Menno Simons se convirti\u00f3 al movimiento Anabautista en 1536. Viaj\u00f3 por todo el Noroeste de Europa animando y respaldando a los perseguidos, por medio de la predicaci\u00f3n como as\u00ed escribiendo tratados que defend\u00edan la fe y estilo de vida que aquellos, que hab\u00edan abrazado la nueva fe, llevaban. Aunque sacerdote cat\u00f3lico al principio Menno Simons se encuentra haci\u00e9ndose preguntas a si mismo como nunca lo hab\u00eda hecho antes. Tres fueron las razones de su conversi\u00f3n a protestantismo: La "transustanciaci\u00f3n" (conversi\u00f3n del pan en el cuerpo de Cristo), "el anabaptismo" (el segundo bautismo), y el testimonio personal de su hermano. Menno Simons escribi\u00f3 casi dos docenas de libros y, folletos que fueron de gran ayuda para la dispersa y a veces confundida hermandad.
Si bien, dicen muchos de los historiadores, Menno Simons no fue un gran te\u00f3logo, un gran escritor, un gran organizador, fue un l\u00edder que predic\u00f3 la Biblia en forma autoritaria y con claridad. Mucho puede decirse en cuanto al valor de estos escritos en ese entonces en relaci\u00f3n al protagonista y el escritor. La relaci\u00f3n del que lo tradujo del Holand\u00e9s al Ingl\u00e9s y luego del ingl\u00e9s al espa\u00f1ol, estos factores hacen que el libro sea lo que es, un libro de riqueza espiritual e hist\u00f3rica.
Si, tenemos que destacar que el \u00e9nfasis de la iglesia en el mundo de la tinta y el papel hoy es distinto, las estad\u00edsticas son m\u00e1s destacadas que el esfuerzo individual. Pero este libro nos hace reflexionar, que a pesar de que hoy d\u00eda no se mencionen l\u00edderes como Menno Simons, no descartan su existencia y el presente ser\u00e1 el testigo de la posteridad.
Cu\u00e1nto la iglesia ha sido edificada por este ejemplar es dif\u00edcil de decir. La iglesia sigue creciendo gracias a l\u00edderes que, como Menno Simons, hacen preguntas, reflexionan y "ponen su mano al arado" y este libro es parte de ese testimonio.
Desde 1936, cuando se tradujo el libro del ingl\u00e9s al espa\u00f1ol, la iglesia Menonita hispana ha crecido. Con ese crecimiento ha tra\u00eddo al movimiento Anabautista, comenzado en el siglo XVI, una nueva dimensi\u00f3n que no puede ni podr\u00e1 ser ignorada. Si bien la historia se repite, se repite con modificaciones. Los protagonistas no son los mismos y por tal raz\u00f3n la historia no es la misma. Lo \u00fanico que es id\u00e9ntico, es el mensaje del "Evangelio de paz y salvaci\u00f3n," que conmovi\u00f3 a Menno Simons en 1536 y conmueve a l\u00edderes como \u00e9l hoy d\u00eda.
encargada del proyecto de publicaci\u00f3n y dem\u00e1s que han hecho este libro una realidad.
Arnoldo J. Casas
22 de noviembre de 1978
Elkhart, Indiana
Este libro viene a llenar una sentida necesidad en el seno de la Iglesia Menonita en la Argentina, y de la literatura evang\u00e9lica en general. Ha sido vertido al castellano a pedido de la Convenci\u00f3n de dicha iglesia en ocasi\u00f3n del XXV aniversario (enero, 1942) de su establecimiento en el Pa\u00eds.
Est\u00e1 destinado no solamente a los miembros de nuestras iglesias, sino a todas aquellas personas que muchas veces nos han preguntado: "\u00bfQui\u00e9nes son y qu\u00e9 creen los Menonitas?" Para mayor informaci\u00f3n de estos lectores en particular, se ha incluido un Ap\u00e9ndice consistente en una breve rese\u00f1a hist\u00f3rica de los Menonitas.
Adem\u00e1s de la biograf\u00eda completa de Menno Simons, contiene sumariamente los principios sustentados por la Iglesia Menonita expuestos por su organizador y basados en las Sagradas Escrituras, punto de partida de cuanto creemos y practicamos.
Las obras de Menno Simons han sido vertidas al ingl\u00e9s en su totalidad y compiladas en dos voluminosos tomos, y de ellos se han extractado los P\u00e1rrafos que se insertan en esta obra, al pie de cada uno de los cuales se indica el tomo, la p\u00e1gina y columna de donde se ha extra\u00eddo. De modo que: (I;139b) significa que podr\u00e1 encontrarse lo mismo, en forma extensa, en el tomo I, p\u00e1gina 139, columna b, de la edici\u00f3n inglesa.
Conviene advertir que dichos escritos datan de 400 a\u00f1os atr\u00e1s y que al hacerse la versi\u00f3n al ingl\u00e9s y luego al castellano se ha procurado conservar el estilo originario, sacrificando a veces la forma a este prop\u00f3sito.
H.S. Bender Doctor en Teolog\u00eda del Seminario Teol\u00f3gico de Princeton, y de la Universidad de He\u00eddelberg, Alemania; actual director de "The Mennonite Quarterly Review"; De\u00e1n de Goshen College, Goshen, Indiana, EE. UU.; profesor de Historia Europea, Teolog\u00eda y Ciencias Sociales del mismo.
John Horsch, traductor de los trozos del Holand\u00e9s al Ingl\u00e9s; Historiador y escritor; lleg\u00f3 a los Estados Unidos en 1888 procedente de Baviera, Alemania. Desde 1890 ha publicado numerosas obras como editor y autor. Los t\u00edtulos (en castellano) de algunos de sus libros son: "Los Menonitas, su Historia, Fe y Pr\u00e1cticas", 1893; "Historia Abreviada del Cristianismo", 1902; "Menno Simons, su Vida, Obra y Ense\u00f1anzas", 1916; "El Bautismo de Ni\u00f1os", 1917; "El Liberalismo Religioso Moderno", 1920; "El Principio de la No-Resistencia", 1927; "Historia de la Iglesia Menonita Europea" que acababa de escribir cuando le sorprendi\u00f3 la muerte en 1941.
Terminado nuestro cometido s\u00f3lo nos resta hacer llegar una palabra de reconocimiento a cuantos han hecho posible la aparici\u00f3n de esta obra, prestando su colaboraci\u00f3n espont\u00e1nea y desinteresadamente en, el cotejo con la versi\u00f3n inglesa, confecci\u00f3n del mapa que se inserta, correcciones y consultas. A todos ellos nuestra sincera gratitud.
compensados los esfuerzos de la Comisi\u00f3n de Publicaciones y de la Traductora.
Carmen Plomeque
Trenque Lauquen, F. C 0.
1\u00ba de Abril de 1943.
En 1496, cuatro a\u00f1os despu\u00e9s del descubrimiento de Am\u00e9rica, naci\u00f3 un ni\u00f1o en una familia de aldeanos holandeses que viv\u00edan en el villorrio de Witmarsum en la provincia de Friesland al N. 0. de la Europa continental.
El padre, cuyo nombre era Sim\u00f3n, llam\u00f3 a su hijo Menno; de acuerdo a la costumbre de aquella \u00e9poca, al ni\u00f1o le llamaban Menno Simons (El hijo de Sim\u00f3n). La aldea de Witmarsum est\u00e1 situada en una llanura f\u00e9rtil, a mitad de camino entre las ciudades de Franeker y Bolsward, distante unas 10 millas del Mar del Norte.
Muy pronto los padres de Menno Simons decidieron consagrar su hijo al servicio de la Iglesia, la Iglesia Cat\u00f3lica y prepar\u00e1ndolo para dicho servicio, se le confi\u00f3 a la custodia del monasterio m\u00e1s cercano a su hogar, probablemente el Monasterio Franciscano de Bolsward. Debido a esto, se consagr\u00f3 durante largos a\u00f1os a los ejercicios espirituales requeridos para un monje y al tradicional curso de estudios teol\u00f3gicos exigidos a los candidatos al alto oficio de sacerdote. Durante estos a\u00f1os de estudio aprendi\u00f3 muy bien a leer y escribir el lat\u00edn; aprendi\u00f3 tambi\u00e9n el griego y lleg\u00f3 a informarse bien de muchos manuscritos antiguos en lat\u00edn, especialmente los de los Padres de la Iglesia, como Tertuliano, Cipriano y Eusebio. Pero omiti\u00f3 por completo leer el mayor de todos los libros: La Biblia. Hasta despu\u00e9s de dos a\u00f1os de su ordenaci\u00f3n para el sacerdocio, no se anim\u00f3, con mucha hesitaci\u00f3n a abrir las tapas del volumen prohibido.
La ordenaci\u00f3n de Menno Simons para el sacerdocio cat\u00f3lico tuvo lugar en el mes de marzo de 1524, a los 28 a\u00f1os de edad, probablemente en la ciudad de Utrecht asiento del obispado de Utrecht que inclu\u00eda pr\u00e1cticamente toda la actual Holanda en su jurisdicci\u00f3n. Su primera designaci\u00f3n fue la de cura ayudante en la aldea de Pingjum, cerca de su aldea natal de Witmarsum. All\u00ed ofici\u00f3 por espacio de siete a\u00f1os (1524- 31) en segundo rango entre los tres p\u00e1rrocos. En 1531 Menno fue transferido a su aldea natal, donde ofici\u00f3 como cura p\u00e1rroco hasta enero de 1536 en que declin\u00f3 su servicio en la Iglesia Cat\u00f3lica para unirse al peque\u00f1o grupo de devotos hermanos evang\u00e9licos bajo la direcci\u00f3n de Obbe Philips, conocidos con el nombre de Anabaptistas u Obbenitas. Los doce a\u00f1os de servicio de Menno Simons en la Iglesia Cat\u00f3lica transcurrieron aparentemente, hasta donde es dado apreciar al hombre, en el desempe\u00f1o del c\u00edrculo ordinario de obligaciones de un sacerdote cat\u00f3lico en una peque\u00f1a aldea. Ocupaba su lugar en las devociones regulares de la Iglesia, cumpliendo con la alta ceremonia de la misa tanto como con los dem\u00e1s ritos y ceremoniales. Hac\u00eda ruegos por los vivos y los muertos, bautizaba los hijos de sus feligreses, consagraba matrimonios, recib\u00eda confesiones, administraba penitencias y en ocasiones predicaba breves sermones referentes a la devoci\u00f3n dominical de la congregaci\u00f3n. Como los t\u00edpicos sacerdotes de aldea de su \u00e9poca, no tomaba su oficio ni su vida muy en serio. Dedicaba poco tiempo al estudio, antes bien, como \u00e9l mismo lo confiesa, reun\u00eda-a los sacerdotes subalternos para "jugar a los naipes, beber y otras frivolidades de toda clase, Como era la costumbre de hombres tan in\u00fatiles".
Muy pronto ciertas dudas acerca de algunos dogmas de la iglesia comenzaron a atormentar su conciencia y su vida se hac\u00eda pronunciadamente m\u00e1s miserable por la secreta lucha interior que no ces\u00f3 hasta que rompi\u00f3 los lazos que lo un\u00edan con la Iglesia Cat\u00f3lica y march\u00f3 p\u00fablicamente en la fe y libertad del Evangelio. Vamos a describir esta lucha que dur\u00f3 once a\u00f1os.
En el primer a\u00f1o del sacerdocio de Menno, en 1525, el mismo en que Conrad Grebel y su hermandad fundaban la Iglesia Menonita en Zurich (Suiza) una seria duda empez\u00f3 a turbar la vida fr\u00edvola y despreocupada de su formulista religi\u00f3n. Mientras celebraba la misa, s\u00fabitamente le asalt\u00f3 la idea de la posibilidad de que el pan y el vino no se cambiaran en el acto en el cuerpo y la sangre del Se\u00f1or como hab\u00eda estado ense\u00f1ando al pueblo. Al principio rechaz\u00f3 el pensamiento como inspirado por el demonio; pero no pudo librarse de la duda aunque recurri\u00f3 al confesionario. No se sabe claramente c\u00f3mo lleg\u00f3 Menno Simons a dudar del dogma de la transubstanciaci\u00f3n como lo observa la Iglesia Cat\u00f3lica. Posiblemente se haya puesto en contacto con las ense\u00f1anzas de Mart\u00edn Lutero o de los otros reformadores de alguna manera, ya sea por libros o por la circulaci\u00f3n de tales ideas de boca en boca. Ya en 1521 un holand\u00e9s llamado Hoen hab\u00eda empezado a ense\u00f1ar que los elementos de la Cena del Se\u00f1or no se transformaban, sino que eran meros s\u00edmbolos del sufrimiento y muerte de Cristo. Sea que Menno haya le\u00eddo los escritos de Hoen o no, el hecho que la duda a este respecto exist\u00eda en su mente es una evidencia de la influencia que la Reforma hab\u00eda empezado a ejercer en el lejano Friesland, pues la actitud hacia la misa era la piedra de toque en la nueva herej\u00eda evang\u00e9lica.
Alrededor de dos a\u00f1os Menno estuvo atormentado por dudas acerca de la misa antes que encontrara algo que le orientara. Finalmente decidi\u00f3 buscar sosiego mediante una diligente investigaci\u00f3n en el Nuevo Testamento. Esta decisi\u00f3n fue uno de los grandes pasos en la vida de Menno. En efecto, fue el paso decisivo que seguramente lo llevarla a la conversi\u00f3n final, pues el principio fundamental de la Reforma y del Evangelio mismo es la sola autoridad de la palabra de Dios como fuente de verdad para fe y vida.
La determinaci\u00f3n de Menno Simons de buscar en las Escrituras para resolver sus dudas acerca de la misa, no significaba una decisi\u00f3n de abandonar la autoridad de la Iglesia, pues probablemente \u00e9l esperaba encontrar en las Escrituras una confirmaci\u00f3n a las ense\u00f1anzas de la Iglesia. El verdadero problema se present\u00f3 cuando Menno, habiendo decidido abrir las tapas de la Biblia, descubri\u00f3 que no conten\u00eda nada de las doctrinas tradicionales acerca de la misa. Mediante este descubrimiento, su conflicto secreto lleg\u00f3 al cl\u00edmax, pues fue compelido a decidir cual de las dos autoridades ser\u00eda suprema en su vida: la Iglesia o las Sagradas Escrituras. Hab\u00eda sido ense\u00f1ado por la Iglesia que no creer en sus doctrinas significaba muerte eterna. \u00bfQu\u00e9 deb\u00eda hacer? Afortunadamente, como \u00e9l mismo repite, encontr\u00f3 ayuda en las obras de Mart\u00edn Lutero, pues \u00e9ste dec\u00eda que la violaci\u00f3n de los mandamientos de los hombres nunca puede conducir a la muerte eterna. No se sabe en cu\u00e1l de los escritos de Lutero encontr\u00f3 esto Menno, posiblemente en el folleto de 1518 "Instrucci\u00f3n en varios asuntos", o tal vez en la importante obrita escrita en 1520 intitulada "La Libertad Del Cristiano".
Cuando Menno Simons acept\u00f3 el punto de vista de Lutero y se atrevi\u00f3 a negar el dogma de la transubstanciaci\u00f3n, tal como lo observa la Iglesia Cat\u00f3lica, porque las Escrituras no lo ense\u00f1an, encontr\u00f3 la forma de zafarse de las dudas y luchas, una forma de libertar su conciencia y su alma de muerte eterna. Pero haciendo esto, entraba inevitablemente en el camino que lo llevar\u00eda fuera de la Iglesia Cat\u00f3lica, puesto que acatar las Escrituras en todo asunto de conciencia equival\u00eda a desechar los principios fundamentales del catolicismo. No obstante, al hacer su decisi\u00f3n con respecto a la misa, Menno no segu\u00eda la ense\u00f1anza de Lutero; al contrario, expon\u00eda su propia interpretaci\u00f3n de la Cena del Se\u00f1or; no se hizo luterano en ning\u00fan momento. Lo que siempre agradeci\u00f3 a Lutero fue el principio fundamental de considerar las Sagradas Escrituras sobre cualquier otra autoridad humana.
La decisi\u00f3n de Menno de seguir las Escrituras tuvo lugar probablemente alrededor del a\u00f1o 1528. Esto no le llev\u00f3 al inmediato abandono de la Iglesia Cat\u00f3lica, pues al principio disent\u00eda con ella \u00fanicamente en lo concerniente a la misa, y no dudaba que pod\u00eda seguir siendo un cat\u00f3lico leal y ense\u00f1ar un nuevo punto de vista dentro de la Iglesia. As\u00ed pues, como todos los dem\u00e1s reformadores, no se precipit\u00f3 a cambiar su afiliaci\u00f3n a la Iglesia. Semejante cambio hubiera significado el abandono de una buena posici\u00f3n con su generosa entrada, y Menno "amaba demasiado al mundo, y el mundo a \u00e9l", como dec\u00eda m\u00e1s tarde, para dar un paso tan radical. El hecho es que estaba todav\u00eda lejos de una comprensi\u00f3n real del Evangelio, lejos de una conversi\u00f3n espiritual. Los a\u00f1os subsiguientes, desde 1528 a 1531, fueron sin embargo, a\u00f1os de gradual iluminaci\u00f3n. Ha dicho de sus experiencias durante este tiempo: "por la iluminaci\u00f3n y la gracia del Se\u00f1or crec\u00ed en el conocimiento de las Escrituras y pronto fui considerado por algunos, aunque inmerecidamente, como un predicador evang\u00e9lico, a saber, uno que predica sermones basados en las Escrituras". Algunos empezaron a acudir a \u00e9l "porque se dec\u00eda que predicaba la Palabra de Dios y era un buen hombre".
El progreso de Menno en el Evangelio fue lento. Uno de los pilares de su fe cat\u00f3lica se hab\u00eda derrumbado: la misa; pero no obstante continuaba sin ning\u00fan temor celebr\u00e1ndola como antes. Aparentemente era todav\u00eda un sacerdote leal. Nunca hubiera abandonado la Iglesia Cat\u00f3lica a no haber
Leave a Comment