• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
Edgar Allan PoeTraduit par F. Rabbe
DERNIERS CONTES
(1887)
    É    d    i   t    i   o   n    d   u   g   r   o   u   p   e  «   E    b   o   o    k   s    l    i    b   r   e   s   e   t   g   r   a   t   u    i   t   s  »
 
INTRODUCTION
La vie d'Edgar Allan Poe n'est plus à raconter : ses dernierstraducteurs français, s'inspirant des travaux définitifs de sonnouvel éditeur J.H. Ingram, l'ont éloquemment vengé descalomnies trop facilement acceptées sur la foi de son ami etexécuteur testamentaire, Rufus Griswold. En dépit de sesmensonges, Edgar Poe reste pour nous et restera pour lapostérité, de plus en plus admiratrice de son génie, ce que l'a si bien défini notre Baudelaire :« Ce n'est pas par ses miracles matériels, qui pourtant ont faitsa renommée, qu'il lui sera donné de conquérir l'admiration desgens qui pensent, c'est par son amour du Beau, par saconnaissance des conditions harmoniques de la beauté, par sapoésie profonde et plaintive, ouvragée néanmoins, transparenteet correcte comme un bijou de cristal, – par son admirable style,pur et bizarre, sercomme les mailles d'une armure, complaisant et minutieux, – et dont la plus légère intention sert àpousser doucement le lecteur vers un but voulu, – et enfin surtoutpar ce génie tout spécial, par ce tempérament unique, qui lui apermis de peindre et d'expliquer d'une manière impeccable,saisissante, terrible,
l'exception dans l'ordre moral 
. – Diderot,pour prendre un exemple entre cent, est un auteur sanguin ; Poeest l'écrivain des nerfs, et même de quelque chose de plus – et lemeilleur que je connaisse. » Ajoutons que ce fut une bonne fortune exceptionnelle pourEdgar Poe de rencontrer un traducteur tel que Baudelaire, si bienfait par les tendances de son propre esprit pour comprendre songénie, et le rendre dans un style qui a toutes les qualités de sonmodèle. Pour notre part, nous ne parcourons jamais sonadmirable traduction sans regretter vivement qu'il n'ait pas assez vécu pour achever toute sa tâche.
– 3 –
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...