• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download

VALERIO MASSIMO MANFREDI - La \u00faltima legi\u00f3n
Traducci\u00f3n de
Jos\u00e9 Ram\u00f3n Monreal
Grijalbo
T\u00edtulo original: L'ultima legione
Traducido de la edici\u00f3n original de
Arnoldo Mondadori Edit\u00f3re, SpA, Mil\u00e1n
Ilustraci\u00f3n portadilla 1.a parte, Pars Prima: Detalle de mapa medieval de Tabula Peutingeriana
(Cod. 320 de Staatsbibliotek de Viena)
Ilustraci\u00f3n portadilla 2.a parte, Pars Saecunda: Detalle de L\u00edber Agrimensorum, extra\u00eddo de la edici\u00f3n de Plinio el Viejo, Einaudi. (Archivo

Biblioteca Vaticana)
Ilustraci\u00f3n portadilla 3.a parte, Pars Tertia: Detalle de L\u00edber Agrimensorum, extra\u00eddo de la edici\u00f3n de Plinio el Viejo, Einaudi. (Archivo Biblioteca

Vaticana)
\u00a9 2002,Valerio Massimo Manfredi
\u00a9 2002, Grupo Editorial Random House Mondadori, S. L. Travessera de Gr\u00e0cia, 47-49.08021 Barcelona
\u00a9 2002, Jos\u00e9 Ram\u00f3n Monreal, por la traducci\u00f3n
Primera edici\u00f3n: octubre de 2002
Reservados todos los derechos
ISBN: 84-253-3705-4
Dep\u00f3sito legal: B. 34.882 - 2002
Impreso en A & M Gr\u00e0fic, S. L., Santa Perp\u00e8tua de Mogoda (Barcelona)
GR 37054
Agradecimientos:
En el momento de dar a la imprenta La \u00faltima legi\u00f3n deseo dar las gracias a Cario Carlei y a Peter Rader con quienes he desarrollado esta idea

narrativa en la perspectiva de una transposici\u00f3n cinematogr\u00e1fica: su inestimable contribuci\u00f3n ha enriquecido de forma significativa esta

historia.
a Dino
Fecisti patriam diversis gentibus unam.
Rumio Namanciano,
De reditu suo, 63
pr\u00f3logo
Estas son las memorias de Myrdin Emreis, druida del bosque sagrado de Gleva a quien los romanos llamaron Meridio Ambrosino, escritas a fin

de que la posteridad no olvide los avatares de los que soy el \u00faltimo testigo.

He franqueado desde hace ya tiempo el umbral de la extrema vejez y no encuentro explicaci\u00f3n para que mi vida siga prolong\u00e1ndose m\u00e1s all\u00e1
de los l\u00edmites que normalmente la naturaleza asigna a los seres humanos. Tal vez el \u00e1ngel de la muerte se ha olvidado de mi, o quiz\u00e1 quiera
dejarme este \u00faltimo lapso para que haga penitencia por mis pecados, que son muchos y graves. Sobre todo de presunci\u00f3n. Porque mucho he
presumido de la inteligencia que Dios me diera y por vanidad he dejado que se difundieran entre la gente leyendas sobre mi clarividencia o
incluso sobre unos poderes que solo pueden ser atribuidos al Creador Supremo y ala intercesi\u00f3n de los santos. Oh, s\u00ed, me he dedicado tambi\u00e9n
a las artes prohibidas, las escritas por los antiguos sacerdotes paganos de esta tierra en la corteza de los \u00e1rboles, sin considerar sin embargo
que haya obrado mal. En efecto, nada puede haber de malo en escuchar las voces de nuestra antigua madre, de la naturaleza soberana, las
voces del viento entre las copas, del murmullo de las fuentes en primavera y del susurrar de las hojas en oto\u00f1o, cuando las colinas y las
llanuras se recubren de un manto de colores rutilantes en las calmas puestas de sol que anticipan el invierno.

Nieva. Grandes copos blancos danzan en el aire y un manto blanco cubre las colinas que coronan este valle silencioso, esta torre solitaria. \u00bfSer\u00e1 as\u00ed el pa\u00eds de la paz eterna? \u00bfEs esta la imagen que veremos para siempre con los ojos del alma? Si as\u00ed fuera ser\u00eda dulce la muerte, grato el tr\u00e1nsito a la \u00faltima morada.

\u00a1Cu\u00e1nto tiempo ha pasado! Cu\u00e1nto tiempo desde los d\u00edas tumultuosos de sangre y de odio, de los enfrentamientos, de las convulsiones de un
mundo agonizante que he visto hundirse y que cre\u00eda inmortal y eterno. Y ahora, mientras estoy a punto de dar el \u00faltimo paso, siento el deber
de transmitir la historia de ese mundo moribundo y de c\u00f3mo la \u00faltima flor de ese \u00e1rbol seco era trasplantada por el destino a esta tierra
remota para echar ra\u00edces en ella y dar origen a una nueva era.

No s\u00e9 si el \u00e1ngel de la muerte me dejar\u00e1 el tiempo para ello y tampoco si este viejo coraz\u00f3n m\u00edo aguantar\u00e1 al revivir sentimientos tan fuertes que casi lo rompieron cuando era mucho m\u00e1s joven. No dejar\u00e9 que me venza el desaliento por lo ingente de la empresa. Siento que la ola de los recuerdos asciende como la marea entre las escolleras de Carvetia, siento que retornan visiones lejanas que cre\u00eda desvanecidas, como un antiguo fresco desva\u00eddo por el tiempo.

Cre\u00eda que tomar la pluma y ponerse a trazar signos sobre este ejemplar de piel intonso ser\u00eda suficiente para recrear la historia, para hacer que discurriera como un r\u00edo entre los prados, cuando la nieve se disuelve en primavera, pero estaba equivocado. Demasiada es la urgencia de los recuerdos, demasiado fuerte el nudo que me aprieta la garganta, y la mano cae impotente sobre la p\u00e1gina en blanco. Tendr\u00e9 primero que evocar esas im\u00e1genes, volver a avivar esos colores, esa vida y esas voces debilitadas por los a\u00f1os y por la lejan\u00eda. Recrear tambi\u00e9n lo que

personalmente no vi, como hace el dramaturgo que representa en sus tragedias escenas que no ha vivido nunca.
Nieva en las colinas de Carvetia. Todo est\u00e1 blanco y silencioso y la \u00faltima luz del d\u00eda se apaga lentamente.
PARS PRIMA
CIVITAS RAVENNA

1Dertona, campamento de la Legi\u00f3n Nova Invicta
Anno Domini 476, ab Urbe condita 1229.

La luz comenz\u00f3 a filtrarse por entre la nube que cubr\u00eda el valle, y los cipreses se irguieron de pronto cual centinelas sobre la cresta de las
colinas. Una sombra encorvada bajo un haz de ramas secas apareci\u00f3 en el lindero de una rastrojera y acto seguido se disip\u00f3 como un sue\u00f1o. El
canto de un gallo reson\u00f3 en aquel momento desde un caser\u00edo lejano anunciando un d\u00eda gris y p\u00e1lido, luego se apag\u00f3 como si la niebla se lo

hubiera tragado. Solo unas voces de hombres atravesaban la bruma.
\u2014Hace fr\u00edo.
\u2014Y esta humedad cala hasta los huesos.
\u2014Es la niebla. En toda mi vida no he visto nunca una niebla tan
\u2014Ya. Y el rancho todav\u00eda sin llegar.
\u2014Tal vez no ha quedado ya nada de comer.
\u2014Y ni siquiera un poco de vino para entrar en calor.
\u2014Y no recibimos la paga desde hace tres meses.
\u2014Yo no puedo m\u00e1s, no aguanto ya esta situaci\u00f3n. Emperadores que cambian casi cada a\u00f1o, los b\u00e1rbaros en todos los puestos de mando y

ahora la cosa m\u00e1s absurda de todas: \u00a1un mocoso en el trono de los cesares, R\u00f3mulo Augusto! Un chiquillo de trece a\u00f1os que ni siquiera tiene fuerzas para sostener el cetro habr\u00e1 de regir los destinos del mundo, al menos de Occidente. No, de veras, yo voy a acabar con esto, me voy. A la primera oportunidad dejo el ej\u00e9rcito y me marcho a cualquier isla a pastar cabras y a cultivar un trozo de tierra. No s\u00e9 t\u00fa, pero yo lo he decidido.

Un soplo de viento, una brisa suave, abri\u00f3 un resquicio entre la neblina y dej\u00f3 ver a un grupo de soldados reunidos en torno a un brasero.
Rufio Vatreno, hispano de Sagunto, veterano de muchas batallas, comandante del cuerpo de guardia, se dirigi\u00f3 a su compa\u00f1ero, el \u00fanico que
no hab\u00eda dicho a\u00fan una palabra:

\u2014\u00bfT\u00fa qu\u00e9 dices, Aurelio? \u00bfPiensas como yo?
Aurelio hurg\u00f3 con la punta de la espada dentro del brasero, reaviv\u00f3 la llama que subi\u00f3 crepitando y liberando un torbellino de chispas en la

neblina lechosa.
\u2014Yo siempre he sido soldado, siempre he servido en la legi\u00f3n. \u00bfQu\u00e9 otra cosa podr\u00eda hacer?
Hubo un largo silencio: los hombres se miraron a la cara unos a otros, presa de un sentimiento de extrav\u00edo y de inexpresable angustia.
\u2014D\u00e9jalo estar \u2014dijo Antonino, un suboficial entrado en a\u00f1os\u2014, no va a dejar nunca el ej\u00e9rcito, siempre ha formado parte de \u00e9l. Pero si ni

siquiera recuerda qu\u00e9 hac\u00eda antes de alistarse, simplemente no recuerda haber conocido otra cosa. \u00bfNo es as\u00ed, Aurelio?
El interpelado no respondi\u00f3, pero la reverberaci\u00f3n de las brasas ahora mortecinas revel\u00f3 por un instante en su mirada una sombra de
melancol\u00eda.

\u2014Aurelio est\u00e1 pensando en lo que nos espera \u2014coment\u00f3 Vatreno\u2014. La situaci\u00f3n est\u00e1 de nuevo fuera de control. Por lo que yo s\u00e9, las tropas
b\u00e1rbaras de Odoacro se rebelaron y atacaron Pav\u00eda, donde estaba atrincherado Orestes, el padre del emperador. Ahora Orestes se ha
replegado hacia Piacenza y cuenta con nosotros para hacer volver a los b\u00e1rbaros a la raz\u00f3n y apuntalar el tambaleante trono de su peque\u00f1o
R\u00f3mulo Augusto. Pero no s\u00e9 si bastar\u00e1. Es m\u00e1s, no lo creo, si quer\u00e9is saber mi parecer. Ellos son el triple que nosotros y...

\u2014\u00bfLo hab\u00e9is o\u00eddo tambi\u00e9n vosotros? \u2014le interrumpi\u00f3 uno de los soldados que en aquel preciso momento estaba m\u00e1s cerca de la empalizada.
\u2014Viene del campamento \u2014respondi\u00f3 Vatreno volviendo la mirada para inspeccionar el campamento semidesierto, las tiendas cubiertas de

escarcha\u2014. El turno de guardia ha terminado: debe de ser el piquete de vigilancia de d\u00eda.
\u2014\u00a1No! \u2014dijo Aurelio\u2014. Viene de afuera. Es un galope.
\u2014Caballer\u00eda \u2014a\u00f1adi\u00f3 Canidio, un legionario de Ar\u00e9late.
\u2014B\u00e1rbaros \u2014apostill\u00f3 Antonino\u2014. Esto no me gusta nada.
En aquel momento los jinetes salieron de la niebla por el angosto camino blanco que desde las colinas llegaba al campamento, imponentes

sobre sus robustos corceles s\u00e1rmatas cubiertos de chapas met\u00e1licas. Llevaban yelmos c\u00f3nicos tachonados de hierro y erizados de cimeras, largas espadas pend\u00edan de sus costados y las largas cabelleras rubias o pelirrojas flotaban en el aire neblinoso. Llevaban capas negras y calzones de igual lana burda y oscura. La neblina y la distancia los hac\u00edan parecer demonios escapados de los infiernos.

Aurelio se asom\u00f3 por la empalizada para observar el destacamento que se acercaba cada vez m\u00e1s.
Son auxiliares h\u00e9rulos y esciros del ej\u00e9rcito imperial \u2014dijo\u2014, gente de Odoacro, maldici\u00f3n. Esto no me huele nada bien. \u00bfQu\u00e9 hacen a estas
horas sin que nadie nos haya avisado? Voy a informar al comandante.

Se precipit\u00f3 escaleras abajo y atraves\u00f3 a la carrera el campamento hacia el pretorio. El comandante Manilio Claudiano, un veterano de casi sesenta a\u00f1os que de joven hab\u00eda combatido con Aecio contra Atila, estaba ya en pie y cuando Aurelio entr\u00f3 en su tienda estaba at\u00e1ndose la vaina de la espada al cinto.

\u2014General, se est\u00e1 aproximando una escuadra de auxiliares h\u00e9rulos y esciros. Nadie nos ha avisado de su llegada y la cosa me preocupa.
-Tambi\u00e9n a m\u00ed me preocupa \u2014coincidi\u00f3 el oficial\u2014. Manda formar a la guardia y abrir la puerta, oigamos qu\u00e9 quieren.

Aurelio corri\u00f3 a la empalizada y pidi\u00f3 a Vatreno que apostara una unidad de arqueros, luego baj\u00f3 al puesto de guardia y mand\u00f3 formar a la
fuerza disponible. Entretanto el mismo Vatreno hac\u00eda despertar a la tropa con una voz de alarma, hombre tras hombre, sin ruido y sin toques
de trompa. El comandante sali\u00f3 completamente armado y cubierto con el yelmo, signo evidente de que se consideraba en zona de guerra. A su
derecha e izquierda estaba formada la guardia en la que destacaba, sac\u00e1ndoles una cabeza y los hombros, Cornelio Batiato, un gigante et\u00edope
negro como un tiz\u00f3n que no le dejaba nunca ni a sol ni a sombra. Embrazaba un escudo ovalado hecho a su medida por el maestro armero
para cubrir su descomunal cuerpo. De los hombros le colgaban a la izquierda la espada romana, y a la derecha una segur b\u00e1rbara de doble filo.

El destacamento de los b\u00e1rbaros a caballo estaba ya a unas pocas docenas de pasos y el hombre que los mandaba levant\u00f3 el brazo para dar el alto. Ten\u00eda una espesa melena de cabellos rojizos anudados en largas trenzas que le ca\u00edan a los lados de la cabeza, una capa orlada de piel de zorro le cubr\u00eda los hombros y su yelmo estaba decorado con una corona de peque\u00f1as calaveras de plata. Deb\u00eda de ser un personaje de cierto relieve. Se dirigi\u00f3 al comandante Claudiano sin apearse de su caballo, en un lat\u00edn tosco y gutural:

\u2014El noble Odoacro, jefe del ej\u00e9rcito imperial, te ordena que me transmitas los poderes. A partir de hoy asumo el mando de esta unidad. \u2014
Arroj\u00f3 a sus pies un pergamino atado con un lazo de cuero y a\u00f1adi\u00f3\u2014: Aqu\u00ed tienes tu orden de licenciamiento y tu pase a la reserva.
Aurelio hizo adem\u00e1n de inclinarse para recogerlo, pero el comandante le detuvo con un gesto perentorio. Claudiano era de una antigua familia
aristocr\u00e1tica que pod\u00eda enorgullecerse de descender directamente de un h\u00e9roe de la \u00e9poca republicana y el gesto del b\u00e1rbaro ten\u00eda para \u00e9l el

significado de un insulto grav\u00edsimo. Respondi\u00f3, sin inmutarse:
\u2014No s\u00e9 qui\u00e9n eres y no me interesa saberlo. Yo solo recibo \u00f3rdenes del noble Flavio Orestes, comandante supremo del ej\u00e9rcito imperial.
El b\u00e1rbaro se dirigi\u00f3 hacia los suyos y grit\u00f3:
\u2014\u00a1Arrestadle!

Estos obedecieron, espolearon a sus caballos y se lanzaron hacia delante con las espadas desenvainadas: era evidente que la orden era
matarlos a todos. La guardia reaccion\u00f3; al mismo tiempo, de los glacis del campamento asom\u00f3 una unidad de arqueros con las flechas ya
empulgadas, que a una se\u00f1al de Vatreno dispararon con precisi\u00f3n mort\u00edfera. Los jinetes de la primera fila fueron casi todos asaeteados, pero
esto no detuvo a los dem\u00e1s, que saltaron a tierra para presentar menos blanco y embistieron en masa a la guardia de Claudiano. Batiato se
arroj\u00f3 a su vez en la refriega, cargando como un toro y lanzando mandobles de inaguantable potencia. Muchos de aquellos b\u00e1rbaros no hab\u00edan
visto nunca un negro y al verlo retroced\u00edan aterrados. El gigante et\u00edope cizallaba espadas, hund\u00eda escudos, hac\u00eda volar cabezas y brazos
mientras hac\u00eda voltear la destral y gritaba:

\u2014\u00a1Soy el hombre negro! \u00a1Odio a estos cerdos pecosos!

Pero en el ardor del asalto se hab\u00eda lanzado demasiado hacia delante y Claudiano se hab\u00eda quedado con el flanco izquierdo descubierto.
Aurelio, que hab\u00eda captado con el rabillo del ojo el movimiento de un guerrero enemigo, se liber\u00f3 de un adversario para cubrir al comandante,
pero su escudo no lleg\u00f3 a tiempo de proteger el blanco y la pica del b\u00e1rbaro se clav\u00f3 en la espalda de Claudiano. Aurelio grit\u00f3:

\u2014\u00a1El comandante est\u00e1 herido, el comandante est\u00e1 herido!

Pero mientras tanto las puertas del campamento se hab\u00edan abierto de par en par y la infanter\u00eda pesada carg\u00f3 compacta en perfecta formaci\u00f3n
de combate. Los b\u00e1rbaros fueron repelidos y los pocos supervivientes, tras saltar de sus caballos, se dieron a la fuga precipitadamente. Poco
despu\u00e9s, superada la l\u00ednea de las colinas, se presentaban ante su comandante, un esciro llamado Miedo, quien los mir\u00f3 con desd\u00e9n y
desprecio. Ten\u00edan un aspecto lastimoso: las armas rotas, las ropas hechas jirones, sucias de sangre y de barro. El que los mandaba dijo
cabizbajo:

\u2014Se han negado. Han dicho que no.
Miedo lanz\u00f3 un juramento, luego llam\u00f3 a su ordenanza y dio \u00f3rdenes de convocar una reuni\u00f3n: en breve el sonido de los cuernos se alz\u00f3 a
trav\u00e9s de la capa de niebla que a\u00fan cubr\u00eda el paisaje como un sudario.

Tendieron con cautela al comandante Claudiano sobre la vieja mesa de la enfermer\u00eda y un cirujano se aprest\u00f3 a arrancarle la pica que ten\u00eda clavada en la espalda. El asta hab\u00eda sido ya cortada para limitar los da\u00f1os de las oscilaciones, pero el hierro se hab\u00eda incrustado enseguida debajo de la clav\u00edcula y exist\u00eda el peligro de que hubiera lesionado el pulm\u00f3n. A un lado, un ayudante encandec\u00eda sobre las brasas un hierro para cauterizar la herida.

Entretanto, desde los glacis, resonaban llamadas y gritos de alarma. Aurelio abandon\u00f3 la enfermer\u00eda y corri\u00f3 escaleras arriba hasta
encontrarse con Vatreno, que contemplaba con la mirada fija el horizonte. Toda la l\u00ednea visible de las colinas que ten\u00edan enfrente negreaba de
guerreros.

of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...