You are on page 1of 8

SZABOLCS-SZA TMÁR-BEREG MEGYEI

TUDOMÁNYOS KÖZALAPÍTVÁNY
FÜZETEI
20.

A IH/MÁN EROFORRÁS SZEREPE, FEJLESZTÉSÉNEK,


HASZNOsíTÁSÁNAK LEIJETOSÉGEI AZ EURÓPAI UNiÓBAN

A " MAGY AR TUDOMÁNY NAPJA 2003"


ALKALMÁBÓL RENDEZETT

SZABOLCS-SZA TMÁR-BEREG MEGYEI


TUDOMÁNYOS KONFERENCIA ANYAGÁNAK
BEMUTATÁSA

NYíREGYHÁZA, 2004.
TARTALOM
Kiadja:

A AZ Ol. VASÓIlOZ 11
1)1'.Kiss GábOJ':
Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Kö~zöl1ti)
.. ... ... 15
Tudományos Közalapítvány Kuratóriuma 1)1'. Din)'a László:
Az Európai Uniós csatlakozás kihívásai a tudáspíacon 19
Dr. Béres Csaba:
A humán erofOlTásokhelyzete, fejlesztésének feladatai az Észak-Alfdldön 30
Dr. Galó Miklós:
Felelös Kiadó:
A Nyíregyházi Foiskola feladatai a modernizációs folyamatban c. 54
DR.GALÓ MIKLÓS 1)1'.Lenti István:
a kuratórium elnöke Zárszó: Hazánk valós erofolTás-tartalékaa polgár és lelkiismerete 61

1. TÁRSADALOl\1ÉS RUMÁN TUDOMÁNyOK 67

Szerkesztette: N VELVTUI)OI\1ÁNYISZEKCIÓ: 67
Dr.Galó Miklós - Vass Lajosné dr. Inántsy-Pap Ferencné dr.:
A tél búcsúztatása és a tavasz köszöntése az orosz népéletben 67
Dr. MizseI' Lajos:
Nagybereg mai családnevei 70
Christian Pischlöger:
A tanulmányokat lektoráltál(: Kál]Játalja vagy KárpátonIliI? 76
a szekcíók elnökei Rományuk Renáta:
Lexikográfiai kutatások az Ukrán és Rnszin Filológiai Tanszéken 80

ANGOLNYELVISZEKCIó: 83
Dr. Ajtay-Horváth Magda:
ISSN 1215-7686
The Motif of Circus in Bonnie 10 Campbell's "Women and Other Animals" 83
ISBN 963 214 213 6
Dr. Granville W. Pillal':
COl1ll1lunicative Testing: Toward a Framework for Testing Oral Language
Profic iency 88
Készült a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Önlwrmányzat
Dr. Szerencsi Katalin:
Ellátó Szervezete SokszUl'osítójábnn
Felelös vezeto: Cseh András Investigating ihe Effect ofSubject-relaled Variables on the Metalinguistic
Pcrforl1lance ofTeachers ofEnglish as a Foreign Language 92
Nyomdni elol(észítés: GYlJGOS IUCIIÁRU Dr. Ujszászi Zsnzsanna:
HolV many speakers? How many situations and spaces? - Linguistic Iheories and
lilerary analysis 98

,\ 1",uh'Any mcgjelcnését tAmogatta: JUI)I>..\I.OMTlIDOi\I..\NYISZEKCIÓ: 102


N!'h'I'!tyhA1.11MI'I~yel,JOj!ílVáros Tudonll\uyos '\Iallitványn Anlal Anikó Zsuzsanna:
1\II'10'('jÜnkornll\nyzat ..Quem quaerilis" motívumok francia és magyar misztériumdrámákban J02
Kolwvay Ágnes:
Balázs Ildikó:
Távoktatási kisérletek a Nyíregyházi Fóiskolán 167
Wass Albert versei elsö pályaszakaszában..... 106 Kósáné Dr. Oláh Júlia - Dr. Balázs Ildikó:
Csorba Sándor:
"Bildnis eines jungen Mannes": egy Dürer-kép mosolyában Szenzibilitás
Évtizednyi küzdelem a nemzeti iskola megmaradásáért a reformkori Szatmár kialakítása a müvészeti alkotások recepciójában 178
vármegyében 110 I'alotayné Dr. Lengváry Judit:
Gerliczki András:
Az utánpótlás mühelye a TDK 182
Hitek és utópiák a pályakezdo Szilágyi Domokos költészetében.. .113
Dr. Karádi Zsolt: (; YAKORLATI PEDAGÓGIAI SZEKCIÓ: 186
Az ismeretlen professzor.............................. ..................... .116 Fel'ku Inu'e:
Dr. Margócsy Klára: Tehetség es társadalom.. 186
"idejében kell elmenni egy világból, melyhez nincs már igazi közünk." (;11111157. IIdiM:

(125) Márai Krúdy képéro! ................ .120 Al I1vodni lIevelés es korai fejlesztes Iinnországi tapasztalatai 191
Kósáné Dr. Oláh Júlia:
1
l'nllilll'fh'I':
Leonhard Frank ma (1882 - 1964) Visszatérés egy huszonöt évvel ezelolI 1(""'11"t\~ I(istcl sCf.ln I'cllngl1gini S7.0lgáltntusban országos kisérleti projekt 195
iródott doktori disszertáció témájához............ . In l.nllll'/l\lhllllul:
I " 11111I
o~tnlil~i
,rml"/I" .. ... 199
I TÖRTÉNETTUDOMÁNYI SZEKCIÓ: 128
Dr. Barabás Lásdó: ~I.I U '11111 ICa,\ 11:1,10:1\
C'U') 1.: 201
,
A Deutsches Ausland-Institut és Il" 1\1'11'"1 1':,1111

a szatmárinémetnépcsoport . 128 Al rlliltilK VIH"/nllln~ltl,Hilllnkjognn? Alkotmánybíróság 22/2003.


Buhály Attila: (IV 2H ) 51.111111'1
hnlÁmzlllállnk tilkrében . 201
"Az isten is ember"(?) A hurri-hettita bilingvis egy töredékes szövegbelyének
értelmezési lehetöségei 132 Sz.O( '1()LÓGIA SZEKCIÓ II.: 203
Dr. Czövek István: Swboszlni Kntalin:
A politikus Kossuth és az orosz közvéleméIlY . ... 135 Elérési módszerek az ifjúsági (szociális) munkában 203
Dr. Lakatos Sarolta: lk J1ábián Gergely - Dr. J1ónaiMihály:
11.Rákóczi Ferenc és az Aranygyapjas Rend Rendtörténet .. D9 Szociális és egészségügyi jellemzok egy megyei felmérés tükrében 206
Dr. Újj Amm: -
Dr. J1ónniMihály Zolnai Erika:
Kollár Ádám Ferenc levelezése .143 Ilajdúböszörmény város egészségügyi és szociális ellátó rendszerének
Dr. Vinnai Gyözö: vizsgálata (2002. július - 2003. január) 209
Források a vajdasági (délvidéki) magyarok helyzetérol 1944-1956.. 146 Dr. Horváth László:
Zsoldos Ildikó: Az alap- és a szakosított ellátás viszonya a szociális munkában 212
Marie Antoinette és Joséphine politikai szerepvállalása .149 Dr. Hüse Lajos - Gyepes Tünde:
Az állami gondoskodás alatt lévo Iiatalok kriminalizálódása 215
NEVELÉSTUDOMÁNYISZEKCIÓ: 153 I'attyáll László:
Dr. Dráviczki Sándor:
Fejlödési tendenciák a hajléktalan ellátásban 218
Szemelvények az ískolai autonómia magyarországi történetéhez.. . 15~
Rolik Ildikó: I)()I,'T' KATUDOMÁNYISZEKC'Ó: 222
Gyakorlóiskolák pedagógiai hitvallása .155 Ih'. Nagy Andrea:
Dr. Horváth László:
A kisebbségi jogok helyzete az Európai Unióban.. 222
ligészségrejlesztés ellentmondásokkal a Nyíregyházi Föiskolán.. . 160 lk Szászi Ádám:
M. lJ. Jevtllh:
A Scbengeni Egyezmény jelentosége, avagy a személyek szabad mozgása az
Az IIkrujllnifelsöoktatási reform elméleti-módszertani megalapozása. . 164 Európai Unióban.. 226
"lIrI'f7.11 7.oltaín:
Dr. Teschmayer Gábor: Aspcr!;!illus nidulans fonalas gomba ktináz enzimeinek klónozása
Diplomáciai kiváltságok és mentességek ........ 231 cs expressziója ... ... ... ... ... 305
WlthlCl' IIlIn:l:
HITTUDOMÁNYISZEKCIÓ: 237
A szervesanyag-bontás és a bakteriológiai viszonyok kapcsolata 308
Bartha István:
Hérakleitosz és János logosza .................... .. 237 AC;nAn'flJDoMÁNYI SZEKCJÓ: 311
Dr. Csepregi András:
Forgó Istl'lÍn - Dr.GyörkösIstván - Dr. TécsyLászló- VattamányGusztáv:
Bibó István keresztyénsége - kisérlet - ................................ ................... .241
Szabolcs- Szatmár- Bereg megye állatállományának változása az elmúlt
Deák Sándor OUó:
másfél évtizedben 311
Pszichológia és lelkigondozás . .................... ..245
Szabó Béla - Dr, PapI}László - Dr. Vágvölgyi Sándor:
Glínicz Endre:
A Nyirségi dohánytermesztés helyzetelemzése az Európai Unió küszöbén 316
A galata és a római levél tanítása ......... .248 Szabó Béla-Tóth Ferenc-Szabó Miklós:
Dr. Ivancsó István:
Az illatos macskamenta mint a fóldibolhák elleni védekezés lehetséges eszköze
A máriapócsi akathisztosz liturgikus idézetei .................. .254
319
Orosz László Athanáz:
lk PaJ}I}bíszló-Szabó Béla - Dr. Vágvölgyi Sándor:
A "humán eroforrás" patrisztikus gyökereinek ökumenikus kutatása.... 260
Van-e jövoje a burgonyatermesztésnek a nyirségi termotájon? 322
Seszták István:
I'islwkzi l\Iildós:
A bün és a keresztény igazságosság.................................. .263
Kukorica terméssorok agroökológiai értékelése Tiszántúli területeken 325
Varga Csnba:
PSZICHOLÓGIA TUDOMÁNYI SZEKCJÓ: 273
Fóliatakarás hatása a talaj cellulózbontó ak-tivitására
Dr. Figula Erika:
és szén-dioxid termelésére 331
Iskolai eroszak (bullying) feltárására irányuló kísérle!..... 273
Komuves Zsuzsanna:
Onvos ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYISZEKCJÓ: 339
Kommunikáció-fejleszto tréningek tapasztalatai ............... ..276
Flld01'lléZagyi Orsolya - Dr. Zagyi Bertalan:
Margitics Ferenc:
Humáneroforrás tendenciák az ezredfordulón a magyar egészségügyben 339
Különleges bánásmódot igénylo tanulók énképe .......... ................. .. 279
Dr. Obbágy Veronikn:
Petrika Erzsébet:
.282 A Megyei-Városi Tüdogondozó Intézet szerepe Szabolcs-Szatmár-Bereg
Depressziv tünetek és fizikai aktivitás néhány összefuggése....
megyében az allergiás rinitisz és asztma bronchiale kivizsgálásában 343
SZÉPMOVÉSZETI SZEKCIÓ: 284
Aranyosi Zsuzsáuna: Ill. ÉLETTELEN TERMÉSZETTUDOMÁNYOK ÉS MUSZAKI
Az öltözködés kommunikációs szerepe... ................... ..284 TUDO I\'JÁNYOK.. 349

II. ÉLO TERMÉSZETTUDOMÁNYOK 288 MA TEMATIKA,JNFORMATIKA, KÖNYVTÁRSZEKCIÓ: 349


Ur. ()"i""asi Gyula:
BIOLÓGIATUDOMÁNYISZEKCIÓ: 288 Speciális hefyzetu Euler-egyenes. ................................... 349
BOJ'OlIk:IY Fel'ellcné: Falllcskai .Jállos:
Tuzson Jánosra emlékezünk 288 Reguláris kódok egy alkalmazása..... ................................. ..350
Csabai Judit: Simoll Bélállé Dr. Balogh Agnes:
Európai Botanikus Kertek hatékony muködésének lehetoségei és feltételei . 2Q] Lágy számítástechnikai módszerek az adaptív rendszerek intelligenciájában 353
Dr. Lenti Istváll - Boronkay Ferencné: Silkllllé GÖI'ömbei Cecílin:
-
Elindult újra a mese! Találkozás Bátorliget növénycsodáival. . . 295 Kreativitásfejleszto feladatlapok alkalmazása a számítástechnikai-órán 358
Dr. Lenti Ist"áll- BorolIkay Ferencllé - Dr. Rimóczi IlIIre - Dr. Páll\Iiklós: "lld .Józscf:
Bátorlíget csodás gombavilága .300 Néhány sztochasztikus folyamat konvergencíájáról 361

J
Ih-. SlI'gedi Zolt,in:

KÉMIATUDOMÁNYISZEKCIÓ: 365 II In!!.iszli~a helyzete és fejlödési lehetöségei az EU csatlakozás tükrében 432


U... S~llIisszky G,ibor:
Balogh .József:
Kiilfóldi beruházások iránya az ukrán agráriparában 437
Szinezékek vizsgálata sav-só rendszerekben 365
Hargitainé dr. Tóth Ágnes:
Nehézfémek megkötödésének és eltávolitásának tanulmányozása talajokból. ...367 \. SZAKKÖNYV- ISMERTETOK: 441
Nagy Gábor - Sarka Lajos: U... G,lIó Mildós:
Tanulókisérletek a tanárok szemszögéböl ... 371 Egy hiánypótló monográfia (Magyarország ukrán tudós szemszögéböl) 441
Sarka Lajos: Ur. Galó Miklós:
Kontrasztanyagok a mágneses rezonanciás képalkotásban 373 Jegyzetek egy hiány pótló szakkönyv margójára 444
Ur. Székely G:ibor:
IV. KÖZGAZDASÁGTUDOMÁNY 376 Német-magyar fónévi valenciaszótár Deutsch-ungarisches Wörterbuch
zur Subslantivvalenz 445
KÖZGAZDASÁGTUDOMÁNYI SZEKCIÓ 1.: 376
Fekb Adrienn:
Az e-kormányzat helyzete hazánkban és az Európai Unióban 376
Dr. Galó Miklós - Dr. Szénás Ignác:
Minöség és piac az élelmiszergazdaságban ...383
Dr. Kiss István:
Élelmiszergazdasági problémák megyei elemzése EU-csatlakozásunk tükrében
391
Kormány Béla:
Az Uniós csatlakozás hajrájában a magyar tartósitóipar. A magyar
konzervipar helye Európában 396
Dr.Kovács LlÍszló:
A 21. század vállalata 400
Kozmáné PetrilIa Gréta:
A gazdasági életképesség vizsgálatok módszertani kérdései 403
Palotainé Dr. Papp Ildikó:
A belkereskedelem strukturális jellemzöi Szabolcs-Szatmár-Bereg megyében .407
Dr. Galó I\liklós:
Szemléletváltás a gazdaságfejlesztésben 41 O

KÖZGAZDASÁGTUDOMÁNYISZEKCIÓ II.: 417


Dr. Boko.' ZoltlÍn:
Az integrált áruszállítási láncok információs rendszereinek elméleti
megalapozása 417
Dnleba Szabolcs:
A magyarországi FMCG szektorlogisztikai költségeinek Clusler-analízise 422
Dr. Egri Imre:
A logisztikai vállalkozások lehetoségei régiónkban. az EU
csatlakozás tükrében 426
Hegedlis LlÍszló:
Marketing az oktatásban .. 42C)
egy pari.l'u illpát. (Hu) TeJ:sob ruhátlan, .Iidruházzuk egy alali-öltönnyel az
BUHÁL Y ATTILA
ISle/ll. (JJU) 'reHob ero//en ds ki:>záradt,adunk jegy korsó) olajat. Kihozzuk
jszurt/It he(l'zetJbö/.../, megmentjiik Tefsabot." (KBo 32, J5 Col.J:,/'-JS,
"Az isten is ember"(?) A hum-hettita bilingvis egy töredékes Az Úhari ke/et I'I.I/JásairÚI, isteneirol szóló benyomásainkat nagy
szöveghelyének értelmezés; lehetöségei általáJ/u.uágbaJ/ IÍgy.logalmazhatjuk meg, mint ami leképezi az egyének világát.
Az isteneknek meg!'annak a maguk történeteik, ka/andjaik, nagy teljesítményeik,
A Boghazköy-ben 1983-ban talált ún. "Imrri-hetfita bili/1~l'is" a l111rri Je ugyanlÍg)' érheti oket baj is. Az isten (egyik) megjelenési formája a képmása
nyelvészeti kutatások egyik legfonto.rabb dokumentuma. I /lIegtalálcím /1agy (eikul/jl.l). az álduzat bemutatása pedig nem más, mint az isten táplálása.
lendÜletet adott a hurri nyelv kutatásának; killöniJsen a szöl'eg alltográfiájánok )/Wl/katása. EnI/ek megleleloen az istenrol való gondoskodás jelenti kegyesség
kiadása (KBo 32) után jelent meg szám os publikáció, amely a 11II/TinyelI' és gYl.lkurlását,a pietas tökéletes megvalósulását. 5
nye/ljárások 1ö11énetével, nyelvtanával, vagv "csak" a szih'e~ fordításám/. t,'zze/ kapcsoll.ltbal/ a bi/ing!'is .Iimtebb is idézett szöIJeghelyének egy része
értelmezésével foglalkozik. 2Az líjabb állomás E. Neu mrmngrqfiája I'olt, ame~v a sajátos dilemma elé állítja a szöveggel foglalkozó kutatókat. A Col. 1:11'b-12'a
teljes szövegfordítását, és afordításhoz, az é/1elmezéshez.fiizötf knmmentárokat
(hu.) . 11:11'- J2' (he) surokban a következo ob'asható: "(Ha) Tessob ruhátlan,
tartalmazta.3 Majd 2000-benjelentmeg llse Wegner"hurrinyelvkiJn.l''I'e''.~ .leirt/hÚzzuk eg)' alali-öllÖl/nyel...,1>.Ezzel még nem is lenne gond. Még azzal
Abilingvis jelentoségét az adja meg, hog}' mivel um'anazt a szöl'('~et sem. }lOgy./olytatásként az 1:J2'b-ben a hlll.,.iszöveg az E. NE jelsor olvasható,7
tartalmazza két nyelven, hettitá,,1 é.l'h"rriul, a Imr,.i nyelv tamrlmányozásálwz mivel ha a kJt jelel üsszeolvassuk, a hurri ene "isten" szót kapjuk. A párhuzamos
nagy .regítséget nYújt a hettita változat megléte. A táb/ák közül azok. amelyek (T helli/a szöveg azul/bal/ (11:/3') hárolll ékírásjelet tartalmaz: AN, US, UN.8 A
hurri nyelvIt szöveg mellett a hettita változatot is sértetlenÜl mew'frizték. szinte }llIrri ene szÚ hettita "pá/jaként" csak az "isten" (hettitául: siu-) jelentésíi AN
problémamentesen olvashatók, és a hlll.,.i szöve~ nyelvtana, szókincse. ideugralllllllenl/e eb'árható. A hurri ,';zövegrész továbbá az ene szó után kitörÖlt,
mondattani jellemzoi már-már akadálymentesen meghatározllOták. je/elltlis így hu I'U/tis I'alami szöI'eg ezután, Illa már olvashatatlan. 9 A hettita változat
segítséget adva ezzel a hllrri nyelvrol alkotott képÜ/1ktökéletesehhé tételéllC::. jeleinek .fÚrdítására, értelmezésére és a kitöredezett hurri szöveg
Azokon a táblákon viszont, ahol a hettita változat megsérÜlt. a 171Irriszijr('~ rekunstruálására az alábbi lehetoségek adódnak:
olvasása, értelmezése továbbra is nehézséget okoz.
1.Az AN ideogrammhoz kapcsolódik egy -uJjonetikus komplemens, ebben az
A bi/ingvis egJ'Eblában (Észak-Szíria, ma: Tell MardílU leiátszódofl adrísság- esetben az el.'iOkét jel átírása: AN-us, 10olvasata: siuJ. "isten" (-s alanyeset-
elengedési vitáró{ szól. A I,áro.,>istene, Tdf.ob az adósm"szo/~ák szahado/1 I'JgzuJéssel). Az UN jel pedig ebben az esetben ideogramm, olvasata:
engedését követeli a várostól és királyától. Mégitol. mé~pedig azért. mert lejár, I.Il/tuwalJhas, "ember". A hUl'ri változatban így e-ne [ma-a-an-ni tar-su-wa-
a rabszolgák fogva tm1ásának ideje. (Valamiképpen az ÖSZiJl'etsé~hrilis ismC/"t l/l/ill I'agJJe-ne jtar-su-wa-anij lett volna található, ha nem károsodik a
''jubilellmi esztendohöz" hasonló elképzelésrr'f/ lehet itt szÓ) A királI' a rámsi tábla. IZA szöI'egrész olvasata ésfordítása ebben az esetben: ene (mann=i)
tanács (vagJJaz elokelok tanácsa?) elé I'i.lzi az iMe/! kÖl'etelésh. azol1hml a la/:~uvaJ/i(hu) iJJ.fills antuwahhaJ, "az isten ember", vagy értelmileg:
tanács a kérést visszautasítja. Az ellenérdekeltek I'ezére, Sazalla sz('ri111a ist ell .~ ember. lJ
rabszolgák elengedése anarchiát, gazdasági visszaesést rO/1namaga IItán.
2. A másik lehetoség alapján nemcsak az US jel lehet .Ionetikus komplemens,
Sazalla beszédében azonban még egv érv megiele/1ik, ami nem feltMelliil "anem az UN jel is, az AN ideogrammhoz kapcsolódva. Csakhogy amíg az
gazdasági természetli, hanem illkább a mllástörténészek .figyelmér keltheti .ri:f: USjellwmÜwtil1usi.!olletikus kpmplemens, addig az UN a tárgyesetben álló
Az adósság-elengedést ugJ'all nem hqjlandók végrehajtani. de Te.noh istmért szÓ'/Ónctikus komplemense: .AN-lIs: sius "isten/~'+ -un --+silm "istent". A
bármit megtennének: "Talán Te.~Jnbeladósodott, hORl'Elengedést kih'etef"?Ifa problémás 1//ol/datunk olvasata ebben az esetben: "(Ha) Tessob ruhátlan,
TeJsob ezÜstteladós, adll1lkegy sékel ezÜstöt;fél sékel aranyat. egr sékel l'zi/stij, ./druházzuk eg)' (I{ali[ill. a hel/ita változatban: kusisij-öltönnyel az istent".
adunk. (Ha) TeJJobéhe.I',kitölfiinkegy pari.w á/pát;fél pari.w hlbfllölt1lnk ki. lJ3
\32
A IlIIrri változathoz így hozzá sem kell nyÚlni, lIi. a rendelke:ésiil1kre állrí
hUl'rimondat pemto.mn ezt jelenti. A lilllTi nyeli' lIi. er~alÍl' természe/li, azaz
tárgyas ige esetén a mondat tárgyo viselkedik grammatikai szempontbríl az
intranzitív mondatok alanyával megegyezoen (azaz áll absolllti\'lIsban), és (/
tárgyas mondat alanya kap ragot (Ú11.ergatív-ragot).14 A mi esetÜnkhen oz
ene "isten" szó is ahsollltivllsban áll, ami vagvaz ezzel a szóval kezdride;
mondat alanya, ha végrehajtjllk az 1. pontban emUtett rekol1strllkcirít,,'ogy
az ezzel a szóval végzodo mondat tárgya, ha nem.
Kétségtelen, az 1. változat szinte expressis \'erhis olátámasztaná az
Elengedést effenzo Sazalla érvrend.szerét, és az archaiklls vaffások/'ríl kialakított
képÜnket. Ha "az isten is csak olyan, mi11/az emher", akkor az emher alap1'ctr)
kötelessége az isten(képmás) effátása, gondozása. A hettita sziJveg értelméreil
azonban csak akkor tudnánk meggyozodni, ha a 1:/2' sO/"l'égenem le/7I1esén'ilt,
és elo/vashatnánk az oda kenilt szöl'egrészt, Lehet azonban, hogy ha a sO/Tég
nem lenne sériilt, akkor csak az agyagtábla Üresleliiletét találnánk, mil'el (/
szövegrész az ene szóval, mint az elozo mondatré.~zlogikai tárgyával I'éguidik.

Rövidítések:
AA = Archliologischer Anzeiger
KBo = Keilschrifturkunden aus Boghazköy
MDA = René Labat: Manuel d'épigraphie akkadienne. Paris, é.II.
SlBo1' = Studien zu den Boghazköy- Texten
A lelet megfa/á/ásál/ak körfifmél/yeirö/ /. H. Ouen: Die TOl/tafe{fimde aus lImls /6 AA
/984:372-375, A :rzih'eg ismertetése és két tábfájál/akjiJ/dítása: Huhó{\' A.: Mef/efle é.\
ef/elle: az adósságe/el/gedés vitája a Imrri-heflita hWIIg,'ishell " CzÖI'/$ 1. (Izerk.):
Tanulmányok az egyetemes és magyar történelem körébo! 11. Nyín'.f!.I'háza
2002 pp. 7-/8
A teljesség igéIlye I/élkü/ meg fehet emfítelli G. Wilhelm bihlingnifhiját, am,,{,' az 1983-
/992 közötti pllblikációk jegyzékét, a IlIIrrítológia "ríj IIIIf/ál11a" efs,j é1'/;zed(:II"Ti
"termését" tartalmazza: G. Wi/hefm: HIII7'Ífische Lexikographie ,md Gral11l11r1fik:{)il'
hl/rritislr-hetlrili,rche Bmllgl/e al/.r Boglrazköy = Orientalia (if, /992:/22-/-11
Erich Neu: Das hurritische Epos der Freilassung. Untersuchungcn Ztl eincm hurritisch-
hethitischen Textensemble aus Éallusa. Wieshade/l, /996 (SIBo T 32)
E. Neu egy korai ':fig)'e/emjefke/fö" /lulllkája: E. Neu: Das lTurritischc: einc
altorientalische Sprache in neuem Lich!. MailIz .. Stllttgart ,/9//// (,-1kademie da
Wissenrclraftell II/ld der Lileratl/r, Ablralldfr",getl der (Jei.l/es- ,,,,ef
Sozia/lI'issell.fcflaftlicflell Kfusse 1988 3)
Ifse Wegrler: Hurritisch. Eine Einführung. fJ'7eshadell, 2000. A fmni /~1''''1'I''''f''gfllffwzÚ
mO/logr'áfiák már korábbalI is sziileffek (példaké/lt lehet ilf megemlite/li a k"ráhhi IIl/in'Ti
kiJzii/ Igor M. Diakol/off' Hurritisch und Urariiiisch. Miil/cfre/l, 197/ c. /lllil'éI), efe ezek
még csak az IÍlI. "7i,Jraffa-/el'él", II hifi/lgl'is /IIeglafá/ásáig a fegldj('.Ic(,h fmrr; /ll'efl'/l
szö\'egemfék Imll//má/~I'ozá.rábá/ ludlak kUl/dl/fl/i.
A pietasfogafmállak ezirá/~I',i értefmezésél'el bár I/e/ll az ák"ri Mez0l'0lá/lla, hlll/e/ll a
római J.'(If/ásosság össze,fiiggésébell fogfalkozik 711. KÖI'e.l-Zllflll(f. maga a jdel/.w:g

134
ÚllaJtÍno~wl érl'él{re~ ~"Zilllemillllell {JJ'chaikll~ tár~d{Jlombal/. 17/Omas KÖI'e~-Zl/lalif:
Bcvczetés a római vallás és monda lörténelébe. Bp. 19951'.59 ff.
A/.:zopotÚmia esetében A. L. Oppenheim eg" egé~"Zfejezetet szel/tel az istel/ekrol \'aló
gondoskodÚs. el/ÚIÚs kérdéséllek: A. Leo Oppel/heim: Az ókori Mezopotámia. Egy holt
civilizáció p0l1r~a. Bp. 1982 pp. 232-2-19
1111.:hé-sa-a-Ia {Ie-es-su-ub il-Ii-IJi-wa.-as a-Ia-a-Ia-e; al/aliliklls átirá~'{JI: hez=ál=a
"Teiisob iu=i=l=eva=z alál(i)=ae.
Ile.: ma-a-an "jlSKUR-fas-ma ne-ku-ma-an-za na-an ku-is-sa IU8ku_si_si_ya_azwa-as-sa-
u-c-ni
AlDA 308. 172
AlDA 13, 2//. 312
Ugyallez (J probJJmajelcl/tkezik egy szakasszal alább. a Col. 1:16' (hl/.) II JJ:17' (he.)
c~'etébel/ i.~.

lu Az AN-usfél/ogognifikll~ iráshoz 1.: StBoT26. 1983:227


/1 A rekol/stmkció alapja a bilil/gl'is eg)' másik s"Zöl'eghelye: hll. e-er-bi ma-an-nu-u-bur
ma-a-an-ni lar-su-wa-a-ni, he. Ú-UL lIRGh-as nu an-tu-wa-ah-ha-as I/em klltya,
(hallem) cmber (Nr. J.I mm: 13)
J~ A ('ol.!: ló' cs'elébell a /lo.\'!>;:lIbbl'áltoz(It s'emmiképpell sem férne el, csak a rövidebb,
mann- lé/ige lIélküli mÚsodik.
13Ebbeli az irállyball keresi az értelmezési lehetöségeket a bilil/gJ'isröl irJ
1lIOIIOgníficyáball E. NCI/ i~. (S/BoT 32:3J.1ff.)
/1 A JlIlITi I/yell' ergatil' természetéllek egyik legelsö részletes leirása: W. C. Bel/edicI:
Urartian Phonology and Morphology. UI/il'. ofMichigal/, Ph.D., 1958 pp. 10./-117
A fel/Ii megfogalmazás a hl/ni I/yell' cs'etébel/ az 1Í1/. ergalív-absolutív-konslrukció
ese/ére én'él/yes. A tárg)'a~ szerkezet eg)' mmik kifejezési módja a I/emrég, épp a
bilil/gl,jj' adatai segilségél'e/ leirt absolulív-esszív-konslrukció: G. Wilhelm: Die
Ab.WJ/I//iI'-E~.ÚI'-Kol/s/l'lIktiol/ des Hllrrilischel/ = Europa el Asia Polyglotla - Sprachen
und Kulturen: Feslschrift fur Robert Schmill-Brandl zum 70. Geburtslag. Del/elbach:
RW, 2000 pp. 199-208

You might also like