similar o
directamente competidor constituya una proporcin mayoritaria de la produccin
domstica total de dichos productos;

medida de salvaguardia significa una medida descrita en el prrafo 2 del Artculo 70
(Imposicin de una Medida de Salvaguardia);

dao grave significa un menoscabo general significativo de la posicin de una rama de
produccin domstica;

amenaza de dao grave significa dao grave que sobre la base de hechos y no
simplemente de alegaciones, conjeturas o posibilidades remotas, es claramente evidente;

causa sustancial significa una causa que es importante y no menor a cualquier otra
causa;


44
producto directamente competidor se refiere al producto que teniendo caractersticas
fsicas y composicin diferente a aquellas del producto importado, cumple con las
mismas funciones de la ltima, satisface las mismas necesidades y es comercialmente
sustituible;

producto similar se refiere al producto idntico, es decir, a aquel que es igual en todos
sus aspectos al producto importado, o a otro producto que aunque no sea igual en todos
sus aspectos, tenga caractersticas muy parecidas a aquellas del producto importado;

plazos sern computados en das calendario o naturales, salvo que se disponga algo
distinto; y

periodo de transicin significa 8 aos para los productos que eliminan todo arancel
aduanero desde la entrada en vigencia del Tratado; significa 10 aos para los productos
para los que el periodo de eliminacin arancelaria es entre 5-8 aos, de acuerdo al
Anexo 2 (Eliminacin Arancelaria), segn sea el caso; y para los productos para los que
el periodo de eliminacin arancelaria es 10 aos o ms, periodo de transicin significa
el periodo de eliminacin arancelaria del producto establecido en el Anexo 2
(Eliminacin Arancelaria) ms 5 aos.


Seccin C: Medidas Antidumping y Compensatorias


Artculo 77: Medidas Antidumping y Compensatorias

1. Las Partes se comprometen a respetar plenamente las disposiciones del Acuerdo
de la OMC sobre la Implementacin del Artculo VI del GATT 1994, y del Acuerdo de
la OMC sobre Subsidios y Medidas Compensatorias.

2. Las Partes acuerdan observar las siguientes prcticas en los casos de antidumping
entre ellas:

(a) inmediatamente despus de la recepcin de una solicitud debidamente
documentada de parte de una industria de una Parte para el inicio de una
investigacin antidumping respecto de productos de la otra Parte, la Parte
que ha recibido la solicitud debidamente documentada notificar
inmediatamente a la otra Parte de la recepcin de la solicitud;

(b) durante cualquier investigacin antidumping que involucre a las Partes, las
Partes acuerdan realizar todas las cartas de notificacin entre ellas en
ingls; y

(c) la autoridad investigadora de una Parte tomar debida cuenta de cualquier
dificultad experimentada por uno o varios exportadores de la otra Parte en
proveer la informacin solicitada y ofrecer toda la asistencia posible; a
solicitud de un exportador de la otra Parte, la autoridad investigadora de
una Parte pondr a disposicin los plazos, procedimientos y cualquier
documentacin necesaria para el ofrecimiento de un compromiso.


45
3. Sin perjuicio de las disposiciones pertinentes del Acuerdo de la OMC sobre la
Implementacin del Artculo VI del GATT 1994 en relacin con la notificacin en la
etapa de inicio al miembro cuya exportacin de productos es objeto de la investigacin,
la autoridad investigadora competente de una Parte notificar a la otra Parte de esta
apertura del procedimiento de investigacin y enviar el modelo de cuestionario de la
investigacin para el exportador o el productor de que se trate y la lista de los
principales exportadores o productores conocidos a la otra Parte.

Tras la recepcin de la notificacin y la informacin mencionadas en el prrafo
anterior, la Parte podr notificar a las asociaciones comerciales o industriales relevantes,
o revelar la informacin a las dems partes interesadas de manera oportuna por los
medios disponibles pblicamente, y podr proporcionar informacin pertinente a la otra
Parte tan pronto como sea posible.

4. Para efectos de la presente Seccin, autoridad investigadora es:

(a) para Per, el Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la
Proteccin de la Propiedad Intelectual, o su sucesor; y

(b) para China, el Ministerio de Comercio, o su sucesor.


Seccin D: Cooperacin


Artculo 78: Cooperacin

1. Las Partes podrn establecer un mecanismo de cooperacin entre las autoridades
investigadoras de cada Parte con el fin de asegurar que cada Parte tenga un claro
entendimiento de las prcticas adoptadas por la otra Parte en las investigaciones de
defensa comercial.

2. Para efectos de esta Seccin, autoridad investigadora competente es:

(a) para Per, el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, o su sucesor
(para medidas de salvaguardia bilateral), y el Instituto Nacional de Defensa
de la Competencia y de la Proteccin de la Propiedad Intelectual, o su
sucesor (para medidas antidumping y compensatorias y medidas de
salvaguardia global); y

(b) para China, el Ministerio de Comercio, o su sucesor.

46
CAPTULO 6

MEDIDAS SANITARIAS Y FITOSANITARIAS


Artculo 79: Objetivos

Los objetivos de este Captulo son:

(a) proteger la vida o salud humana, animal o vegetal en el territorio de cada
Parte;

(b) facilitar el comercio bilateral y brindar un marco para abordar asuntos
sanitarios y fitosanitarios que puedan, directa o indirectamente, afectar el
comercio entre las Partes;

(c) asegurar que las medidas sanitarias o fitosanitarias de las Partes no se
aplicarn de manera que constituyan una barrera injustificada al comercio;

(d) fortalecer capacidades para la implementacin del Acuerdo sobre la
Aplicacin de las Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la OMC (de aqu
en adelante referido como Acuerdo MSF); y

(e) fortalecer mecanismos, comunicacin y cooperacin entre las agencias
gubernamentales china y peruana con responsabilidad en asuntos cubiertos
por este Captulo y profundizar el entendimiento mutuo de las regulaciones
y procedimientos de cada Parte.


Artculo 80: mbito y Cobertura

1. Este Captulo se aplicar a todas las medidas sanitarias y fitosanitarias de una
Parte que puedan, directa o indirectamente, afectar el comercio entre las Partes.

2. Este Captulo no aplica a los estndares, regulaciones tcnicas o procedimientos
de evaluacin de la conformidad segn se definen en el Acuerdo sobre Obstculos
Tcnicos al Comercio de la OMC.


Artculo 81: Reafirmacin del Acuerdo MSF

1. Las Partes reafirman e incorporan en este Captulo sus derechos y obligaciones
existentes con relacin a la otra Parte bajo el Acuerdo MSF.

2. Las Partes reconocen y aplican las Decisiones sobre la Aplicacin del Acuerdo
adoptadas por el Comit de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la OMC (Comit
OMC/MSF).




47
Artculo 82: Definiciones

Para efectos de este Captulo:

(a) definiciones del Anexo A del Acuerdo MSF, definiciones del glosario de
trminos armonizados de las organizaciones internacionales competentes, y
definiciones acordadas por ambas Partes y adoptadas por el Comit MSF
establecido en este Captulo, son aplicables; y

(b) organizaciones internacionales competentes se refiere a las
organizaciones mencionadas en el Acuerdo MSF.


Artculo 83: Disposiciones Generales para Facilitar el Comercio

1. Las autoridades nacionales competentes en asuntos sanitarios y fitosanitarios
pueden celebrar acuerdos de cooperacin y/o coordinacin para facilitar el comercio.

2. Estos acuerdos buscarn profundizar y/o definir mecanismos necesarios para
lograr procedimientos transparentes y efectivos, incluyendo reconocimiento de
equivalencia; reconocimiento de reas libres o de escasa prevalencia de plagas o
enfermedades; control, inspeccin y aprobacin; entre otros asuntos de mutuo inters de
las Partes.

3. A solicitud de la otra Parte, cada Parte dar consideracin favorable a cualquier
propuesta especfica MSF realizada por la otra Parte para facilitar el comercio bilateral
entre ellas.


Artculo 84: Armonizacin

1. De conformidad con el Artculo 3 del Acuerdo MSF y las Decisiones para la
implementacin de ese Artculo adoptadas por el Comit MSF, las Partes trabajarn en
la armonizacin de sus respectivas medidas sanitarias y fitosanitarias, teniendo en
cuenta las normas, directrices y recomendaciones desarrolladas por las organizaciones
internacionales competentes.

2. En caso que estas normas, directrices y recomendaciones internacionales no
existan, sus respectivas medidas debern estar basadas en ciencia y garantizar que se
logre el nivel adecuado de proteccin sanitaria o fitosanitaria.


Artculo 85: Equivalencia

1. Una Parte aceptar las medidas sanitarias o fitosanitarias de la otra Parte como
equivalentes, si la otra Parte demuestra objetivamente a la Parte que sus medidas logran
el nivel adecuado de proteccin sanitaria y fitosanitaria de la Parte.

2. Las Partes, si es necesario, darn consideracin positiva a establecer un
procedimiento para expeditar el reconocimiento de equivalencia de sus medidas

48
sanitarias y fitosanitarias, sobre la base de los procedimientos relevantes establecidos
por las organizaciones internacionales competentes y el Comit OMC/MSF.

3. Si an est pendiente el reconocimiento de la equivalencia, las Partes no deberan
detener ni aplicar medidas sanitarias y fitosanitarias ms restrictivas que aqullas en
vigor en su comercio mutuo, excepto en el caso de una emergencia sanitaria o
fitosanitaria.


Artculo 86: Evaluacin de Riesgo y Determinacin del Nivel Adecuado de
Proteccin Sanitaria o Fitosanitaria

1. Las medidas sanitarias y fitosanitarias se basarn en una evaluacin de riesgo,
adecuada a las circunstancias de los riesgos existentes para la vida y salud humana,
animal o vegetal, teniendo en cuenta las tcnicas de evaluacin del riesgo elaboradas
por las organizaciones internacionales competentes, de tal manera que las medidas
adoptadas puedan alcanzar el nivel adecuado de proteccin.

2. Cuando una Parte decida hacer una re-evaluacin de un producto para el cual
existe un comercio fluido y regular, dicha Parte no interrumpir el comercio bilateral del
producto en cuestin debido a tal decisin de hacer la re-evaluacin, excepto en el caso
de una emergencia sanitaria o fitosanitaria.


Artculo 87: Reconocimiento de reas Libres de Plagas o Enfermedades y
reas de Escasa Prevalencia de Plagas o Enfermedades

1. La Parte importadora reconocer de manera expedita, a solicitud de la otra Parte y
luego de recibir la informacin necesaria de la Parte exportadora y una evaluacin de la
Parte importadora, las reas libres de plagas o enfermedades y de escasa prevalencia de
plagas o enfermedades reconocidas por las organizaciones internacionales competentes.

2. En la ausencia de reconocimiento de las reas libres de plagas o enfermedades y
reas de escasa prevalencia de plagas o enfermedades por las organizaciones
internacionales competentes, la Parte importadora decidir, en un tiempo razonable,
sobre la solicitud de la Parte exportadora para el reconocimiento de las reas libres de
plagas o enfermedades y reas de escasa prevalencia de plagas o enfermedades. Para tal
fin, la Parte exportadora demostrar objetivamente que un rea o parte de su territorio
est libre de una plaga o enfermedad o tiene escasa prevalencia de plaga o enfermedad,
y mantiene este status, y la Parte importadora realizar una evaluacin.

3. En caso se produzca un evento que afecte el status sanitario o fitosanitario de un
rea libre de plaga o enfermedad o un rea de escasa prevalencia de plaga o enfermedad,
las Partes trabajarn de manera expeditiva para recuperar dicho status.







49
Artculo 88: Transparencia

1. Las Partes acuerdan designar Puntos de Contacto y/o Puntos de Informacin para
el intercambio de informacin y notificacin de temas sanitarios y fitosanitarios no ms
tarde de 3 meses luego de la entrada en vigencia de este Tratado.

2. Cada Parte notificar electrnicamente al Punto de Contacto o Punto de
Informacin de la otra Parte sus notificaciones de medidas sanitarias o fitosanitarias en
proyecto a la OMC, al mismo tiempo que la Parte lo enva a la Secretara de la OMC de
conformidad con el Acuerdo MSF, con al menos un perodo de 60 das para
comentarios.

3. En casos de urgencia o emergencia debidamente justificada, las Partes adoptarn
una accin similar a la prevista en el prrafo 2, sin observar el perodo de tiempo
establecido.

4. Las Partes fortalecern la cooperacin entre los Puntos de Contacto y/o Puntos de
Informacin MSF de ambas Partes, incluyendo compartir versiones traducidas
disponibles de sus notificaciones MSF e informacin relevante, y el intercambio de
experiencia e informacin sobre notificaciones MSF.


Artculo 89: Cooperacin Tcnica

1. Las Partes acuerdan cooperar en temas de salud humana, animal y vegetal e
inocuidad de alimentos de comn inters con miras a facilitar el acceso al mercado de
cada uno. En particular, las Partes considerarn las siguientes actividades, entre otras:

(a) alentar la observancia de este Captulo; y

(b) fortalecer la capacidad de sus correspondientes autoridades sanitarias y
fitosanitarias.


Artculo 90: Comit de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias

1. Las Partes establecen un Comit de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias
conformado por las autoridades sanitarias y fitosanitarias y/o las autoridades
comerciales de las Partes.

2. El Comit se reunir cada 2 aos o cuando lo considere necesario. El Comit se
reunir personalmente o a travs de teleconferencia, videoconferencia, o cualquier otro
medio; y podr manejar temas sanitarios y fitosanitarios a travs de telecomunicaciones
o correspondencia.

3. En su primera reunin ordinaria, el Comit adoptar sus reglas de procedimiento y
si es necesario, desarrollar un Plan de Trabajo, que podr ser actualizado con los temas
de inters propuestos por las Partes.

4. Las funciones de este Comit incluyen:

50

(a) monitorear la implementacin de este Captulo;

(b) revisar el progreso en abordar los asuntos sanitarios y fitosanitarios que
pueden surgir entre las autoridades sanitarias y fitosanitarias competentes
de las Partes, incluyendo los intereses de acceso a mercado prioritarios de
cada Parte;

(c) fortalecer la comunicacin sobre los procedimientos administrativos
relacionados con medidas sanitarias y fitosanitarias de las Partes para
promover el mutuo entendimiento y cumplimiento con las obligaciones
respectivas bajo este Captulo;

(d) fortalecer la cooperacin tcnica en temas sanitarios y fitosanitarios y
buscar la ampliacin de cualquier relacin presente o futura entre las
Partes;

(e) consultar sobre temas, posiciones y agendas para las reuniones del Comit
OMC/MSF, Codex Alimentarius, la Convencin Internacional de
Proteccin Fitosanitaria, la Organizacin Mundial de Sanidad Animal, y
otros foros internacionales y regionales sobre inocuidad de alimentos y
salud humana, animal y vegetal;

(f) establecer grupos de trabajo tcnico si es necesario. Los grupos de trabajo
tcnico pueden consistir en representantes de nivel experto de las Partes
segn se acuerde, los cuales identificarn, evaluarn e intentarn resolver
temas tcnicos y cientficos que surjan de este Captulo;

(g) realizar discusiones tcnicas en asuntos sanitarios y fitosanitarios; y

(h) otras funciones mutuamente acordadas por las Partes.

5. El Comit ser coordinado por:

(a) para Per, el Viceministerio de Comercio Exterior del Ministerio de
Comercio Exterior y Turismo, o su sucesor; y

(b) para China, Departamento de Cooperacin Internacional de la
Administracin General de Supervisin de la Calidad, Inspeccin y
Cuarentena, o su sucesor.


Artculo 91: Consultas Tcnicas y Solucin de Controversias

1. Cuando una Parte considere que una medida sanitaria o fitosanitaria que afecta el
comercio entre ella y la otra Parte amerita consultas tcnicas, puede solicitar que las
consultas tcnicas se realicen bajo el Comit de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, con
miras a compartir informacin e incrementar el entendimiento mutuo sobre la medida
sanitaria o fitosanitaria especfica en consulta e identificar una solucin viable y prctica

51
que facilite el comercio. La otra Parte responder tan pronto como sea posible a
cualquier solicitud de consultas tcnicas.

2. Las consultas tcnicas se realizarn, de ser posible, en el trmino de 45 das luego
de la fecha de recepcin de la solicitud, a menos que las Partes acuerden lo contrario, y
podr efectuarse va teleconferencia, videoconferencia, o a travs de cualquier otro
medio mutuamente acordado por las Partes.

3. No obstante los prrafos 1 y 2, cualquier Parte puede directamente recurrir al
mecanismo de solucin de controversias previsto en el Captulo 15 (Solucin de
Controversias).


Artculo 92: Autoridades Competentes

1. Las autoridades competentes de las Partes son las autoridades en las Partes para la
implementacin de las medidas a las que se alude en este Captulo.

2. Las Partes comunicarn cualquier cambio significativo en la estructura,
organizacin y divisin de sus autoridades competentes.

3. Para la adecuada implementacin de este Captulo, las Partes fortalecern el
contacto bilateral y la cooperacin entre sus respectivas agencias sanitarias y
fitosanitarias.

52
CAPTULO 7

OBSTCULOS TCNICOS AL COMERCIO


Artculo 93: Objetivos

Los objetivos del presente Captulo son incrementar y facilitar el comercio entre
las Partes, a travs de la mejora en la implementacin del Acuerdo sobre Obstculos
Tcnicos al Comercio de la OMC (en adelante Acuerdo OTC); el aseguramiento que las
normas, reglamentos tcnicos y procedimientos de evaluacin de la conformidad, no
creen obstculos innecesarios al comercio; y el impulso de la cooperacin bilateral entre
las Partes.


Artculo 94: Afirmacin del Acuerdo OTC

Las Partes afirman sus derechos y obligaciones existentes con respecto a cada una
bajo el Acuerdo OTC.


Artculo 95: mbito

1. Las disposiciones del presente Captulo aplican a la elaboracin, adopcin y
aplicacin de todas las normas, reglamentos tcnicos y procedimientos de evaluacin de
la conformidad, de instituciones del gobierno central y local, que puedan afectar directa
o indirectamente el comercio de mercancas entre las Partes.

2. El presente Captulo no aplica a:

(a) especificaciones de compra establecidas por las instituciones
gubernamentales para las necesidades de produccin o de consumo de
dichas instituciones; y

(b) medidas sanitarias y fitosanitarias segn lo definido en el Anexo A del
Acuerdo sobre la Aplicacin de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la
OMC, las cuales estn cubiertas en el Captulo 6 (Medidas Sanitarias y
Fitosanitarias) del presente Tratado.


Artculo 96: Normas Internacionales

1. Cada Parte usar normas, orientaciones y recomendaciones internacionales
relevantes segn lo dispuesto en los Artculos 2.4 y 5.4 del Acuerdo OTC, como base
para sus reglamentos tcnicos y procedimientos de evaluacin de la conformidad.

2. Al determinar si existe una norma, gua o recomendacin internacional en el
sentido dado en los Artculos 2 y 5 y el Anexo 3 del Acuerdo OTC, cada Parte aplicar
los principios establecidos en las Decisiones y Recomendaciones adoptadas por el
Comit desde el 1 de enero de 1995, G/TBT/1/Rev.8, 23 de mayo de 2002, Seccin IX

53
(Decisin del Comit acerca de los Principios por los que se debe guiar la elaboracin
de Normas, Orientaciones y Recomendaciones Internacionales relativas a los Artculos
2 y 5, y al Anexo 3 del Acuerdo), emitido por el Comit de Obstculos Tcnicos al
Comercio de la OMC (Comit OTC).

3. Cada Parte alentar a sus organismos nacionales de normalizacin a cooperar con
los organismos nacionales de normalizacin relevantes de la otra Parte en las
actividades de normalizacin internacional. Tal cooperacin puede efectuarse a travs
de las actividades de las Partes en los organismos de normalizacin regional e
internacionales de los cuales ambas sean miembros.


Artculo 97: Reglamentos Tcnicos

1. Cada Parte dar consideracin positiva para aceptar como equivalentes los
reglamentos tcnicos de la otra Parte, an si difieren de los propios, siempre que tengan
la conviccin que esos reglamentos cumplen adecuadamente los objetivos de sus
propios reglamentos.

2. Cuando una Parte no acepte un reglamento tcnico de la otra Parte como
equivalente a uno suyo, deber, a solicitud de la otra Parte, explicar su decisin.

3. A solicitud de una Parte que tenga inters en desarrollar un reglamento tcnico
similar, las Partes podrn establecer comunicaciones relevantes para proporcionar, en la
medida de lo posible, informacin, estudios u otros documentos, excepto la informacin
confidencial, sobre la cual esa Parte ha sustentado el desarrollo de un reglamento
tcnico.


Artculo 98: Evaluacin de la Conformidad

1. Las Partes reconocen que existe una amplia gama de mecanismos para facilitar la
aceptacin en el territorio de una Parte, de los resultados de procedimientos de
evaluacin de la conformidad realizados en el territorio de la otra Parte. Las Partes
intercambiarn informacin sobre la gama de mecanismos utilizados en sus territorios.

2. Antes de aceptar los resultados de un procedimiento de evaluacin de la
conformidad, y para aumentar la confianza en la sostenida fiabilidad mutua de los
resultados de evaluacin de la conformidad, las Partes pueden consultar sobre aspectos
tales como la competencia tcnica de las instituciones de evaluacin de la conformidad
involucradas.

3. Una Parte, a solicitud de la otra Parte, explicar sus razones para no aceptar los
resultados de procedimientos de evaluacin de la conformidad realizados en el territorio
de la otra Parte.

4. Cada Parte acreditar o de otra manera reconocer a las instituciones de
evaluacin de la conformidad en el territorio de la otra Parte bajo trminos no menos
favorables que aquellos concedidos a las instituciones de evaluacin de la conformidad
en su territorio. Si una Parte acredita o de otra manera reconoce a una institucin de

54
evaluacin de la conformidad con un determinado reglamento tcnico o norma y
rechaza acreditar o de otra manera reconocer a una institucin de evaluacin de la
conformidad de la otra Parte con ese reglamento tcnico o norma, deber, a solicitud de
la otra Parte, explicar las razones de su rechazo.

5. Cuando una Parte rechace una solicitud de la otra Parte para entablar o concluir
negociaciones para alcanzar un acuerdo que facilite el reconocimiento en su territorio de
los resultados de procedimientos de evaluacin de la conformidad efectuados por
instituciones de evaluacin de la conformidad localizadas en el territorio de la otra
Parte, deber, a solicitud de la otra Parte, explicar sus razones.

6. Las Partes se asegurarn que en los casos en que se exija un procedimiento de
evaluacin de la conformidad obligatorio, una Parte aplicar las siguientes disposiciones
a productos originarios del territorio de la otra Parte:

(a) se publique el periodo normal de tramitacin de cada procedimiento de
evaluacin de la conformidad obligatorio o se comunique al solicitante,
previa peticin, el periodo de tramitacin previsto; y

(b) a solicitud de una Parte, la otra Parte proporcionar la lista de productos, en
un sector especfico, que estn sujetos a procedimientos de evaluacin de la
conformidad obligatorios, en un plazo de 30 das laborables. La lista de
productos se har en ingls, con sus cdigos del SA en seis o ms dgitos.


Artculo 99: Transparencia

1. Cada Parte notificar electrnicamente al Servicio Nacional de Informacin de la
otra Parte, establecido bajo el Artculo 10 del Acuerdo OTC, al mismo tiempo que
somete su notificacin a la Secretara de la OMC en concordancia con el Acuerdo OTC:

(a) sus proyectos de reglamentos tcnicos y procedimientos de evaluacin de la
conformidad; y

(b) sus reglamentos tcnicos y procedimientos de evaluacin de la conformidad
adoptados para atender problemas urgentes de seguridad, salud, proteccin
de medio ambiente o seguridad nacional que se presenten o amenacen
presentarse.

Las notificaciones incluirn un vnculo electrnico a, o una copia de, el texto
completo del documento notificado.

2. De conformidad con el subprrafo 1(a), cada Parte otorgar un plazo de al menos
60 das siguientes a la notificacin de los proyectos de reglamentos tcnicos o
procedimientos de evaluacin de la conformidad para que el pblico y la otra Parte
efecten comentarios escritos. Una Parte dar consideracin positiva a una solicitud
razonable de extensin del plazo para comentarios.

3. Una Parte dar consideracin favorable a los comentarios de la otra Parte y, si los
comentarios no son aceptados, la Parte explicar las razones en un tiempo adecuado.

55

4. Cada Parte, a solicitud de la otra Parte, proporcionar informacin acerca de los
objetivos y racionalidad de un reglamento tcnico o procedimiento de evaluacin de la
conformidad que la Parte haya adoptado o proponga adoptar.

5. Una Parte dar consideracin positiva a solicitudes razonables de la otra Parte,
recibidas antes de la finalizacin del periodo de comentarios que sigue a la notificacin
de un proyecto de reglamento tcnico, para extender el plazo entre la adopcin del
reglamento tcnico y su entrada en vigencia.

6. Cuando una Parte detenga en el puerto de entrada una mercanca importada del
territorio de la otra Parte debido a un incumplimiento percibido de un reglamento
tcnico, deber notificar inmediatamente al importador las razones de la detencin de la
mercanca.

7. Las Partes se asegurarn que todos los reglamentos tcnicos y procedimientos de
evaluacin de la conformidad adoptados estn disponibles en una pgina de Internet
oficial de acceso pblico.

8. Las Partes acuerdan consolidar en mayor medida la cooperacin entre los
Servicios Nacionales de Informacin sobre obstculos tcnicos al comercio de ambas
Partes, incluyendo la distribucin de versiones traducidas de las notificaciones sobre
obstculos tcnicos al comercio e informacin relevante, e intercambiar experiencias e
informacin sobre las notificaciones sobre obstculos tcnicos al comercio.


Artculo 100: Cooperacin Tcnica

Las Partes acuerdan cooperar en el campo de las normas, reglamentos tcnicos y
procedimientos de evaluacin de la conformidad con miras a facilitar el acceso a sus
mercados. En particular, las Partes considerarn las siguientes actividades, entre otras:

(a) favorecer la aplicacin del presente Captulo;

(b) fortalecer las capacidades de sus respectivos organismos de normalizacin,
reglamentacin tcnica, evaluacin de la conformidad y metrologa;

(c) incrementar la participacin y colaboracin en los organismos
internacionales con actividades en reas como normas, evaluacin de la
conformidad y metrologa; e

(d) incrementar la formacin y entrenamiento de los recursos humanos
necesarios para el presente Captulo.


Artculo 101: Comit de Obstculos Tcnicos al Comercio

1. Las Partes por este medio establecen el Comit de Obstculos Tcnicos al
Comercio, conformado por representantes de cada Parte.


56
2. Para efectos del presente Artculo, el Comit ser coordinado por:

(a) por Per, el Viceministerio de Comercio Exterior del Ministerio de
Comercio Exterior y Turismo, o su sucesor; y

(b) por China, el Departamento de Cooperacin Internacional de la
Administracin General de Supervisin de la Calidad, Inspeccin y
Cuarentena, o su sucesor.

Las Partes acuerdan designar puntos de contacto en la primera reunin del Comit
de Obstculos Tcnicos al Comercio establecido bajo el presente Captulo.

3. Las funciones del Comit incluirn:

(a) monitorear la implementacin y administracin de este Captulo;

(b) revisar el presente Captulo a la luz de cualquier desarrollo bajo el Comit
OTC, y si es necesario elaborar recomendaciones para incluir anexos al
presente Captulo;

(c) discutir cualquier asunto que una Parte proponga respecto al desarrollo,
adopcin o aplicacin de normas, reglamentos tcnicos, procedimientos de
evaluacin de la conformidad y otros asuntos bajo el presente Captulo;
incluyendo:

(i) establecer, si es necesario para lograr los objetivos del presente
Captulo, grupos de trabajo ad-hoc para asuntos o sectores
especficos; y

(ii) tomar cualquier otra accin que las Partes consideren que les asistir
en la implementacin del presente Captulo y el Acuerdo OTC, as
como para facilitar el comercio;

(d) intercambiar informacin acerca de la normalizacin, reglamentacin
tcnica y procedimientos de evaluacin de la conformidad, incluyendo,
cuando sea apropiado, informacin de las actividades en otros foros;

(e) promover y facilitar la cooperacin en reas de normas, reglamentos
tcnicos y evaluacin de la conformidad, incluyendo metrologa;

(f) a solicitud escrita de una Parte, llevar a cabo consultas tcnicas sobre
cualquier asunto que surja al amparo de este Captulo; y

(g) si se considera apropiado, reportar a la Comisin de Libre Comercio sobre
la implementacin del presente Captulo;

4. No obstante el subprrafo 3(f), cualquier Parte puede recurrir directamente al
mecanismo de solucin de controversias establecido en el Captulo 15 (Solucin de
Controversias).


57
5. Las instituciones sealadas en el prrafo 2 sern responsables de coordinar con las
instituciones y personas relevantes en su territorio as como asegurar que dichas
instituciones y personas sean convocadas. Ellos elaborarn su propio reglamento de
trabajo y se reunirn al menos cada dos aos a menos que las Partes acuerden otra cosa.
El Comit llevar a cabo su trabajo a travs de los medios de comunicacin acordados
por las Partes, los cuales pueden incluir el correo electrnico, teleconferencia,
videoconferencia u otros medios.


Artculo 102: Intercambio de Informacin

Cualquier informacin o explicacin solicitada por una Parte conforme a las
disposiciones de este Captulo ser proporcionada por la otra Parte, en forma impresa o
electrnicamente, dentro de un plazo razonable acordado entre las Partes y, si es
posible, en un plazo de 60 das.


Artculo 103: Definiciones

Para efectos de este Captulo, aplicarn los trminos y definiciones del Anexo 1
del Acuerdo OTC.

58
CAPTULO 8

COMERCIO DE SERVICIOS


Artculo 104: Definiciones

Para efectos de este Captulo:

comercio de servicios significa el suministro de un servicio:

(a) del territorio de una Parte al territorio de la otra Parte;

(b) en el territorio de una Parte por una persona de esa Parte a una persona de
la otra Parte;

(c) por un proveedor de servicios de una Parte mediante presencia comercial en
el territorio de la otra Parte; o

(d) por un proveedor de servicios mediante la presencia de personas naturales
de una Parte en el territorio de la otra Parte;

persona jurdica significa una entidad constituida u organizada de conformidad con la
legislacin aplicable, tenga o no fines de lucro y ya sea de control o propiedad privada o
pblica, incluyendo una sociedad de capital, sociedad de gestin, sociedad personal,
empresa individual, empresa conjunta o asociacin;

persona jurdica (i) es propiedad de personas de una Parte si estas personas tienen
la plena propiedad de ms del 50% de su capital social; (ii) est bajo el control de
personas de una Parte si stas tienen la facultad de designar a la mayora de sus
directores o de dirigir legalmente de otro modo sus operaciones;

proveedor de servicios de una Parte significa cualquier persona de esa Parte que
suministra un servicio;
3


medida significa cualquier medida adoptada por una Parte, ya sea en forma de ley,
reglamento, regla, procedimiento, decisin, disposicin administrativa o en cualquier
otra forma;

suministro de un servicio incluye la produccin, distribucin, comercializacin, venta
y prestacin de un servicio;

presencia comercial significa todo tipo de establecimiento comercial o profesional, a
travs, entre otros medios, de:


3
Cuando el servicio no sea suministrado por una persona jurdica directamente sino a travs de otras formas de
presencia comercial, por ejemplo una sucursal o una oficina de representacin, se otorgar no obstante al proveedor
de servicios (es decir, a la persona jurdica), a travs de esa presencia, el trato otorgado a los proveedores de servicios
en virtud del Tratado. Ese trato se otorgar a la presencia a travs de la cual se suministre el servicio, sin que sea
necesario otorgarlo a ninguna otra parte del proveedor situada fuera del territorio en el que se suministre el servicio.

59
(i) la constitucin, adquisicin o mantenimiento de una persona jurdica; o

(ii) la creacin o mantenimiento de una sucursal o una oficina de
representacin,

dentro del territorio de una Parte con el fin de suministrar un servicio; y

persona natural de una Parte significa una persona natural que reside en el territorio
de una Parte, y que bajo la legislacin de esa Parte es un nacional de esa Parte.


Artculo 105: mbito y Cobertura

1. Este Captulo se aplica a las medidas adoptadas o mantenidas por una Parte que
afecten el comercio de servicios suministrados por proveedores de servicios de la otra
Parte. Tales medidas incluyen medidas que afecten:

(i) la compra, o uso de, o el pago por, un servicio;

(ii) el acceso a servicios que se ofrezcan al pblico en general por prescripcin
de las Partes, y la utilizacin de los mismos, con motivo del suministro de
un servicio; o

(iii) la presencia, incluida la presencia comercial, de personas de una Parte en el
territorio de la otra Parte para el suministro de un servicio.

2. Para efectos de este Captulo, medidas adoptadas o mantenidas por una Parte
significa medidas adoptadas o mantenidas por:

(i) gobiernos y autoridades centrales, regionales o locales; y

(ii) instituciones no gubernamentales en ejercicio de facultades en ellas
delegadas por gobiernos o autoridades centrales, regionales o locales.

3. Este Captulo no se aplica a:

(a) contratacin pblica;

(b) servicios areos
4
, incluidos los servicios de transporte areo nacional e
internacional, regulares y no regulares, as como los servicios relacionados
de apoyo a los servicios areos, salvo:

(i) los servicios de reparacin y mantenimiento de aeronaves;

(ii) la venta y comercializacin de los servicios de transporte areo; y

(iii) los servicios de sistemas de reserva informatizados (SRI); y


4
Para mayor certeza, el trmino servicios areos incluye los derechos de trfico.

60
(c) subsidios o donaciones otorgados por una Parte, incluyendo los prstamos,
garantas y seguros que cuenten con apoyo gubernamental.

4. Este Captulo no impone ninguna obligacin a una Parte respecto a una persona
natural de la otra Parte que pretenda ingresar a su mercado laboral o que tenga empleo
permanente en su territorio, y no confiere ningn derecho a esa persona natural con
respecto a ese acceso o empleo.

5. Este Captulo no se aplica a los servicios suministrados en el ejercicio de
facultades gubernamentales en el territorio de una Parte. Un servicio suministrado en
el ejercicio de facultades gubernamentales significa cualquier servicio no
suministrado sobre una base comercial ni en competencia con uno o ms proveedores de
servicios.

6. Nada en este Captulo impedir a una Parte aplicar medidas para regular la entrada
o la estancia temporal de personas naturales de la otra Parte en su territorio, incluidas
aquellas medidas necesarias para proteger la integridad de sus fronteras, y garantizar el
movimiento ordenado de las personas naturales a travs de las mismas, siempre que
tales medidas no se apliquen de tal manera que anulen o menoscaben los beneficios
resultantes para la otra Parte en virtud de este Captulo.
5


7. Este Captulo, excepto por la lista de compromisos especficos de servicios
financieros contenida en las Listas de Compromisos Especficos bajo este Tratado, no
aplica a las medidas que afectan el suministro de servicios financieros
6
tal como se
define en el subprrafo 5(a) del Anexo de Servicios Financieros del AGCS. Las
obligaciones de cada Parte con respecto a las medidas que afectan el suministro de
servicios financieros debern ser acordes con sus obligaciones bajo el AGCS, el Anexo
de Servicios Financieros del AGCS y el Segundo Anexo de Servicios Financieros del
AGCS, y estar sujetos a cualquier reserva ah contenida. Las obligaciones mencionadas
son incorporadas a este Tratado, y la lista de compromisos especficos de servicios
financieros del Anexo 6 (Listas de Compromisos Especficos) de este Tratado se
aplicar.

8. Adicionalmente a las disposiciones de este Captulo, los derechos y obligaciones
de las Partes con respecto a los servicios de telecomunicaciones debern estar adems
reglamentadas por las disposiciones de:

(a) el Anexo sobre Telecomunicaciones del AGCS; y

(b) el Documento de Referencia sobre Telecomunicaciones desarrollado en el
Grupo de Negociacin sobre Telecomunicaciones Bsicas, adjunto a la lista
de compromisos del AGCS de cada Parte,

los cuales son incorporados en este Captulo, mutatis mutandis, como si tales
disposiciones fueran establecidas completamente en este Tratado.


5
El solo hecho de requerir una visa para personas naturales de la otra Parte no ser considerado como anulacin o
menoscabo de beneficios bajo un compromiso especfico.
6
Para mayor certeza, el suministro de servicios financieros deber significar el suministro de servicios tal como se
define en el Artculo I.2 del AGCS.

61

Artculo 106: Trato Nacional

En los sectores inscritos en su Lista y con las condiciones y salvedades que en ella
puedan consignarse, cada Parte otorgar a los servicios y a los proveedores de servicios
de la otra Parte un trato no menos favorable que el que otorgue, en circunstancias
similares, a sus propios servicios y proveedores de servicios.


Artculo 107: Acceso a Mercados

1. En lo que respecta al acceso a los mercados a travs de los modos de suministro
identificados en la definicin de comercio de servicios del Artculo 104
(Definiciones), cada Parte otorgar a los servicios y a los proveedores de servicios de la
otra Parte un trato no menos favorable que el previsto de conformidad con los trminos,
limitaciones y condiciones convenidos y especificados en su Lista.
7


2. En los sectores en que se contraigan compromisos de acceso a mercados, las
medidas que ninguna Parte mantendr ni adoptar, ya sea sobre la base de una
subdivisin regional o de la totalidad de su territorio, a menos que en su Lista se
especifique lo contrario, se definen del modo siguiente:

(a) limitaciones al nmero de proveedores de servicios, ya sea en forma de
contingentes numricos, monopolios o proveedores exclusivos de servicios
o mediante la exigencia de una prueba de necesidades econmicas;

(b) limitaciones al valor total de los activos o transacciones de servicios en
forma de contingentes numricos o mediante la exigencia de una prueba de
necesidades econmicas;

(c) limitaciones al nmero total de operaciones de servicios o a la cuanta total
de la produccin de servicios, expresadas en unidades numricas
designadas, en forma de contingentes o mediante la exigencia de una
prueba de necesidades econmicas;
8


(d) limitaciones al nmero total de personas naturales que puedan emplearse en
un determinado sector de servicios o que un proveedor de servicios pueda
emplear y que sean necesarias para el suministro de un servicio especfico y
estn directamente relacionadas con l, en forma de contingentes numricos
o mediante la exigencia de una prueba de necesidades econmicas;


7
En la medida que una Parte contrae un compromiso de acceso a mercados en su Lista de Compromisos, y cuando el
movimiento transfronterizo de capital forma parte esencial de un servicio suministrado a travs del modo de
suministro mencionado en el subprrafo (a) de la definicin de comercio de servicios del Artculo 104
(Definiciones), dicha Parte se compromete al mismo tiempo a permitir dicho movimiento de capital. En la medida
que una Parte contrae un compromiso de acceso a mercados en su Lista de Compromisos, y cuando un servicio es
suministrado a travs del modo de suministro mencionado en el subprrafo (c) de la definicin de comercio de
servicios del Artculo 104 (Definiciones), dicha Parte se compromete al mismo tiempo a permitir transferencias de
capital relacionadas a su territorio.
8
El subprrafo 2(c) no abarca las medidas de una Parte que limitan los insumos destinados al suministro de servicios.

62
(e) medidas que restrinjan o prescriban los tipos especficos de persona jurdica
o de empresa conjunta por medio de los cuales un proveedor de servicios
puede suministrar un servicio; o

(f) limitaciones a la participacin de capital extranjero expresadas como lmite
porcentual mximo a la tenencia de acciones por extranjeros o como valor
total de las inversiones extranjeras individuales o agregadas.


Artculo 108: Compromisos Adicionales

Las Partes podrn negociar compromisos con respecto a medidas que afecten al
comercio de servicios pero no estn sujetas a consignacin en listas en virtud del
Artculo 106 (Trato Nacional) o Artculo 107 (Acceso a Mercados), incluidas las que se
refieran a ttulos de aptitud, normas o cuestiones relacionadas con las licencias. Dichos
compromisos se consignarn en las Listas de las Partes.


Artculo 109: Lista de Compromisos Especficos

1. Cada Parte consignar en una lista los compromisos especficos que contraiga de
conformidad con el Artculo 106 (Trato Nacional), Artculo 107 (Acceso a Mercados) y
Artculo 108 (Compromisos Adicionales). Con respecto a los sectores en que se
contraigan tales compromisos, en cada Lista se especificarn:

(a) los trminos, limitaciones y condiciones en materia de acceso a mercados;

(b) las condiciones y salvedades en materia de trato nacional;

(c) las obligaciones relativas a los compromisos adicionales mencionados en el
Artculo 108 (Compromisos Adicionales); y

(d) cuando proceda, el marco temporal para la aplicacin de tales compromisos
y la fecha de entrada en vigencia de tales compromisos.

2. Las medidas incompatibles con los Artculos 106 (Trato Nacional) y 107 (Acceso
a Mercados) se consignarn en la columna correspondiente al Artculo 107 (Acceso a
Mercados). En este caso se considerar que la consignacin indica tambin una
condicin o salvedad al Artculo 106 (Trato Nacional).

3. Las Listas de Compromisos Especficos de las Partes estn establecidas en el
Anexo 6 (Listas de Compromisos Especficos).


Artculo 110: Reglamentacin Nacional

1. En los sectores en los que se contraigan compromisos especficos, cada Parte se
asegurar de que todas las medidas de aplicacin general que afecten al comercio de
servicios sean administradas de manera razonable, objetiva e imparcial.


63
2. Cada Parte mantendr o establecer tan pronto como sea factible tribunales o
procedimientos judiciales, arbitrales o administrativos que permitan, a peticin de un
proveedor de servicios afectado de la otra Parte, la pronta revisin de las decisiones
administrativas que afecten al comercio de servicios y, cuando est justificado, la
aplicacin de recursos apropiados. Cuando tales procedimientos no sean independientes
del organismo encargado de la decisin administrativa de que se trate, la Parte se
asegurar de que permitan de hecho una revisin objetiva e imparcial.

3. Cuando una Parte exija autorizacin para el suministro de un servicio, las
autoridades competentes de la Parte, en un plazo prudencial a partir de la presentacin
de una solicitud que se considere completa con arreglo a las leyes y reglamentos
nacionales, informarn al solicitante de la decisin relativa a su solicitud. A peticin de
dicho solicitante, las autoridades competentes de la Parte facilitarn, sin demoras
indebidas, informacin referente a la situacin de la solicitud.

4. Con objeto de asegurarse de que las medidas relativas a las prescripciones y
procedimientos en materia de ttulos de aptitud, las normas tcnicas y las prescripciones
en materia de licencias no constituyan obstculos innecesarios al comercio de servicios,
cada Parte se fijar como objetivo garantizar que esas prescripciones:

(a) se basen en criterios objetivos y transparentes, como la competencia y la
capacidad de suministrar el servicio;

(b) no sean ms gravosas de lo necesario para asegurar la calidad del servicio;
y

(c) en el caso de los procedimientos en materia de licencias, no constituyan de
por s una restriccin al suministro del servicio.

5. Si los resultados de las negociaciones relacionadas con el Artculo VI:4 del AGCS
(o los resultados de cualquier negociacin similar emprendidas en otros foros
multilaterales en los que ambas Partes participen) entran en vigencia, este Artculo
deber ser modificado, como sea apropiado, despus que se realicen las consultas entre
las Partes, para que esos resultados entren en vigencia bajo este Tratado. Las Partes
acuerdan coordinar en tales negociaciones, como sea apropiado.


Artculo 111: Reconocimiento

1. Para efectos del cumplimiento, en todo o en parte, de sus normas o criterios para la
autorizacin o certificacin de los proveedores de servicios o la concesin de licencias a
los mismos, y con sujecin a las prescripciones del prrafo 3, una Parte podr reconocer
la educacin o experiencia obtenidas, los requisitos cumplidos o las licencias o
certificados otorgados en la otra Parte o en un no-Parte. Ese reconocimiento, que podr
efectuarse mediante armonizacin o de otro modo, podr basarse en un acuerdo o
convenio con la otra Parte o con la no-Parte en cuestin o podr ser otorgado de forma
autnoma.

2. Una Parte que sea parte en un acuerdo o convenio del tipo a que se refiere el
prrafo 1, existente o futuro, brindar oportunidades adecuadas a la otra Parte, si la otra

64
Parte est interesada en negociar su adhesin a tal acuerdo o convenio o para que
negocie con l otros comparables. Cuando una Parte conceda reconocimiento de forma
autnoma, brindar a la otra Parte oportunidades adecuadas para que demuestre que la
educacin, experiencia, licencias o los certificados obtenidos o requisitos cumplidos en
el territorio de esa otra Parte deben ser objeto de reconocimiento.

3. Ninguna Parte otorgar el reconocimiento de manera que constituya un medio de
discriminacin entre pases en la aplicacin de sus normas o criterios para la
autorizacin o certificacin de los proveedores de servicios o la concesin de licencias a
los mismos, o una restriccin encubierta al comercio de servicios.

4. Cada Parte deber alentar a los organismos competentes en sus respectivos
territorios a conducir negociaciones futuras para el desarrollo de normas y criterios
mutuamente aceptables para el otorgamiento de licencias, licencias temporales y la
certificacin de proveedores de servicios profesionales.


Artculo 112: Transferencias y Pagos

1. Cada Parte permitir que todas las transferencias y pagos relacionados con sus
compromisos especficos se efecten de manera libre y sin demora hacia y desde su
territorio.

2. Cada Parte permitir que todas las transferencias y pagos relacionados con el
suministro de servicios se hagan en moneda de libre circulacin al tipo de cambio
vigente en el mercado en el momento de la transferencia.

3. No obstante los prrafos 1 y 2, una Parte podr impedir o retrasar la realizacin de
una transferencia o pago, por medio de la aplicacin equitativa, no discriminatoria y de
buena fe de su legislacin respecto a:

(a) bancarrota, insolvencia o proteccin de los derechos de los acreedores;

(b) emisin, comercio u operaciones de valores, futuros, opciones o derivados;

(c) informes financieros o mantenimiento de registros de transferencias cuando
sea necesario para colaborar en el cumplimiento de la ley o con las
autoridades reguladoras de asuntos financieros;

(d) infracciones criminales o penales; o

(e) garanta del cumplimiento de rdenes o fallos en procedimientos judiciales
o administrativos.

4. Nada en este Captulo afectar los derechos y obligaciones de los miembros del
Fondo Monetario Internacional en virtud de los Artculos del Convenio Constitutivo del
Fondo Monetario Internacional, incluida la utilizacin de medidas cambiarias que estn
en conformidad con los Artculos del Convenio Constitutivo del Fondo Monetario
Internacional, con la salvedad que ninguna Parte impondr restricciones a las
transacciones de capital de manera incompatible con sus obligaciones bajo este Captulo

65
con respecto a esas transacciones, excepto a solicitud del Fondo Monetario
Internacional.


Artculo 113: Denegacin de Beneficios

1. Una Parte podr denegar los beneficios de este Captulo a:

(a) proveedores de servicios de la otra Parte cuando el servicio est siendo
suministrado por una persona jurdica de propiedad o controlada por
personas de un pas que no sea Parte y la persona jurdica no realiza
actividades comerciales sustanciales en el territorio de la otra Parte; o

(b) proveedores de servicios de la otra Parte cuando el servicio est siendo
suministrado por una persona jurdica de propiedad o controlada por
personas de la Parte que deniega y la persona jurdica no realiza actividades
comerciales sustanciales en el territorio de la otra Parte.

2. La Parte que deniega deber informar por escrito y consultar con la otra Parte,
previa solicitud por escrito de la otra Parte, sobre el caso especfico de denegacin
referido en el prrafo 1 de este Artculo.


Artculo 114: Transparencia

Adicionalmente al Captulo 13 (Transparencia):

(a) cada Parte mantendr o establecer mecanismos adecuados para responder
a las consultas de personas interesadas referentes a su legislacin y
regulaciones relativas a las materias objeto de este Captulo;
9


(b) al momento de adoptar leyes y regulaciones definitivas relativas a la
materia objeto de este Captulo, cada Parte, en la medida de lo posible,
incluso bajo solicitud, tomar en cuenta los comentarios sustantivos
recibidos de personas interesadas con respecto a las leyes y regulaciones
propuestas; y

(c) en la medida de lo posible, cada Parte dar un plazo razonable entre la
publicacin de leyes y regulaciones definitivas y la fecha de entrada en
vigencia.


Artculo 115: Implementacin y Revisin

Las Partes consultarn anualmente, o de otra forma que acuerden mutuamente
acordada, la revisin de la implementacin de este Captulo y la consideracin de otros
asuntos de mutuo inters que afecten el comercio de servicios.
10


9
La implementacin de la obligacin de establecer mecanismos apropiados para agencias administrativas pequeas
podr necesitar que tome en cuenta las limitaciones presupuestales y de recursos.

66

CAPTULO 9

ENTRADA TEMPORAL DE PERSONAS DE NEGOCIOS


Artculo 116: Principios Generales

Adems del Artculo 117 (Obligaciones Generales), este Captulo refleja la
relacin comercial preferente que existe entre las Partes, el objetivo mutuo de facilitar la
entrada temporal de las personas de negocios en base al principio de reciprocidad y de
conformidad con las disposiciones del Anexo 7 (Compromisos para la Entrada
Temporal de Personas de Negocios), la necesidad de establecer criterios y
procedimientos transparentes para tal efecto y la necesidad de garantizar la seguridad de
las fronteras y proteger la fuerza de trabajo nacional y el empleo permanente en sus
respectivos territorios.


Artculo 117: Obligaciones Generales

1. Cada Parte aplicar sus medidas relativas a las disposiciones de este Captulo de
conformidad con el Artculo 116 (Principios Generales), y en particular, las aplicar de
manera expedita para evitar demoras o menoscabos indebidos en el comercio de
mercancas o servicios o en la realizacin de actividades de inversin de conformidad
con este Tratado.

2. Nada en este Captulo se interpretar en el sentido de impedir a una Parte aplicar
medidas para regular la entrada de personas naturales o su permanencia temporal en su
territorio, incluidas aquellas medidas necesarias para proteger la integridad de sus
fronteras y garantizar el movimiento ordenado de personas naturales a travs de las
mismas, siempre que esas medidas no se apliquen de manera que demoren o
menoscaben indebidamente el comercio de mercancas o servicios o la realizacin de
actividades de inversin de conformidad con este Tratado.


Artculo 118: Autorizacin de Entrada Temporal

1. Cada Parte autorizar la entrada temporal a personas de negocios que cumplan con
las medidas migratorias existentes aplicables a la entrada temporal, como aquellas
relacionadas con la salud y seguridad pblicas y la seguridad nacional, de conformidad
con este Captulo y con los trminos y condiciones del Anexo 7 (Compromisos para la
Entrada Temporal de Personas de Negocios).

2. Cada Parte limitar el valor de los derechos por procesamiento de las solicitudes
de entrada temporal de personas de negocios, de tal forma que no demoren o
menoscaben indebidamente el comercio de mercancas o servicios o la realizacin de
actividades de inversin de conformidad con este Tratado.


10
Dichas consultas se llevarn a cabo bajo el Artculo 170 (Comisin de Libre Comercio) del Captulo 14
(Administracin del Tratado).

67

Artculo 119: Entrega de Informacin

1. Adems del Artculo 167 (Transparencia) del Captulo 13 (Transparencia), y
reconociendo la importancia para las Partes de la transparencia de la informacin sobre
la entrada temporal, cada Parte deber:

(a) proporcionar a la otra Parte los materiales pertinentes que le permitan
conocer sus medidas relativas a este Captulo; y

(b) a ms tardar 6 meses despus de la fecha de entrada en vigencia de este
Tratado, poner a disposicin material que explique los requisitos para la
entrada temporal de conformidad con en este Captulo, de manera que las
personas de negocios de la otra Parte puedan conocerlos.

2. Cada Parte recopilar, mantendr y pondr a disposicin de la otra Parte, previa
solicitud y de conformidad con su respectivo derecho interno, la informacin relativa al
otorgamiento de autorizaciones de entrada temporal, de acuerdo con este Captulo, a
personas de negocios de la otra Parte a quienes se haya expedido documentacin
migratoria.


Artculo 120: Grupo de Trabajo

1. Las Partes establecen un Grupo de Trabajo de Entrada Temporal de Personas de
Negocios, el cual se reunir al menos una vez cada 3 aos o a solicitud de la Comisin
de Libre Comercio, para considerar cualquier asunto relacionado con este Captulo.

2. Las funciones del Grupo de Trabajo incluirn:

(a) revisar la implementacin y operacin de este Captulo;

(b) considerar el desarrollo de medidas para facilitar aun ms la entrada
temporal de personas de negocios sobre la base del principio de
reciprocidad;

(c) la identificacin de medidas que afectan la entrada temporal de personas de
negocios de conformidad con este Captulo; y

(d) la observancia de los asuntos establecidos bajo el Artculo 121
(Cooperacin).


Artculo 121: Cooperacin

Tomando en consideracin los principios establecidos en el Artculo 116
(Principios Generales), las Partes:

(a) intercambiarn informacin y experiencias sobre regulaciones e
implementacin de programas y tecnologa en el marco de asuntos

68
migratorios, incluyendo aquellos relacionados al uso de tecnologa
biomtrica, sistemas de informacin adelantada de pasajeros, programas de
pasajero frecuente y seguridad en los documentos de viaje; y

(b) procurarn coordinar activamente en foros multilaterales, para promover la
facilitacin de la entrada temporal de personas de negocios.


Artculo 122: Solucin de Controversias

1. Una Parte no podr iniciar procedimientos de conformidad con las disposiciones
generales sobre solucin de controversias de este Tratado respecto de una negativa de
autorizacin de entrada temporal de conformidad con este Captulo a menos que:

(a) el asunto se refiera a una prctica recurrente; y

(b) la persona de negocios afectada haya agotado los recursos administrativos a
su alcance respecto de ese asunto en particular.

2. Los recursos a que se refiere el subprrafo 1(b) se considerarn agotados cuando la
autoridad competente no haya emitido una resolucin definitiva en el plazo de un ao
desde el inicio de un procedimiento administrativo, y la resolucin se haya demorado
por causas que no son atribuibles a la persona de negocios afectada.


Artculo 123: Relacin con Otros Captulos

1. Ninguna disposicin de este Tratado ser interpretada en el sentido de imponer
alguna obligacin a las Partes con respecto a sus medidas migratorias, salvo lo indicado
especficamente en este Captulo y en el Captulo 1 (Disposiciones Iniciales), Captulo 8
(Comercio de Servicios), Captulo 13 (Transparencia), Captulo 14 (Administracin del
Tratado), Captulo 15 (Solucin de Controversias), Captulo 16 (Excepciones) y
Captulo 17 (Disposiciones Finales).

2. Nada en este Captulo ser interpretado en el sentido que impone obligaciones o
compromisos con respecto a otros Captulos de este Tratado.


Artculo 124: Transparencia

1. Adems del Captulo 13 (Transparencia), cada Parte establecer o mantendr
mecanismos adecuados para responder a las consultas de las personas interesadas sobre
leyes y regulaciones relativas a la entrada temporal de personas de negocios.

2. Cada Parte procurar, dentro de un plazo razonable no superior a 30 das despus
de considerar que una solicitud de entrada temporal est completa conforme a las leyes
y reglamentos internos, informar al solicitante sobre la decisin adoptada relativa a su
solicitud.



69

Artculo 125: Definiciones

Para efectos de este Captulo:

persona de negocios significa el nacional de una Parte que participa en el comercio de
mercancas, el comercio de servicios o en actividades de inversin.

entrada temporal significa el ingreso al territorio de una Parte por una persona de
negocios de la otra Parte, sin la intencin de establecer residencia permanente;

visitante de negocios significa una persona natural de una Parte que es:

(i) un vendedor de servicios que es un representante de ventas de un proveedor
de servicios de esa Parte y est buscando la entrada temporal a la otra Parte
con la intencin de negociar la venta de servicios para dicho proveedor de
servicios, cuando dicho representante no estar involucrado en realizar
ventas directas al pblico en general o en la provisin de servicios
directamente;

(ii) un inversionista de una Parte o un representante debidamente autorizado de
un inversionista de una Parte, que pretende la entrada temporal en el
territorio de la otra Parte para establecer, desarrollar, administrar, expandir,
monitorear o disponer una inversin de tal inversionista; o

(iii) un vendedor de bienes que tiene intenciones de entrar temporalmente al
territorio de la otra Parte para negociar la venta de mercancas cuando tales
negociaciones no involucran directamente las ventas al pblico en general;

transferencia intra corporativa significa un gerente, ejecutivo o un especialista que es
un empleado mayor de un proveedor de servicios de una Parte con presencia comercial,
tal como se define en el Captulo 8 (Comercio de Servicios), en el territorio de la otra
Parte;

ejecutivo significa una persona natural en una organizacin que principalmente dirige la
gestin de la organizacin, ejerce ampliamente la toma de decisiones y recibe
nicamente supervisin o direccin general de parte de ejecutivos de nivel superior, la
junta directiva y/o los accionistas del negocio. Un ejecutivo no realiza directamente
tareas relacionadas con la provisin actual del servicio ni con la operacin de una
inversin;

medida migratoria significa cualquier ley, regulacin o procedimiento que afecte la
entrada y permanencia de extranjeros;

gerente significa una persona natural en una organizacin que principalmente dirige la
organizacin o un departamento o subdivisin de la organizacin, supervisa y controla
el trabajo de otros empleados supervisores, profesionales o de gerencia, tiene la
autoridad para contratar y despedir, o tomar otras acciones relacionadas con el personal
(como la autorizacin de ascensos o permisos) y ejerce autoridad discrecional en las
operaciones cotidianas; y

70

especialista significa un empleado en una organizacin que posee conocimiento a nivel
avanzado de pericia tcnica, y que posee conocimiento del servicio, equipo de
investigacin, tcnicas o gerencia de la organizacin.

71
CAPTULO 10

INVERSIN


Artculo 126: Definiciones

Para efectos de este Captulo:

inversin significa todo tipo de activo invertido por inversionistas de una Parte de
conformidad con las leyes y regulaciones de la otra Parte en el territorio de esta ltima,
y en particular, aunque no exclusivamente, incluye:

(a) bienes muebles, inmuebles y otros derechos reales tales como hipotecas y
prendas, y derechos similares;

(b) acciones, obligaciones, capital y cualquier otra clase de participacin en
compaas;

(c) derechos sobre dinero o cualquier otra obligacin que tenga valor
econmico asociado con una inversin
11
;

(d) derechos de propiedad intelectual, en particular derechos de autor, patentes,
marcas registradas, nombres comerciales, know-how y procesos
tecnolgicos, as como good-will;

(e) concesiones conferidas mediante ley o bajo contrato, incluyendo
concesiones para la bsqueda, el cultivo, la extraccin o la explotacin de
recursos naturales.

inversionistas significa:

(a) para Per:

(i) personas naturales que, de conformidad con las leyes de la Repblica
del Per, tengan su nacionalidad; o

(ii) toda persona jurdica establecida de conformidad con las leyes de la
Repblica del Per, incluyendo compaas civiles y comerciales y
otras asociaciones con o sin personera jurdica que realicen alguna
actividad econmica incluida dentro de la competencia de este
Captulo y que estn directa o indirectamente controladas por
nacionales de la Repblica del Per;

que hayan realizado una inversin en el territorio de la otra Parte; y

(b) para China:


11
Para mayor certeza, inversin no incluye los prstamos otorgado por una Parte a la otra Parte.

72
(i) personas naturales que tengan nacionalidad de la Repblica Popular
de China de conformidad con sus leyes;

(ii) entidades econmicas establecidas de conformidad con las leyes de
la Repblica Popular China y domiciliadas en el territorio de la
Repblica Popular China; o

(iii) entidades jurdicas no establecidas de conformidad con las leyes de
la Repblica Popular China pero efectivamente controladas, por
personas naturales, tal como se define en el subprrafo (b)(i) o por
entidades econmicas, tal como se definen en el subprrafo (b)(ii).

que hayan realizado una inversin en el territorio de la otra Parte; y

ganancias significa los montos generados por las inversiones, tales como utilidades,
dividendos, intereses, ganancias de capital, regalas, comisiones u otros ingresos
legtimos.


Artculo 127: mbito y Cobertura

1. Este Captulo aplica a medidas adoptadas o mantenidas por una Parte relacionadas
con:

(a) inversionistas de la otra Parte; y

(b) inversiones de inversionistas de la otra Parte.

2. Este Captulo no aplica a medidas adoptadas o mantenidas por una Parte que
afecten el comercio de servicios.

3. No obstante el prrafo 2, para efectos de la proteccin a la inversin con respecto
al modo de suministro de servicio de presencia comercial, el Artculo 132 (Trato J usto y
Equitativo y Plena Proteccin y Seguridad), el Artculo 133 (Expropiacin), el Artculo
134 (Compensacin por Prdidas), el Artculo 135 (Transferencias), el Artculo 136
(Subrogacin) y el Artculo 137 (Denegacin de Beneficios) aplicarn a cualquier
medida que afecte el suministro de un servicio por un proveedor de servicios de una
Parte a travs de presencia comercial en el territorio de la otra Parte. El Artculo 139
(Solucin de Controversias Inversionista-Estado) aplicar al Artculo 132 (Trato J usto y
Equitativo y Plena Proteccin y Seguridad), Artculo 133 (Expropiacin), Artculo 134
(Compensacin por Prdidas), Artculo 135 (Transferencias) y al Artculo 136
(Subrogacin) con respecto al suministro de un servicio a travs de presencia comercial.

4. Para mayor certeza, las disposiciones de este Captulo no comprometen a ninguna
Parte en relacin a cualquier hecho o suceso que tuviera lugar, o cualquier situacin que
dejara de existir, antes de la fecha de entrada en vigencia de este Tratado.

5. Este Captulo no aplicar a las leyes, regulaciones, polticas o procedimientos de
aplicacin general que rigen la contratacin pblica por parte de agencias de gobierno
de mercancas y servicios adquiridos con propsitos gubernamentales y sin un inters de

73
reventa comercial o con un inters de usarlo en la produccin de mercancas o en el
suministro de servicios para ventas comerciales.

6. No obstante el prrafo 5, el Artculo 132 (Trato J usto y Equitativo y Plena
Proteccin y Seguridad), el Artculo 133 (Expropiacin), el Artculo 134
(Compensacin por Prdidas), el Artculo 135 (Transferencias), el Artculo 136
(Subrogacin), el Artculo 137 (Denegacin de Beneficios) y el Artculo 139 (Solucin
de Controversias Inversionista-Estado) aplicarn a las leyes, regulaciones, polticas o
procedimientos mencionados en dicho prrafo.

7. Este Captulo aplicar a todas las inversiones realizadas por inversionistas de una
Parte en el territorio de la otra Parte, ya sea que hayan sido realizadas antes o despus de
la entrada en vigencia de este Tratado, pero el Artculo 139 (Solucin de Controversias
Inversionista-Estado) no aplicar a cualquier disputa o reclamo concerniente a una
inversin que haya estado previamente bajo un proceso judicial o arbitral antes de la
entrada en vigencia del Tratado.


Artculo 128: Promocin y Proteccin de Inversin

1. Cada Parte alentar a los inversionistas de la otra Parte a realizar inversiones en su
territorio y admitir tales inversiones de conformidad con sus leyes y regulaciones.

2. Sujeto a sus leyes y regulaciones, cada Parte conceder asistencia y proveer
facilidades para obtener la visa y el permiso de trabajo a nacionales de la otra Parte
involucrados en actividades asociadas con inversiones realizadas en el territorio de la
primera Parte.


Artculo 129: Trato Nacional

1. Cada Parte otorgar a los inversionistas de la otra Parte un trato no menos
favorable que el que otorgue, en circunstancias similares, a sus propios inversionistas
con respecto a la administracin, conduccin, operacin, y venta u otra forma de
disposicin de inversiones en su territorio.

2. Cada Parte otorgar a las inversiones de inversionistas de la otra Parte un trato no
menos favorable que el que otorgue, en circunstancias similares, a las inversiones en su
territorio de sus propios inversionistas con respecto a la administracin, conduccin,
operacin, y venta u otra forma de disposicin de inversiones.

3. No obstante los prrafos 1 y 2, las Partes se reservan el derecho de adoptar o
mantener cualquier medida que otorgue trato diferencial a minoras social o
econmicamente desfavorecidas y a grupos tnicos.
12






12
Para efectos de este Captulo, minoras incluye comunidades campesinas; grupos tnicos significa comunidades
indgenas y nativas.

74
Artculo 130: Medidas Disconformes

1. El Artculo 129 (Trato Nacional) no se aplica a:

(a) cualquier medida disconforme existente mantenida dentro de su territorio;

(b) la continuacin de cualquier medida disconforme referida en el subprrafo
(a); o

(c) una modificacin de cualquier medida disconforme referida en el
subprrafo (a) siempre que dicha modificacin no incremente el grado de
disconformidad de la medida, tal como estaba en vigencia inmediatamente
antes de la modificacin, con dichas obligaciones.

2. Las Partes procurarn eliminar progresivamente las medidas disconformes.


Artculo 131: Trato de Nacin Ms Favorecida

1. Cada Parte otorgar a los inversionistas de la otra Parte un trato no menos
favorable que el que otorgue, en circunstancias similares, a los inversionistas de un
tercer Estado con respecto al establecimiento, adquisicin, expansin, administracin,
conduccin, operacin, y venta u otra forma de disposicin de inversiones en su
territorio.

2. Cada Parte otorgar a las inversiones de inversionistas de la otra Parte un trato no
menos favorable que el que otorgue, en circunstancias similares, a las inversiones en su
territorio de inversionistas de un tercer Estado con respecto al establecimiento,
adquisicin, expansin, administracin, conduccin, operacin, y venta u otra forma de
disposicin de inversiones
13
.

3. No obstante los prrafos 1 y 2, las Partes se reservan el derecho de adoptar o
mantener cualquier medida que otorgue trato diferencial:

(a) a minoras social o econmicamente desfavorecidas y a grupos tnicos
14
; o

(b) en industrias culturales relacionadas con la produccin de libros, revistas,
publicaciones peridicas, o diarios impresos o electrnicos y grabaciones
de msica.

4. El trato y la proteccin tal como se mencionan en los prrafos 1 y 2 de este
Artculo no incluirn ningn trato preferencial otorgado por la otra Parte a las
inversiones de inversionistas de un tercer Estado basado en un tratado de libre comercio,

13
Para mayor certeza, el trato con respecto al establecimiento, adquisicin, expansin, administracin, conduccin,
operacin, y venta u otra disposicin de las inversiones referido en los prrafos 1 y 2 del Artculo 131 (Trato de
Nacin Ms Favorecida) no comprende los mecanismos de solucin de controversias, como los mencionados en el
Artculo 138 (Solucin de Controversias entre las Partes) y Artculo 139 (Solucin de Controversias Inversionista-
Estado), que se establecen en los acuerdos internacionales de inversin o acuerdos comerciales.
14
Para efectos de este Captulo, minoras incluye comunidades campesinas; grupos tnicos significa comunidades
indgenas y nativas.

75
zona de libre comercio, unin aduanera, unin econmica, o un acuerdo relacionado con
evitar la doble tributacin o para facilitar el comercio en zona de frontera.


Artculo 132: Trato Justo y Equitativo y Plena Proteccin y Seguridad

1. Cada Parte otorgar trato justo y equitativo, y plena proteccin y seguridad de
conformidad con el derecho internacional consuetudinario a las inversiones en su
territorio de inversionistas de la otra Parte.

2. Para mayor certeza,

(a) los conceptos de trato justo y equitativo y plena proteccin y seguridad
no requieren un trato adicional del requerido por el nivel mnimo de trato a
los extranjeros de conformidad con el nivel del derecho internacional
consuetudinario;

(b) una determinacin de que se ha violado otra disposicin de este Tratado o
de otro acuerdo internacional, no implica que se haya violado el nivel
mnimo de trato a los extranjeros;

(c) trato justo y equitativo incluye la prohibicin contra la denegacin de
justicia en procedimientos criminales, civiles o administrativos de
conformidad con los principios generales aceptados del derecho
consuetudinario internacional; y

(d) el nivel de plena proteccin y seguridad no implica, en ningn caso, un
mejor trato que el otorgado a nacionales de la Parte donde la inversin ha
sido realizada.


Artculo 133: Expropiacin

1. Ninguna Parte expropiar o nacionalizar, de manera directa o indirecta a travs
de medidas equivalentes a la expropiacin o nacionalizacin (en adelante denominadas
expropiacin) en contra de inversiones de inversionistas de la otra Parte en su
territorio, a menos que se renan las siguientes condiciones:

(a) por el inters pblico
15
;

(b) en virtud de un procedimiento legal interno;

(c) sin discriminacin; y

(d) a cambio de compensacin.

2. La compensacin mencionada en el subprrafo 1(d) de este Artculo deber ser
equivalente al valor justo de mercado de las inversiones expropiadas inmediatamente

15
El derecho interno puede expresar este concepto usando diferentes trminos, tales como necesidad pblica y
propsito pblico.

76
antes que la expropiacin tuviera lugar (la fecha de expropiacin), convertible y
libremente transferible. La compensacin deber ser pagada sin demoras injustificadas.


Artculo 134: Compensacin por Prdidas

Los inversionistas de una Parte que sufran prdidas con respecto a sus inversiones
en el territorio de la otra Parte, por causa de guerra, estado de emergencia nacional,
insurreccin, revuelta u otros eventos similares, recibirn de la segunda Parte, un trato,
en lo concerniente a la restitucin, indemnizacin, compensacin o cualquier otra clase
de arreglo, no menos favorable que el que otorgue a sus propios inversionistas o a los
inversionistas de algn tercer Estado, o lo que resulte ms favorable para los
inversionistas afectados.


Artculo 135: Transferencias

1. Cada Parte garantizar a los inversionistas de la otra Parte la transferencia de sus
inversiones y de las ganancias obtenidas en el territorio de la primera Parte, incluyendo:

(a) utilidades, dividendos, intereses y otros ingresos legtimos;

(b) montos resultantes de liquidaciones totales o parciales de sus inversiones;

(c) pagos efectuados de conformidad con un convenio de prstamo en relacin
con la inversin;

(d) regalas referidas en la definicin de ganancias del Artculo 126
(Definiciones);

(e) pagos por asistencia tcnica, tarifas por servicios tcnicos, honorarios de
administracin;

(f) pagos relacionados con proyectos bajo contrato asociados con una
inversin;

(g) ingresos de nacionales de una Parte que trabajan en relacin con una
inversin en el territorio de otra Parte; y

(h) la libre transferencia de compensacin y otros pagos de conformidad con el
Artculo 133 (Expropiacin) y el Artculo 134 (Compensacin por
Prdidas).

2. Las transferencias antes mencionadas se realizarn en moneda de libre circulacin
al tipo de cambio vigente de la Parte, que acepta las inversiones, a la fecha de la
transferencia.

3. No obstante los prrafos 1 y 2, una Parte puede evitar una transferencia mediante
la aplicacin equitativa, no discriminatoria y de buena fe de su legislacin respecto a:


77
(a) bancarrota, insolvencia, o proteccin de los derechos de los acreedores;

(b) emisin, comercio, u operacin de valores, futuros, opciones o derivados;

(c) infracciones criminales o penales; o

(d) garanta del cumplimiento de rdenes o fallos en procedimientos judiciales
o administrativos.


Artculo 136: Subrogacin

Si una Parte o su agencia designada efectan un pago a sus inversionistas en virtud
de una garanta o un contrato de seguro contra riesgos no comerciales que ha celebrado
con respecto a una inversin realizada en el territorio de la otra Parte, la otra Parte
reconocer:

(a) el otorgamiento, ya sea de conformidad con las leyes o debido a una
transaccin legal en la primera Parte, de cualquier derecho o reclamo de los
inversionistas a la primera Parte o su agencia designada;

(b) el derecho de la primera Parte o de su agencia designada de ejercer, en
virtud de la subrogacin, cualquiera de los derechos o reclamos de tal
inversionista y asumir las obligaciones relacionadas con la inversin en la
misma medida que el inversionista.


Artculo 137: Denegacin de Beneficios

Sujeto a previa notificacin y consulta, una Parte podr denegar los beneficios de
este Captulo a:

(a) inversionistas de la otra Parte cuando la inversin est siendo realizada por
una empresa de propiedad o controlada por personas de un tercer Estado y
la empresa no realiza actividades de negocios importantes en el territorio de
la otra Parte; o

(b) inversionistas de la otra Parte cuando la inversin est siendo realizada por
una empresa de propiedad o controlada por personas de la Parte que
deniega.


Artculo 138: Solucin de Controversias entre las Partes

1. Cualquier controversia entre las Partes relativa a la interpretacin o aplicacin de
este Captulo ser, en la medida de lo posible, resuelta mediante consultas a travs de
canales diplomticos.


78
2. Si una controversia no puede ser resuelta de este modo dentro de un plazo de 6
meses, deber ser sometida a un tribunal de arbitraje ad hoc, a solicitud de cualquiera de
las Partes.

3. Dicho tribunal estar conformado por 3 rbitros. En un plazo de 2 meses a partir
de la fecha de recepcin de la comunicacin escrita solicitando el arbitraje, cada Parte
deber designar un rbitro. Estos 2 rbitros debern nombrar de mutuo acuerdo, dentro
de un plazo de 2 meses ms, a un tercer rbitro que sea nacional de un tercer Estado que
mantenga relaciones diplomticas con ambas Partes, quien ser designado, bajo
aprobacin de las Partes, como Presidente del tribunal de arbitraje.

4. Si el tribunal de arbitraje no ha sido constituido en un plazo de 4 meses desde la
fecha de recepcin de la comunicacin escrita solicitando el arbitraje, cualquiera de las
Partes puede, a falta de cualquier otro acuerdo, invitar al Presidente de la Corte
Internacional de J usticia a realizar cualquier designacin necesaria. Si el Presidente es
un nacional de cualquiera de las Partes o, por cualquiera otra causa estuviera impedido
de cumplir con dicha funcin, se invitar al siguiente miembro de mayor antigedad de
la Corte Internacional de J usticia que no sea un nacional de ninguna de las Partes o no
est de otra forma impedido de realizar esta funcin, a hacer los nombramientos
necesarios.

5. El tribunal de arbitraje deber fijar su propio procedimiento. El tribunal deber
entregar su laudo de conformidad con las disposiciones de este Tratado y con los
principios de derecho internacional reconocidos por ambas Partes.

6. El tribunal de arbitraje deber decidir el laudo por mayora de votos. Dicho laudo
ser definitivo y obligatorio para ambas Partes. El tribunal de arbitraje deber, a
solicitud de cualquiera de las Partes, explicar las razones de su decisin.

7. Cada Parte deber sufragar el costo de su respectivo rbitro y de su representacin
en el proceso de arbitraje. Los costos pertinentes del Presidente y del tribunal sern
sufragados en partes iguales por las Partes.


Artculo 139: Solucin de Controversias Inversionista-Estado

1. Cualquier controversia entre un inversionista de una Parte y la otra Parte relativa a
una inversin en el territorio de la otra Parte ser, en la medida de lo posible, resuelta
amigablemente a travs de negociaciones entre las partes de la controversia.

2. Si la controversia no se puede resolver a travs de negociaciones dentro de un
plazo de 6 meses desde la fecha en que el inversionista contendiente solicita por escrito
la consulta o negociacin, y si el inversionista contendiente no puede someter la
controversia a solucin en la corte competente
16
o en cualquier otro mecanismo de
solucin de controversias vinculante
17
de la Parte receptora de la inversin, la

16
Para Per, las cortes de justicia o tribunales administrativos. Para China, la Corte Popular.
17
Cualquier otro mecanismo de solucin de controversias vinculante se refiere a aquellos mecanismos de solucin de
controversias vinculantes locales que son voluntariamente elegidos por las Partes para resolver la controversia.

79
controversia podr ser sometida a uno de los siguientes foros de conciliacin o arbitraje
internacional, a eleccin del inversionista
18
:

(a) conciliacin o arbitraje de conformidad con el Centro Internacional para la
Solucin de Conflictos de Inversin (ICSID), bajo el Convenio sobre
Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones entre Estados y Nacionales
de Otros Estados, celebrado en Washington, el 18 de marzo de 1965;

(b) conciliacin o arbitraje de acuerdo con las Reglas del Mecanismo
Complementario del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias
Relativas a Inversiones, siempre que el Convenio del ICSID no est vigente
entre las Partes;

(c) arbitraje bajo el Reglamento de Arbitraje de la Comisin de las Naciones
Unidas para el Derecho Mercantil Internacional; y

(d) de acordarse con la Parte contendiente, cualquier arbitraje de acuerdo con
otras reglas de arbitraje.

Para mayor claridad, la eleccin de un foro de solucin de controversias ser
definitiva y exclusiva.

3. Un tribunal de arbitraje establecido bajo el prrafo 2, decidir las controversias de
conformidad con este Tratado y las reglas aplicables del derecho internacional.

4. El inversionista contendiente que tenga la intencin de presentar la controversia
para conciliacin o arbitraje de conformidad con el prrafo 2, notificar por escrito a la
Parte contendiente sobre su intencin de hacerlo, por lo menos 90 das antes de la
presentacin del reclamo. La notificacin de intencin deber especificar:

(a) el nombre y domicilio del inversionista contendiente;

(b) las medidas especficas de la Parte contendiente en litigio y un breve
resumen de las cuestiones de hecho y de derecho de la controversia en
materia de inversin que resulte suficiente para presentar el problema con
claridad, incluidas las obligaciones del presente Captulo que
supuestamente han sido incumplidas;

(c) que deja de lado temporalmente su derecho de iniciar cualquier
procedimiento ante cualquiera de los foros de solucin de controversias
referidos en el prrafo 2 en relacin con el hecho en disputa;

(d) conciliacin o arbitraje estipulados en el prrafo 2, que el inversionista
elegir; y

(e) la reparacin solicitada y el monto aproximado de los daos reclamados.


18
China requiere al inversionista en cuestin que curse el procedimiento de revisin administrativo domstico
sealado por las leyes y regulaciones de China antes de la sumisin al foro internacional.

80
5. No obstante el prrafo 4, no se podr someter una reclamacin a conciliacin o
arbitraje de conformidad con el prrafo 2, si han transcurrido ms de 3 aos contados a
partir de la fecha en la cual el inversionista contendiente tuvo conocimiento por primera
vez, o debi tener conocimiento, de una violacin a una obligacin de este Captulo que
cause dao o prdidas al inversionista contendiente o a su inversin mencionados en el
prrafo 1.

6. El laudo dictado ser definitivo y vinculante para las partes contendientes. Cada
Parte se comprometer al cumplimiento del laudo.

7. Cuando un tribunal dicte un laudo definitivo desfavorable a la Parte demandada, el
tribunal podr otorgar, por separado o conjuntamente, nicamente:

(a) daos pecuniarios y los intereses que procedan; y

(b) restitucin de la propiedad, en cuyo caso el laudo dispondr que la Parte
demandada puede pagar daos pecuniarios y los intereses que procedan en
lugar de la restitucin.

Un tribunal tambin podr conceder costos y honorarios de abogados de
conformidad con las reglas de arbitraje aplicables.

8. Cualquier inversionista contendiente enviar notificaciones y otros documentos
sobre controversias bajo este Artculo:

(a) en Per, a la:
Direccin General de Asuntos de Economa Internacional, Competencia e
Inversin Privada
Ministerio de Economa y Finanzas
J irn Lampa 277, 5to. Piso, Lima, Per

(b) en China, al:
Ministerio de Comercio
2, Avenida East Chang An
100731, Beijing, Repblica Popular China


Artculo 140: Reuniones

1. Los representantes de las Partes llevarn a cabo reuniones cada cierto tiempo con
el propsito de:

(a) revisar la implementacin de este Captulo;

(b) intercambiar informacin legal y sobre oportunidades de inversin.

(c) transmitir propuestas sobre promocin de inversiones; y

(d) estudiar otros asuntos relacionados con inversiones.


81
2. Dondequiera que una Parte solicite una consulta sobre cualquier tema del prrafo
1 de este Artculo, la otra Parte deber dar una pronta respuesta y la consulta deber ser
celebrada, alternativamente, en Lima y en Beijing.


Artculo 141: Seguridad Esencial

Nada en este Captulo ser interpretado en el sentido de:

(a) requerir a una Parte que suministre o permita el acceso a cualquier
informacin cuya divulgacin determine que sea contraria a sus intereses
esenciales de seguridad; o

(b) impedir a una Parte aplicar medidas que considere necesarias para el
cumplimiento de sus obligaciones bajo la Carta de las Naciones Unidas
para el mantenimiento o restauracin de paz y seguridad internacional, o
para la proteccin de sus intereses propios de seguridad esencial
19
.


Artculo 142: Medidas de Tributacin

1. Salvo lo dispuesto en este Artculo, nada en este Tratado se aplicar a medidas
tributarias.

2. Nada en este Tratado afectar los derechos y obligaciones de las Partes bajo
cualquier convenio tributario. En caso de incompatibilidad entre lo dispuesto en este
Tratado y cualquiera de estos convenios, las disposiciones de dichos convenios
aplicarn en la medida de la incompatibilidad.

3. Sin perjuicio de la aplicacin del prrafo 2, las disciplinas referidas a continuacin
aplicarn a las medidas tributarias:

(a) Artculo 7 (Trato Nacional) del Captulo 2 (Trato Nacional y Acceso a
Mercados de Bienes) y cualquier otra disposicin de este Tratado que sea
necesaria para dar efecto a dicho Artculo en la misma medida que el
Artculo III del GATT de 1994; y

(b) Artculo 106 (Trato Nacional) del Captulo 8 (Comercio de Servicios),
sujeto a las excepciones dispuestas en el Artculo XIV subprrafos (d) y (e)
del AGCS, las cuales son ac incorporadas.

4. Las disposiciones del Artculo 133 (Expropiacin) y del Anexo 9 (Expropiacin)
de este Captulo aplicarn a las medidas tributarias alegadas como expropiatorias.

5. Las disposiciones del Artculo 139 (Solucin de Controversias Inversionista -
Estado) aplican con respecto al prrafo 4 de este Artculo.


19
Para mayor certeza, si una Parte invoca el Artculo 141 (Seguridad Esencial) en un procedimiento arbitral iniciado
bajo este Captulo, el tribunal correspondiente deber decidir si la excepcin aplica.

82
6. Si un inversionista invoca el Artculo 133 (Expropiacin) y el Anexo 9
(Expropiacin) de este Captulo como la base de un reclamo arbitral de acuerdo con el
Artculo 139 (Solucin de Controversias Inversionista - Estado), ser de aplicacin el
siguiente procedimiento:

El inversionista deber referir primero a las autoridades tributarias competentes
descritas en el subprrafo 7(c), al momento que realice su notificacin de intencin
escrita bajo el Artculo 139 (Solucin de Controversias Inversionista - Estado), el asunto
sobre si la medida tributaria en cuestin implica una expropiacin. En dicho caso, las
autoridades tributarias competentes debern consultar entre ellas. Slo si dentro de los 6
meses de efectuada la referencia, las mismas no llegan a un acuerdo sobre si la medida
no implica una expropiacin, o en caso la autoridades tributarias competentes de las
Partes no realizan las consultas entre ellas, el inversionista podr someter su reclamo a
arbitraje bajo el Artculo 139 (Solucin de Controversias Inversionista - Estado).

7. Para efectos de este Artculo:

(a) medidas tributarias no incluyen:

(i) aranceles aduaneros; o

(ii) las medidas listadas en las excepciones (b) y (c) de la definicin de
arancel aduanero;

(b) convenio tributario significa un convenio u otro acuerdo internacional en
material de tributacin para evitar la doble imposicin tributaria; y

(c) autoridades tributarias competentes significa:

(i) para Per, el Ministerio de Economa y Finanzas, o su sucesor; y

(ii) para China, la Administracin Estatal de Tributacin.


Artculo 143: Otras Obligaciones

Si la legislacin de alguna Parte o sus obligaciones internacionales existentes en el
presente o establecidas posteriormente entre las Partes resulta en una posicin que
otorga a las inversiones de inversionistas de la otra Parte un trato ms favorable que el
otorgado por este Tratado, dicha posicin no ser afectada por este Tratado.

83
CAPTULO 11

DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL


Artculo 144: Disposiciones Generales

1. Las partes reconocen la importancia de los derechos de propiedad intelectual en la
promocin del desarrollo social y econmico, particularmente en la globalizacin del
comercio y la innovacin tecnolgica, as como la de la transferencia y difusin de la
tecnologa para el mutuo aprovechamiento de los generadores y usuarios de tecnologa,
en tal sentido, y acuerdan impulsar el desarrollo del bienestar econmico social y el
comercio.

2 Las Partes reconocen la necesidad de lograr el balance entre los derechos de los
titulares y los legtimos intereses de los usuarios y la sociedad con relacin a los
derechos protegidos.

3. Cada Parte reafirma sus compromisos establecidos en los acuerdos internacionales
vigentes en el mbito de la propiedad intelectual, en los que ambos son Parte,
incluyendo el Acuerdo ADPIC.

4. Las partes prevendrn las prcticas que constituyan abuso de los derechos de
propiedad intelectual por sus titulares, o que irrazonablemente restrinjan la competencia
o que afecten o limiten negativamente la transferencia de tecnologa.

5. Cada parte establecer y mantendr regmenes y sistemas transparentes de
propiedad intelectual que provean certeza sobre la proteccin y observancia de los
derechos de propiedad intelectual.

6. Las Partes reconocen los principios establecidos en la Declaracin relativa al
Acuerdo sobre los ADPIC y la salud pblica, adoptada el 14 de noviembre de 2001 por
la Organizacin Mundial del Comercio en la Cuarta Reunin Ministerial realizada en
Doha, Qatar y la Decisin sobre la implementacin del prrafo 6 de la Declaracin de
Doha sobre el Acuerdo ADPIC y la salud pblica, adoptada el 30 de agosto de 2003.


Artculo 145: Recursos Genticos, Conocimientos Tradicionales y Folklore

1. Las Partes reconocen la contribucin hecha por los recursos genticos,
conocimientos tradicionales y folklores al desarrollo cientfico, cultural y econmico.

2. Las Partes reconocen y reafirman los principios y disposiciones establecidas en el
Convenio de Diversidad Biolgica adoptado el 5 de junio de 1992, e impulsan los
esfuerzos para establecer una relacin de mutuo apoyo entre el Acuerdo ADPIC y la
Convenio de Diversidad Biolgica, relativas a los recursos genticos y la proteccin de
los conocimientos tradicionales y el folklore.


84
3. Con sujecin a las obligaciones internacionales y a lo previsto en su legislacin
nacional, las Partes podrn tomar medidas apropiadas para proteger los recursos
genticos, los conocimientos tradicionales y el folklore.

4. Con sujecin al desarrollo futuro de su legislacin interna, las Partes acuerdan
establecer negociaciones futuras sobre el develamiento del origen de recursos gentico
y/o el consentimiento informado previo en las solicitudes de patentes.


Artculo 146: Indicaciones Geogrficas

1. Las denominaciones listadas en la Lista Peruana del Anexo 10 (Indicaciones
Geogrficas) constituyen indicaciones geogrficas en Per en los trminos establecidos
en el prrafo 1 del Artculo 22 del Acuerdo ADPIC. Con sujecin a las leyes y
regulaciones nacionales de China, tales denominaciones sern protegidas como
indicaciones geogrficas en el territorio de China.

2. Las denominaciones listadas en la Lista China del Anexo 10 (Indicaciones
Geogrficas) constituyen indicaciones geogrficas en China en los trminos
establecidos en el prrafo 1 del Artculo 22 del Acuerdo ADPIC. Con sujecin a las
leyes y regulaciones nacionales de Per , tales denominaciones sern protegidas como
indicaciones geogrficas en el territorio de Per.

3. Con sujecin a las consultas pertinentes y de mutuo acuerdo, las Partes podrn
extender la proteccin acordada para las indicaciones geogrficas indicadas en el
Anexos 10 (Indicaciones Geogrficas) a otras indicaciones geogrficas de las Partes.


Artculo 147: Requerimientos especiales relacionados a las medidas en frontera

1. Cada Parte establecer que los titulares de derechos que inicien procedimientos
para la suspensin del despacho a libre circulacin de productos piratas o con marcas
falsificadas por las autoridades aduaneras, deber proveer evidencia adecuada que
satisfaga a las autoridades competentes que, conforme a las legislacin pertinente de la
Parte, existe la presuncin de la infraccin al derecho del titular de los derechos de
propiedad intelectual y de proveer informacin suficiente para que los productos
sospechosos sean razonablemente reconocibles por las autoridades de aduanas. La
informacin requerida no deber limitar irrazonablemente la utilizacin de estos
procedimientos.

2. Cada Parte otorgar a las autoridades competentes las facultades suficientes para
requerir a un solicitante que provea fianza o garanta equivalente para proteger al
denunciado y a las autoridades competentes y para prevenir el abuso. La fianza o
garanta equivalente, no deber disuadir irrazonablemente la utilizacin de estos
procedimientos.

3. Cuando las autoridades competentes hayan determinado que los bienes son
pirateados o falsificados, la Parte deber garantizar que las autoridades competentes
tengan el derecho de informar al titular del derecho, a su requerimiento, los nombres y

85
direcciones del consignador, el importador y el consignatario, as como la cantidad de
los productos en cuestin.

4. Cada parte establecern que las autoridades competentes tengan la facultad de
iniciar de oficio la aplicacin de medidas en frontera, sin necesidad de un requerimiento
formal del titular del derecho o de un tercero. Tales medidas debern ser utilizadas
cuando existan razones para creer o sospechar que los bienes que estn siendo
importados, exportados o en proceso de trnsito son falsificados o pirateados.


Artculo 148: Cooperacin y Desarrollo de Capacidades

1. Las Partes continuarn la cooperacin bajo el marco establecido en el Acuerdo de
Cooperacin de Propiedad Intelectual entre el Gobierno de la Repblica Popular
China y el gobierno de la Repblica del Per, firmado el 2 de junio de 2005, con el
objetivo comn de incrementar el desarrollo de capacidades y de impulsar el desarrollo
de polticas de propiedad intelectual y de eliminar el comercio de productos infractores
de derechos de propiedad intelectual, con sujecin a sus leyes, normas, reglamentos,
directivas y polticas.

2. Sin perjuicio de las obligaciones del Acuerdo mencionadas en el prrafo 1 de este
Artculo, las Partes cooperarn de mutuo acuerdo y sujeto a la disponibilidad de medios,
en proyectos de educacin y diseminacin respecto del uso de los derechos de
propiedad intelectual como herramientas de innovacin.

3. Las Partes cooperarn, en los trminos mutuamente acordados, en el intercambio
de informacin sobre:

(a) conservacin y uso sostenible de la diversidad biolgica;

(b) acciones para prevenir el acceso ilegal a los recursos genticos,
conocimientos tradicionales, innovacin y prcticas;

(c) procedimientos internos respecto de la distribucin equitativa de beneficios
derivados del uso de recursos genticos, conocimientos tradicionales,
innovaciones y prcticas; y

(d) otros asuntos sobre derechos de propiedad intelectual.

4. Cada Parte impulsar y facilitar el desarrollo de contactos y cooperacin en el
campo de los derechos de propiedad intelectual entre sus respectivas agencias de
gobierno, instituciones de educacin y otras organizaciones.

86
CAPTULO 12

COOPERACIN


Artculo 149: Objetivos

1. Las Partes reafirman la importancia de todas las formas de cooperacin con
especial nfasis en la cooperacin econmica, comercial, financiera, tecnolgica,
educativa y cultural, como medio para contribuir a la consecucin de los objetivos y
principios del presente Tratado.

2. Los objetivos de este Captulo son facilitar el establecimiento de una estrecha
cooperacin dirigida, entre otros, a:

(a) fortalecer las capacidades de las Partes para maximizar las oportunidades y
beneficios derivados de este Tratado;

(b) reforzar y desarrollar las relaciones de cooperacin a nivel bilateral,
regional y multilateral;

(c) promover el desarrollo econmico y social;

(d) estimular las sinergias productivas, creando nuevas oportunidades para el
comercio y la inversin y promoviendo la competitividad y la innovacin;

(e) aumentar y profundizar el nivel de las actividades de cooperacin,
tomndose en consideracin la relacin de asociacin entre las Partes;

(f) reforzar y expandir la cooperacin, colaboracin y los intercambios mutuos
en las reas culturales; y

(g) incentivar la presencia de las Partes y de sus mercancas y servicios en los
mercados internacionales.


Artculo 150: Alcance

1. Las Partes afirman la importancia de todas las formas de cooperacin para
contribuir a la consecucin de los objetivos y principios del presente Tratado.

2. La cooperacin entre las Partes bajo este Captulo complementar la cooperacin
y las actividades cooperativas entre las Partes establecidas en otros Captulos del
presente Tratado.







87
Artculo 151: Cooperacin Econmica

1. Las Partes fomentarn la utilizacin de instrumentos y mecanismos de
cooperacin con miras a fortalecer los procesos de integracin econmica y el
intercambio comercial.

2. Los objetivos de la cooperacin econmica sern:

(a) basarse en acuerdos o convenios ya existentes para la cooperacin
comercial y econmica; e

(b) impulsar y fortalecer las relaciones comerciales y econmicas entre las
Partes.

3. Las Partes incentivarn y facilitarn, segn corresponda, las siguientes actividades
incluyendo, pero no limitndose, a:

(a) dilogos sobre polticas e intercambios regulares de informacin y puntos
de vista acerca de las maneras en las que se puede promover y ampliar el
comercio de mercancas y servicios entre las Partes

(b) elaboracin conjunta de estudios y proyectos tcnicos de inters econmico
de acuerdo a las necesidades de desarrollo econmico identificadas por las
Partes;

(c) mantenerse mutuamente informados acerca de asuntos econmicos y
comerciales importantes, as como de los obstculos para ampliar la
cooperacin econmica;

(d) entregar apoyo y dar facilidades a las visitas de negocios y misiones
comerciales en la otra Parte con el conocimiento y apoyo de las agencias
involucradas;

(e) apoyar el dilogo e intercambio de experiencias entre las respectivas
comunidades de negocios de las Partes;

(f) establecer y desarrollar mecanismos para entregar informacin e identificar
oportunidades para la cooperacin de negocios, el comercio de mercancas
y servicios, inversin y contratacin pblica; y

(g) estimular y facilitar las acciones del sector pblico y/o privado en reas de
inters econmico.


Artculo 152: Cooperacin en Investigacin, Ciencia y Tecnologa

1. Los objetivos de la cooperacin en los mbitos de la investigacin, ciencia y
tecnologa, llevadas a cabo en el mutuo inters de las Partes y de acuerdo a sus polticas,
sern:


88
(a) basarse en convenios actualmente existentes para desarrollar la cooperacin
en investigacin, ciencia y tecnologa;

(b) fomentar, cuando sea apropiado, que las agencias gubernamentales,
instituciones de investigacin, universidades, empresas privadas y otras
organizaciones de investigacin de las Partes establezcan acuerdos directos
para apoyar las actividades cooperativas, programas o proyectos dentro del
marco del presente Tratado, en especial las relacionadas al comercio; y

(c) focalizar las actividades cooperativas hacia sectores donde existan intereses
mutuos y complementarios, con especial nfasis en las tecnologas de la
comunicacin y la informacin y el desarrollo de programas
computacionales para facilitar el comercio entre las Partes.

2. Las Partes fomentarn y facilitarn, segn corresponda, las siguientes actividades
incluyendo, pero no limitndose a:

(a) la identificacin, en consulta con universidades y centros de investigacin,
de estrategias que fomenten los estudios de postgrado conjuntos y visitas de
investigacin;

(b) intercambio de personal tcnico y cientfico con fines de adiestramiento y
perfeccionamiento en institutos tcnicos cientficos, universidades, fbricas,
agencias de gobierno y otras instituciones de cada Parte;

(c) intercambio de expertos de cada Parte con miras a impartir conocimientos
cientficos y tcnicos y prestar servicios especializados en ciertos campos
de la ciencia y tecnologa;

(d) intercambio y suministro de datos cientficos y tcnicos no confidenciales,
as como intercambio de muestras cientficas;

(e) promocin de estudios y proyectos de ciencia y tecnologa avanzada que
contribuyan al desarrollo sostenible a largo plazo de las Partes; y

(f) promocin de las asociaciones entre el sector pblico/privado para apoyar
el desarrollo de productos y servicios innovadores y el estudio de esfuerzos
conjuntos para entrar a nuevos mercados


Artculo 153: Cooperacin en Tecnologas de la Informacin

1. Los objetivos de la cooperacin en los sectores de tecnologas de la informacin
que se lleve a cabo en inters mutuo de las Partes y de conformidad con sus polticas
sern los siguientes:

(a) enfocarse en actividades cooperativas hacia las reas de tecnologas de la
informacin donde exista un inters mutuo y complementario; y

(b) basarse en los acuerdos y convenios vigentes entre las Partes.

89

2. La cooperacin en tecnologas de la informacin podr incluir, pero no limitarse,
a:

(a) cooperacin cientfica y tcnica para la industria de programas
computacionales de las Partes y fomentar la cooperacin en el desarrollo de
programas computacionales para las poblaciones con necesidades
especficas;

(b) facilitar la cooperacin en redes acadmicas, industriales y empresariales en
el rea de tecnologas de la informacin;

(c) fomentar el intercambio de experiencias sobre la gestin e investigacin y
desarrollo de los parques tecnolgicos en tecnologas de la informacin;

(d) investigacin y desarrollo de productos y servicios de tecnologas de la
informacin, integrando la TV, multimedia, y telfonos celulares; y

(e) fomentar el intercambio de experiencias para la investigacin y el
desarrollo de redes y telecomunicaciones.


Artculo 154: Educacin

1. Los objetivos de la cooperacin en educacin sern:

(a) basarse en acuerdos o convenios vigentes en materia de cooperacin en
educacin; y

(b) promover entre las Partes la creacin de redes, el entendimiento mutuo y el
estrechamiento de relaciones de trabajo en el rea educacional.

2. Con la finalidad de alcanzar los objetivos enunciados en el Artculo 149
(Objetivos), las Partes debern fomentar y facilitar, segn corresponda, intercambios
entre las respectivas agencias, instituciones u organizaciones educativas, en campos
tales como:

(a) procesos para el aseguramiento de la calidad educativa;

(b) sistemas de educacin pre escolar, primaria y secundaria;

(c) educacin superior;

(d) educacin tcnica; y

(e) colaboracin entre las empresas e industrias para la capacitacin tcnica.

3. Las Partes debern fomentar la cooperacin en educacin, centrndose en:


90
(a) intercambio de informacin, material didctico y prototipos de
demostracin;

(b) planificacin e implementacin conjunta de programas y proyectos, y
coordinacin conjunta de actividades especficas en reas previamente
acordadas;

(c) desarrollo de capacitacin conjunta, intercambio de experiencias,
investigacin conjunta y desarrollo, a nivel de estudios de pregrado y
postgrado;

(d) cooperacin entre las instituciones de educacin superior de las Partes a
travs del intercambio de personal docente, investigadores y estudiantes, en
relacin a programas acadmicos;

(e) desarrollar una mayor comprensin de los sistemas y polticas
educacionales de cada Parte, incluyendo informacin relevante para la
interpretacin y evaluacin de calificaciones;

(f) desarrollo de recursos innovadores para el aseguramiento de la calidad;

(g) medios y mtodos de apoyo al aprendizaje y la evaluacin, as como el
desarrollo profesional de docentes y capacitadores;

(h) colaboracin entre las instituciones de educacin superior y las empresas, a
fin de desarrollar el nivel de conocimientos especializados y habilidades
para el mercado laboral; y

(i) desarrollo de un sistema de informacin sobre estadsticas educativas.


Artculo 155: Pequeas y Medianas Empresas

1. Las Partes promovern un ambiente favorable para el desarrollo de las pequeas y
medianas empresas (PYME) sobre la base del fortalecimiento de las entidades
gubernamentales y privadas relevantes, as como el intercambio de experiencias y
buenas prcticas con las PYME.

2. La cooperacin incluir, entre otros aspectos:

(a) el diseo y desarrollo de mecanismos para incentivar el establecimiento de
alianzas y el desarrollo de cadenas productivas vinculadas;

(b) el desarrollo de recursos humanos y capacidades de gestin para aumentar
el conocimiento de los mercados peruano y chino;

(c) la definicin y desarrollo de mtodos y estrategias para el desarrollo de
clusters;


91
(d) el aumento del acceso a la informacin relativa a procedimientos
obligatorios y cualquier otra informacin relevante para una PYME
exportadora;

(e) la definicin de transferencia de tecnologa: programas orientados a la
innovacin en transferencia de tecnologa a las PYME y al mejoramiento
de su productividad;

(f) el aumento del acceso a la informacin sobre programas de promocin
tecnolgica para las PYME y sobre programas de apoyo financiero y de
incentivo para las PYME;

(g) el apoyo a las nuevas PYME exportadoras (patrocinio, crditos y garantas,
capital semilla); y

(h) promover alianzas y el intercambio de informacin entre las instituciones
que financian a las PYME (crditos, bancos, organizaciones de garanta,
empresas de capital de riesgo).

3. La cooperacin ser desarrollada, entre otras actividades, a travs de:

(a) el intercambio de informacin;

(b) conferencias, seminarios, dialogo de expertos y programas de
entrenamiento con expertos; y

(c) la promocin de contactos entre los operadores econmicos, promoviendo
las oportunidades para la prospeccin industrial y tcnica.


Artculo 156: Cooperacin Cultural

1. Los objetivos de la cooperacin cultural sern:

(a) basarse en acuerdos y convenios vigentes para la cooperacin cultural; y

(b) promover el intercambio cultural y de informacin entre las Partes.

2. Las Partes fomentarn y facilitarn, segn corresponda, las siguientes actividades,
pero no limitadas a:

(a) el dilogo sobre polticas culturales y la promocin de la cultura local;

(b) el intercambio de eventos culturales y promover la conciencia acerca de los
trabajos artsticos;

(c) el intercambio de experiencia en la conservacin y restauracin del
patrimonio nacional;

(d) el intercambio de experiencias sobre la administracin de las artes;

92

(e) la proteccin de monumentos arqueolgicos y patrimonios culturales;

(f) disponer de un mecanismo de consulta entre las autoridades de cultura de
las Partes; y

(g) la cooperacin en el campo audiovisual, principalmente la coproduccin y
programas de capacitacin en este sector y medios de comunicacin,
incluyendo capacitacin, desarrollo y actividades de distribucin.


Artculo 157: Cooperacin Minera e Industrial

1. Los objetivos de la cooperacin en los sectores minero e industrial, llevados a
cabo en el mutuo inters de las Partes y en cumplimiento de sus polticas, sern:

(a) enfocarse en actividades de cooperacin hacia sectores donde existan
intereses mutuos y complementarios; y

(b) basarse en acuerdos y convenios vigentes entre las Partes.

2. La cooperacin minera e industrial podr incluir, pero no estar limitada a, el
trabajo en las siguientes reas:

(a) la biominera (minera que utiliza procedimientos biotecnolgicos);

(b) las tcnicas de minera, en especial la minera subterrnea, y la metalurgia
convencional;

(c) la productividad en la minera;

(d) la robtica industrial para la minera y otras aplicaciones sectoriales;

(e) las aplicaciones informticas y de telecomunicaciones para la minera y la
produccin de plantas industriales; y

(f) el desarrollo de programas computacionales para la minera y aplicaciones
industriales.

3. Las Partes fomentarn y facilitarn, segn corresponda, las siguientes actividades,
pero no limitadas a:

(a) el intercambio de informacin, documentacin y contactos institucionales
en reas de inters;

(b) el mutuo acceso a las redes acadmicas, industriales y empresariales en el
rea de la minera y la industria;


93
(c) la identificacin de estrategias, en consulta con las universidades y centros
de investigacin, que fomenten los estudios conjuntos de postgrado, las
visitas de investigacin y los proyectos conjuntos de investigacin;

(d) el intercambio de cientficos, investigadores y expertos tcnicos;

(e) la promocin de alianzas y empresas de riesgo compartido del sector
pblico/privado, para el apoyo al desarrollo de productos y servicios
innovadores, especialmente relacionados con la productividad de las
actividades del sector;

(f) la transferencia de tecnologa en las reas mencionadas en el prrafo 2;

(g) el diseo de modelos de innovacin tecnolgica basados en la cooperacin
pblica/privada y en las asociaciones de riesgos; y

(h) el intercambio de informacin y experiencias en asuntos ambientales
mineros.


Artculo 158: Turismo

1. En este mbito, la cooperacin tendr como objetivo reforzar la promocin del
potencial turstico de las Partes, as como facilitar el intercambio de informacin y la
conservacin de los atractivos naturales y culturales.

2. Las Partes desarrollarn el turismo, a travs de:

(a) el fortalecimiento de las instituciones pblicas y privadas relacionadas al
desarrollo del turismo; y

(b) la promocin de los principales destinos tursticos de cada Parte.


Artculo 159: Poltica de Competencia

1. Las Partes reconocen la importancia de la cooperacin y la asistencia tcnica entre
las autoridades nacionales de competencia, incluyendo, entre otros, el intercambio de
informacin y experiencias, y la mejora de capacidades tcnicas con el propsito de
reforzar sus polticas de competencia.

2. En este sentido, la cooperacin deber ser conducida de acuerdo con sus leyes
internas respectivas y a travs de sus autoridades nacionales de competencia, quienes
podrn firmar un acuerdo de cooperacin.


Artculo 160: Cooperacin en Medicina Tradicional

1. Los objetivos de la cooperacin en medicina tradicional sern:


94
(a) basarse en acuerdos o convenios vigentes para la cooperacin en medicina
tradicional; y

(b) promover el intercambio de informacin sobre Medicina Tradicional entre
las Partes.

2. Para la consecucin de los objetivos en el Artculo 149 (Objetivos), las Partes
fomentarn y facilitarn, segn proceda, las siguientes actividades, incluyendo, pero no
limitndose, a:

(a) fomentar el dilogo sobre las polticas de Medicina Tradicional y la
promocin de su respectiva Medicina Tradicional;

(b) sensibilizar sobre los efectos activos de la Medicina Tradicional;

(c) impulsar el intercambio de experiencias en la conservacin y restauracin
de la Medicina Tradicional;

(d) incentivar el intercambio de experiencias sobre gestin, I&D para Medicina
Tradicional;

(e) incentivar la cooperacin en el mbito de la enseaza de Medicina
Tradicional, principalmente a travs de programas de capacitacin y medios
de comunicacin;

(f) establecer un mecanismo de consulta entre las autoridades de Medicina
Tradicional de las Partes;

(g) incentivar la cooperacin en servicios teraputicos y productos
manufacturados de medicina tradicional; y

(h) fomentar la cooperacin en Medicina Tradicional en el mbito de la
investigacin, a fin de contribuir a la evaluacin de la eficacia y seguridad,
de los recursos y productos naturales usados en el cuidado de la salud.


Artculo 161: Cooperacin laboral

Las Partes intensificarn su comunicacin y cooperacin en asuntos laborales, de
seguridad social y medio ambientales a travs del Memorandum de Entendimiento en
Cooperacin Laboral entre el Gobierno de la Repblica Popular China y el Gobierno
de la Repblica del Per.


Artculo 162: Cooperacin en Materia Forestal y Proteccin Ambiental

1. El objetivo de este Captulo ser, pero no limitado a, lo siguiente:

(a) establecer relaciones bilaterales de cooperacin en el sector forestal;


95
(b) desarrollar un programa de capacitacin y estudios para la gestin
sostenible de bosques;

(c) mejorar la rehabilitacin y la gestin sostenible de los bosques a fin de
incrementar los sumideros de carbono y disminuir el impacto del cambio
climtico en la regin Asia Pacifico;

(d) cooperar para la ejecucin de proyectos nacionales, dirigidos a: mejorar el
manejo de plantaciones forestales para su transformacin con fines
industriales y proteccin ambiental;

(e) elaborar estudios en el uso sostenible de la madera;

(f) desarrollar nuevas tecnologas para la transformacin y el procesamiento de
especies maderables y no maderables; y

(g) mejorar la cooperacin en tecnologas agroforestales.

2. Para el logro de los objetivos del Artculo 149 (Objetivos), las Partes se enfocarn,
a travs de la cooperacin y la negociacin, en concluir un acuerdo bilateral en
cooperacin forestal entre las Partes. Esta colaboracin ser de la siguiente forma:

(a) intercambios en ciencia y tecnologa as como polticas y leyes relacionadas
al uso sostenible de los recursos forestales;

(b) cooperacin en programas de capacitacin, pasantas, intercambio de
expertos y asesoramiento de proyectos;

(c) asesoras y asistencia tcnica a las instituciones y organizaciones pblicas
de las partes en el uso sostenible de los recursos forestales y la proteccin
ambiental;

(d) facilitar el dilogo en polticas forestales y cooperacin tcnica bajo la Red
de Gestin Sostenible de Bosques y Rehabilitacin de Bosques en la
Regin del Asia Pacfico, iniciada en la Decimoquinta Reunin del Foro de
Cooperacin Econmica Asia - Pacfico (APEC);

(e) fomentar estudios conjuntos, visitas de trabajo, intercambio de
experiencias, entre otros; y

(f) otras actividades mutuamente acordadas.


Artculo 163: Pesquera

1. En este mbito, el objetivo de la cooperacin ser el de fortalecer la investigacin
y las capacidades productivas para el desarrollo de cultivos y el procesamiento de
especies hidrobiolgicas, con la finalidad de incrementar el consumo humano directo,
as como para facilitar el intercambio de informacin y la conservacin de los recursos
naturales, bajo el enfoque de pesca responsable.

96

2. Las Partes desarrollaran la pesquera a travs de:

(a) el fortalecimiento de las instituciones pblicas y privadas relacionadas con
el desarrollo pesquero y acucola;

(b) promover en cada Parte el consumo de los principales recursos
hidrobiolgicos; y

(c) combatir la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada.


Artculo 164: Cooperacin en Agricultura

En este campo, los objetivos de la cooperacin sern:

(a) promover el desarrollo rural sostenible mediante el intercambio de
experiencias, la generacin de alianzas y la ejecucin de proyectos en reas
de mutuo inters, tales como: la innovacin agraria y la transferencia de
tecnologa para el desarrollo de la pequea agricultura, la conservacin y
gestin del recurso agua para uso agrcola, la aplicacin de buenas prcticas
agrcolas y agroindustriales, incluyendo el enfoque de gnero en las
polticas y estrategias de desarrollo, entre otros;

(b) promover el intercambio de informacin relevante para las exportaciones
agrcolas entre ambos mercados; y

(c) desarrollar un programa de capacitacin dirigido a productores lderes,
tcnicos y profesionales, para la aplicacin de nuevas tecnologas, a fin de
incrementar y mejorar los niveles de productividad y competitividad
agrcola y pecuaria, en particular para los productos con valor agregado.


Artculo 165: Mecanismos de Cooperacin

1. De conformidad al Artculo 149 (Objetivos), las Partes establecern un Comit de
Cooperacin que comprender representantes de cada Parte.

2. Las Partes designarn puntos de contacto nacionales para facilitar la comunicacin
en posibles actividades de cooperacin. Los puntos de contacto trabajarn con agencias
de gobierno, representantes del sector empresarial e instituciones educativas y de
investigacin, para la operacin de este Captulo.

3. Las Partes debern usar canales diplomticos para promover el dilogo y la
cooperacin en conformidad con el presente Tratado.

4. El Comit deber tener las siguientes funciones:

(a) monitorear y evaluar el progreso en la implementacin de los proyectos de
cooperacin acordados por las Partes;

97

(b) establecer reglas y procedimientos para conducir su trabajo;

(c) formular recomendaciones sobre las actividades de cooperacin de
conformidad con este Captulo, de acuerdo con las prioridades estratgicas
de las Partes; y

(d) revisar a travs de informes regulares de cada Parte, la operacin de este
Captulo y la aplicacin y cumplimiento de sus objetivos entre las
instituciones relevantes de las Partes.


Artculo 166: Solucin de Controversias

Ninguna Parte recurrir al Captulo 15 (Solucin de Controversias) por cualquier
asunto que surja de este Captulo o se relacione con ste.

99
CAPITULO 13

TRANSPARENCIA


Artculo 167: Transparencia

1. Las Partes debern publicar, o de alguna otra forma poner a disposicin del
pblico, sus leyes, reglamentos y resoluciones administrativas de aplicacin general as
como sus respectivos acuerdos internacionales sobre comercio que entren en vigor
luego de este Tratado y que pudieran afectar la operacin del mismo.

2. Las Partes debern responder a preguntas especficas y proporcionar, segn sea
solicitado, un intercambio de informacin sobre asuntos contenidos en el prrafo 1
dentro de 60 das a partir de la solicitud, en tanto sea posible.

3. Cualquier informacin, solicitud o notificacin a la otra Parte con referencia a este
capitulo deber ser entregado al Punto de Contacto, salvo que las Partes acuerden algo
distinto.


Artculo 168: Informacin Confidencial

Nada en este Tratado obligar a una Parte a revelar informacin confidencial cuyo
develamiento pueda impedir el cumplimiento de la ley, o de algn otro modo ser
contrario al inters pblico o perjudicar los intereses comerciales legtimos de cualquier
operador econmico.

100
CAPITULO 14

ADMINISTRACIN DEL TRATADO


Artculo 169: Comisin Conjunta de Comercio y Economa

1. Por el presente las Partes incorporan la Comisin Conjunta de Comercio y
Economa (Comisin Conjunta) a este Tratado.

2. La Comisin Conjunta fue establecida de acuerdo con El Acuerdo Bsico sobre
Cooperacin Tcnica y Econmica entre el Gobierno de la Repblica Popular China y
el Gobierno de la Repblica del Per, suscrito el 2 de Noviembre de 1988.

3. La Comisin Conjunta esta compuesta por los siguientes funcionarios:

(a) por Per, el funcionario de alto nivel del Ministerio de Relaciones
Exteriores, o la persona designada por ste; y

(b) por China, el funcionario de alto nivel del Ministerio de Comercio.

4. La Comisin Conjunta deber:

(a) escuchar los informes de la Comisin de Libre Comercio;

(b) proporcionar asesora al trabajo de la Comisin de Libre Comercio;

(c) considerar cualquier otro asunto que pueda afectar la operacin de este
Tratado; y

(d) tratar cualquier otro tema relacionado con la cooperacin bilateral en el
rea de economa, comercio e inversiones.


Artculo 170: La Comisin de Libre Comercio

1. Por el presente las Partes establecen la Comisin de Libre Comercio, compuesta
por funcionarios de nivel Ministerial de las Partes o las personas que stos designen y
que tengan la misma capacidad de decisin, tal como se establece en el Anexo 11
(Comisin de Libre Comercio).

2. La Comisin deber:

(a) supervisar el cumplimiento y correcta aplicacin de las disposiciones de
este Tratado;

(b) evaluar los resultados de la aplicacin de este Tratado;

(c) supervisar la elaboracin ulterior de este Tratado;


101
(d) intentar solucionar controversias que puedan surgir con respecto a la
interpretacin o aplicacin de este Tratado, de conformidad con el Captulo
15 (Solucin de Controversias);

(e) supervisar el trabajo de todos los Comits y Grupos de Trabajo establecidos
bajo este Tratado y recomendar las acciones necesarias;

(f) sopesar y tomar decisiones sobre temas que le sean referidos por los
Comits y los Grupos de Trabajo establecidos bajo este Tratado o por
cualquiera de las Partes;

(g) determinar el monto de remuneracin y gastos pagaderos a los panelistas; y

(h) considerar y tomar decisiones sobre cualquier otro asunto que pueda afectar
la operacin de este Tratado o que le sea encomendado por las Partes.

3. La Comisin podr:

(a) determinar y delegar responsabilidades a los Comits y Grupos de Trabajo
para cada Captulo;

(b) considerar y adoptar cualquier enmienda u modificacin de los derechos y
obligaciones bajo este Tratado, sujeta a la observancia de los
procedimientos legales internos de cada Parte, conforme al Artculo 199
(Enmiendas) del Captulo 17 (Disposiciones Finales);

(c) convocar a las Partes para negociaciones futuras a fin de estudiar la
profundizacin de la liberalizacin ya alcanzada en los diversos sectores
cubiertos por este Tratado;

(d) emitir interpretaciones de las disposiciones de este Tratado; y

(e) tomar cualquier otra accin acordada por las Partes.

4. La Comisin de Libre Comercio establecer sus reglas y procedimientos.

5. Todas las decisiones de la Comisin de Libre Comercio se tomarn por consenso.

6. La Comisin de Libre Comercio se reunir normalmente una vez al ao de forma
rotativa, o a solicitud de cualquiera de las Partes. Las sesiones regulares de la Comisin
de Libre Comercio sern presididas sucesivamente por cada Parte. Las otras sesiones de
la Comisin de Libre Comercio sern presididas por la Parte anfitriona de la reunin.
Las sesiones podrn llevarse a cabo por cualquier medio tecnolgico disponible para las
Partes. Las comunicaciones de la Comisin de Libre Comercio sern hechas en un
idioma comn de trabajo.


Artculo 171: Comits

1. Las Partes concuerdan establecer Comits sobre los siguientes temas:

102

(a) Comercio de Mercancas;

(b) Comercio de Servicios;

(c) Inversin;

(d) Medidas Sanitarias y Fitosanitarias;

(e) Obstculos Tcnicos al Comercio;

(f) Facilitacin de Comercio;

(g) Reglas de Origen; y

(h) Cooperacin, incluyendo Propiedad Intelectual.

2. De ser necesario, la Comisin de Libre Comercio podr crear comits adicionales.
Los Comits sobre Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, Obstculos Tcnicos al
Comercio y Reglas de Origen debern coordinar sus labores con aquellas del Comit de
Comercio de Mercancas.

3. Salvo que se disponga algo distinto en este Tratado, los Comits debern reunirse
en una sesin ordinaria una vez por ao al mismo tiempo que se rene la Comisin de
Libre Comercio. De surgir alguna circunstancia especial, ambas Partes se reunirn en
cualquier momento segn sea acordado a solicitud de una de las Partes. Las sesiones
ordinarias de los Comits debern ser presididas sucesivamente por cada Parte. Otras
sesiones del Comit debern ser presididas por la Parte anfitriona de la reunin. Las
sesiones podrn llevarse a cabo por cualquier medio tecnolgico disponible de las
Partes.

4. Cuando sea necesario, los Comits creados por el presente debern consultar con
los otros comits segn sea necesario para abordar los asuntos que stos administran.


Artculo 172: Puntos de Contacto

1. Cada Parte deber designar un Punto de Contacto para facilitar las comunicaciones
entre las Partes sobre cualquier asunto materia de este Tratado.

2. A solicitud de la otra Parte, el Punto de Contacto deber identificar la oficina o
funcionario encargado del asunto y colaborar, segn sea necesario, en facilitar la
comunicacin con la Parte solicitante. Los Puntos de Contacto debern trabajar
conjuntamente para desarrollar agendas y llevar a cabo cualquier otra coordinacin para
las reuniones de la Comisin de Libre Comercio y el seguimiento de la decisiones de la
misma segn sea apropiado; proporcionar apoyo administrativo a los paneles conforme
a lo establecido en el Captulo 15 (Solucin de Controversias) y abordar cualquier otro
asunto encomendado por la Comisin de Libre Comercio.

103
CAPTULO 15

SOLUCIN DE CONTROVERSIAS


Artculo 173: Cooperacin

Las Partes procurarn en todo momento llegar a un acuerdo sobre la interpretacin
y la aplicacin de este Tratado y realizarn todos los esfuerzos, mediante cooperacin o
consultas, para alcanzar una solucin mutuamente satisfactoria de cualquier asunto que
pudiese afectar su funcionamiento cuando ocurra una controversia.


Artculo 174: mbito de Aplicacin

Salvo que en este Tratado se disponga lo contrario, las disposiciones de este
Captulo relativas a la Solucin de Controversias se aplicarn a la solucin de todas las
controversias entre las Partes referidas a la interpretacin o aplicacin de este Tratado,
cuando una Parte considere que la otra Parte ha incumplido con sus obligaciones bajo
este Tratado.


Artculo 175: Eleccin de Foro

1. Cuando surja una disputa bajo este Tratado y bajo cualquier otro tratado de libe
comercio al que pertenezcan ambas Partes o el Acuerdo de la OMC, la Parte reclamante
podr seleccionar el foro para solucionar la controversia.

2. Una vez que la Parte reclamante haya solicitado el establecimiento del Panel bajo
otros tratados a los que se refiere el prrafo 1, el foro seleccionado ser excluyente de
los otros en lo que respecta a esa materia.


Artculo 176: Consultas

1. Una Parte podr solicitar por escrito a la otra Parte la realizacin de consultas
respecto de cualquier medida a la que se hace referencia en el Artculo 174 (mbito de
Aplicacin).

2. La Parte consultante entregar la solicitud a la otra Parte, y sealar las razones de
su solicitud, incluyendo la identificacin de la medida u otro asunto en litigio y una
indicacin de los fundamentos jurdicos de la reclamacin.

3. La Parte consultada responder por escrito dentro de 25 das contados a partir de
la fecha de recepcin de la solicitud.

4. Las Partes iniciarn consultas de buena fe dentro de:


104
(a) 35 das contados a partir de la fecha de recepcin de la solicitud de consulta
referente a casos de urgencia
20
; o

(b) 40 das contados a partir de la fecha de recepcin de la solicitud de consulta
para todos los otros casos.

5. Las Partes consultantes harn todos los esfuerzos para alcanzar una solucin
mutuamente satisfactoria de cualquier materia a travs de consultas bajo este Artculo u
otras disposiciones relativas a consultas de este Tratado.

6. Si la Parte consultada no responde la solicitud de consultas dentro de 25 das o no
comienza las consultas dentro del plazo fijado en el prrafo 4 de este Artculo, la Parte
consultante podr solicitar directamente el establecimiento de un Panel sin esperar la
terminacin del plazo establecido en el prrafo 4 o podr actuar de acuerdo al Artculo
177 (Solicitud de Establecimiento de un Panel).

7. Las consultas podrn realizarse de manera presencial o por cualquier medio
tecnolgico disponible a las Partes. Salvo que las Partes consultantes acuerden algo
distinto, si son presenciales, las consultas se realizarn rotativamente entre ciudades de
cada pas. La ciudad para tales reuniones ser definida por el pas anfitrin. Las
reuniones presenciales comenzarn a realizarse en una ciudad de la Parte consultada.

8. En una consulta, cada Parte:

(a) aportar informacin suficiente que permita un examen completo de como
la medida vigente u otro asunto pudiese afectar la operacin y aplicacin de
este Tratado; y

(b) dar a la informacin confidencial recibida durante la consulta el mismo
trato que le otorga la Parte que la haya proporcionado.

9. Las consultas sern confidenciales y sin perjuicio de los derechos de las Partes en
cualquier procedimiento posterior.


Artculo 177: Solicitud de Establecimiento de un Panel

1. A menos que las Partes acuerden un plazo diferente para las consultas, la Parte
consultante podr solicitar por escrito el establecimiento de un Panel si la consulta a la
que se refiere en el Artculo 176 (Consultas) no resuelve una materia dentro de 60 das
contados despus de recibida la solicitud de consulta o 50 das para los casos de
urgencia.

2. La Parte reclamante entregar la solicitud a la otra Parte, indicando por lo menos
la razn de la solicitud, la identificacin de la medida, una indicacin de las
disposiciones de este Tratado que considere relevantes y una indicacin de los
fundamentos jurdicos del reclamo. El Panel se considerar establecido en la fecha de
recepcin de la solicitud a la otra Parte.

20
Los casos de urgencia incluyen bienes y servicios que pierden en un corto periodo de tiempo su calidad o condicin
actual o valor comercial.

105

3. Salvo que se acuerde algo distinto por las Partes, el Panel ser seleccionado y
realizar sus funciones de forma consistente con las disposiciones de este Captulo.


Artculo 178: Calificaciones de los Panelistas

Todos los Panelistas:

(a) tendrn conocimientos especializados o experiencia en derecho, comercio
internacional, otros asuntos cubiertos por este Tratado, o la solucin de
controversias derivadas de tratados comerciales internacionales relevantes
al asunto materia de la controversia;

(b) sern seleccionados estrictamente en funcin de su objetividad,
imparcialidad, confiabilidad, y buen juicio;

(c) sern independientes, y no tendrn vinculacin con cualquiera de las Partes
ni recibirn instrucciones de las mismas;

(d) no delegarn sus responsabilidades a ninguna otra persona; y

(e) cumplirn con las Reglas Modelo de Procedimiento establecido en el
Anexo 12 (Reglas Modelo de Procedimiento) de este Captulo.


Artculo 179: Seleccin del Panel

1. Las Partes aplicarn los siguientes procedimientos al seleccionar el Panel:

(a) el Panel estar integrado por tres miembros;

(b) dentro de 15 das contados desde la fecha del establecimiento del Panel,
cada Parte deber designar a un Panelista;

(c) las Partes se esforzarn en llegar a un acuerdo y designar a un tercer
Panelista que ser el presidente dentro de 30 das contados desde la fecha
del establecimiento del Panel;

(d) si un miembro del Panel no ha sido designado o nombrado dentro de 30
das contados desde la fecha del establecimiento del Panel, a solicitud de
cualquiera de las Partes, se espera que el Director General de la OMC
21

designe un miembro dentro de los siguientes 30 das;

(e) el presidente del Panel no puede ser nacional de ninguna de las Partes, ni
tener su actual lugar de residencia en el territorio de ninguna de las Partes,

21
Las Partes acuerdan que si el Director General es nacional de una de las partes o no tiene las calificaciones
establecidas en el subprrafo (e) o se vuelva de otra manera incapaz de realizar esta labor, el ms alto Sub-Director
General, que no se nacional de ninguna de las Partes y que tenga las calificaciones establecidas en el subprrafo (e)
realizar tal labor.

106
ni estar o haber estado empleado por cualquiera de las Partes, ni haber
tratado en ningn nivel con el asunto surgido en la disputa, a menos que las
Partes acuerden lo contrario.

2. Si un Panelista designado bajo este Artculo renuncia o no puede cumplir la
funcin, se designar a un nuevo Panelista dentro de 30 das de conformidad con el
procedimiento establecido para la designacin del Panelista original, y el sucesor tendr
todos los poderes y deberes del Panelista original. La labor del Panel se suspender
durante la designacin del Panelista sucesor.


Artculo 180: Funcin del Panel

1. La funcin del Panel ser hacer una evaluacin objetiva de la controversia bajo su
consideracin, incluyendo un examen de los hechos del caso, as como, la aplicabilidad
y conformidad con este Tratado, incorporando las conclusiones necesarias para
solucionar la controversia.

2. El informe del Panel ser obligatorio en las Partes.

3. El Panel tomar sus decisiones por consenso. Sin embargo, si el Panel no puede
alcanzar consenso puede tomar sus decisiones por voto mayoritario.

4. Cuando un Panel decida que una medida no concuerda con este Tratado,
recomendar que la Parte reclamada ponga la medida de conformidad con el mismo.
Adems de estas recomendaciones, el Panel tendr derecho a sugerir maneras en las
cuales la Parte reclamada pueda implementar las recomendaciones.

5. El Panel, en sus conclusiones y recomendaciones, no puede aumentar o disminuir
derechos y obligaciones previstos en este Tratado.


Artculo 181: Reglas Modelo de Procedimiento

1. El procedimiento ante el Panel se deber conducir de acuerdo a las Reglas Modelo
de Procedimiento descritas en el Anexo 12 (Reglas Modelo de Procedimiento).
Excepcionalmente, las Partes pueden acordar reglas diferentes a ser aplicadas por el
Panel.

2. Las Reglas Modelo de Procedimiento son necesarias para el buen desarrollo de
todas las etapas de este Captulo. Adicionalmente, estas reglas regularn el desarrollo
del procedimiento, de acuerdo con los siguientes principios:

(a) los procedimientos asegurarn el derecho a por lo menos una audiencia ante
el Panel, as como la oportunidad para cada Parte de la controversia de
presentar alegatos escritos iniciales y respuesta; y permitir el uso de
cualquier medio tecnolgico para asegurar su autenticidad; y

(b) las audiencias ante el Panel, las deliberaciones, as como todos los escritos
y comunicaciones entregados durante las audiencias, sern confidenciales.

107

3. Si fuera necesario, el Panel, regular, aparte de los asuntos descritos en este
Artculo y en el Anexo 12 (Reglas Modelo de Procedimiento) sus propios
procedimientos con relacin a la solucin de las controversias en consulta con las
Partes.

4. Salvo que las Partes acuerden algo distinto en el transcurso de 20 das siguientes al
establecimiento del Panel, los trminos de referencia sern:

Examinar, a la luz de las disposiciones pertinentes de este
Acuerdo, el asunto al que se hace referencia en la solicitud del
establecimiento de un Panel Arbitral de acuerdo al Artculo 177
(Solicitud de Establecimiento de un Panel) y formular conclusiones
de hecho y derecho junto con las razones para la solucin de la
controversia, as como recomendaciones para su implementacin,
si fuera necesario.

5. Salvo que las Partes acuerden algo distinto, las audiencias se llevarn a cabo
alternativamente en ciudades de cada pas. La ciudad para tales reuniones ser definida
por el pas anfitrin. Las audiencias comenzarn a llevarse a cabo en la ciudad de la
Parte reclamada.

6. El idioma a utilizarse en los procedimientos de solucin de controversias ser el
ingls. Cuando se presente un documento ya sea en espaol o chino, la Parte que
presente el documento deber presentar una traduccin al ingls.


Artculo 182: Funcin de los Expertos

1. A solicitud de una Parte, o por iniciativa propia, el Panel podr recabar
informacin y asesora tcnica de cualquier persona u rgano que estime conveniente.
Los requerimientos descritos en los subprrafos (b) y (c) del Artculo 178 (Calificacin
de los Panelistas) aplicarn para la seleccin de expertos o grupos, segn sea el caso.

2. Antes de que el Panel recabe informacin o asesora tcnica, se establecern
procedimientos apropiados en consulta con las Partes. El Panel deber:

(a) informar a las Partes, por adelantado, de su intencin de recabar
informacin o asesora tcnica de conformidad con lo dispuesto en el
prrafo 1, estableciendo un plazo adecuado para que las Partes hagan
comentarios y observaciones que estimen conveniente; y

(b) suministrar a las Partes copia de cualquier informacin o asesora tcnica
recibida de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 1, y con un plazo
suficiente para presentar sus comentarios.

3. Cuando el Panel tome en consideracin la informacin o asesora tcnica recibida
de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 1 para la preparacin de su informe,
tambin tomar en consideracin cualquier comentario u observacin presentado por las
Partes con respecto a tal informacin o asesora tcnica.

108


Artculo 183: Informe del Panel

1. Salvo que las Partes acuerden algo distinto, el Panel basar su informe en las
disposiciones pertinentes de este Tratado, los escritos y alegatos de las Partes, o en
cualquier informacin recibida por el mismo de conformidad con el Artculo 181
(Reglas Modelo de Procedimiento).

2. Salvo que las Partes acuerden algo distinto, el Panel presentar el informe a las
Partes, dentro de 120 das, o 90 das para los casos de urgencia, contados a partir de la
designacin del ltimo Panelista.

3. Slo en casos excepcionales, si el Panel considera que no puede emitir su informe
dentro de 120 das o 90 das para los casos de urgencia, deber informar a las Partes por
escrito las razones que justifiquen la demora junto con un estimado del tiempo en el
cual emitirn su informe. Cualquier demora no deber exceder un plazo adicional de 30
das, salvo que las Partes acuerden algo distinto.

4. El informe contendr:

(a) las conclusiones con fundamentos de hecho y de derecho;

(b) determinaciones sobre si una Parte ha cumplido o no con sus obligaciones
en virtud de este Tratado o cualquier otra determinacin solicitada en los
trminos de referencia; y

(c) sus recomendaciones para la implementacin de la decisin de acuerdo al
prrafo 4 del Artculo 180 (Funcin del Panel).

5. Los Panelistas pueden emitir opiniones separadas sobre materias que no se han
acordado unnimemente.

6. Ningn Panel puede revelar cuales Panelistas tienen opiniones mayoritarias o
minoritarias.

7. Salvo que las Partes acuerden algo distinto, el informe deber estar a disposicin
del pblico dentro de los 30 das siguientes, sujeto a la proteccin de informacin
confidencial.


Artculo 184: Solicitud de Aclaracin del Informe

1. Dentro de 10 das de la presentacin del informe, cualquiera de las Partes podr
remitir una solicitud por escrito al Panel, una copia de la cual deber ser enviada a la
otra Parte, para la aclaracin de cualquier tema que la Parte considere que requiere ms
explicacin o definicin.


109
2. El Panel responder la solicitud dentro de 10 das siguientes a la presentacin de
tal solicitud. La aclaracin del Panel slo ser una explicacin o definicin ms precisa
del contenido original del informe, y no una enmienda a dicho informe.

3. La presentacin de esta solicitud de aclaracin no suspender los efectos del
informe del Panel ni el plazo para el cumplimiento de la decisin, salvo que el Panel
decida algo distinto.


Artculo 185: Suspensin y Terminacin del Procedimiento

1. Las Partes podrn acordar suspender el trabajo del Panel en cualquier momento
por un perodo no mayor de 12 meses siguientes a la fecha de tal acuerdo. En cualquier
caso, si el trabajo del Panel ha sido suspendido por ms de 12 meses, la autoridad del
Panel caducar, salvo que las Partes acuerden algo distinto. Si la autoridad del Panel
caducara y las Partes no han llegado a un acuerdo en la solucin de la controversia, nada
en este Artculo impedir que una Parte solicite un nuevo procedimiento referente a la
misma materia.

2. En cualquier momento antes de la emisin del informe del Panel, las Partes podrn
acordar dar por terminado el procedimiento ante el Panel mediante una notificacin
conjunta a la Presidencia del Panel sobre este asunto.


Artculo 186: Cumplimiento del Informe

1. El informe del Panel ser final y obligatorio para las Partes.

2. Si el informe emitido por el Panel determina que una Parte no ha cumplido con sus
obligaciones de conformidad con este Tratado, la Parte reclamada eliminar la no-
conformidad.

3. La Parte reclamada cumplir con la recomendacin del Panel prontamente, o, si
resultara impracticable, dentro de un perodo razonable de tiempo. Las Partes
convendrn en un perodo razonable de tiempo dentro de 30 das de la notificacin del
informe del Panel. En cualquier caso, tal perodo razonable de tiempo no deber exceder
de 300 das calendarios despus de la presentacin del informe.


Artculo 187: Examen del Cumplimiento

1. Sin perjuicio de los procedimientos establecidos en el Artculo 188
(Compensacin) una vez que el perodo razonable establecido en el prrafo 3 del
Artculo 186 (Cumplimiento del Informe) ha expirado, y las Partes en litigio no estn de
acuerdo sobre la existencia o la compatibilidad de las medidas tomadas para cumplir
con el Informe del Panel, tal controversia ser referida al Panel original de ser posible.
Si no es posible, se seguir el procedimiento de conformidad al Artculo 179 (Seleccin

110
del Panel) para seleccionar un nuevo Panel, en cuyo caso los perodos establecidos de
ah en adelante sern reducidos a la mitad
22
.

2. Este Panel emitir su informe sobre la materia dentro de 60 das despus de la
fecha en que le fuera referido el asunto. Cuando el Panel considere que no puede emitir
su informe dentro de este plazo, informar a las Partes por escrito sobre las razones de
la demora junto con un plazo estimado dentro del cual emitir su informe. Ninguna
demora exceder un perodo adicional de 30 das salvo que las partes acuerden algo
distinto.


Artculo 188: Compensacin

1. Si la Parte a la que se le ha reclamado no cumple con el informe del Panel dentro
del perodo de tiempo razonable establecido en el prrafo 3 del Artculo 186
(Cumplimiento del Informe), cualquiera de las Partes puede solicitar por escrito
negociaciones con la otra Parte con miras a establecer una compensacin mutuamente
aceptable. Las Partes iniciarn negociaciones dentro de un perodo no mayor a 10 das
siguientes a la recepcin de la solicitud escrita.

2. Esta compensacin ser efectiva desde el momento en que las Partes lo acuerden y
hasta que la Parte reclamada cumpla con el informe del Panel.


Artculo 189: Suspensin de Beneficios

1. La Parte reclamante puede, en cualquier momento a partir de eso, comunicar por
escrito a la Parte reclamada su intencin de suspender la aplicacin de beneficios en 30
das luego de la recepcin de dicha comunicacin si:

(a) las Partes no llegan a un acuerdo para establecer una compensacin dentro
de los 30 das posteriores al inicio del plazo fijado para establecer tal
compensacin, o la Parte reclamada no ha cumplido los trminos de la
compensacin acordada dentro de 30 das posteriores a tal acuerdo;

(b) el Panel constituido de acuerdo al Artculo 187 (Examen de Cumplimiento)
determina que la Parte reclamada no ha cumplido con hacer que la medida
considerada incompatible con este Tratado cumpla con las
recomendaciones del Panel dentro del periodo razonable de tiempo
establecido; o

(c) la Parte a la que se le ha reclamado expresa por escrito que no cumplir las
recomendaciones.

2. La Parte reclamante podr iniciar la suspensin de beneficios dentro de 30 das
posteriores a la ltima fecha entre la fecha de la comunicacin de conformidad al
prrafo 1 de este Artculo y la fecha en que el Panel emiti su informe de conformidad
al Artculo 190 (Examen del Nivel de Suspensin de Beneficios).

22
Cuando los perodos reducidos a la mitad resulten en fracciones, el perodo resultante ser el nmero exacto
inmediatamente superior.

111

3. El nivel de beneficios a ser suspendido tendr un efecto equivalente a los
beneficios que no estn siendo recibidos.

4. Al considerar cuales beneficios suspender de conformidad al prrafo 1:

(a) la Parte reclamante primero deber buscar suspender beneficios en el
mismo sector o sectores afectados por la medida; y

(b) si la Parte reclamante considera que es impracticable o inefectivo suspender
beneficios en el mismo sector o sectores, podr suspender beneficios en
otros sectores. La comunicacin en la cual anuncia tal decisin deber
indicar las razones en las que est basada.


Artculo 190: Examen de Nivel de Suspensin de Beneficios

1. Si la Parte reclamada considera que el nivel de beneficios suspendido es excesivo,
podr solicitar por escrito al Panel establecido originalmente que examine el nivel de
suspensin de beneficios. Si esto no fuera posible, se seguir el procedimiento
establecido en el Artculo 179 (Seleccin de Panel), en cuyo caso los perodos all
establecidos sern reducidos a la mitad
23
.

2. Este Panel emitir su decisin dentro de 60 das despus de la fecha en que le
fuera referido este asunto. Cuando el Panel considere que no puede emitir ese informe
dentro de este plazo, informar por escrito a las Partes sobre las razones de esta demora
junto con un plazo estimado dentro del cual emitir su informe. Cualquier demora no
deber exceder un perodo adicional de 30 das salvo que las Partes acuerden algo
distinto. La decisin del Panel ser final y obligatoria. La decisin ser entregada a las
Partes y puesta a disposicin del pblico.

3. Si el Panel determina que el nivel de beneficios que la Parte reclamante ha
suspendido es excesivo, determinar el nivel apropiado de beneficios que considera ser
de efecto equivalente.


Artculo 191: Post-Suspensin

1. Sin perjuicio de los procedimientos del Artculo 190 (Examen del Nivel de
Beneficio de Suspensin) si la Parte reclamada considera que ha eliminado la no
conformidad que el Panel ha encontrado, podr dar aviso por escrito a la Parte
reclamante con una descripcin de cmo se ha eliminado la no conformidad. Si la Parte
reclamante no est de acuerdo, puede referir el asunto al Panel establecido
originalmente dentro de 60 das despus de la recepcin de tal aviso por escrito. De lo
contrario, la Parte reclamante deber detener prontamente la suspensin de beneficios.


23
Cuando los perodos reducidos a la mitad resulten en fracciones, el perodo resultante ser el nmero exacto
inmediatamente superior.

112
2. El Panel emitir su informe dentro de 60 das despus de que se le ha referido el
asunto. Si el Panel concluye que la Parte reclamada ha eliminado la incompatibilidad, la
Parte reclamante detendr prontamente la suspensin de beneficios.


Artculo 192: Derechos de Particulares

Ninguna de las Partes podr otorgar derecho de accin bajo su legislacin interna
contra la otra Parte en base a que una medida de la otra Parte es incompatible con este
Tratado.

113
CAPITULO 16

EXCEPCIONES


Artculo 193: Excepciones Generales

1. Para efectos del Captulo 2 (Acceso a Mercados), Captulo 3 (Reglas de Origen,
Captulo 4 (Procedimientos Aduaneros y Facilitacin de Comercio), Captulo 5
(Defensa Comercial), Captulo 6 (Medidas Sanitarias y Fitosanitarias), Captulo 7
(Obstculos Tcnicos al Comercio), Artculo XX del GATT de 1994 y sus notas
interpretativas se incorporan y forman parte de este Tratado mutatis mutandis. Las
Partes entienden que las medidas a las que hace referencia el Artculo XX(b) del GATT
de 1994 incorporados a este Tratado, podrn incluir cualquier medida necesaria para
proteger la vida y salud humana, animal o vegetal, y que el Artculo XX(g) del GATT
de 1994 se aplica a medidas relativas a la conservacin de cualquier recurso natural
agotable.

2. Para efectos del Captulo 8 (Comercio de Servicios), el Artculo XIV del GATS
(incluyendo sus notas a pie de pgina) se incorpora y es parte de este Tratado mutatis
mutandis. Las Partes entienden que las medidas a las que se refiere el Artculo XIV(b)
del GATS, incorporadas en este Tratado, podrn incluir cualquier medida necesaria para
proteger la vida y salud humana, animal o vegetal.


Artculo 194: Excepciones de Seguridad

Nada en este Tratado se interpretar en el sentido de:

(a) requerir a cualquier Parte que suministre o permita el acceso a cualquier
informacin cuya divulgacin sta determine que sea contraria a sus
intereses esenciales de seguridad; o

(b) impedir a cualquier Parte tomar cualquier accin que considere necesaria
para la proteccin de sus intereses esenciales de seguridad:

(i) relacionada a materiales fisionables y fusionables o materiales que
sirvan para su fabricacin;

(ii) relacionada al suministro de servicios emprendidos directamente
para el propsito de aprovisionar un establecimiento militar;

(iii) relacionada al trfico de armas, municiones, e implementos de guerra
y al trfico de otros bienes, materiales, emprendido directa o
indirectamente con el propsito de aprovisionar un establecimiento
militar; y

(iv) tomada en tiempo de guerra u otra emergencia en relaciones
internacionales; o


114
(c) impedir a cualquier Parte tomar cualquier accin en cumplimiento de sus
obligaciones bajo la Carta de las Naciones Unidas para el mantenimiento de
paz y seguridad internacional.


Artculo195: Divulgacin de informacin

Nada en este Tratado se interpretar en el sentido de exigir a una de las Partes
proporcionar o permitir el acceso a informacin confidencial, cuya divulgacin
impedira el cumplimiento de su Constitucin, de sus leyes o sea de algn otro modo
contrario al inters pblico, o que pueda perjudicar los intereses comerciales legtimos
de empresas particulares, pblicas o privadas.


Artculo 196: Medidas para salvaguardar la balanza de pagos

Cuando una de las Partes se encuentre en serias dificultades de balanza de pagos y
de financiamiento externo o bajo amenaza de las mismas, segn el Acuerdo de la OMC
y de conformidad con los Artculos del Acuerdo del Fondo Monetario Internacional,
adoptar las medidas que estime necesarias.


Artculo 197: Medidas Prudenciales

1. Sin perjuicio a cualquier otra disposicin de este Tratado, no se impedir que una
Parte tome medidas relacionadas a servicios financieros por razones prudenciales,
incluyendo medidas para la proteccin de los inversionistas, depositantes, titulares de
plizas o personas con las que una empresa que proporciona servicios financieros
mantiene una obligacin fiduciaria, o para asegurar la integridad o estabilidad de su
sistema financiero.

2. Cuando las medidas mencionadas en el prrafo 1 no concuerden con las
disposiciones de este Tratado, no debern ser utilizadas como una forma de evadir los
compromisos u obligaciones de una Parte bajo este Tratado.

115
CAPITULO 17

DISPOSICIONES FINALES


Artculo 198: Anexos, Apndices y Notas al Pie

Los Anexos, Apndices y notas a pie de pgina de este Tratado constituyen parte
integrante del mismo.


Artculo 199: Enmiendas

1. Las Partes podrn acordar cualquier enmienda a este Tratado.

2. Cuando as se convenga y tal enmienda entre en vigencia de conformidad con el
Artculo 200 (Entrada en Vigencia y Terminacin), sta constituir parte integrante de
este Tratado.


Artculo 200: Entrada en Vigencia y Terminacin

1. Este Tratado y sus enmiendas entrarn en vigencia 60 das despus de la fecha en
que ambas Partes hayan intercambiado notificaciones por escrito certificando que han
cumplido con sus respectivos requisitos legales para su entrada en vigencia o despus de
algn otro perodo acordado mediante notificacin escrita entre las Partes. Salvo que se
disponga algo distinto en este Tratado, ste no se aplica de manera retroactiva.

2. Cualquiera de las Partes podr terminar este Tratado mediante notificacin escrita
a la otra Parte. Este Tratado caducar 180 das despus de la fecha de dicha notificacin.


Artculo 201: Textos Autnticos

Este Tratado es celebrado en espaol, chino e ingls, siendo igualmente vlidos y
autnticos los tres textos. En caso de una divergencia, el texto en ingls prevalecer.


EN TESTIMONIO DE LA CUAL, los abajo firmantes debidamente autorizados por
sus respectivos Gobiernos han suscrito el presente Tratado.











116



HECHO EN duplicado en, Pekn, China, el da veintiocho de Abril de dos mil nueve.




Por el Gobierno de la Repblica
del Per







________________________________
































Por el Gobierno de la Repblica
Popular China







________________________________

You might also like