Welcome to Scribd. Sign in or start your free trial to enjoy unlimited e-books, audiobooks & documents.Find out more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword or section
Like this
10Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
tesis romero

tesis romero

Ratings:
(0)
|Views: 268|Likes:
Published by api-3748205

More info:

Published by: api-3748205 on Nov 29, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/18/2014

pdf

text

original

1

Sergio Francisco Romero
Tesis de Licenciatura en Antropolog\u00eda
Universidad del Valle

Estudio Comparativo de Dos Calendarios Coloniales Mayas del Siglo XVIII
Introducci\u00f3n

Los objectivos de este ensayo son tres. Primero, proporcionar a los estudiosos guatemaltecos una transcripci\u00f3n y traducci\u00f3n de dos documentos calend\u00e1ricos coloniales a\u00fan in\u00e9ditos en castellano1: el Calendario de Lanqu\u00edn y el Calendario K\u2019iche\u2019 de 1722. Segundo, hacer una revisi\u00f3n de los estudios sobre ellos. Tercero, realizar un estudio comparativo de su estructura y uso para ampliar nuestra comprensi\u00f3n del calendario maya en la Epoca Colonial y su relaci\u00f3n con el calendario gregoriano. Se har\u00e1 una descripci\u00f3n de cada uno y se les comparar\u00e1 en base a los siguientes criterios: estructura, fecha de elaboraci\u00f3n, autor, \u00e1mbitos de uso e influencias externas. Finalmente se dar\u00e1n algunas conclusiones sobre la evoluci\u00f3n general de los sistemas calend\u00e1ricos en las tierras altas mayas.

La transcripci\u00f3n de los documentos se hizo a partir del original del calendario de Lanqu\u00edn, conservado en la biblioteca Firestone de la Universidad de Princeton en Nueva Jersey, y de una fotost\u00e1tica de la copia del calendario K\u2019iche\u2019 realizada por H. Berendt en

2

18772. La fotost\u00e1tica se encuentra en la Biblioteca Latinoamericana de la Universidad de Tulane en Nueva Orleans. La traducci\u00f3n al espa\u00f1ol la realiz\u00f3 el autor de esta tesis a partir de los textos en Q\u2019eqchi\u2019 y K\u2019iche\u2019. Todas las citas del calendario de Lanqu\u00edn se hicieron respetando la ortograf\u00eda del original. Las citas del calendario K\u2019iche\u2019 se hicieron con el alfabeto de la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala dado que la ortograf\u00eda de la copia de Berendt es inconsistente y tiene bastantes errores. El uso del alfabeto oficial facilitar\u00e1 su lectura por parte de los estudiosos interesados. Otras palabras en lenguas mayas se escribieron tambi\u00e9n con la ortograf\u00eda reconocida por la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, salvo donde se indique al lector.

1 El Calendario de Lanqu\u00edn ha sido publicado y traducido al ingl\u00e9s por William Gates (1934). El
calendario K\u2019iche ha sido parcialmente publicado y traducido por Munro Edmonson (1998).
2 H. Berendt fu\u00e9 enviado por Robert Garrett a buscar, adquirir o copiar documentos en lenguas ind\u00edgenas a
finales del siglo XIX.
3
CAPITULO 1
EL CALENDARIO EN LAS TIERRAS ALTAS MAYAS

El sistema calend\u00e1rico mesoamericano es uno de los rasgos con que Paul Kirchoff defini\u00f3 la unidad cultural del \u00e1rea (Kirchhoff, P., 1960:9). Se compone de dos calendarios distintos: el solar de 365 d\u00edas y el ritual de 260. Ha existido practicamente desde el Precl\u00e1sico: la cultura olmeca ya lo pose\u00eda. Las inscripciones jerogificas mas antiguas son precisamente fechas calend\u00e1ricas. La estela de Tres Zapotes encontrada en el sitio del mismo nombre en Veracruz tiene la fecha mas antigua, equivalente al 21 A.C. (Edmonson, M., 1988:119).

Entre los mayas el calendario mesoamericano alcanz\u00f3, de acuerdo con la evidencia arqueol\u00f3gica y documental, su mayor complejidad. Con algunas variantes locales, consiste fundamentalmente de los dos calendarios: el primero, llamado generalmentet zol ki n ocholq\u2019 ij por sus nombres en Yukateko y K\u2019iche\u2019, es el calendario ritual de 260 d\u00edas. Cada d\u00eda se identifica con un nombre (uno de veinte) y un coeficiente (entre 1 y 13). Elcholq\u2019 ij se utilizaba para pron\u00f3sticos, adivinaciones y ritos en conjunci\u00f3n con observaciones astron\u00f3micas y otros c\u00e1lculos. El segundo es el calendario solar, conocido comohaab\u2019 ojuna\u2019 en Yukateko y K\u2019iche\u2019, respectivamente. Eljuna\u2019 estaba dividido en 18 per\u00edodos de 20 d\u00edas conocidos comouinal ok\u2019 al, en Yukateko y K\u2019iche\u2019, y cinco d\u00edas adicionales conocidos por diversos nombres en las Tierras Altas y comouayeb en Yukateko. Los d\u00eda se identificaban por el nombre deluinal y por un coeficiente entre 1 y 20. Tambi\u00e9n existi\u00f3 en las tierras bajas la llamada Cuenta Larga que

Activity (10)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Juan Tzoc liked this
arquiriosar liked this
aldoahumada liked this
david_arreola_1 liked this
mausj liked this
rickyone33 liked this

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->