• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
1
NO TAS SO BRE FILEM\u00d3 N
Por Bill H. Reeves
(Copyright 1989, 1994, 2003)
Prefacio
a la segun da edici\u00f3n

En la preparaci\u00f3n de esta obra he recibido gran provecho espiritual, al considerar la nobleza del evangelio, y de un gran siervo de \u00e9l, Pablo, en el trato de un caso delicad o, dadas las pasio- nes del hombre respecto al problema de clases sociales. El evangelio fielmente presentado obra cambios mejores y m\u00e1s grand es qu e cualqu ier legislaci\u00f3n hu mana. El evangelio motiva al cora- z\u00f3n del hombre, mientras qu e la legislaci\u00f3n hu mana obliga al hombre exterior.

El texto usado en esta obra es el de la Versi\u00f3n de Valera, Revisi\u00f3n de 1960. Por razones de espacio, me referir\u00e9 a otras versiones en espa\u00f1ol (y a un a en ingl\u00e9s) por medio de las sigu ientes abreviaturas:

Ver. H.A. = Versi\u00f3n Hispano-Am ericana (a\u00f1o 1916)
Ver. B.A. = Versi\u00f3n La Biblia De Las Am \u00e9ricas (a\u00f1o 1963)
Ver. Mod. = Versi\u00f3n Moderna (a\u00f1o 1893)
Ver. NVI. = Nu eva Versi\u00f3n Internacional (a\u00f1o 1979)
Ver. 1977 = Versi\u00f3n de Valera, Revisi\u00f3n de 1977.
Ver. P.B. = Versi\u00f3n de Pablo Besson (a\u00f1o 1919)
Ver. L.A. = Versi\u00f3n Latino-Am ericana (a\u00f1o 1953)

Ver. R.V.A. = Versi\u00f3n Reina-Valera Actualizad a (a\u00f1o 1986)
Ver. N.C. = Versi\u00f3n de N\u00e1car y Colunga (cat\u00f3lica) (a\u00f1o 1966)
Ver. B.J. = Versi\u00f3n Biblia De Jerusal\u00e9n (cat\u00f3lica) (a\u00f1o 1975)
Ver. S.A. = Versi\u00f3n Seraf\u00edn De Au sejo (cat\u00f3lica) (a\u00f1o 1963)
Ver. NTP. = Nu evo Testamento Pu ebla (cat\u00f3lica) (3a. ed ici\u00f3n, a\u00f1o 1979)

Ver. T.A. = Torres Am at (cat\u00f3lica) (a\u00f1o 1946)
Ver. JTD. = Versi\u00f3n J. T. De La Cruz (a\u00f1o 1934)
Ver. Pop. = Versi\u00f3n Popu lar (a\u00f1o 1966)
Ver. N.M. = Tradu cci\u00f3n Del Nu evo Mu nd o (Testigos de Jehov\u00e1) (a\u00f1o 1963)
Ver. ASV = La versi\u00f3n en ingl\u00e9s, Am erican Stand ard Version (a\u00f1o 1901)
De nu evo agrad ezco p\u00fa blicamente la ayud a tan valiosa de mi hermano en la fe, Valente Ro-
dr\u00edguez G., de San An gelo, Texas, qu ien revis\u00f3 el manu scrito de esta obra.

La iglesia de Cristo de habla inglesa, cuya direcci\u00f3n doy abajo, ha hecho posible la pu blica- ci\u00f3n y distribuci\u00f3n gratuita de este com entario. Es parte de su obra de evangelismo. Sugiero que el recipiente de un ejemplar tenga a bien escribir a la referida iglesia para expresarle su agradecimiento. (Nota: La primera edici\u00f3n fue publicada por cierta iglesia. Esta informaci\u00f3n ya no sirve).

2

A Dios, el Padre Celestial, debemos dar gracias por su bendita Palabra qu e nos es gu\u00eda y lu z en esta vida terrenal. Este servidor de \u00e9l, quien no merece nada, se siente gozoso por haber te- nido el privilegio de preparar estas notas sobre FILEM\u00d3N . Es deud or a otros, de los cuales ha ap rend ido mu cho, al estudiar sus com entarios y obras de con sulta. Si Dios le presta vida, pro- curar\u00e1 seguir preparand o tales obras para ayud arnos a adentrar m\u00e1s en el pleno conocimiento de la Revelada Verd ad de Dios.

Bill H. Reeves, En ero de 1994
(La primera edici\u00f3n sali\u00f3 en julio de 1989).
--------------
La Segunda Edici\u00f3n Pu blicad o Por:

BRAEWICK PRESS, INC.
8210 Braewick Dr.
Houston , Texas 77074 U.S.A.

Nota: Los pedidos por esta obra deben ser enviados a:
Bill H. Reeves
680 Winchester Dr., Hopkinsville, Ky 42240
3
NO TAS SO BRE FILEM\u00d3 N
INTRO DUCCI\u00d3N
I. EL AUTO R DE LA CARTA:

Sin discusi\u00f3n, el ap\u00f3stol Pablo es el autor de esta carta, siend o Timoteo socio de Pablo en el env\u00edo de ella (1:1). El autor de la carta a los colosenses, y el de \u00e9sta, es el mismo. Los mismos dos, Pablo y Timoteo, las env\u00edan, y los mismos hermanos mand an salud os (Epa- fras, Marcos, Aristarco, Demas, y Lu cas), Fil. 23,24, con la excepci\u00f3n de qu e en la carta a los colosenses se agrega el nombre de Jes\u00fas, lla- mado Justo (Col. 4:10-14). En las dos cartas es salud ado Arqu ipo.

II. EL FONDO Y EL PROP\u00d3SITO DE LA
CARTA:

On\u00e9simo, un esclavo, hab\u00eda desertado de su amo en Colosas (Col. 4:9). (Su culpa pu do haber sido nada m\u00e1s escaparse de su amo, hu yend o, rob\u00e1nd ole as\u00ed de su servicio debido. Pu do haber robado a su amo, o adm inistrado mal algunos bienes de su amo, y qu e por eso hu y\u00f3. No se pu ede saber). En su fuga lleg\u00f3 a Roma, y de alguna manera hizo contacto con el ap\u00f3stol Pablo. (Pu do haber conocido a Pa- blo antes, cuand o \u00e9ste estuviera en com pa\u00f1\u00eda de Filem\u00f3n durante los dos a\u00f1os que Pablo predicaba en Asia <H ech. 19:10>. En este ca- so hay la probabilidad de qu e hu biera bu sca- do a Pablo en Roma. Pero Col. 2:1 ind ica qu e Pablo nunca estuvo en Colosas. Si no le co- noc\u00eda antes, su encuentro con Pablo fue cosa de casualidad).

Estand o cerca de Pablo, fue convertido en cristiano. Ahora, com o cristiano, deb\u00eda volver a su am o y hacer la restituci\u00f3n debida. Pablo le persuadi\u00f3, con la ense\u00f1anza del evangelio, a hacerlo, y prepar\u00f3 esta carta para el amo, Filem \u00f3n .

Sin duda la carta logr\u00f3 su fin. Tal carta, en su manera de expresarse, escrita por tal hombre, \u201cp risionero\u201d fiel de Jesucristo, no f\u00e1- cilmente fallar\u00eda en ind ucir a Filem\u00f3n a recibir de nu evo a On\u00e9simo, y esto de manera bon-

dadosa. El evangelio, en toda situaci\u00f3n diaria, extrae lo mejor en el hombre sincero y ama- dor de la verdad. On\u00e9simo, ahora cristiano, ten\u00eda un deber qu e cum plir hacia su amo; Fi- lem\u00f3n, exhortado y suplicado por mensaje apost\u00f3lico, ten\u00eda que responder de manera consecuente con la mente de Cristo.

Esta carta es un buen ejemplo de s\u00faplica tierna, de cortes\u00eda, tacto y diplomacia, y de generosidad de esp\u00edritu.

Pablo intercedi\u00f3 con Filem\u00f3n a favor de On\u00e9simo, el esclavo qu e se hab\u00eda fugado. Ya que el esclavo es ahora cristiano, le suplica que le reciba como a hermano en Cristo. Ad em\u00e1s, con generosidad de coraz\u00f3n, Pablo ofrece hacer suya cualquier deud a que On\u00e9- simo tuviera con su am o.

El caso a la mano, en esta carta, es prece-
dente para toda situaci\u00f3n similar futura.
III. LA BIBLIA Y LAS INJUSTICIAS SO -
CIALES:

La Biblia se dirige a toda cuesti\u00f3n en la vida del hombre. Se dirige a la de la esclavi- tud . Esta carta da un ejemplo del trato cris- tiano entre amo y esclavo, conforme a pasajes sobre el particular en otras ep\u00edstolas novotes- tamentarias (Efes. 6:5-9; Col. 3:22--4:1; 1 Tim. 6:1,2; Tito 2:9,10; 1 Ped. 2:18-20). Las Escri- turas no abogan por la esclavitud; tampoco promueven la prohibici\u00f3n de ella como cosa inherentemente mala. (Desde luego el robo de personas es malo, porque es malo el ro- bar). En tiempos b\u00edblicos hab\u00eda mucha escla- vitud por sujeci\u00f3n voluntaria. Pero el evangelio no aprueba en nada la \u201cdesobediencia civil\u201d com o es prom ovida hoy en d\u00eda para cambiar supuestas o verdaderas injusticias de hombres contra hombres. En los EE.UU. en las \u00faltimas d\u00e9cadas se est\u00e1n metiend o muchas iglesias denominacionales, en medida exagerada, en la pol\u00edtica, usand o el p\u00falpito para promover alborotos y demos- traciones p\u00fablicas. Muchos \u201creverendos\u201d se est\u00e1n volviendo candidatos pol\u00edticos con el fin de combatir injusticias sociales. Estos son modernistas, qu e han dejado por com pleto el

of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...