You are on page 1of 4

Men

Inicio > Enlaces > Bibliografa > Libro de visitas 11 Ocelotl (3-ago-2007)
Lecciones
1. El idioma nhuatl
2. Los dialectos del
nhuatl
3. La escritura del nhuatl
4. Cdices
5. Los sustantivos
6. Los pronombres I
. El verbo I !clases"
#. El ad$etivo
%. El adverbio
1&. El verbo II !tiempos"
Textos
1. Los cinco soles
2. El 'ol ( la Luna
3. El hombre ( el ma)*
4. +uit*ilopochtli
5. ,u-urios ( abusiones
6. ./0ico 1enochtitlan
. 2resa-ios de la
Con3uista
#. Enviados de
.otecuh*oma
%. ,4iccin de
.otecuh*oma
1&. La ciudadad sitiada
11. 5a*anilli
12. 6ican mopohua
13. El pueblo
14. La escuela
15. In totah*tin
Artculos
1. 7acismo ( odio
2. La traduccin honesta
3. 89ialecto o idioma:
4. Identidad nacional
5. Indio e ind)-ena
Glosarios
1. 6huatl ;<= Espa>ol
2. 2alabras en nhuatl
3. 6ombres 2ropios
4. 6ahuatl en espa>ol
Apndices
1. 9ioses
1. 6huatl en la escuela
Ohuilnamiquiliztli
La fundacin de Mxico
Tenochtitlan
1. Auh ino ipan quizato inoquittaque
cenca miectlamantli in tlanahuizolli in
oncanca in acaihtic caye ihca ipampa
in nahuatil yuhquimilhui in
Huitzillopochtli in teomamaque in
itahuan in Quauhtlequetzqui anozo in
Quauhcohuatl in Axollohua tlamacazqui
ca quin nahuati ca yuhquimilhui in
ixquich in oncan inonoc in tollihtic in
acaihtic in oncan ihcaz, in oncan
tlapiez in yehuatl in Huitzilopochtli ca
itencopa quimilhui ca yuhquin nahuati
in Mexica, auh niman oquittaque iztac
in ahuehuetl, iztac in huexotl, in oncan
ihcac, ihuan iztac in acatl, iztac in
tolli, ihuan iztac in cueyatl iztac in
michin, iztac in cohuatl, in oncan nemi
atlan, auh niman oquittaque
nepaniuhticac intexcalli in oztotl, inic
ce in texcalli in ozotl tonatiuh
iquizayan itztoc itoca tleatl,
Atlatlayan. Auh inic ome in texcalli in
oztotl mictlampa Ytztoc, inic
nepaniuhtoc, itoca Matlallatl, ihuan
itoca Toxpallatl.
1. Cuauhcoatl y Axolohua fueron pasando y
miraron mil maraillas all! entre las ca"as y
las #uncias. $se ha%!a sido el mandato que
les dio Huitzilopochtli a ellos que eran sus
&uardianes, eran sus padres los dichos. 'o
que les di#o fue as!( )$n donde se tienda la
tierra entre ca"as y entre #uncias, all! se
pondr* en pie, y reinar* Huitzilopochtli+.
As! por su propia %oca les ha%l, y esta orden
les dio. Y ellos al momento ieron( sauces
%lancos, all! enhiestos- ca"as %lancas,
#uncias %lancas, y aun las ramas %lancas,
peces %lancos, cule%ras %lancas- es lo que
anda por las a&uas. Y ieron despu.s donde
se parten las rocas so%re puestas, una cuea
cuatro rocas la cerra%an. /na al oriente se
e, nada de a&ua tiene, es sin a&ua que se
a&ita. 'a se&unda roca de la cuea e al
norte( se e que est* so%repuesta, y de ella
sale el a&ua que se llama a&ua azul, a&ua
erdosa.
0. Auh inoquittaque niman yechoca in
huehuetque quitohua anca yenican
yez, caotiquittaque intechilhui inic
technahuati in tlamacazqui in
Huitzlipochtli inquihto inyuhqui
anquittazque in Tollihtic in acaihtic
miectlamantli in oncan ca auh in axcan
coatiquittaque, otic mahuizoque, caye
nelli caomochiuh caoneltic in tlatol
inic technahuati, niman oquihtoque
Mexicaye maoctihuian
caotitlamahuizoque maoctic
tlatolchiyecan in tlamacazqui yehuatl
quimati quenin mochihuaz, niman
ohuallaque motlallico in oncan
Temazcaltitlan,
0. Cuando esto ieron los ieron los ie#os,
se pusieron a llorar. Y dec!an )1Conque aqu!
ha de ser2+. $s que esta%an iendo lo que
les ha%!a dicho, lo que les ha%!a ordenado
Huitzilopochtli. $s que .l les ha%!a dicho(
)Ha%.is de er maraillas muchas entre
ca"as y entre #uncias+. )Ahora las estamos
mirando+ dec!an ellos, )3y quedamos
admirados4 3Cuan erdadero fue lo dicho,
%ien se realiz, su orden4+. 5an a %uscar a
los mexicanos y les dicen( )Mexicanos,
amos, amos a admirar lo que hemos
contemplado. 6i&amos al sacerdote- .l dir*
qu. de%emos hacer+. 7ueron a
Temazcatitlan y all! se detuieron.
8. auh niman yohualtica in oquittac
inoquimottiti in teomama initoca
Quauhtlequetzqui anozo Quauhcohuatl
in yehuatl in Huitzilopochtli, oquilhui
Quauhcohuatle caohuanquittaque in
ixquich in oncan onoc in acaihtic ohuan
tlamahuizoque. Auh tlaxiccaquica
occentlamantli in ayemo anquitta. Auh
inin xihuian, xiquittati in Tenochtli in
oncan anquittazque ic pacca icpac,
ihcac in yehuatl in quauhtli oncan
tlaqua, oncan mototonia, auh ca ic
pachihui in amoyollo, ca yehuatl
iniyollo in Copil intiqualmayauh in
oncan timoquetz tlalcocomocco. Auh
8. 9or la noche inieron a er, inieron a
mostrarse unos a otros y era el sacerdote
Cuauhtlaquezqui, que es el mismo
Huitzilopochtli. 6i#o .l( :Cuauhc,huatl,
1ha%.is isto all! todo, lo que hay entre
ca"as y #uncias2 3A;n resta er otra cosa4 <o
la ha%.is isto toda!a. =d y ed un nopal
sala#e( y all! tranquila er.is un >&uila que
est* enhiesta. All! come, all! se peina las
plumas, y con eso quedar* contento uestro
coraz,n. 3All! est* el coraz,n de C,pil que
tu fuiste a arro#ar all* donde el a&ua hace
&iros y m*s &iros4 9ero all! donde ino a
caer, y ha%.is isto entre los pe"ascos, en
aquella cuea entre ca"as y #uncias. 36el
niman oncan huetzico ino anquittaque
texcaltempa, ?ztotempa in Acatzallan
in toltzallan, auh ca oncan ixhuac
iniyollo in Copil, in axcan motocayotia
Tenochtli, auh ca oncan intiezque in
titlapiezque, in titechiezque
intitenamiquizque in nepapantlaca
telchiquiuh totzonteco tomiuh
tochimal, inic tiquimittazque in ixquich
intechyahuallotoc ixquich
tiquinpehuazque tiquimacizque ic
maniz in taltepeuh Mexico Tenochtitlan
quauhtli ipipitzcayan inetomayan
quauhtli itlacuayan, ihuan michin
ipatlanian, ihuan cohuatl izomocayan
in Mexico in Tenochtitlan, auh ca
miectlamantli in mochihuaz, niman
oquilhui in Quauhcohuatl, cayequalli
tlamacazque otlacauhqui imoyollotzin
maquicaquican imottahuan in
huehuetque in ixquichtin, ic niman
oquincentalli in Mexica in
Quauhcohuatl oquincaquilti initlatol in
Huitzilopochtli inoquicacque Mexica.
coraz,n de C,pil ha %rotado ese nopal
sala#e4 3Y all! esperaremos y all!
reinaremos4 3All! esperaremos y daremos el
encuentro a toda clase de &entes4 <uestros
pechos, nuestra ca%eza, nuestras flechas,
nuestros escudos. 3All! les haremos er4 3A
todos los que nos rodean all! los
conquistaremos4 3Aqu! estar* perdura%le
nuestra ciudad de Tenochtitlan4 3$l sitio
donde el >&uila &razna, en donde a%re las
alas- el sitio donde ella come y en donde
uelan los peces, donde las serpientes an
haciendo ruedos y sil%an4 3$se ser* M.xico
Tenochtitlan y muchas cosas han de
suceder4 6i#o entonces Cuauhc,huatl( :
3Muy %ien est*, mi se"or sacerdote4 3'o
concedi, tu coraz,n( amos a hacer que lo
oi&an mis padres los ancianos todos #untos4
Y lue&o hizo reunir a los ancianos todos
Cuauhc,huatl y les dio a conocer las
pala%ras de Huitzilopochtli. 'as oyeron los
mexicanos.
@. Auh niman onoceppa yahque in
Toltzallan in Acatzallan, in ?ztotempa,
auh ino ipan quizato Acatitlan ihcac in
Tenochtli, in oncan A?ztotempa
inoquittaque icpacca icpac ihcac
moquetzticae in Quauhtli in yehuatl in
Tenochtli oncan tlaqua, oncan quiqua
quitzotzopitzticac in quiqua, auh in
yehuatl in quauhtli inoquimittac in
Mexica cenca omopechtecac in
quauhtli, zan huecapa in conittaqueB
Auh initapazol inipepech, zan moch
@. Y de nueo an all* entre ca"as y entre
#uncias, a la orilla de la cuea. 'le&aron al
sitio donde se leanta el nopal sala#e, all!
al %orde de la cuea y ieron tranquila,
parada, al >&uila en el nopal sala#e. All!
come, all! deora y echa a la cuea los
restos de lo que come. Y cuando el >&uila
io a los mexicanos, se inclin,
profundamente. Y el >&uila e!a desde
le#os. Cu nido y su asiento era todo .l de
cuantas finas plumas hay( plumas de
azule#os, plumas de aes ro#as y plumas de
yehuatl in ixquich inepapan tlazo ihuitl
in ixquich in xiuhtotoihuitl, in
tlauhquecholihuitl, in ixquich quetzalli,
auh zan no oncan quittaque in oncan
tetepeuhtoc inin tzonteco inepapan
totome in tlazototome in tzonteco
oncan zozoticate, ihuan cequitoto
icxitl, cequi omitl,
quetzal. Y ieron tam%i.n all! ca%ezas de
aes preciosas y patas de aes y huesos de
aes finas tendidos por tierra.
D. auh oncan quinnotz in 6ia%lo
quimilhui Mexicaye ye onca yecin, auh
yece amo quitta in Mexica in
aquinquinotza ic oncan tlatocayotique
Tenochtitlan auh niman ye ic choca in
Mexica quitohua otocnopiltic,
otomacehualtic caotic mahuizoque in
taltepeuh yez, maoctihuian,
maoctitocehuiti.
D. 'e ha%l, el dios y as! les di#o( :3Ah,
mexicanos( aqu! s! ser*4 3M.xico es aqu!4 Y
aunque no e!an qui.n les ha%la%a, se
pusieron a llorar y dec!an( :37elices
nosotros, dichosos al fin4 3Hemos isto ya
d,nde ha de ser nuestra ciudad4 35amos y
en&amos a reposar aqu!4
Origen ( Crnica Mexicayotl , folios EF, EG
Nhuatl
(
9aleo&raf!a de Marc TH?/5A<?5, o%tenido de http://www.sup-
infor.com/sources/liste-nahuatl.htm

You might also like