Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
54Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
BAHASA SAPAAN

BAHASA SAPAAN

Ratings: (0)|Views: 4,982 |Likes:
Published by lc13509
for everyone
for everyone

More info:

Published by: lc13509 on Nov 24, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/07/2013

pdf

text

original

 
BAHASA SAPAAN
 
Sapaan "Engkau" dan "Aku" dalam Neka Bahasa Melayu
 
Oleh
Hasan Baseri Budiman
PENGGUNAAN kata ganti nama pertama "ku" atau "aku" dan kata ganti nama kedua"engkau" atau "kau" biasanya dikaitkan dengan penggunaan neka bahasa kasar. Dalamsuasana biasa penggunaan kata ganti nama tersebut biasanya digunakan ketikaseseorang penutur itu beremosi negatif atau mungkin akan bertukar dalam suasanamesra.
 
Tetapi mungkin ramai yang tidak menyedari bahawa kata ganti nama "engkau" dan "aku"dalam penggunaannya boleh sahaja dipelbagaikan mengikut konteks sosiolinguistiknya."engkau" dan "aku" mempunyai sinonimnya yang banyak. Setiap penggunaan sinonim itubiasanya terikat kepada taraf sosial pengguna bahasa yang terlibat dalam peristiwabahasa, darjat dan status serta jadual yang dipercakapkan mengikut neka-nekanyatersendiri. Antara contoh sinonim "engkau" dan "aku" termasuklah:
 
Engkau - tuanku, tun, datuk, tuan, puan,encik, cik, kamu, anda, mu, hang,hangpa, engkau orang, saudari,saudara, tuan hamba, tuan patik(Brunei), awang, dayang, anta, lu, you.
 
Aku - beta, patik, saya, hamba, pacal,teman, hambo, ana, sahaya, cek, eden,fakir, gua, kita orang, hamba tuan,hamba habib, I.
 
Sinonim ini wujud kerana kesesuaian konteks sosiolinguistiknya. Dalam pemakaianbiasa, penggunaan kata ganti nama kerap kali dipengaruhi oleh rumus-rumus sosial yangtelah sedia wujud. Prof. Dr. Asmah Haji Omar membahagikan rumus sosial itu kepadadua pemakaian iaitu ganti nama bahasa diraja dan ganti nama bahasa biasa.
 
Kalau berdasarkan keadaan, biasanya semakin tinggi taraf orang yang bercakap,semakin rendah pulalah taraf orang yang diajak bercakap. Begitu jugalah sebaliknya.Dalam suasana begini tentunya neka bahasa yang digunakan ialah neka sopan yanglebih kepada ciri-ciri untuk menghormati seseorang.
 
Dalam keadaan yang lain pula, pengaruh emosi turut menentukan bentuk pemakaiankata ganti nama ini. Orang yang sedang marah mungkin boleh menukarkan katapanggilan itu dengan tanpa merujuk kepada status yang telah diperuntukkan. Dan yangterhasil ialah neka kasar. Misalnya:
 
Suasana biasa
:
Tuan
tidak patut menuduh
saya
begitu.
 
Waktu marah
:
Engkau 
tidak patut menuduh
aku 
begitu
 
 
Penggunaan kata ganti nama ini juga kadang kala boleh berlaku secara disengajakanbiarpun kemungkinan si penutur tidak menduduki taraf sebagai si pengucap yangsepatutnya. Perkara ini berkemungkinan berlaku kerana rumus pemakaian itu tidakberlaku secara formal, seperti ketika sedang berlakon. Dalam pengucapan ketikaberlakon, pelakon yang bertaraf rakyat jelata boleh menggunakan kata ganti namabahasa diraja bagi tujuan menguatkan mesej lakonannya. Ini tidak dikira bersalahan darisegi sosiolinguistiknya kerana orang yang mungkin dilawan bercakap juga statusnyasudah berubah.
 
Dalam kalangan rakan sejawat yang mesra, sapaan pada kata ganti nama pertama "aku"dan kata ganti nama kedua "engkau" atau "kamu" tentunya tidak dianggap kasar, keranasifat neka mesra itu sendiri menggambarkan ikatan yang rapat di antara dua penutur yang barangkali sudah saling kenal mengenali hati budi masing-masing. Ini tentumembezakannya dengan sapaan pada neka sopan yang lebih mementingkan sifatmenjaga hati dan perasaan orang lain supaya tidak membuat tanggapan salah terhadapsi penutur.
 
Sapaan pada neka remaja dan neka mesra mungkin agak berlainan. Hal ini demikian,kerana remaja biasanya mencipta kata-kata sapaan mereka sendiri. "Saya" atau "aku"biasanya mereka gantikan dengan "gua" ataupun "wa", dan "engkau" atau "kamu" sudahmenjadi "lu". Semua ini sebenarnya dipengaruhi oleh sifat bahasa slanga yang lebihmementingkan kelainan berbahasa di kalangan mereka daripada bahasa biasa.
 
Keadaan yang sama juga terjadi kepada penutur neka manja. Kelainan yang nyata padasapaan kata ganti nama pertama dan kedua dalam neka ini sudah berubah menjadinama diri sebenar. Misalnya:
 
Suasana biasa
: bolehtak
saya
bertanyakan
awak 
satuperkara?
 
Nekamanja
:
bang Mat,
bolehtak
Imah
bertanya satuperkara?
 
 
Seperkara lagi yang nyata dalam neka manja ini ialah intonasi dan lenggok percakapanyang digunakan oleh si penutur. Rata-rata kalau diteliti, intonasi tersebut lebih bercirikansifat mengada-ngada si penutur.
 
Pada zaman dahulu, penggunaan kata ganti nama diri pertama dan kedua ini lebihdipengaruhi oleh unsur istana. Ketika itu "neka istana" menjadi contoh berbahasa kepadaseluruh rakyat jelata. Kata ganti nama pertama "hamba" yang pernah digunakan padahari ini sebenarnya wujud selepas berlaku beberapa penyesuaian mengikut etimologimasyarakat penggunanya. Kata tersebut dipercayai berasal daripada panggilan yanglebih panjang iaitu "yang diperhamba" dan kemudian kata itu berubah-ubah mengikutkeadaannya sehingga sekarang.
 
yang diperhamba
 
diperhamba
 
perhamba
 
peramba
 
hamba (ambo) amo
 
Kata "hamba" itu pula kemudiannya dipergunakan dalam panggilan masyarakat mengikutrumus-rumusnya yang tersendiri, seperti:
 
Hamba engkau 
: bagi tempat-tempat yangmenggunakangelaran"engkau"seperti diPahang.
 
Hamba habib
:digunakan didalammasyarakatkhususnya bagimembahasakandiri apabilabercakapdengan orangyangbergelaran"syed".
 

Activity (54)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
De' Teddy liked this
Sharvina Sara liked this
Irma Nasution liked this
Dang Fatihah liked this
ahanim_2 liked this
Normah Mustaffa liked this
Ct Norgha liked this
Anusha Kanniah added this note
i can't understand anything pls summarize the notes back ........................n anywhere thanks 4 asking comments 4rm the users

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->