Professional Documents
Culture Documents
de 18 de diciembre de 2006
1
DO C 112 de 30.4.2004, p. 92 y DO C 294 de 25.11.2005, p. 38.
2
DO C 164 de 5.7.2005, p. 78.
L 396/2 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Considerando lo siguiente:
(1) El presente Reglamento debe garantizar un nivel elevado de protección de la salud humana
y el medio ambiente así como la libre circulación de sustancias, como tales, en forma de
preparados o contenidas en artículos, y fomentar al mismo tiempo la competitividad y la
innovación. El presente Reglamento debe fomentar asimismo el desarrollo de métodos
alternativos para evaluar los riesgos que plantean las sustancias.
(2) El funcionamiento eficaz del mercado interior de sustancias solo se puede conseguir si los
requisitos que deben cumplir las sustancias no difieren de forma significativa de un Estado
miembro a otro.
(3) Al aproximar las legislaciones sobre sustancias, hay que garantizar un nivel elevado de
protección de la salud humana y del medio ambiente, con el fin de lograr un desarrollo
sostenible. Estas legislaciones deben aplicarse de forma no discriminatoria,
independientemente de que el comercio con sustancias tenga lugar en el mercado nacional
o internacional, de conformidad con los compromisos internacionales de la Comunidad.
1
Dictamen del Parlamento Europeo de 17 de noviembre de 2005 (no publicado aún en el
Diario Oficial), Posición Común del Consejo de 27 de junio de 2006 (DO C 276 E de
14.11.2006, p. 1) y Posición del Parlamento Europeo de 13 de diciembre de 2006 (no
publicada aún en el Diario Oficial). Decisión del Consejo de 18 de diciembre de 2006.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/3
(5) El presente Reglamento se debe aplicar sin perjuicio de la legislación comunitaria sobre el
lugar de trabajo y el medio ambiente.
(6) El presente Reglamento debe contribuir a la ejecución del Enfoque estratégico para la
gestión de los productos químicos a nivel internacional (SAICM) adoptado en Dubai el
6 de febrero de 2006.
(7) Para mantener la integridad del mercado interior y garantizar un alto nivel de protección de
la salud humana —especialmente la de los trabajadores— y del medio ambiente, es
necesario garantizar que la fabricación de sustancias en la Comunidad cumpla la normativa
comunitaria, incluso cuando dichas sustancias se exportan.
(8) Ha de tenerse en cuenta especialmente el posible impacto del presente Reglamento en las
pequeñas y medianas empresas (PYME) y la necesidad de evitar todo tipo de
discriminación con respecto a ellas.
L 396/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(9) En la evaluación del funcionamiento de los cuatro principales instrumentos jurídicos por
los que se rigen las sustancias y preparados químicos en la Comunidad, es decir, la
Directiva 67/548/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de
las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación,
envasado y etiquetado de las sustancias peligrosas1, la Directiva 76/769/CEE del Consejo,
de 27 de julio de 1976, relativa a la aproximación de las disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas de los Estados miembros que limitan la comercialización
y el uso de determinadas sustancias y preparados peligrosos2, la Directiva 1999/45/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de mayo de 1999, sobre la aproximación de las
disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a
la clasificación, el envasado y el etiquetado de preparados peligrosos3 y el Reglamento
(CEE) nº 793/93 del Consejo, de 23 de marzo de 1993, sobre evaluación y control del
riesgo de las sustancias existentes4, se detectó una serie de problemas en el funcionamiento
de la normativa comunitaria sobre sustancias y preparados químicos, problemas que tienen
como resultado disparidades entre las disposiciones legales, reglamentarias y
administrativas de los Estados miembros que afectan directamente al funcionamiento del
mercado interior en este sector, así como la necesidad de hacer más por proteger la salud
pública y el medio ambiente siguiendo el principio de precaución.
1
DO 196 de 16.8.1967, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
2004/73/CE de la Comisión (DO L 152 de 30.4.2004, p. 1). versión corregida en el DO L
216 de 16.6.2004, p. 3.
2
DO L 262 de 27.9.1976, p. 201. Directiva modificada en último lugar por la
Directiva 2005/90/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 33 de 4.2.2006, p. 28).
3
DO L 200 de 30.7.1999, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la
Directiva 2006/8/CE de la Comisión (DO L 19 de 24.1.2006, p. 12).
4
DO L 84 de 5.4.1993, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) nº 1882/2003
del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/5
(10) Las sustancias que se encuentran almacenadas temporalmente bajo vigilancia aduanera en
zonas francas o depósitos francos con el fin de volverlas a exportar o en tránsito no se usan
en el sentido del presente Reglamento y, por lo tanto, deben quedar excluidas de su ámbito
de aplicación. El transporte de sustancias y preparados peligrosos por ferrocarril, carretera,
vías navegables interiores, mar y aire debe también quedar excluido del ámbito de
aplicación del presente Reglamento, dado que ya se aplica legislación específica al citado
transporte.
(12) Otro objetivo importante del nuevo sistema creado por el presente Reglamento es fomentar
y, en determinados casos, garantizar que las sustancias altamente preocupantes puedan ser
sustituidas por otras sustancias o tecnologías menos peligrosas, cuando se disponga de
alternativas adecuadas económica y técnicamente viables. El presente Reglamento no
afecta a la aplicación de las Directivas sobre protección de los trabajadores y del medio
ambiente, especialmente la Directiva 2004/37/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 29 de abril de 2004, relativa a la protección de los trabajadores contra los riesgos
relacionados con la exposición a agentes carcinógenos y mutágenos durante el trabajo
(Sexta Directiva individual en el sentido del apartado 1 del artículo 16 de la
Directiva 89/391/CEE del Consejo)1, y la Directiva 98/24/CE del Consejo, de
7 de abril de 1998, relativa a la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores
contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo (decimocuarta
Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE)2,
por la cual se obliga a las empresas a eliminar, siempre que sea técnicamente posible, las
sustancias peligrosas o a sustituirlas por otras sustancias menos peligrosas.
1
DO L 158 de 30.4.2004, p. 50. Versión corregida en el DO L 229 de 29.6.2004, p. 23.
2
DO L 131 de 5.5.1998, p. 11.
L 396/6 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(13) El presente Reglamento debe aplicarse sin perjuicio de las prohibiciones y restricciones
establecidas en la Directiva 76/768/CEE del Consejo, de 27 de julio de 1976, relativa a la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de productos
cosméticos1, en la medida en que las sustancias se utilicen y comercialicen como
ingredientes cosméticos y entren en el ámbito de aplicación del presente Reglamento. La
eliminación gradual de los ensayos en animales vertebrados con el fin de proteger la salud
humana, como establece la Directiva 76/68/CEE, debe realizarse teniendo en cuenta los
usos de dichas sustancias en cosméticos.
(14) El presente Reglamento proporcionará información sobre sustancias y sus usos. Los
agentes pertinentes deben utilizar la información disponible, incluida la proporcionada por
el presente Reglamento, en la aplicación y ejecución de la legislación comunitaria
pertinente, por ejemplo la que se refiere a productos, y de los instrumentos comunitarios
voluntarios, como el sistema de etiquetado ecológico. La Comisión, al revisar y desarrollar
la legislación comunitaria pertinente y los instrumentos voluntarios, debe considerar el
modo en que se ha de utilizar la información proporcionada por el presente Reglamento,
así como examinar las posibilidades de crear una marca de calidad europea.
1
DO L 262 de 27.9.1976, p. 169. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
2005/80/CE de la Comisión (DO L 303 de 22.11.2005, p. 32).
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/7
(17) Se debe recopilar toda la información disponible y pertinente sobre las sustancias como
tales, en forma de preparados o contenidas en artículos, a fin de contribuir a identificar
propiedades peligrosas, y, a través de las cadenas de suministro, se deben transmitir
recomendaciones sobre las medidas de gestión del riesgo, en la medida en que sea
razonablemente necesario, para impedir efectos negativos sobre la salud humana y el
medio ambiente. Además, cuando proceda, en la cadena de suministro debe promoverse la
comunicación de asesoramiento técnico para apoyar la gestión de riesgos.
(18) La responsabilidad de gestionar los riesgos que plantean las sustancias debe incumbir a las
personas físicas o jurídicas que fabrican, importan, comercializan o usan dichas sustancias.
La información sobre la aplicación del presente Reglamento debe ser fácilmente accesible,
en particular para las PYME.
L 396/8 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(19) Por estos motivos, las disposiciones relativas al registro deben obligar a los fabricantes e
importadores a obtener datos sobre las sustancias que fabrican o importan, a utilizarlos
para valorar los riesgos que dichas sustancias puedan representar y a desarrollar y
recomendar las adecuadas medidas de gestión del riesgo. Con el fin de garantizar que,
efectivamente, cumplen estas obligaciones, así como por motivos de transparencia, en el
registro se les debe exigir que presenten un expediente con toda esta información a la
Agencia . Se debe permitir que las sustancias registradas circulen en el mercado interior.
(20) Las disposiciones relativas a la evaluación deben asegurar el seguimiento del registro al
permitir controlar si los registros cumplen o no los requisitos del presente Reglamento y, si
es necesario, al permitir que se obtenga más información sobre las propiedades de las
sustancias. Si la Agencia, en cooperación con los Estados miembros, estima que hay
fundamento como para considerar que una sustancia constituye un riesgo para la salud o el
medio ambiente, la Agencia debe, tras haberla incluido en el plan de acción móvil
comunitario de evaluación de sustancias y contando con las autoridades competentes de los
Estados miembros, asegurarse de que dicha sustancia es evaluada.
(21) Aunque la información obtenida sobre las sustancias mediante la evaluación debe usarse en
primer lugar para que fabricantes e importadores gestionen los riesgos relacionados con sus
sustancias, se puede utilizar también para iniciar procedimientos de autorización o
restricción con arreglo al presente Reglamento o procedimientos de gestión del riesgo con
arreglo a lo dispuesto en otras disposiciones comunitarias. Por eso, se debe garantizar que
esta información esté a disposición de las autoridades competentes y que estas la puedan
usar en dichos procedimientos.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/9
(23) Las disposiciones relativas a las restricciones deben permitir que la fabricación,
comercialización y uso de sustancias que presenten riesgos que deben afrontarse queden
supeditados a prohibiciones totales o parciales o a otras restricciones, sobre la base de una
evaluación de dichos riesgos.
(25) La responsabilidad de evaluar los riesgos y peligros de las sustancias debe asignarse en
primer lugar a las personas físicas o jurídicas que fabrican o importan sustancias, pero solo
en el caso de que lo hagan en cantidades superiores a determinado volumen, con el fin de
permitirles hacer frente a la carga que de ello se deriva. Las personas físicas o jurídicas que
tratan con sustancias y preparados químicos deben adoptar las necesarias medidas de
gestión de riesgos con arreglo a la evaluación del riesgo de las sustancias y transmitir las
recomendaciones pertinentes a toda la cadena de suministro. Esto incluye la descripción,
documentación y notificación de forma adecuada y transparente de los riesgos derivados de
la fabricación, el uso y la eliminación de cada sustancia.
(26) Para poder llevar a cabo de forma eficaz valoraciones de la seguridad química de las
sustancias, los fabricantes e importadores de sustancias deben obtener información sobre
ellas y, para ello, si es necesario, realizar nuevos ensayos.
(27) A efectos de cumplimiento y evaluación de las disposiciones, así como por motivos de
transparencia, la información sobre estas sustancias, así como la información relacionada
con ellas, incluyendo las medidas de gestión de riesgos, debe normalmente presentarse a
las autoridades.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/11
(28) Por lo general, la investigación y el desarrollo científicos tienen lugar con cantidades
anuales inferiores a una 1 tonelada. No hay necesidad de prever una exención para este tipo
de investigación y desarrollo, ya que, en cualquier caso, no hay obligación de registrar
sustancias en esas cantidades. No obstante, con el fin de fomentar la innovación, la
investigación y el desarrollo orientados a productos y procesos deberían quedar exentos del
registro obligatorio durante cierto período de tiempo, cuando aún no está previsto
comercializar una sustancia con destino a un número indeterminado de clientes porque su
aplicación en preparados o artículos aún exige que el solicitante de registro potencial, por
sí mismo o en cooperación con un número limitado de clientes conocidos, lleve a cabo más
labores de investigación y desarrollo. Además resulta adecuado prever una exención
similar a los usuarios finales que utilicen la sustancia con fines de investigación y
desarrollo orientados a productos y procesos, siempre que los riesgos para la salud humana
y el medio ambiente estén suficientemente controlados, de conformidad con los requisitos
de la legislación para la protección de los trabajadores y del medio ambiente.
(29) Los productores e importadores de artículos deben hacerse responsables de sus artículos,
por lo que conviene imponer un registro obligatorio de las sustancias para las que esté
previsto que sean liberadas por los artículos y no hayan sido registradas para dicho uso.
Deben notificarse a la Agencia las sustancias altamente preocupantes presentes en artículos
por encima de los límites máximos de tonelaje y concentración, cuando la exposición a la
sustancia de que se trate no pueda excluirse y dicha sustancia no haya sido registrada por
nadie para este uso. Asimismo, la Agencia debe estar habilitada para exigir que se presente
una solicitud de registro si tiene motivos para sospechar que la liberación de una sustancia
por el artículo puede presentar un riesgo para la salud humana o el medio ambiente y la
sustancia se encuentra presente en dichos artículos en cantidades totales superiores a
1 tonelada anual por productor o importador. La Agencia debe considerar la necesidad de
una propuesta de restricción cuando considere que el uso de dichas sustancias en los
artículos supone un riesgo para la salud humana o el medio ambiente que no está
controlado de modo adecuado.
L 396/12 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(30) Los requisitos para que los fabricantes e importadores lleven a cabo valoraciones de la
seguridad química deben ser definidos de forma detallada en un anexo técnico para
permitirles cumplir sus obligaciones. Para llegar a un reparto equitativo de la carga con sus
clientes, los fabricantes e importadores, en sus valoraciones de la seguridad química, deben
abordar no solo sus usos propios y los usos para los cuales comercializan sus sustancias,
sino también de todos los usos que sus clientes les pidan que aborden.
(31) La Comisión, en estrecha cooperación con la industria, los Estados miembros y otras partes
interesadas, debe desarrollar guías para el cumplimiento de los requisitos con arreglo al
presente Reglamento REACH en relación con los preparados (en particular respecto de las
fichas de datos de seguridad que incorporen escenarios de exposición) incluida la
evaluación de las sustancias incorporadas a preparados especiales como los metales
contenidos en aleaciones. Al hacerlo, la Comisión debe tener plenamente en cuenta los
trabajos ya realizados en el marco de los proyectos de aplicación de REACH y debe incluir
las guías necesarias en este ámbito en el paquete global de guías sobre REACH. Estas
guías deben estar disponibles antes de que el presente Reglamento comience a aplicarse.
(32) No debe ser necesario llevar a cabo la valoración de la seguridad química en el caso de
sustancias que aparecen en preparados en concentraciones muy bajas, que se considere que
no son motivo de preocupación. Las sustancias que aparecen en preparados en estas
concentraciones tan bajas también deben quedar exentas de la autorización. Estas
disposiciones se deben aplicar igualmente a los preparados consistentes en mezclas sólidas
de sustancias hasta que se dé a dichos preparados una forma específica que los transforme
en artículos.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/13
(33) Debe preverse la presentación conjunta y la información sobre las sustancias compartida, a
fin de aumentar la eficiencia del sistema de registro, reducir costes y reducir los ensayos
con vertebrados. En un grupo de varios solicitantes de registro, uno de ellos debe presentar
la información en nombre de los demás de acuerdo con unas normas que garanticen que se
presenta toda la información exigida, al tiempo que se reparten los costes. Un solicitante de
registro debe poder presentar la información directamente a la Agencia en determinados
casos específicos.
(34) Los requisitos para obtener información sobre sustancias deben modularse según el
volumen de fabricación o importación de una sustancia, ya que dichos requisitos
proporcionan una indicación sobre el potencial de exposición a dichas sustancias del ser
humano y del medio ambiente, y deben describirse detalladamente. A fin de reducir el
posible impacto para las sustancias de volumen reducido, la nueva información
toxicológica y ecotoxicológica solo debe requerirse para las sustancias prioritarias entre 1 y
10 toneladas. Para las demás sustancias en dicho rango de cantidades deben existir
incentivos que animen a los fabricantes y a los importadores a facilitar esta información.
(35) Los Estados miembros, la Agencia y todas las partes interesadas deben tener plenamente
en cuenta los resultados de los proyectos de aplicación de REACH, en particular en lo que
respecta al registro de las sustancias presentes en la naturaleza.
(36) Es necesario considerar la aplicación del artículo 2, apartado 7, letras a) y b), y del
anexo XI a las sustancias derivadas de procesos mineralógicos, y la revisión de los
anexos IV y V debe tener esto plenamente en cuenta.
L 396/14 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(37) Si se llevan a cabo ensayos, deben cumplirse los requisitos pertinentes sobre protección de
animales de laboratorio, expuestos en la Directiva 86/609/CEE del Consejo, de
24 de noviembre de 1986, relativa a la aproximación de las disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas de los Estados miembros respecto a la protección de los
animales utilizados para experimentación y otros fines científicos1, y, en el caso de las
pruebas ecotoxicológicas y toxicológicas, las buenas prácticas de laboratorio, expuestas en
la Directiva 2004/10/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de febrero de 2004,
sobre la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias, administrativas
relativas a la aplicación de los principios de buenas prácticas de laboratorio y al control de
su aplicación para las pruebas sobre las sustancias químicas2.
(38) También debe permitirse obtener información por medios alternativos que sean
equivalentes a los ensayos y métodos de ensayo prescritos, por ejemplo, si dicha
información procede de modelos válidos, cualitativos o cuantitativos, de
estructura-actividad o de sustancias estructuralmente relacionadas. Con este fin, la Agencia
debe desarrollar las guías adecuadas, en colaboración con los Estados miembros y las
partes interesadas. También debe existir la posibilidad de no presentar determinada
información, si se puede justificar adecuadamente. Sobre la base de la experiencia
adquirida con los proyectos de aplicación de REACH, deben desarrollarse criterios que
definan en qué consiste dicha justificación.
(39) A fin de ayudar a las empresas, y en particular a las PYME, en el cumplimiento de los
requisitos del presente Reglamento, los Estados miembros, además de los documentos de
orientación operativa facilitados por la Agencia, deberían crear servicios de ayuda
nacionales.
1
DO L 358 de 18.12.1986, p. 1. Directiva modificada por la Directiva 2003/65/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 230 de 16.9.2003, p. 32).
2
DO L 50 de 20.2.2004, p. 44.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/15
(40) La Comisión, los Estados miembros, la industria y otras partes interesadas deben seguir
contribuyendo a la promoción de métodos de ensayo alternativos a nivel internacional y
nacional, incluidas las metodologías informáticas, las metodologías in vitro, como
convenga, las metodologías basadas en la toxicogenómica y otras tecnologías pertinentes.
La estrategia de la Comunidad de promover métodos de ensayo alternativos es una
prioridad y la Comisión debe asegurar que lo siga siendo en el marco de sus futuros
programas marco de investigación, así como de iniciativas como el plan de Acción
comunitario sobre protección y bienestar de los animales 2006-2010. Se debe aspirar a la
participación de las partes interesadas y a iniciativas que involucren a todas las partes
interesadas.
(41) Por motivos de viabilidad y por su naturaleza particular, hay que establecer requisitos
específicos de registro para las sustancias intermedias. Los polímeros deben quedar
exentos del registro y la evaluación hasta que, de la forma más económica posible y
tomando como base sólidos criterios técnicos y criterios científicos válidos, se haya hecho
una selección de aquellos que deben registrarse debido a los riesgos que suponen para la
salud humana o el medio ambiente.
(42) Para evitar sobrecargar a las autoridades y a las personas físicas o jurídicas con las tareas
de registro de sustancias en fase transitoria que ya están en el mercado interior, dicho
registro debe extenderse a lo largo de un período de tiempo adecuado, sin que ello suponga
una demora excesiva. Por lo tanto, deben establecerse plazos para registrar dichas
sustancias.
(44) Para conseguir un sistema sencillo y armonizado, todas las solicitudes de registro deben
presentarse a la Agencia. Para garantizar un enfoque coherente y un uso eficaz de los
recursos, la Agencia debe controlar si todas las solicitudes de registro están completas y
hacerse responsable de toda denegación definitiva de una solicitud de registro.
(46) Para garantizar que la información reunida mediante el registro está actualizada, debe
introducirse la obligación para los solicitantes de registro de informar a la Agencia cuando
se produzcan determinados cambios en la información.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/17
(49) Para no duplicar el trabajo y, especialmente, para reducir los ensayos con animales
vertebrados, las disposiciones relativas a la preparación y presentación de solicitudes de
registro y actualizaciones deben exigir que se comparta la información con todo solicitante
de registro que lo solicite. Si dicha información afecta a animales vertebrados, debe
exigirse al solicitante de registro que la solicite.
L 396/18 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(50) En interés de la población, debe garantizarse que los resultados de ensayos sobre la salud
humana o sobre los peligros medioambientales de determinadas sustancias circulen lo más
rápidamente posible entre las personas físicas o jurídicas que las usan, con el fin de limitar
todo riesgo asociado a su uso. Por lo tanto, debe procederse a la puesta en común de
información con todo solicitante de registro que lo solicite, en particular en el caso de
información relacionada con ensayos en vertebrados, en condiciones que garanticen una
compensación justa para la empresa que haya realizado los ensayos.
(52) Con el fin de respetar los legítimos derechos de propiedad de aquellos que obtengan datos
de ensayos, el propietario de este tipo de datos debe poder reclamar, durante un período de
12 años, una compensación a aquellos solicitantes de registro que se sirvan de sus datos.
(53) Con el fin de que un posible solicitante de registro de una sustancia en fase transitoria
pueda seguir adelante con los trámites de registro aun cuando no haya alcanzado un
acuerdo con un solicitante de registro anterior, la Agencia, cuando así se le solicite, debe
permitir el uso de todo resumen o resumen amplio de un estudio de los ensayos ya
presentado. El solicitante de registro que reciba dichos datos debe pagar una contribución
por los costes al propietario de los datos. Para las sustancias en fase transitoria, la Agencia
puede pedir una prueba de que el posible solicitante de registro ha pagado al propietario
del estudio antes de concederle permiso a aquél para utilizar dicha información en su
registro.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/19
(54) Para no duplicar el trabajo y, especialmente, para evitar que se dupliquen los ensayos, los
solicitantes de registro para sustancias en fase transitoria deben hacer un prerregistro tan
pronto como sea posible en una base de datos gestionada por la Agencia. Debe establecerse
un sistema para que el Foro de intercambio de información sobre sustancias (FIIS) pueda
ayudar a intercambiar información sobre las sustancias que han sido registradas. Los
miembros del FIIS deben incluir a todos los agentes pertinentes que proporcionan
información a la Agencia sobre la misma sustancia en fase transitoria. Deben incluir a
todos los posibles solicitantes de registro, que deben proporcionar, y a los que se debe
proporcionar, toda información que tenga relación con la solicitud de registro de sus
sustancias, así como a otros participantes, que pueden recibir una compensación financiera
por los estudios que realizan, pero que no tienen derecho a solicitar información. Con el fin
de garantizar que este sistema funcione sin trabas, los solicitantes de registro tendrán que
cumplir determinadas obligaciones. Si uno de los miembros de un FIIS incumple sus
obligaciones, y debe ser sancionado en consecuencia, esto no debe impedir que los demás
miembros sigan preparando su propia solicitud de registro. En los casos en que una
sustancia no ha sido prerregistrada, deben adoptarse medidas para ayudar a los usuarios
intermedios a encontrar fuentes de suministro alternativas.
(55) Se debe instar a los fabricantes e importadores de sustancias como tales o en forma de
preparados a que se pongan en comunicación con los usuarios intermedios de la sustancia
en relación con su intención de registrar la sustancia. Dicha información debe
proporcionarse al usuario intermedio con tiempo suficiente antes de la fecha límite de la
solicitud de registro correspondiente si el fabricante o importador no tiene la intención de
registrar la sustancia, con objeto de que el usuario intermedio pueda buscar fuentes de
suministro alternativas.
L 396/20 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(57) Dado que la actual ficha de datos de seguridad ya se usa como herramienta de
comunicación dentro de la cadena de suministro de sustancias y preparados, conviene
desarrollarla aún más y hacer de ella una parte integrante del sistema creado por el presente
Reglamento.
(58) Con el fin de disponer de una cadena de responsabilidades, los usuarios intermedios deben
responsabilizarse de evaluar los riesgos que planteen los usos que hagan de las sustancias
cuando dichos usos no figuren en la ficha de datos de seguridad que hayan recibido de sus
proveedores, a menos que el usuario intermedio de que se trate adopte medidas con un
mayor nivel de protección que las recomendadas por su proveedor o que su proveedor no
esté obligado a determinar dichos riesgos o a facilitarle información sobre ellos; por el
mismo motivo, los usuarios intermedios deben gestionar los riesgos que planteen los usos
que den a las sustancias. Además es conveniente que todo productor o importador de un
artículo que contenga una sustancia extremadamente preocupante facilite información
suficiente para permitir el uso inocuo de dicho artículo.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/21
(59) Los requisitos para que los usuarios intermedios lleven a cabo valoraciones de la seguridad
química deben exponerse también de forma detallada para permitirles cumplir sus
obligaciones. Estos requisitos serán de aplicación solamente cuando la cantidad total
exceda de una tonelada de sustancia o preparado. No obstante, en cualquier caso, los
usuarios finales deben considerar el uso e identificar y aplicar las medidas apropiadas de
gestión de riesgos. Los usuarios intermedios deben notificar a la Agencia determinada
información básica.
(64) A fin de evitar ensayos innecesarios con animales, las partes interesadas deben disponer de
un período de 45 días durante el cual podrán proporcionar información y estudios
científicamente válidos sobre la sustancia en cuestión y el parámetro de riesgo a que se
refieren las propuestas de ensayo. La información y los estudios científicamente válidos
que reciba la Agencia deben tenerse en cuenta en la adopción de decisiones sobre las
propuestas de ensayo.
(65) Además, es necesario lograr que haya confianza en la calidad general de los registros y
garantizar que tanto la opinión pública en general como todas las partes interesadas de la
industria química confíen en que las personas físicas o jurídicas cumplen las obligaciones
que les incumben. En consecuencia, conviene establecer disposiciones para registrar la
información que ha sido revisada por un evaluador con experiencia adecuada y para que la
Agencia verifique un porcentaje de los registros a efectos de comprobar que se cumplen los
requisitos.
(66) La Agencia también debe estar habilitada para solicitar a los fabricantes, importadores o
usuarios intermedios información suplementaria sobre sustancias sospechosas de presentar
riesgos para la salud humana o el medio ambiente, por ejemplo, por estar presentes en
grandes cantidades en el mercado interior, basándose en las evaluaciones realizadas. Sobre
la base de los criterios para evaluación de sustancias desarrollados por la Agencia en
colaboración con los Estados miembros debe establecerse un plan de acción móvil
comunitario para la evaluación de sustancias contando con las autoridades competentes de
los Estados miembros, a fin de que sean evaluadas las sustancias que figuren en dicho plan.
Si el uso de sustancias intermedias aisladas in situ constituye un riesgo equivalente al
grado de preocupación que suscita el uso de sustancias supeditadas a autorización, las
autoridades competentes de los Estados miembros también podrán solicitar información
suplementaria, cuando esté justificado.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/23
(67) El acuerdo colectivo en el Comité de los Estados miembros de la Agencia sobre sus
proyectos de decisión debe constituir la base de un sistema eficaz, que respete el principio
de subsidiariedad, al tiempo que se preserva el mercado interior. Si uno o más Estados
miembros o la Agencia no están de acuerdo con un proyecto de decisión, habría que
adoptarlo por un procedimiento centralizado. En caso de que el Comité de los Estados
miembros no llegue a un acuerdo por unanimidad, la Comisión debe adoptar una decisión
de conformidad con el procedimiento de comité.
(68) La evaluación puede dar lugar a que se concluya que se ha de emprender una acción con
arreglo a los procedimientos de restricción o autorización o que debe considerarse una
acción de gestión de riesgos en el marco de otra normativa adecuada. Por ello, la
información sobre el avance de los procedimientos de evaluación debe hacerse pública.
(70) Los efectos perjudiciales sobre la salud humana y el medio ambiente de sustancias
altamente preocupantes se deben evitar mediante la aplicación de medidas adecuadas de
gestión del riesgo a fin de asegurar que todo riesgo derivado de los usos de una sustancia
está adecuadamente controlado, así como con vistas a sustituir progresivamente dichas
sustancias con una sustancia adecuada más segura. Las medidas de gestión del riesgo se
deben aplicar a fin de asegurar que, cuando las sustancias se fabrican, comercializan y
utilizan, la exposición a dichas sustancias, incluidos vertidos, emisiones y pérdidas, a lo
largo de todo el ciclo vital, es inferior al límite a partir del cual pueden producirse efectos
perjudiciales. Por lo que respecta a toda sustancia para la que se ha concedido autorización
y por lo que respecta a toda otra sustancia para la que no ha sido posible establecer un nivel
de exposición seguro, deben adoptarse siempre medidas destinadas a minimizar, en la
medida en que sea técnica y prácticamente posible, la exposición y las emisiones, con
miras a minimizar la posibilidad de que se produzcan efectos perjudiciales. Las medidas
destinadas a asegurar un control adecuado se deben identificar en todo informe sobre la
seguridad química. Estas medidas se deben aplicar y, cuando proceda, recomendar a otros
agentes en las siguientes fases de la cadena de suministro.
(71) Los métodos para establecer los umbrales para las sustancias carcinógenas y mutágenas
pueden desarrollarse teniendo en cuenta los resultados de los proyectos de aplicación de
REACH. El anexo pertinente puede modificarse basándose en estos métodos para permitir
la utilización de umbrales, al tiempo que se asegura un elevado nivel de protección de la
salud humana y del medio ambiente.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/25
(72) A fin de apoyar el objetivo de la sustitución final de las sustancias altamente preocupantes
por sustancias o tecnologías alternativas adecuadas, todos los solicitantes de autorización
deben facilitar un análisis de las alternativas teniendo en cuenta sus riesgos y la viabilidad
técnica y económica de la sustitución, incluida información sobre toda investigación y
desarrollo que el solicitante esté realizando o se proponga realizar. Además, las
autorizaciones deben ser objeto de revisión dentro de plazos determinados, cuya duración
se fijará según los casos y normalmente se verá sometida a condiciones, entre ellas el
seguimiento.
(73) Se debe exigir la sustitución de una sustancia como tal, en forma de preparado o contenida
en un artículo cuando la fabricación, utilización o comercialización de dicha sustancia
suponga un riesgo inaceptable para la salud humana o el medio ambiente, teniendo en
cuenta la disponibilidad de sustancias y tecnologías alternativas, adecuadas y más seguras,
así como los beneficios socioeconómicos resultantes de los usos de la sustancia que plantea
un riesgo inaceptable.
(76) La experiencia a nivel internacional muestra que sustancias con características que las
hacen persistentes, bioacumulables y tóxicas o muy persistentes y muy bioacumulables
representan un grave motivo de preocupación; por otra parte, se han desarrollado criterios
que permiten identificar este tipo de sustancias. Hay otras sustancias que representan un
motivo de preocupación lo suficientemente grave como para ser tratadas de la misma
manera, considerando cada caso individualmente. Los criterios que figuran en el anexo
XIII deben revisarse teniendo en cuenta la experiencia actual y toda nueva experiencia en
la identificación de sustancias y, si procede, modificarse, a fin de asegurar un elevado nivel
de protección de la salud humana y del medio ambiente.
(78) La Agencia debe aconsejar a qué sustancias debe darse prioridad en el procedimiento de
autorización, para garantizar que las decisiones reflejen tanto las necesidades de la
sociedad como el conocimiento científico y sus avances.
(79) La prohibición total de una sustancia significa que no puede autorizarse ninguno de sus
usos. Por lo tanto no tendría sentido permitir que se presentaran solicitudes de
autorización. En dichos casos, debe eliminarse la sustancia de la lista de sustancias para las
que se pueden presentar solicitudes y debe incluirse en la lista de sustancias restringidas.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/27
(80) Debe asegurarse la interacción adecuada entre las disposiciones en materia de autorización
y restricción a fin de preservar el funcionamiento eficaz del mercado único y la protección
de la salud humana, la seguridad y medio ambiente. Las restricciones existentes cuando la
sustancia de que se trate sea añadida a la lista de sustancias para las que puede solicitarse
una autorización deben mantenerse respecto de la citada sustancia. La Agencia debe
considerar si el riesgo derivado de las sustancias presentes en los artículos está
suficientemente controlado y, en caso contrario, elaborar un expediente relativo a la
introducción de ulteriores restricciones para las sustancias cuyo uso requiera autorización.
(81) Con el fin de lograr un enfoque armonizado para la autorización de usos de sustancias
concretas, la Agencia debe emitir dictámenes sobre los riesgos que representan dichos
usos, incluido el si la sustancia está o no controlada de forma adecuada, y sobre todo
análisis socioeconómico que le presenten terceras partes. La Comisión debe tener en
cuenta estos dictámenes al evaluar si concede o no una autorización.
(84) Con el fin de acelerar el actual sistema, hay que reestructurar el procedimiento de
restricción y sustituir la Directiva 76/769/CEE del Consejo, que, en varias ocasiones, ha
sido objeto de modificaciones y adaptaciones sustanciales. En aras de la claridad y como
punto de partida para el nuevo procedimiento de restricción acelerado, todas las
restricciones desarrolladas con arreglo a dicha Directiva deben incorporarse al presente
Reglamento. Cuando proceda, la aplicación del anexo XVII debe facilitarse mediante guías
desarrolladas por la Comisión.
(85) En relación con el anexo XVII, se debe permitir a los Estados miembros mantener durante
un período transitorio restricciones más estrictas, a condición de que dichas restricciones
hayan sido notificadas de conformidad con lo dispuesto en el Tratado. Esta disposición se
debe referir a sustancias como tales, en forma de preparados o contenidas en artículos,
cuya fabricación, comercialización o uso está restringida. La Comisión debe recopilar y
publicar una lista de dichas restricciones. La Comisión contará así con una oportunidad
para revisar las medidas en cuestión con vistas a una posible armonización.
(86) Debe ser responsabilidad del fabricante, del importador y del usuario intermedio averiguar
cuáles son las medidas adecuadas de gestión de riesgos necesarias para garantizar un alto
nivel de protección de la salud humana y del medio ambiente frente a la fabricación,
comercialización o uso de una sustancia, como tal o en forma de preparado o contenida en
artículo. No obstante, para los casos en que se considere que no es suficiente con esto y
que queda justificada la existencia de normativa comunitaria deben establecerse las
restricciones adecuadas.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/29
(87) Con el fin proteger la salud humana y el medio ambiente, las restricciones de fabricación,
comercialización o uso de una sustancia, ya sea como tal o en forma de preparado o
contenida en artículo, pueden consistir en condicionamientos para su fabricación,
comercialización o uso o en una prohibición de los mismos. Por lo tanto, es necesario
llevar un listado de dichas restricciones y de sus posibles enmiendas.
(88) Para poder preparar una propuesta de restricciones y para que esta normativa funcione de
forma eficaz, debe haber una estrecha cooperación, coordinación e intercambio de
información entre los Estados miembros, la Agencia, otros organismos comunitarios, la
Comisión y las partes interesadas.
(89) Con el fin de proporcionar a los Estados miembros la oportunidad de preparar propuestas
para enfrentarse a un riesgo específico para la salud humana y el medio ambiente, estos
deben preparar un expediente con arreglo a una serie detallada de requisitos. En el
expediente debe establecerse la justificación de una actuación comunitaria.
(90) Con el fin de proporcionar un enfoque armonizado de las restricciones, la Agencia debe
desempeñar el papel de coordinador de este procedimiento, por ejemplo, designando a los
correspondientes ponentes y comprobando el cumplimiento de los requisitos de los anexos
pertinentes. La Agencia mantendrá una lista de las sustancias para las que se esté
preparando un expediente de restricción.
(91) Con el fin de dar a la Comisión la oportunidad de enfrentarse a un riesgo específico para la
salud humana y el medio ambiente que requiera ser tratado a escala comunitaria, debe
existir la posibilidad de confiar a la Agencia la preparación de un expediente de restricción.
L 396/30 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(92) Por motivos de transparencia, la Agencia debe publicar el expediente en cuestión junto con
las restricciones propuestas y, al mismo tiempo, solicitar observaciones al respecto.
(93) Para poder concluir el procedimiento a su debido tiempo, la Agencia debe presentar sus
dictámenes sobre la acción propuesta y su impacto basándose en el proyecto de dictamen
preparado por el ponente.
(95) La Agencia debe ser una entidad central para garantizar que la normativa sobre sustancias
y preparados químicos, los procesos de decisión y la base científica en que reposan gocen
de credibilidad entre todas las partes interesadas y la opinión pública en general. La
Agencia también debe desempeñar un papel central en la coordinación de la comunicación
acerca del presente Reglamento y en su puesta en práctica. Es esencial que las instituciones
comunitarias, los Estados miembros, la opinión pública en general y los interesados
confíen en la Agencia, por lo cual es de vital importancia garantizar su independencia, un
elevado nivel de sus capacidades científica, técnica y normativa así como su transparencia
y su eficacia.
(96) La Agencia debe tener la estructura adecuada para llevar a cabo su cometido. La
experiencia obtenida con otras agencias comunitarias similares puede servir de orientación
al respecto, pero la estructura debe adaptarse a las necesidades específicas del presente
Reglamento.
(97) La comunicación eficaz de información sobre los riesgos químicos y el modo en que
pueden gestionarse es una parte fundamental del sistema establecido por el presente
Reglamento. En las orientaciones que elabora la Agencia para todas las partes interesadas
deben tenerse en cuenta las buenas prácticas del sector químico y de otros sectores.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/31
(99) La Agencia debe disponer de los medios necesarios para llevar a cabo todas las labores
necesarias para desempeñar su papel.
(103) A través de un Comité de los Estados miembros, la Agencia debe intentar conseguir un
acuerdo entre las autoridades de los Estados miembros sobre asuntos específicos que
requieran un enfoque armonizado.
(104) Es necesario garantizar una estrecha cooperación entre la Agencia y las autoridades
competentes de los Estados miembros, de forma que los dictámenes científicos del Comité
de evaluación del riesgo y del Comité de análisis socioeconómico estén basados en el
conjunto más amplio posible de conocimientos especializados científicos y técnicos de que
se pueda disponer en la Comunidad. Con el mismo fin, los Comités deben tener la
posibilidad de procurarse determinados conocimientos especializados complementarios.
(105) Dada la responsabilidad cada vez mayor de las personas físicas o jurídicas para garantizar
el uso inocuo de las sustancias y preparados químicos, es necesario reforzar el
cumplimiento de las normas. La Agencia, por tanto, debe proporcionar un Foro para que
los Estados miembros intercambien información sobre el cumplimento de la legislación
sobre sustancias y preparados químicos y coordinen sus actividades en esta área. La
cooperación oficiosa que se da actualmente entre los Estados miembros saldría beneficiada
si se dispusiese de un marco más formal.
(106) Dentro de la Agencia se debe crear una Sala de Recurso para garantizar que cualquier
persona física o jurídica afectada por las decisiones tomadas por la Agencia pueda
presentar un recurso.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/33
(107) La financiación de la Agencia debe hacerse, en parte, mediante las tasas que abonen las
personas físicas o jurídicas y, en parte, correr a cargo del presupuesto de las Comunidades
Europeas. El procedimiento presupuestario comunitario debe seguir aplicándose mientras
haya subvenciones a cargo del presupuesto general de las Comunidades Europeas.
Además, la auditoría de la contabilidad debe correr a cargo del Tribunal de Cuentas con
arreglo a lo dispuesto en el artículo 91 del Reglamento (CE, Euratom) nº 2343/2002 de la
Comisión, de 23 de diciembre de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero
marco de los organismos a que se refiere el artículo 185 del Reglamento (CE, Euratom)
nº 1605/2002 del Consejo, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al
presupuesto general de las Comunidades Europeas1.
(110) La Agencia debe proporcionar la infraestructura necesaria para que las personas físicas y
jurídicas cumplan sus obligaciones con arreglo a lo dispuesto sobre puesta en común de
datos.
1
DO L 357 de 31.12.2002, p. 72.
L 396/34 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(111) Es importante evitar que haya confusión entre los cometidos de la Agencia y los
respectivos cometidos de la Agencia Europea de Medicamentos (EMEA), creada por el
Reglamento (CE) nº 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de marzo
de 2004, por el que se establecen procedimientos comunitarios para la autorización y el
control de los medicamentos de uso humano y veterinario y por el que se crea la Agencia
Europea Medicamentos1, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (AESA), creada
por el Reglamento (CE) nº 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de
28 de enero de 2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la
legislación alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan
procedimientos relativos a la seguridad alimentaria2, y el Comité consultivo para la
seguridad y la salud en el trabajo, creado por la Decisión 2003/913/CE del Consejo, de
22 de julio de 20033. Por lo tanto, la Agencia debe elaborar un reglamento interno en el
que establezca la necesidad de cooperar con la AESA o el Comité consultivo para la
seguridad y la salud en el trabajo. El presente Reglamento se entiende sin perjuicio de las
competencias que la legislación comunitaria ha conferido a la EMEA, la AESA y el
Comité consultivo para la seguridad y la salud en el trabajo.
(112) Con el fin de lograr el buen funcionamiento del mercado interior de sustancias, ya sea
como tales o en forma de preparados, y, al mismo tiempo, garantizar un elevado nivel de
protección de la salud humana y del medio ambiente, se deben establecer normas para un
catálogo de clasificación y etiquetado.
(113) Por lo tanto, debe notificarse a la Agencia, para su inclusión en el catálogo, la clasificación
y etiquetado de toda sustancia supeditada a registro o contemplada en el artículo 1 de la
Directiva 67/548/CEE y que esté comercializada.
1
DO L 136 de 30.4.2004, p. 1.
2
DO L 31 de 1.2.2002, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) nº 1642/2003
(DO L 245 de 29.9.2003, p. 4).
3
DO C 218 de 13.9.2003, p. 1.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/35
(115) Los recursos deben concentrarse en las sustancias más preocupantes. Por lo tanto, se debe
añadir una sustancia al anexo I de la Directiva 67/548/CEE cuando reúna los criterios para
ser clasificada como carcinógena, mutágena o tóxica para la reproducción de las
categorías 1, 2 o 3, como sensibilizante respiratorio o con respecto a otros efectos,
analizados individualmente. Deben establecerse disposiciones que habiliten a las
autoridades competentes para presentar propuestas a la Agencia. La Agencia debe emitir
dictamen sobre la propuesta, al tiempo que las partes interesadas deben tener la
oportunidad de presentar observaciones sobre ella. La Comisión adoptará una decisión en
consecuencia.
(116) Los informes periódicos elaborados por los Estados miembros y la Agencia sobre el
funcionamiento del presente Reglamento constituirán un medio indispensable para
supervisar la aplicación del presente Reglamento, así como las tendencias de esta área. Las
conclusiones a las que se llegue a partir de los resultados de los informes constituirán una
serie de instrumentos útiles y prácticos para revisar el presente Reglamento y, si es
necesario, para formular propuestas de modificación.
L 396/36 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(117) Los ciudadanos de la UE deben tener acceso a la información sobre las sustancias y
preparados químicos a los que puedan estar expuestos, de manera que puedan, con
conocimiento de causa, tomar decisiones sobre el uso que hagan de las sustancias y
preparados químicos. Una forma transparente de conseguirlo es concederles un acceso
gratuito y sencillo a los datos básicos almacenados en la base de datos de la Agencia, entre
los que se incluya una descripción concisa de las propiedades peligrosas, los requisitos de
etiquetado y la legislación comunitaria pertinente, incluyendo los usos autorizados y las
medidas de gestión de riesgos. Conviene que la Agencia y los Estados miembros permitan
el acceso a la información relativa al medio ambiente de conformidad con las disposiciones
de la Directiva 2003/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2003,
relativa al acceso del público a la información medioambiental1, del Reglamento (CE)
nº 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2001, relativo al
acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la
Comisión2, y del Convenio CEPE/ONU sobre el acceso a la información, la participación
pública en la adopción de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio
ambiente, del que la Comunidad Europea es parte.
(118) La revelación de información con arreglo al presente Reglamento está sujeta a los
requisitos específicos del Reglamento (CE) nº 1049/2001. Dicho Reglamento fija plazos
vinculantes para la revelación de información así como garantías procesales, incluido el
derecho de recurso. El Consejo de Administración debe adoptar disposiciones prácticas
para la aplicación de dichos requisitos a la Agencia.
1
DO L 41 de 14.2.2003, p. 26.
2
DO L 145 de 31.5.2001, p. 43.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/37
(120) Para que el sistema creado por el presente Reglamento pueda funcionar de forma eficaz, es
necesario que haya una buena cooperación, coordinación e intercambio de información
entre los Estados miembros, la Agencia y la Comisión en relación con su cumplimiento.
(121) Para garantizar el cumplimiento del presente Reglamento, los Estados miembros deben
adoptar medidas eficaces de supervisión y control. Deben planificarse y llevarse a cabo las
necesarias inspecciones y sus resultados deben presentarse en un informe.
(123) Las medidas necesarias para la ejecución del presente Reglamento y determinadas
modificaciones del mismo deben adoptarse con arreglo a lo dispuesto en la
Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los
procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la
Comisión1.
(124) Conviene, en particular, habilitar a la Comisión para modificar, en ciertos casos, los
anexos, establecer normas sobre los métodos de ensayo, cambiar los porcentajes de los
expedientes seleccionados para comprobación del cumplimiento y modificar los criterios
para su selección, así como fijar los criterios que definen lo que constituye una
justificación adecuada de que los ensayos no son técnicamente posibles. Estas medidas de
alcance general, cuyo objeto consiste en modificar elementos no esenciales del presente
Reglamento o completar el presente Reglamento mediante la adición de nuevos elementos
no esenciales, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control
contemplado en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.
(125) Es esencial que las sustancias y preparados químicos se regulen de forma eficaz y diligente
durante el período transitorio previo a la plena aplicación de lo dispuesto en el presente
Reglamento y, especialmente, durante el período inicial de la Agencia. Por lo tanto, debe
disponerse que la Comisión brinde el apoyo necesario para la creación de la Agencia,
incluso la celebración de contratos y el nombramiento de un Director Ejecutivo interino
hasta que el Consejo de Administración de la Agencia pueda nombrar al Director
Ejecutivo.
1
DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE del
Consejo (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/39
(126) Con el fin de aprovechar plenamente el trabajo llevado a cabo con arreglo al Reglamento
(CEE) nº 793/93 y a la Directiva 76/769/CEE y de evitar que dicho trabajo se pierda, la
Comisión debe estar facultada durante el período inicial para introducir restricciones
basándose en ese trabajo sin tener que seguir el procedimiento completo de restricción
establecido en el presente Reglamento. En cuanto el presente Reglamento entre en vigor,
deben utilizarse todos estos elementos como apoyo de las medidas de reducción de riesgos.
(127) Es conveniente que lo dispuesto en el presente Reglamento entre en vigor de forma gradual
con el fin de facilitar la transición al nuevo sistema. Además, la entrada en vigor gradual de
las disposiciones permitirá a todas las partes, autoridades, personas físicas y jurídicas e
interesados, concentrar en su momento los recursos en prepararse para cumplir sus nuevas
obligaciones.
1
Directiva 91/155/CEE de la Comisión, de 5 de marzo de 1991, por la que se definen y fijan,
en aplicación del artículo 10 de la Directiva 88/379/CEE del Consejo las modalidades del
sistema de información específica, relativo a los preparados peligrosos (DO L 76 de
22.3.1991, p. 35). Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2001/58/CE (DO L
212 de 7.8.2001, p. 24).
2
Directiva 93/67/CEE de la Comisión, de 20 de julio de 1993, por la que se fijan los
principios de evaluación del riesgo, para el ser humano y el medio ambiente, de las
sustancias notificadas de acuerdo con la Directiva 67/548/CEE del Consejo (DO L 227 de
8.9.1993, p. 9).
3
Directiva 93/105/CE de la Comisión, de 25 de noviembre de 1993, por la que se establece el
anexo VII D que contiene la información exigida en el expediente técnico mencionado en el
artículo 12 de la séptima modificación de la Directiva 67/548/CEE del Consejo (DO L 294
de 30.11.1993, p. 21).
4
Directiva 2000/21/CE de la Comisión, de 25 de abril de 2000, relativa a la lista de la
legislación comunitaria mencionada en el quinto guión del apartado 1 del artículo 13 de la
Directiva 67/548/CEE del Consejo (DO L 103 de 28.4.2000, p. 70).
5
Reglamento (CE) nº 1488/94 de la Comisión, de 28 de junio de 1994, por el que se
establecen los principios de evaluación del riesgo para el ser humano y el medio ambiente
de las sustancias existentes de acuerdo con el Reglamento (CEE) nº 793/93 del Consejo
(DO L 161 de 29.6.1994, p. 3).
L 396/40 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(130) Dado que los objetivos del presente Reglamento, a saber, establecer normas para las
sustancias y crear una Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos no pueden
ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, pueden
lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con
el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con
el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, el presente Reglamento no
excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.
(131) El presente Reglamento respeta los derechos fundamentales y observa los principios
reconocidos por la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea1. En concreto,
pretende garantizar el pleno cumplimiento de los principios de protección medioambiental
y desarrollo sostenible garantizados por el artículo 37 de dicha Carta.
1
DO C 364 de 18.12.2000, p. 1.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/41
ÍNDICE
Capítulo 2 Normas para las sustancias fuera de la fase transitoria y para los
solicitantes de registro de sustancias en fase transitoria que no se han
prerregistrado
TÍTULO VI EVALUACIÓN
TÍTULO IX TASAS
TÍTULO X LA AGENCIA
ANEXO XV EXPEDIENTES
TÍTULO I
CUESTIONES GENERALES
Capítulo 1
Objeto, ámbito de aplicación y aplicación
Artículo 1
Objeto y ámbito de aplicación
Artículo 2
Aplicación
2. Los residuos, tal como se definen en la Directiva 2006/12/CE del Parlamento Europeo y
del Consejo2, no constituyen una sustancia, preparado o artículo en el sentido del artículo 3
del presente Reglamento.
1
DO L 159 de 29.6.1996, p. 1.
2
DO L 114 de 27.4.2006, p. 9.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/49
5. Lo dispuesto en los títulos II, V, VI y VII no se aplicará en la medida en que una sustancia
se utilice:
a) en los medicamentos para uso humano o veterinario dentro del ámbito de aplicación
del Reglamento (CE) nº 726/2004, de la Directiva 2001/82/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de 2001, por la que se establece un código
comunitario sobre medicamentos veterinarios4 y de la Directiva 2001/83/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de 2001, por la que se
establece un código comunitario sobre medicamentos para uso humano5;
1
DO L 183 de 29.6.1989, p. 1. Directiva modificada por el Reglamento (CE) nº 1882/2003.
2
DO L 257 de 10.10.1996, p. 26. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento
(CE) nº 166/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 33 de 4.2.2006, p. 1).
3
DO L 327 de 22.12.2000, p. 1. Directiva modificada por la Decisión 2455/2001/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 331 de 15.12.2001, p. 1).
4
DO L 311 de 28.11.2001, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
2004/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 136 de 30.4.2004, p. 58).
5
DO L 311 de 28.11.2001, p. 67. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
2004/27/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 136 de 30.4.2004, p. 34).
L 396/50 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
ii) como aromatizante en los productos alimenticios dentro del ámbito de aplicación de
la Directiva 88/388/CEE del Consejo, de 22 de junio de 1988, relativa a la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en el ámbito de los
aromas que se utilizan en los productos alimenticios y de los materiales de base para
su producción2 y de la Decisión 1999/217/CE de la Comisión, de
23 de febrero de 1999, por la que se aprueba un repertorio de sustancias
aromatizantes utilizadas en o sobre los productos alimenticios elaborado con arreglo
al Reglamento (CE) nº 2232/96 del Parlamento Europeo y del Consejo3,
iii) como aditivo en los piensos dentro del ámbito de aplicación del Reglamento (CE)
nº 1831/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003,
sobre los aditivos en la alimentación animal4,
1
DO L 40 de 11.2.1989, p. 27. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE)
nº 1882/2003.
2
DO L 184 de 15.7.1988, p. 61. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE)
nº 1882/2003.
3
DO L 84 de 27.3.1999, p. 1. Decisión modificada en último lugar por la Decisión
2004/357/CE (DO L 113 de 20.4.2004, p. 28).
4
DO L 268 de 18.10.2003, p. 29. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) nº
378/2005 de la Comisión (DO L 59 de 5.3.2005, p. 8).
5
DO L 213 de 21.7.1982, p. 8. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
2004/116/CE de la Comisión (DO L 379 de 24.12.2004, p. 81).
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/51
a) medicamentos para uso humano o veterinario, dentro del ámbito de aplicación del
Reglamento (CE) nº 726/2004, de la Directiva 2001/82/CE y con arreglo a la
definición de la Directiva 2001/83/CE;
ii) como aromatizantes en los productos alimenticios dentro del ámbito de aplicación de
la Directiva 88/388/CEE y de la Decisión 1999/217/CE,
iii) como aditivos en los piensos dentro del ámbito de aplicación del Reglamento (CE)
nº 1831/2003,
a) las sustancias incluidas en el anexo IV, puesto que se tiene información suficiente
sobre ellas y se considera que, por sus propiedades intrínsecas, entrañan un riesgo
mínimo;
b) las sustancias cubiertas por el anexo V, puesto que el registro de estas sustancias se
considera inadecuado o innecesario y su exención de lo dispuesto en los títulos
mencionados no perjudica los objetivos del presente Reglamento;
b) el título VII.
Capítulo 2
Definiciones y disposición general
Artículo 3
Definiciones
1) «sustancia»: un elemento químico y sus compuestos naturales o los obtenidos por algún
proceso industrial, incluidos los aditivos necesarios para conservar su estabilidad y las
impurezas que inevitablemente produzca el procedimiento, con exclusión de todos los
disolventes que puedan separarse sin afectar a la estabilidad de la sustancia ni modificar su
composición;
L 396/54 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
3) «artículo»: un objeto que, durante su fabricación, recibe una forma, superficie o diseño
especiales que determinan su función en mayor medida que su composición química;
5) «polímero»: una sustancia constituida por moléculas caracterizadas por la secuencia de uno
o varios tipos de unidades monoméricas. Dichas moléculas deben repartirse en una
distribución de pesos moleculares en la que las diferencias de peso molecular puedan
atribuirse principalmente a diferencias en el número de unidades monoméricas. Un
polímero incluye los siguientes elementos:
a) una mayoría ponderal simple de moléculas que contienen al menos tres unidades
monoméricas con enlaces de covalencia con otra unidad monomérica u otro reactante
como mínimo;
b) menos de una mayoría ponderal simple de moléculas del mismo peso molecular.
9) «fabricante»: toda persona física o jurídica establecida en la Comunidad que fabrique una
sustancia en la Comunidad;
13) «usuario intermedio»: toda persona física o jurídica establecida en la Comunidad, distinta
del fabricante o el importador, que use una sustancia, como tal o en forma de preparado, en
el transcurso de sus actividades industriales o profesionales. Los distribuidores o los
consumidores no son usuarios intermedios. Se considerará usuario intermedio al
reimportador cubierto por la exención contemplada en el artículo 2, apartado 7, letra c);
L 396/56 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
14) «distribuidor»: toda persona física o jurídica establecida en la Comunidad, incluidos los
minoristas, que únicamente almacena y comercializa una sustancia, como tal o en forma de
preparado, destinada a terceros;
15) «sustancia intermedia»: sustancia que se fabrica y consume o usa para procesos químicos
de transformación en otra sustancia (denominados en adelante "síntesis"):
17) «agentes de la cadena de suministro»: todos los fabricantes y/o importadores y/o usuarios
intermedios en una cadena de suministro;
19) «autoridad competente»: la autoridad o autoridades u organismos creados por los Estados
miembros para cumplir las obligaciones derivadas del presente Reglamento;
20) «sustancia en fase transitoria»: sustancia que reúne como mínimo uno de los siguientes
criterios:
21) «sustancia notificada»: sustancia para la cual se ha presentado una notificación y que se
puede comercializar de conformidad con la Directiva 67/548/CEE;
25) «uso propio del solicitante del registro»: uso industrial o profesional por parte del
solicitante del registro;
26) «uso identificado»: uso de una sustancia, como tal o en forma de preparado, o uso de un
preparado previsto por un agente de la cadena de suministro, incluyendo su uso propio, o
que haya sido comunicado por escrito a dicho agente por un usuario intermedio inmediato;
28) «resumen amplio de un estudio»: resumen detallado de los objetivos, métodos, resultados y
conclusiones del informe exhaustivo de un estudio, que proporcione información suficiente
para llevar a cabo una valoración independiente del estudio reduciendo al mínimo la
necesidad de consultar el informe exhaustivo del estudio;
30) «por año», «anual»: por año civil, a no ser que se especifique lo contrario. Por lo que
respecta a las sustancias en fase transitoria que se han importado o fabricado durante al
menos tres años consecutivos, las cantidades anuales se calcularán sobre la base de los
volúmenes medios de producción o importación correspondientes a los tres años civiles
precedentes;
L 396/60 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
36) «PYME»: una pequeña o mediana empresa según la definición que recoge la
Recomendación de la Comisión, de 6 de mayo de 2003, relativa a la definición de las
microempresas y de las pequeñas y medianas empresas1;
1
DO L 124 de 20.5.2003, p. 36.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/61
38) «categoría de uso y exposición»: escenarios de exposición que abarcan un amplio rango de
procesos o usos, cuando los procesos o usos se comunican, como mínimo, en los términos
de la breve descripción general del uso;
39) «sustancia presente en la naturaleza»: sustancia presente como tal de manera natural, no
procesada o procesada únicamente por medios manuales, mecánicos o gravitacionales; o
bien por disolución en agua, por flotación, o por extracción con agua, o por destilación con
vapor o por calentamiento únicamente para eliminar el agua; o que se obtiene de la
atmósfera por cualquier medio;
41) «aleación»: material metálico, homogéneo a escala macroscópica, formado por dos o más
elementos combinados de manera que no se pueden separar fácilmente con medios
mecánicos.
Artículo 4
Disposición general
TÍTULO II
REGISTRO DE SUSTANCIAS
Capítulo 1
Registro obligatorio general y
requisitos de información
Artículo 5
No hay comercialización sin registro
Artículo 6
Registro obligatorio general de las sustancias como tales o en forma de preparados
4. La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
de conformidad con el título IX.
Artículo 7
Registro y notificación de las sustancias contenidas en artículos
La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
de conformidad con el título IX.
L 396/64 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
c) la identidad de la sustancia, tal como se especifica en las secciones 2.1 a 2.3.4 del
anexo VI;
5. La Agencia podrá adoptar decisiones en las que se exija a los productores o importadores
de artículos que presenten una solicitud de registro, de conformidad con el presente título,
para toda sustancia contenida en dichos artículos, si se reúnen todas las condiciones
siguientes:
La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
de conformidad con el título IX.
7. A partir del 1 de junio de 2011, los apartados 2, 3 y 4 del presente artículo se aplicarán seis
meses después de que una sustancia se haya identificado de conformidad con el
artículo 59, apartado 1.
Artículo 8
Representante exclusivo del fabricante no comunitario
1. Toda persona física o jurídica establecida fuera de la Comunidad y que fabrique una
sustancia, como tal o en forma de preparado o de artículo, formule un preparado o
produzca un artículo importados a la Comunidad podrá, de mutuo acuerdo, designar a una
persona física o jurídica establecida en la Comunidad para que, como representante
exclusivo suyo, cumpla las obligaciones que incumben a los importadores de conformidad
con el presente título.
2. El representante deberá cumplir también todas las demás obligaciones que incumban a los
importadores de conformidad con el presente Reglamento. Con este fin, deberá tener
experiencia suficiente en el manejo práctico de sustancias y la información relacionada con
ellas y, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 36, deberá tener disponible y actualizada
información sobre las cantidades importadas y los clientes a los que se venden, así como
información sobre el suministro de la última actualización de la ficha de datos de seguridad
a la que hace referencia el artículo 31.
Artículo 9
Exención del registro obligatorio general para la investigación y
el desarrollo orientados a productos y procesos (IDOPP)
d) la cantidad estimada, tal como se especifica en la sección 3.1 del anexo VI;
La notificación irá acompañada del pago de las tasas exigidas de conformidad con el
título IX.
4. La Agencia podrá imponer una serie de condiciones con el fin de garantizar que la
sustancia o el preparado o artículo en los que esté integrada la sustancia solo sean
manipulados por el personal de los clientes que figuren en el listado contemplado en el
apartado 2, letra e), en condiciones razonablemente controladas, de conformidad con lo
dispuesto en la legislación relativa a la protección de los trabajadores y del medio
ambiente, que la sustancia no sea puesta a disposición de la población en general en ningún
momento, ni como tal ni en forma de preparado o de artículo, y que las cantidades restantes
se recojan para su eliminación tras el período de exención.
7. La Agencia podrá decidir prorrogar el período de exención de cinco años por un máximo
de otros cinco años o, en el caso de sustancias que se vayan a usar exclusivamente en el
desarrollo de medicamentos humanos o veterinarios, o de sustancias que no estén
comercializadas, por un máximo de otros diez años, si así se le solicita y si el fabricante,
importador o productor de artículos pueden demostrar que dicha prórroga está justificada
por el programa de investigación y desarrollo.
10. De conformidad con los artículos 91, 92 y 93, se podrá interponer recurso contra las
decisiones de la Agencia contempladas en los apartados 4 y 7 del presente artículo.
L 396/70 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Artículo 10
Información que deberá presentarse para el registro general
ii) la identidad de la sustancia, tal como se especifica en la sección 2 del anexo VI,
iii) información sobre la fabricación y uso o usos de la sustancia, tal como se especifica
en la sección 3 del anexo VI; esta información deberá representar todos los usos
identificados del solicitante de registro. Si el solicitante de registro lo considera
oportuno, la información podrá incluir las categorías de uso y exposición
correspondientes,
viii) indicación de si la información presentada en virtud de los incisos iii), iv), vi), vii) o
de la letra b) ha sido revisada por un evaluador que posee la experiencia adecuada
elegido por el fabricante o el importador,
xi) una solicitud en la que el fabricante o importador indique qué parte de la información
contemplada en el artículo 119, apartado 2, considera que no debería publicarse en
Internet conforme a lo dispuesto en el artículo 77, apartado 2, letra e), junto con una
justificación de por qué razones dicha publicación perjudicaría sus intereses
comerciales o los de otras partes interesadas.
Excepto en los casos regulados por el artículo 25, apartado 3, el artículo 27, apartado 6, o
el artículo 30, apartado 3, el solicitante de registro estará en legítima posesión del informe
exhaustivo del estudio resumido conforme a los incisos vi) y vii), o tendrá permiso para
referirse al mismo, a efectos del registro;
Artículo 11
Presentación conjunta de datos por varios solicitantes de registro
1. Cuando uno o más fabricantes quieran fabricar una sustancia en la Comunidad y/o uno o
más importadores quieran importarla y/o esa sustancia esté supeditada a registro de
conformidad con el artículo 7, se aplicará lo siguiente.
En caso de acogerse a las letras a), b) o c), el solicitante de registro deberá presentar, junto
con el expediente, una explicación de por qué el coste sería desmedido, por qué la
revelación de la información podría causarle un perjuicio comercial considerable o de las
razones de la discrepancia, según proceda.
4. La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
de conformidad con el título IX.
Artículo 12
Información que deberá presentarse en función del tonelaje
1. El expediente técnico contemplado en el artículo 10, letra a), deberá incluir en virtud de los
incisos vi) y vii) de dicha disposición toda la información fisicoquímica, toxicológica y
ecotoxicológica pertinente de que disponga el solicitante de registro y como mínimo los
siguientes datos:
L 396/74 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
c) la información indicada en los anexos VII y VIII para las sustancias fabricadas o
importadas en cantidades anuales iguales o superiores a 10 toneladas por fabricante o
importador;
d) la información indicada en los anexos VII y VIII y las propuestas de ensayos para
facilitar la información indicada en el anexo IX para las sustancias fabricadas o
importadas en cantidades anuales iguales o superiores a 100 toneladas por fabricante
o importador;
e) la información indicada en los anexos VII y VIII y las propuestas de ensayos para
facilitar la información indicada en los anexos IX y X para las sustancias fabricadas
o importadas en cantidades anuales iguales o superiores a 1 000 toneladas por
fabricante o importador.
2. Tan pronto como la cantidad de una sustancia por fabricante o importador que ya haya sido
registrada alcance el siguiente umbral de tonelaje, el fabricante o importador comunicará
inmediatamente a la Agencia la información adicional exigida en virtud del apartado 1.
Será de aplicación el artículo 26, apartados 3 y 4, con las adaptaciones necesarias.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/75
Artículo 13
Requisitos generales para la obtención de información
relativa a las propiedades intrínsecas de las sustancias
1. La información sobre las propiedades intrínsecas de las sustancias se podrá obtener por
medios distintos de los ensayos, siempre que se cumplan las condiciones establecidas en el
anexo XI. En particular en lo que a toxicidad humana se refiere, la información se obtendrá
en la medida de lo posible por medios distintos de los ensayos con animales vertebrados,
por ejemplo métodos in vitro, o modelos de relación estructura-actividad cualitativa o
cuantitativa o mediante información sobre sustancias emparentadas estructuralmente
(agrupación o extrapolación). Los ensayos de conformidad con el anexo VIII,
secciones 8.6 y 8.7, y los anexos IX y X podrán omitirse cuando así lo justifique la
información sobre exposición y las medidas de gestión de riesgo aplicadas, tal como se
especifica en el anexo XI, sección 3.
2. Estos métodos se revisarán y mejorarán regularmente con miras a reducir los ensayos con
animales vertebrados y el número de animales afectados. La Comisión, previa consulta a
las partes interesadas pertinentes, presentará, tan pronto como sea posible y si procede, una
propuesta de modificación del Reglamento de la Comisión relativo a los métodos de
ensayos adoptado de conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 133,
apartado 4, así como de los anexos del presente Reglamento, si procede, a fin de sustituir,
reducir o perfeccionar los ensayos con animales. Las enmiendas a dicho Reglamento de la
Comisión se aprobarán de conformidad con el procedimiento especificado en el apartado3
y las enmiendas a los anexos del presente Reglamento se aprobarán de conformidad con el
procedimiento previsto en el artículo 131.
L 396/76 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
3. Cuando sea necesario hacer ensayos con sustancias para obtener información sobre las
propiedades intrínsecas de las sustancias, se llevarán a cabo según los métodos de ensayo
establecidos en un Reglamento de la Comisión, de conformidad con otros métodos
internacionales de ensayo reconocidos como adecuados por la Comisión o la Agencia. La
Comisión adoptará dicho Reglamento, destinado a modificar elementos no esenciales del
presente Reglamento, completándolo, de conformidad con el procedimiento previsto en el
artículo 133, apartado 4.
El nuevo solicitante de registro no podrá remitir a dichos estudios con el fin de presentar la
información exigida en la sección 2 del anexo VI.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/77
Artículo 14
Informe sobre la seguridad química y obligación de aplicar
y recomendar medidas de reducción de riesgos
f) el 0,1 % en peso/peso (p/p), si la sustancia reúne los criterios del anexo XIII del
presente Reglamento.
3. La valoración de la seguridad química de una sustancia deberá incluir las siguientes etapas:
4. Si, como resultado de las etapas a) a d) del apartado 3, el solicitante de registro concluye
que la sustancia reúne los criterios para ser clasificada como peligrosa de conformidad con
la Directiva 67/548/CEE o que de su valoración se desprende que es persistente,
bioacumulativa y tóxica o muy persistente y muy bioacumulativa, se deberán incluir
también en la valoración de la seguridad química las siguientes etapas adicionales:
6. Todo solicitante de registro deberá determinar y aplicar las medidas apropiadas para
controlar de forma adecuada los riesgos detectados en la valoración de la seguridad
química y, cuando proceda, hará las correspondientes recomendaciones en las fichas de
datos de seguridad que debe presentar de conformidad con el artículo 31.
1
DO L 338 de 13.11.2004, p. 4.
L 396/80 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Capítulo 2
Sustancias que se consideran registradas
Artículo 15
Sustancias en los productos fitosanitarios y biocidas
1. Las sustancias activas y coadyuvantes fabricadas o importadas para ser usadas únicamente
en productos fitosanitarios e incluidas o bien en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE 1, o
bien en el Reglamento (CEE) nº 3600/92 2, el Reglamento (CE) nº 703/2001 3, el
Reglamento (CE) nº 1490/2002 4 o la Decisión 2003/565/CE 5, así como toda sustancia
respecto de la cual se haya adoptado una Decisión de la Comisión sobre si el expediente
está completo con arreglo al artículo 6 de la Directiva 91/414/CEE, se considerarán
registradas, y el registro se considerará realizado a efectos de fabricación e importación
para el uso como producto fitosanitario, por lo que se estimarán conformes a los requisitos
de los capítulos 1 y 5 del presente Título y del artículo 22.
1
Directiva 91/414/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, relativa a la comercialización de
productos fitosanitarios (DO L 230 de 19.8.1991, p. 1). Directiva modificada en último lugar
por la Directiva 2006/19/CE de la Comisión (DO L 44 de 15.2.2006, p. 15)
2
Reglamento (CEE) nº 3600/92 de la Comisión, de 11 de diciembre de 1992, por el que se
establecen disposiciones de aplicación de la primera fase del programa de trabajo
contemplado en el apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 91/414/CEE del Consejo relativa
a la comercialización de productos fitosanitarios (DO L 366 de 15.12.1992, p. 10).
Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) nº 2266/2000 de la
Comisión (DO L 259 de 13.10.2000, p. 27).
3
Reglamento (CE) nº 703/2001 de la Comisión, de 6 de abril de 2001, por el que se
determinan las sustancias activas de productos fitosanitarios que deben evaluarse en la
segunda fase del programa de trabajo contemplado en el apartado 2 del artículo 8 de la
Directiva 91/414/CEE del Consejo y por el que se revisa la lista de Estados miembros
designados ponentes de estas sustancias (DO L 98 de 7.4.2001, p. 6).
4
Reglamento (CE) nº 1490/2002 de la Comisión, de 14 de agosto de 2002, por el que se
establecen disposiciones adicionales de aplicación de la tercera fase del programa de trabajo
contemplado en el apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 91/414/CEE del Consejo
(DO L 224 de 21.8.2002, p. 23). Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento
(CE) nº 1744/2004 de la Comisión (DO L 311 de 8.10.2004, p. 23).
5
Decisión de la Comisión 2003/565/CE, de 25 de julio de 2003, por la que se amplía el
período establecido en el apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 91/414/CEE del Consejo
(DO L 192 de 31.7.2003, p. 40).
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/81
2. Las sustancias activas fabricadas o importadas para ser usadas únicamente en biocidas e
incluidas en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo, de 16 de febrero de 1998, relativa a la comercialización de biocidas1 o en el
Reglamento (CE) nº 2032/2003 de la Comisión, de 4 de noviembre de 2003, relativo a la
segunda fase del programa de trabajo de diez años contemplado en el apartado 2 del
artículo 16 de la Directiva 98/8/CE 2, hasta la fecha de la decisión contemplada en el
artículo 16, apartado 2, párrafo segundo, de la Directiva 98/8/CE, se considerarán
registradas, y el registro se considerará realizado a efectos de fabricación e importación
para el uso en un biocida, por lo que se estimarán conformes a los requisitos de los
capítulos 1 y 5 del presente título y del artículo 22.
Artículo 16
Obligaciones de la Comisión, de la Agencia y
de los solicitantes de registro de sustancias que se consideren registradas
1
DO L 123 de 24.4.1998, p. 1. Directiva modificada por el Reglamento (CE) nº 1882/2003.
2
DO L 307 de 24.11.2003, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE)
nº 1048/2005 (DO L 178 de 9.7.2005, p. 1).
L 396/82 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Capítulo 3
Registro obligatorio y requisitos de información
para determinados tipos de sustancias intermedias aisladas
Artículo 17
Registro de sustancias intermedias aisladas in situ
1. Todo fabricante de una sustancia intermedia aislada in situ en cantidades anuales iguales o
superiores a 1 tonelada presentará a la Agencia una solicitud de registro para dicha
sustancia intermedia aislada in situ.
2. La solicitud de registro para una sustancia intermedia aislada in situ deberá incluir toda la
información siguiente, en la medida en que el fabricante pueda presentarla sin hacer más
ensayos:
a) la identidad del fabricante, tal como se especifica en la sección 1 del anexo VI;
e) una breve descripción general del uso, tal como se especifica en la sección 3.5 del
anexo VI;
Salvo en los casos regulados en el artículo 25, apartado 3, en el artículo 27, apartado 6, y
en el artículo 30, apartado 3, el solicitante de registro estará en legítima posesión del
informe exhaustivo del estudio resumido conforme a la letra d), o tendrá permiso para
referirse al mismo, a efectos del registro.
La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
de conformidad con el título IX.
Artículo 18
Registro de sustancias intermedias aisladas transportadas
2. La solicitud de registro para una sustancia intermedia aislada transportada deberá incluir
toda la información siguiente:
e) una breve descripción general del uso, tal como se especifica en la sección 3.5 del
anexo VI;
Salvo en los casos regulados en el artículo 25, apartado 3, en el artículo 27, apartado 6, y
en el artículo 30, apartado 3, el solicitante de registro estará en legítima posesión del
informe exhaustivo del estudio resumido conforme a la letra d), o tendrá permiso para
referirse al mismo, a efectos del registro.
La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
de conformidad con el título IX.
a) la sustancia debe estar rigurosamente confinada por medios técnicos durante todo su
ciclo de vida, que comprende la fabricación, la purificación, la limpieza y
mantenimiento del equipo, la toma de muestras, el análisis, la carga y descarga de
equipo o recipientes, la eliminación de residuos o purificación y el almacenamiento;
Artículo 19
Presentación conjunta de datos sobre sustancias intermedias aisladas
por varios solicitantes de registro
1. Cuando uno o más fabricantes quieran fabricar en la Comunidad una sustancia intermedia
aislada in situ o transportada o uno o más importadores quieran importarla, se aplicará lo
siguiente.
En caso de acogerse a las letras a), b) o c), el fabricante o importador deberá presentar,
junto con el expediente, una explicación de por qué el coste sería desmedido, por qué la
revelación de la información podría causarle un perjuicio comercial considerable o de las
razones de la discrepancia, según proceda.
3. La presentación de una solicitud de registro irá acompañada del pago de las tasas exigidas
de conformidad con el título IX.
Capítulo 4
Disposiciones comunes para todos los registros
Artículo 20
Obligaciones de la Agencia
2. La Agencia comprobará siempre que las solicitudes de registro estén completas con el fin
de garantizar que se hayan facilitado todos los elementos exigidos en virtud de los
artículos 10 y 12 o de los artículos 17 o 18 y las tasas de registro mencionadas en el
artículo 6, apartado 4, el artículo 7, apartados 1 y 5, el artículo 17, apartado 2, o el artículo
18, apartado 2. Esta comprobación no entrañará valoración alguna de la calidad o
suficiencia de cualquier dato o justificante presentados.
L 396/88 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
3. Una vez que la solicitud de registro esté completa, la Agencia asignará a la sustancia de
que se trate un número de registro, así como una fecha de registro, que será la fecha de
presentación. La Agencia comunicará sin demora el número de registro y la fecha de
registro al solicitante de registro interesado. El número de registro se utilizará para toda la
correspondencia posterior relativa al registro.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/89
5. De conformidad con los artículos 91, 92 y 93 se podrá interponer recurso contra las
decisiones de la Agencia contempladas en el apartado 2 del presente artículo.
Artículo 21
Fabricación e importación de sustancias
Por lo que respecta a las solicitudes de registro de sustancias en fase transitoria, dicho
solicitante de registro podrá seguir fabricando o importando la sustancia o la producción o
importación de un artículo, si no hay indicación contraria de la Agencia, de conformidad
con el artículo 20, apartado 2, en las tres semanas siguientes a la fecha de presentación, o,
en caso de que la solicitud se haya presentado en el transcurso de los dos meses
inmediatamente anteriores al plazo correspondiente del artículo 23, si no hay indicación
contraria de la Agencia, de conformidad con el artículo 20, apartado 2, en los tres meses
siguientes a partir de dicho plazo, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 27, apartado 8.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/91
Por lo que respecta a una actualización de una solicitud de registro de conformidad con el
artículo 22, el solicitante de registro podrá seguir fabricando o importando la sustancia o
produciendo o importando el artículo si no hay indicación contraria de la Agencia, de
conformidad con el artículo 20, apartado 2, en las tres semanas siguientes a la fecha de
actualización, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 27, apartado 8.
Artículo 22
Otras obligaciones de los solicitantes de registro
1. Tras el registro, el solicitante de registro será responsable de actualizar su registro con toda
la nueva información pertinente, sin demoras indebidas, y de presentarla a la Agencia en
los siguientes casos:
L 396/92 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
d) los nuevos usos identificados y los nuevos usos desaconsejados según la sección 3.7
del anexo VI, para los que se fabrica o importa la sustancia;
e) los conocimientos nuevos sobre los riesgos de la sustancia para la salud humana y/o
el medio ambiente de los que se pueda suponer razonablemente que el solicitante
haya tenido conocimiento y que den lugar a cambios en la ficha de datos de
seguridad o en el informe sobre la seguridad química;
4. En los casos cubiertos por los artículos 11 o 19, cada solicitante de registro deberá
presentar por separado la información indicada en el apartado 1, letra c), del presente
artículo.
Capítulo 5
Disposiciones transitorias aplicables a las sustancias
en fase transitoria y a las sustancias notificadas
Artículo 23
Disposiciones específicas para las sustancias en fase transitoria
b) sustancias en fase transitoria clasificadas como muy tóxicas para los organismos
acuáticos y que puedan causar efectos adversos y duraderos en el medio ambiente
acuático (R50/53), de conformidad con la Directiva 67/548/CEE, fabricadas en la
Comunidad o importadas en cantidades anuales iguales o superiores a 100 toneladas
por fabricante o por importador, al menos una vez después del 1 de junio de 2007;
5. El presente artículo se aplicará asimismo, con las adaptaciones necesarias, a las sustancias
registradas con arreglo al artículo 7.
Artículo 24
Sustancias notificadas
1. A efectos del presente título, una notificación de conformidad con la Directiva 67/548/CEE
se considerará una solicitud de registro y la Agencia le asignará un número de registro a
más tardar el 1 de diciembre de 2008.
TÍTULO III
PUESTA EN COMÚN DE DATOS Y
SUPRESIÓN DE LOS ENSAYOS INNECESARIOS
Capítulo 1
Objetivos y normas generales
Artículo 25
Objetivos y normas generales
1. Con el fin de evitar los ensayos con animales, para los fines del presente Reglamento se
realizarán ensayos con animales vertebrados solo como último recurso. También es
necesario tomar medidas para limitar la duplicación de otros ensayos.
3. Cualquier fabricante o importador podrá utilizar a efectos del registro los resúmenes de
estudios o resúmenes amplios de estudios que hayan sido presentados como mínimo 12
años antes en el marco de una solicitud de registro en virtud del presente Reglamento.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/97
Capítulo 2
Normas para las sustancias fuera de la fase transitoria y
para los solicitantes de registro de sustancias
en fase transitoria que no se han prerregistrado
Artículo 26
Obligación de solicitar información antes del registro
1. Todo posible solicitante de registro de una sustancia fuera de la fase transitoria, o posible
solicitante de registro de una sustancia en fase transitoria que no se haya prerregistrado de
conformidad con el artículo 28, solicitará información a la Agencia sobre si ya se ha
presentado una solicitud de registro para esa misma sustancia. Junto con la solicitud de
información presentará a la Agencia toda la información siguiente:
a) su identidad, tal como se especifica en la sección 1 del anexo VI, con la salvedad de
los emplazamientos de uso;
Al mismo tiempo, la Agencia informará a los anteriores solicitantes de registro del nombre
y dirección del posible solicitante de registro. Los estudios disponibles se darán a conocer
al posible solicitante de registro de conformidad con el artículo 27.
Artículo 27
Puesta en común de los datos existentes en el caso de sustancias registradas
1. Cuando una sustancia haya sido registrada hace menos de 12 años según se contempla en
el artículo 26, apartado 3, el posible solicitante de registro:
a) solicitará, en caso de que la información guarde relación con ensayos con animales
vertebrados, y
b) podrá solicitar, en caso de que la información no guarde relación con ensayos con
animales vertebrados,
7. De conformidad con los artículos 91, 92 y 93 se podrá interponer recurso contra las
decisiones de la Agencia contempladas en el apartado 6 del presente artículo.
Capítulo 3
Normas para sustancias en fase transitoria
Artículo 28
Obligación de prerregistro de las sustancias en fase transitoria
1. Para acogerse al régimen transitorio contemplado en el artículo 23, todo posible solicitante
de registro de una sustancia en cantidades anuales iguales o superiores a 1 tonelada,
incluidas las sustancias intermedias sin limitación, presentará toda la información siguiente
a la Agencia:
a) nombre de la sustancia, tal como se especifica en la sección 2 del anexo VI, incluidos
sus números EINECS y CAS o, si estos no están disponibles, cualesquiera otros
identificadores;
4. La Agencia publicará en su sitio web, a más tardar el 1 de enero de 2009, una lista de las
sustancias mencionadas en el apartado 1, letras a) y d). Dicha lista incluirá únicamente los
nombres de las sustancias, incluidos sus números EINEC y CAS si estos están disponibles,
y otros identificadores, así como el primer plazo previsto para la solicitud de registro.
6. Los posibles solicitantes de registro que fabriquen o importen por primera vez una
sustancia en fase transitoria en cantidades anuales iguales o superiores a 1 tonelada o que
utilicen por primera vez una sustancia en fase transitoria en el contexto de la producción de
artículos o que importen por primera vez un artículo que contenga una sustancia en fase
transitoria que requeriría una solicitud de registro, después del 1 de diciembre de 2008,
podrán acogerse al artículo 23 siempre que presenten a la Agencia la información a que se
refiere el apartado 1 del presente artículo dentro de los seis meses siguientes a la primera
fabricación, importación o uso de la sustancia en cantidades anuales iguales o superiores a
una tonelada y no después de 12 meses antes del final del plazo pertinente del artículo 23.
Artículo 29
Foros de intercambio de información sobre sustancias
1. Todos los posibles solicitantes de registro, usuarios intermedios y terceras partes que, de
conformidad con el artículo 28, hayan presentado a la Agencia información, o cuya
información esté en posesión de la Agencia de conformidad con el artículo 15, relativa a
una misma sustancia en fase transitoria, o los solicitantes de registro que hayan presentado
una solicitud de registro para dicha sustancia en fase transitoria antes del plazo fijado en el
artículo 23, apartado 3, serán miembros de un foro de intercambio de información sobre
sustancias (FIIS).
3. Los miembros del FIIS facilitarán a los demás miembros los estudios existentes, atenderán
peticiones de información de otros miembros, detectarán de forma colectiva las
necesidades de hacer más estudios a los efectos establecidos en el apartado 2, letra a), y
organizarán su realización. Cada FIIS estará en funcionamiento hasta el 1 de junio de 2018.
Artículo 30
Puesta en común de datos sobre ensayos
1. Antes de llevar a cabo ensayos para cumplir los requisitos de información necesarios para
el registro, los miembros de un FIIS deberán entrar en comunicación con su FIIS para
informarse de si hay estudios pertinentes disponibles. Si, dentro de un FIIS, está disponible
un estudio pertinente que incluya ensayos con animales vertebrados, el miembro del FIIS
solicitará dicho estudio. Si, dentro de un FIIS, está disponible un estudio pertinente que no
incluya ensayos con animales vertebrados, el miembro del FIIS podrá solicitar dicho
estudio.
2. Si en el FIIS no hay disponible ningún estudio pertinente sobre ensayos, en cada FIIS uno
de los participantes, en nombre de los demás, realizará un único estudio por cada solicitud
de información. Los miembros harán todo lo que razonablemente esté en su mano para
llegar a un acuerdo, dentro de un plazo fijado por la Agencia, sobre quién llevará a cabo el
estudio en nombre de los demás miembros y remitirá a la Agencia un resumen o resumen
amplio de estudio. Si no se llega a un acuerdo, la Agencia especificará qué solicitante de
registro o usuario intermedio realizará el ensayo. Todos los miembros del FIIS que
soliciten un estudio contribuirán a sufragar los costes de la elaboración del mismo
proporcionalmente al número de miembros que sean posibles solicitantes de registro. Los
miembros que no lleven a cabo el estudio personalmente tendrán derecho a recibir el
informe exhaustivo del estudio en un plazo de dos semanas a partir del pago realizado al
miembro que lleve a cabo el estudio.
5. De conformidad con los artículos 91, 92 y 93 se podrá interponer recurso contra las
decisiones de la Agencia contempladas en los apartados 2 y 3 del presente artículo.
6. El propietario del estudio que se haya negado a proporcionar la prueba de los costes o a
facilitar el propio estudio, como se contempla en los apartados 3 o 4 del presente artículo,
será sancionado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 126.
TÍTULO IV
INFORMACIÓN
EN LA CADENA DE SUMINISTRO
Artículo 31
Requisitos para las fichas de datos de seguridad
a) cuando una sustancia o preparado reúna los criterios para ser clasificado como
peligroso de conformidad con la Directiva 67/548/CEE o la Directiva 1999/45/CE, o
c) cuando, por razones distintas de las contempladas en las letras a) y b), una sustancia
esté incluida en la lista establecida de conformidad con el artículo 59, apartado 1.
L 396/108 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
2. Todo agente de la cadena de suministro que, en virtud de los artículos 14 o 37, deba llevar
a cabo una valoración de la seguridad química de una sustancia deberá asegurarse de que la
información de la ficha de datos de seguridad es coherente con la información facilitada en
su valoración. Si se elabora la ficha de datos de seguridad respecto a un preparado y el
agente de la cadena de suministro ha realizado una valoración de la seguridad química de
dicho preparado, bastará con que la información de la ficha de datos de seguridad sea
coherente con el informe sobre la seguridad química de dicho preparado en vez de con el
informe sobre la seguridad química de cada sustancia del preparado.
5. La ficha de datos de seguridad deberá facilitarse en un idioma oficial del Estado o los
Estados miembros en que se comercialice la sustancia o el preparado, a menos que el
Estado miembro o Estados miembros interesados dispongan otra cosa.
4) primeros auxilios;
7) manipulación y almacenamiento;
7. Todo agente de la cadena de suministro al que se le pida que elabore un informe sobre la
seguridad química de conformidad con los artículos 14 o 37 adjuntará los escenarios de
exposición pertinentes (que incluirán, si procede, las categorías de uso y exposición) a la
ficha de datos de seguridad referente a los usos identificados, con inclusión de las
condiciones específicas que se deriven de la aplicación de la sección 3 del anexo XI.
A la hora de recopilar su propia ficha de datos de seguridad para los usos identificados,
todo usuario intermedio incluirá los escenarios de exposición pertinentes y utilizará la
información adecuada de la ficha de datos de seguridad que se le haya facilitado.
A la hora de recopilar su propia ficha de datos de seguridad para los usos respecto de los
cuales haya transmitido información de conformidad con el artículo 37, apartado 2, todo
distribuidor transmitirá los escenarios de exposición pertinentes y utilizará la información
adecuada de la ficha de datos de seguridad que se le haya facilitado.
8. Se facilitará gratuitamente, en papel o por vía electrónica, una ficha de datos de seguridad.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/111
a) tan pronto como se disponga de nueva información que pueda afectar a las medidas
de gestión de riesgos, o de nueva información sobre peligros;
Artículo 32
Obligación de transmitir información a los agentes posteriores de
la cadena de suministro sobre sustancias como tales o en forma de preparados
para los que no se exige una ficha de datos de seguridad
1. Todo proveedor de una sustancia, como tal o en forma de preparado, que no esté obligado
a facilitar una ficha de datos de seguridad de conformidad con el artículo 31 facilitará al
destinatario la siguiente información:
3. Los proveedores actualizarán sin demora dicha información en los siguientes casos:
a) tan pronto como se disponga de nueva información que pueda afectar a las medidas
de gestión de riesgos, o de nueva información sobre peligros;
Artículo 33
Obligación de transmitir información sobre las sustancias contenidas en los artículos
1. Todo proveedor de un artículo que contenga una sustancia que reúna los criterios del
artículo 57 y haya sido identificada de conformidad con el artículo 59, apartado 1, en una
concentración superior al 0,1 % en peso/peso (p/p), facilitará al destinatario del artículo la
información suficiente que permita un uso inocuo del artículo, incluido, como mínimo, el
nombre de la sustancia.
Artículo 34
Obligación de transmitir información sobre sustancias
y preparados a los agentes anteriores de la cadena de suministro
b) cualquier otra información que pueda poner en tela de juicio la idoneidad de las medidas
de gestión de riesgos identificadas en la ficha de datos de seguridad que se le haya
facilitado; esta información se referirá únicamente a los usos identificados.
Artículo 35
Acceso de los trabajadores a la información
Artículo 36
Obligación de conservar la información
TÍTULO V
USUARIOS INTERMEDIOS
Artículo 37
Valoraciones de la seguridad química realizadas por usuarios intermedios y
obligación de determinar, aplicar y recomendar medidas de reducción de riesgos
2. Todo usuario intermedio tendrá el derecho de dar a conocer por escrito (en papel o por vía
electrónica) un uso, o como mínimo la breve descripción general del uso, al fabricante,
importador, usuario intermedio o distribuidor que le suministre una sustancia, como tal o
en forma de preparado, con el fin de convertir dicho uso en uso identificado. Al dar a
conocer un uso, facilitará información suficiente para permitir al fabricante, importador o
usuario intermedio que haya suministrado la sustancia elaborar un escenario de exposición,
o si procede una categoría de uso y exposición, para el uso de que se trate en la valoración
de la seguridad química del fabricante, importador o usuario intermedio.
Los distribuidores transmitirán dicha información al agente o distribuidor que los preceda
en la cadena de suministro. Los usuarios intermedios que reciban dicha información
podrán elaborar un escenario de exposición para el uso o usos identificados, o transmitir la
información al agente que los preceda en la cadena de suministro.
L 396/116 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
4. Un usuario intermedio de una sustancia, como tal o en forma de preparado, deberá elaborar
un informe sobre la seguridad química con arreglo al anexo XII para todo uso no incluido
en las condiciones descritas en el escenario de exposición, o si procede una categoría de
uso y exposición, que se le haya transmitido en la ficha de datos de seguridad o para todo
uso que el proveedor desaconseje.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/117
No será necesario que un usuario intermedio elabore dicho informe sobre la seguridad
química en ninguno de los siguientes casos:
a) cuando no sea obligatorio transmitir una ficha de datos de seguridad junto con la
sustancia o preparado de conformidad con el artículo 31;
c) toda información sobre medidas de gestión del riesgo que se le haya facilitado de
conformidad con el artículo 32.
Artículo 38
Obligación de los usuarios intermedios de transmitir la información
1. Antes de comenzar o proseguir un uso concreto de una sustancia que haya sido registrada
por un agente anterior de la cadena de suministro, en virtud de los artículos 6 o 18, el
usuario intermedio deberá transmitir a la Agencia la información contemplada en el
apartado 2 del presente artículo en los siguientes casos:
e) una breve descripción general del uso o usos, tal como se especifica en la sección 3.5
del anexo VI, así como de las condiciones de uso;
5. Excepto cuando se acojan a la excepción del artículo 37, apartado 4, letra c), los usuarios
intermedios no estarán obligados a transmitir la información contemplada en los
apartados 1 a 4 del presente artículo cuando se refiera a una sustancia, como tal o en forma
de preparado, que utilicen en cantidades anuales inferiores a 1 tonelada para ese uso
específico.
Artículo 39
Aplicación de las obligaciones de los usuarios intermedios
1. Los usuarios intermedios deberán cumplir los requisitos del artículo 37 en un plazo
máximo de 12 meses a partir de la recepción del número de registro que les hayan
transmitido sus proveedores en la ficha de datos de seguridad.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/121
2. Los usuarios intermedios deberán cumplir los requisitos del artículo 38 en un plazo
máximo de seis meses a partir de la recepción del número de registro que les hayan
transmitido sus proveedores en la ficha de datos de seguridad.
TÍTULO VI
EVALUACIÓN
Capítulo 1
Evaluación del expediente
Artículo 40
Examen de las propuestas de ensayos
2. La información relacionada con propuestas de ensayos que incluyen ensayos con animales
vertebrados se publicarán en el sitio web de la Agencia. La Agencia publicará en su sitio
web el nombre de la sustancia, el parámetro de riesgo para el que se propone el ensayo con
vertebrados y la fecha para la que se requiere toda información de un tercero. La Agencia
pedirá a las terceras partes que, utilizando el modelo que les proporcionará, faciliten
información y estudios científicamente válidos sobre la sustancia en cuestión y el
parámetro de riesgo a que se refiere la propuesta de ensayo, en un plazo de 45 días a partir
de la fecha de publicación. Cuando elabore su decisión de conformidad con el apartado 3
del presente artículo, la Agencia deberá tener en cuenta toda la información y estudios
científicamente válidos que haya recibido.
b) decisión similar a la contemplada en la letra a), pero por la que se modifican las
condiciones en que debe llevarse a cabo el ensayo;
c) decisión con arreglo a lo dispuesto en las letras a), b) o d), pero por la que se pide al
solicitante o solicitantes de registro o al usuario o usuarios intermedios que lleven a
cabo uno o más ensayos adicionales en caso de que la propuesta de ensayo no se
atenga a lo dispuesto en los anexos IX, X y XI;
e) decisión de conformidad con las letras a), b) o c), si varios solicitantes de registro o
usuarios intermedios de la misma sustancia han presentado propuestas del mismo
ensayo, dándoles la posibilidad de llegar a un acuerdo sobre quién deberá llevar a
cabo el ensayo en nombre de todos ellos y de informar consecuentemente a la
Agencia en un plazo de 90 días. Si no se comunica a la Agencia dicho acuerdo en
dicho plazo de 90 días, esta designará a uno de los solicitantes o usuarios
intermedios, según proceda, para que lleve a cabo el ensayo en nombre de todos
ellos.
Artículo 1
Control de la conformidad de las solicitudes de registro
1. La Agencia podrá examinar toda solicitud de registro con el fin de comprobar cualquiera
de los siguientes extremos:
3. Tomando como base el examen hecho con arreglo al apartado 1, la Agencia podrá
preparar, en el plazo de 12 meses desde el comienzo del control de la conformidad, un
proyecto de decisión por la que se pida al solicitante o solicitantes de registro que
presenten toda información necesaria para que la solicitud o solicitudes de registro
cumplan los requisitos de información pertinentes y en la que se indiquen plazos
suficientes para presentar información adicional. Dicha decisión se adoptará con arreglo al
procedimiento contemplado en los artículos 50 y 51.
a) que el expediente contenga información con arreglo al artículo 10, letra a),
incisos iv), vi) y/o vii), que haya sido presentado por separado de acuerdo con el
artículo 11, apartado 3, o bien
6. Cualquier tercero podrá presentar por vía electrónica a la Agencia información sobre las
sustancias que figuren en la lista mencionada en el artículo 28, apartado 4. La Agencia
examinará dicha información junto con la información presentada conforme al
artículo 124, cuando proceda a controlar y seleccionar los expedientes.
Artículo 42
Control de la información presentada y seguimiento de la evaluación del expediente
Artículo 43
Procedimiento y plazos para el examen de las propuestas de ensayos
a) a más tardar el 1 de diciembre de 2012 para todas aquellas solicitudes de registro que
se hayan recibido a más tardar el 1 de diciembre de 2010 y que incluyan propuestas
de ensayos con el fin de cumplir los requisitos de información de los anexos IX y X;
b) a más tardar el 1 de junio de 2016 para todas aquellas solicitudes de registro que se
hayan recibido a más tardar el 1 de junio de 2013 y que incluyan propuestas de
ensayos con el fin de cumplir los requisitos de información del anexo IX únicamente;
c) a más tardar el 1 de junio de 2022 para todas aquellas solicitudes de registro que
incluyan propuestas de ensayos que se hayan recibido a más tardar el 1 de junio de
2018.
Capítulo 2
Evaluación de sustancias
Artículo 44
Criterios de evaluación de las sustancias
2. La Agencia seguirá los criterios expuestos en el apartado 1 con el fin de recopilar un plan
de acción móvil comunitario que cubrirá un período de tres años e indicará las sustancias
que han de evaluarse cada año. Las sustancias se incluirán si existen motivos para
considerar (ya sea a tenor de una evaluación del expediente llevada a cabo por la Agencia,
ya sea sobre la base de cualquier otra fuente adecuada, como la información que figura en
el expediente de registro) que una determinada sustancia constituye un riesgo para la salud
humana o el medio ambiente. La Agencia presentará a los Estados miembros el primer
proyecto de plan de acción móvil a más tardar el 1 de diciembre de 2011. La Agencia
presentará cada año a los Estados miembros, a más tardar el 28 de febrero, proyectos de
actualizaciones anuales del plan de acción móvil.
Artículo 45
Autoridad competente
2. Un Estado miembro podrá elegir una sustancia o sustancias del proyecto de plan de acción
móvil comunitario con objeto de pasar a ser una autoridad competente a efectos de los
artículos 46, 47 y 48. En caso de que una sustancia del proyecto de plan de acción móvil
comunitario no sea elegida por ningún Estado miembro, la Agencia se asegurará de que la
sustancia se evalúa.
3. En caso de que dos o más Estados miembros hayan manifestado su interés por evaluar una
misma sustancia y no se pongan de acuerdo en cuál debe ser la autoridad competente, la
autoridad competente a efectos de los artículos 46, 47 y 48 se determinará con arreglo al
procedimiento indicado a continuación.
La Agencia remitirá el asunto al Comité de los Estados miembros, con el fin de llegar a un
acuerdo sobre qué autoridad será la autoridad competente, teniendo en cuenta el Estado
miembro en que esté situado el fabricante o fabricantes, o el importador o importadores,
los porcentajes respectivos del producto interior bruto comunitario total, el número de
sustancias que ya esté evaluando cada Estado miembro y los conocimientos técnicos
disponibles.
Si, en un plazo de 60 días a partir de la fecha en que se remitió el asunto al Comité de los
Estados miembros, este llega a un acuerdo unánime al respecto, los Estados miembros de
que se trate adoptarán en consecuencia las sustancias que hayan de evaluarse.
5. Un Estado miembro podrá notificar a la Agencia en cualquier momento una sustancia que
no figure en el plan de acción móvil comunitario, siempre que posea información que dé a
entender que la sustancia es prioritaria para la evaluación. La Agencia decidirá si esa
sustancia se añade o no al plan de acción móvil comunitario basándose en un dictamen del
Comité de los Estados miembros. En caso de que la sustancia se añada al plan de acción
móvil comunitario, su evaluación correrá a cargo del Estado miembro que la haya
propuesto o de otro Estado miembro que acepte realizarla.
Artículo 46
Peticiones de información adicional y comprobación de la información remitida
Artículo 47
Coherencia con otras actividades
Artículo 48
Seguimiento de la evaluación de la sustancia
Una vez que se haya llevado a término la evaluación de una sustancia, la autoridad competente
considerará el modo de utilizar la información obtenida mediante esta evaluación a efectos del
artículo 59, apartado 3, el artículo 69, apartado 4, y el artículo 115, apartado 1. La autoridad
competente informará a Agencia de sus conclusiones sobre la pertinencia de utilizar la información
obtenida y el modo de hacerlo. Por su parte, la Agencia informará a la Comisión, al solicitante de
registro y a las autoridades competentes de los demás Estados miembros.
Capítulo 3
Evaluación de sustancias intermedias
Artículo 49
Información adicional sobre las sustancias intermedias aisladas in situ
En el caso de las sustancias intermedias aisladas in situ que se utilizan en condiciones estrictamente
controladas, no se llevarán a cabo ni la evaluación del expediente ni la de la sustancia. No obstante,
si la autoridad competente del Estado miembro en cuyo territorio está situado el emplazamiento
considera que el uso de una sustancia intermedia aislada in situ constituye un riesgo equivalente al
grado de preocupación que suscita el uso de sustancias que reúnen los criterios del artículo 57 y que
el riesgo no está controlado de forma correcta, podrá:
Capítulo 4
Disposiciones comunes
Artículo 50
Derechos de los solicitantes de registro y de los usuarios intermedios
Artículo 510
Adopción de decisiones de evaluación de expediente
8. De conformidad con los artículos 91, 92 y 93, se podrá interponer recurso contra las
decisiones de la Agencia contempladas en los apartados 3 y 6 del presente artículo.
Artículo 52
Adopción de decisiones de evaluación de sustancias
Artículo 53
Reparto de costes de ensayos cuando no se alcance un acuerdo entre
los solicitantes de registro y/o usuarios intermedios
1. Si se pide a los solicitantes de registro o a los usuarios intermedios que lleven a cabo un
ensayo a raíz de una decisión adoptada en virtud del presente título, dichos solicitantes de
registro o usuarios intermedios harán todo lo posible por llegar a un acuerdo sobre quién
deberá llevarlo a cabo en nombre de los demás solicitantes de registro o usuarios
intermedios e informarán consecuentemente a la Agencia en un plazo de 90 días. Si no se
comunica a la Agencia dicho acuerdo en dicho plazo de 90 días, esta designará a uno de los
solicitantes de registro o usuarios intermedios para que lleve a cabo el ensayo en nombre
de todos ellos.
4. La persona que lleve a cabo y presente el estudio tendrá derecho a reclamar a los demás la
cantidad correspondiente. Todo interesado tendrá derecho a exigir que se prohíba a otra
persona fabricar, importar o comercializar la sustancia si dicha persona no paga su cuota de
los costes ni aporta una garantía por dicho importe o no hace entrega de un ejemplar del
informe exhaustivo del estudio realizado. Todos estos derechos de reclamación se podrán
hacer valer ante los tribunales nacionales. Toda persona podrá optar por someter sus
reclamaciones de pago a una comisión de arbitraje, cuya decisión se aceptará.
L 396/138 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Artículo 54
Publicación de la información sobre la evaluación
A más tardar el 28 de febrero de cada año, la Agencia publicará en su sitio web un informe sobre
los avances realizados en el año civil anterior en el cumplimiento de las obligaciones que le
incumben en relación con la evaluación. Dicho informe incluirá, en particular, recomendaciones
dirigidas a los posibles solicitantes de registro con objeto de mejorar la calidad de futuras
solicitudes de registro.
TÍTULO VII
AUTORIZACIÓN
Capítulo 1
Autorización obligatoria
Artículo 55
Objetivo de la autorización y consideraciones para su sustitución
El objetivo del presente título es asegurar el buen funcionamiento del mercado interior al tiempo
que se garantiza que los riesgos derivados de sustancias altamente preocupantes estén
adecuadamente controlados y que dichas sustancias sean progresivamente sustituidas en último
término por sustancias o tecnologías alternativas adecuadas cuando estas sean económica y
técnicamente viables. A este fin, todos los fabricantes, importadores y usuarios intermedios que
solicitan autorizaciones analizarán la disponibilidad de alternativas y considerarán los riesgos, así
como la viabilidad técnica y económica de la sustitución.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/139
Artículo 56
Disposiciones generales
2. Los usuarios intermedios podrán usar las sustancias que reúnan los criterios establecidos en
el apartado 1 siempre que el uso se haga con arreglo a las condiciones de autorización
concedidas a un agente anterior de su cadena de suministro para dicho uso.
1
DO L 350 de 28.12.1998, p. 58. Directiva modificada por el Reglamento (CE)
n.º 1882/2003.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/141
a) en el caso de las sustancias contempladas en el artículo 57, letras d), e) y f), en una
concentración inferior al 0,1 % en peso/peso (p/p);
b) en el caso de todas las demás sustancias, en una concentración inferior al límite más
bajo de los especificados en la Directiva 1999/45/CE o en el anexo I de la
Directiva 67/548/CEE que tienen como consecuencia que el preparado se clasifique
como peligroso.
Artículo 57
Sustancias que deben incluirse en el anexo XIV
Las siguientes sustancias podrán ser incluidas en el anexo XIV con arreglo al procedimiento
contemplado en el artículo 58:
a) sustancias que reúnan los criterios para ser clasificadas como carcinógenas, categoría 1 o 2,
de conformidad con la Directiva 67/548/CEE;
b) sustancias que reúnan los criterios para ser clasificadas como mutágenas, categoría 1 o 2,
de conformidad con la Directiva 67/548/CEE;
L 396/142 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
c) sustancias que reúnan los criterios para ser clasificadas como tóxicas para la reproducción,
categoría 1 o 2, de conformidad con la Directiva 67/548/CEE;
d) sustancias que sean persistentes, bioacumulativas y tóxicas con arreglo a los criterios
establecidos en el anexo XIII del presente Reglamento;
e) sustancias que sean muy persistentes y muy bioacumulativas con arreglo a los criterios
establecidos en el anexo XIII del presente Reglamento;
f) sustancias [como los alteradores endocrinos o las sustancias con propiedades persistentes,
bioacumulativas y tóxicas o con propiedades muy persistentes y muy bioacumulativas, que
no reúnan los criterios de las letras d) o e)] respecto de las cuales existan pruebas
científicas de que tienen posibles efectos graves para la salud humana o el medio ambiente
que suscitan un grado de preocupación equivalente al que suscitan otras sustancias
enumeradas en las letras a) a e), y que han sido identificadas en cada caso particular con
arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 59.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/143
Artículo 58
Inclusión de sustancias en el anexo XIV
ii) una fecha o fechas anteriores en 18 meses como mínimo a la fecha o fechas de
expiración y que constituirán el límite temporal para la recepción de solicitudes
si el solicitante desea continuar usando la sustancia o comercializándola para
determinados usos después de la fecha o fechas de expiración; estos usos
prorrogados estarán permitidos después de la fecha de expiración hasta que se
tome una decisión sobre la solicitud de autorización;
L 396/144 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
c) volúmenes elevados.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/145
En relación con el número de sustancias incluidas en el anexo XIV y las fechas indicadas
en el apartado 1, también se tendrá en cuenta la capacidad de la Agencia para tramitar
solicitudes en el tiempo previsto. La Agencia hará su primera recomendación de inclusión
de sustancias prioritarias en el anexo XIV a más tardar el 1 de junio de 2009. La Agencia
hará nuevas recomendaciones como mínimo cada dos años con objeto de incluir nuevas
sustancias en el anexo XIV.
La Agencia deberá actualizar su recomendación para tener en cuenta las observaciones que
haya recibido.
6. Una sustancia incluida en el anexo XIV podrá quedar sujeta a nuevas restricciones, con
arreglo al procedimiento contemplado en el título VIII, en relación con los riesgos que
representa para la salud humana o el medio ambiente la presencia de dicha sustancia en un
artículo o artículos.
L 396/146 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
8. Las sustancias que, como consecuencia de la nueva información, dejen de reunir los
criterios del artículo 57, serán suprimidas del anexo XIV con arreglo al procedimiento
contemplado en el artículo 133, apartado 4.
Artículo 59
Determinación de las sustancias contempladas en el artículo 57
2. La Comisión podrá pedir a la Agencia que elabore un expediente de conformidad con las
secciones correspondientes del anexo XV para sustancias que, a su parecer, reúnan los
criterios establecidos en el artículo 57. Dicho expediente podrá limitarse, si procede, a una
referencia a una entrada del anexo I de la Directiva 67/548/CEE. La Agencia pondrá dicho
expediente a disposición de los Estados miembros.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/147
3. Todo Estado miembro podrá elaborar un expediente con arreglo al anexo XV para
sustancias que, a su parecer, reúnan los criterios establecidos en el artículo 57 y enviarlo a
la Agencia. Dicho expediente podrá limitarse, si procede, a una referencia a una entrada
del anexo I de la Directiva 67/548/CEE. La Agencia pondrá dicho expediente a disposición
de los demás Estados miembros en un plazo de 30 días a partir de su recepción.
5. En un plazo de 60 días a partir de esta puesta en circulación, los demás Estados miembros
o la propia Agencia podrán presentar a la Agencia observaciones sobre la determinación de
la sustancia en relación con los criterios del artículo 57 en el expediente.
Capítulo 2
Concesión de las autorizaciones
Artículo 60
Concesión de las autorizaciones
1. La Comisión será responsable de tomar las decisiones que corresponda sobre las
solicitudes de autorización de conformidad con el presente título.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/149
La Comisión no tendrá en cuenta los riesgos que se deriven para la salud humana del uso
de una sustancia en un producto sanitario regulado por la Directiva 90/385/CEE del
Consejo, de 20 de junio de 1990, relativa a la aproximación de las legislaciones de los
Estados miembros sobre los productos sanitarios implantables activos1, la
Directiva 93/42/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, relativa a los productos
sanitarios2 o la Directiva 98/79/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
27 de octubre de 1998, sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro3.
3. El apartado 2 no se aplicará a:
a) las sustancias que reúnan los criterios del artículo 57, letras a), b), c) o f), para las
cuales no sea posible determinar un umbral de conformidad con la sección 6.4 del
anexo I;
b) las sustancias que reúnan los criterios del artículo 57, letras d) o e);
1
DO L 189 de 20.7.1990, p. 17. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE)
nº 1882/2003.
2
DO L 169 de 12.7.1993, p. 1. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE)
nº 1882/2003.
3
DO L 331 de 7.12.1998, p. 1. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE)
nº 1882/2003.
L 396/150 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
c) las sustancias identificadas de conformidad con el artículo 57, letra f), que tengan
propiedades persistentes, bioacumulativas y tóxicas o propiedades muy persistentes y
muy bioacumulativas.
c) el análisis de las alternativas presentado por el solicitante en virtud del artículo 62,
apartado 4, letra e), o todo plan de sustitución remitido por el solicitante con arreglo
al artículo 62, apartado 4, letra f), y las contribuciones presentadas por terceros en
virtud del artículo 64, apartado 2;
8. Las autorizaciones estarán sujetas a una revisión durante un período limitado, sin perjuicio
de cualquier decisión sobre un futuro período de revisión y, normalmente, estarán sujetas a
condiciones, entre ellas la de la supervisión. Cuando proceda, la duración del período
limitado de revisión de toda autorización se determinará caso por caso tomando en
consideración toda la información pertinente, incluidos los elementos que figuran en el
apartado 4, letras a) a d).
10. Sin perjuicio de las condiciones de autorización, el titular deberá garantizar que la
exposición se reduzca al nivel más bajo técnica y prácticamente posible.
Artículo 61
Revisión de las autorizaciones
Si puede ya demostrar que el riesgo está adecuadamente controlado, deberá presentar una
versión actualizada del informe sobre la seguridad química.
Artículo 62
Solicitudes de autorización
2. Podrán solicitar una autorización los fabricantes, importadores y/o usuarios intermedios de
la sustancia. Las solicitudes podrán ser presentadas por una o varias personas.
3. Se podrán presentar solicitudes para una o varias sustancias que cumplan la definición de
grupo de sustancias que figura en la sección 1.5 del anexo XI y para uno o varios usos. Se
podrán presentar solicitudes para el uso o usos propios del solicitante y/o para aquellos
usos para los cuales quiera comercializar la sustancia.
1
DO L 158 de 30.4.2004, p. 7. Versión corregida en el DO L 229 de 29.6.2004, p. 5.
L 396/156 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
f) un plan de sustitución que incluya un calendario para las acciones propuestas por el
solicitante si el análisis a que se hace referencia en la letra e) indica que, teniendo en
cuenta los elementos que figuran en el artículo 60, apartado 5, se dispone de
alternativas adecuadas.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/157
b) una justificación de no tener en cuenta los riesgos para la salud humana y el medio
ambiente derivados de:
ii) los vertidos de una sustancia procedentes de una fuente puntual sujeta al
requisito de reglamentación previa contemplado en el artículo 11, apartado 3,
letra g), de la Directiva 2000/60/CE y a la legislación adoptada en virtud del
artículo 16 de dicha Directiva.
6. En la solicitud no se incluirán los riesgos para la salud humana derivados del uso de una
sustancia en un producto sanitario regulado por las Directivas 90/385/CEE, 93/42/CEE
o 98/79/CE.
7. La solicitud de autorización irá acompañada del pago de las tasas exigidas de conformidad
con el título IX.
L 396/158 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Artículo 63
Solicitudes de autorización posteriores
1. En caso de haberse presentado una solicitud para un uso de una sustancia, un solicitante
posterior podrá hacer referencia a las partes adecuadas de la anterior solicitud presentadas
de conformidad con el artículo 62, apartado 4, letras d), e) y f), y apartado 5, letra a),
siempre que haya obtenido el permiso del solicitante anterior para referirse a las citadas
partes de la solicitud.
2. En caso de haberse concedido una autorización para un uso de una sustancia, un solicitante
posterior podrá hacer referencia a las partes adecuadas de la anterior solicitud presentadas
de conformidad con el artículo 62, apartado 4, letras d), e) y f), y apartado 5, letra a),
siempre que obtenga el permiso del titular de la autorización para referirse a las citadas
partes de la solicitud.
3. Antes de hacer referencia a toda aplicación previa de conformidad con los apartados 1 y 2,
el solicitante posterior actualizará la información de la solicitud original en la medida
necesaria.
Artículo 64
Procedimiento de las decisiones de autorización
a) Comité de evaluación del riesgo: evaluación del riesgo para la salud humana y para
el medio ambiente derivado del uso o usos de la sustancia, incluidas la idoneidad y la
eficacia de las medidas de gestión de riesgos, con arreglo a lo descrito en la solicitud
y, en su caso, evaluación de los riesgos derivados de las posibles alternativas;
L 396/160 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
6. La Agencia determinará, de conformidad con los artículos 118 y 119, las partes de sus
dictámenes y las partes de todos sus posibles anexos que deberán hacerse públicas en su
sitio web.
Capítulo 3
Autorizaciones en la cadena de suministro
Artículo 65
Obligación de los titulares de autorización
Los titulares de una autorización, así como los usuarios intermedios a que se refiere el artículo 56,
apartado 2, que incluyan las sustancias en un preparado, deberán incluir el número de autorización
en la etiqueta antes de comercializar la sustancia o el preparado que contenga la sustancia para un
uso autorizado, sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 67/548/CEE y en la
Directiva 1999/45/CE. Esto deberá hacerse inmediatamente después de que el número de
autorización se haya puesto a disposición del público de conformidad con el artículo 64, apartado 9.
Artículo 66
Usuarios intermedios
1. Los usuarios intermedios que usen una sustancia de conformidad con el artículo 56,
apartado 2, deberán notificar a la Agencia el primer suministro de la sustancia en un plazo
de tres meses.
TÍTULO VIII
RESTRICCIONES DE FABRICACIÓN,
COMERCIALIZACIÓN Y USO DE DETERMINADAS
SUSTANCIAS Y PREPARADOS PELIGROSOS
Capítulo 1
Cuestiones generales
Artículo 67
Disposiciones generales
2. El apartado 1 no se aplicará al uso de las sustancias en los productos cosméticos, tal como
se definen en la Directiva 76/768/CEE, por lo que respecta a las restricciones destinadas a
hacer frente a los riesgos para la salud humana que entren en el ámbito de aplicación de
dicha Directiva.
L 396/164 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
3. Un Estado miembro podrá mantener las restricciones vigentes más estrictas que las
previstas en el anexo XVII sobre la fabricación, comercialización o uso de una sustancia
hasta el 1 de junio de 2013, a condición de que dichas restricciones hayan sido notificadas
y aprobadas por la Comisión de conformidad con lo dispuesto en el Tratado. La Comisión
recopilará y publicará una lista de dichas restricciones a más tardar el 1 de junio de 2009.
Capítulo 2
El proceso de restricción
Artículo 68
Introducción de nuevas restricciones y modificación de las actuales
Artículo 69
Preparación de una propuesta
2. Después de la fecha que se indica en el artículo 58, apartado 1, letra c), inciso i), en el caso
de una sustancia incluida en el anexo XIII, la Agencia estudiará si el uso de dicha sustancia
en artículos supone un riesgo para la salud humana o el medio ambiente que no está
adecuadamente controlado. Si la Agencia considera que el riesgo no está adecuadamente
controlado, elaborará un expediente conforme a los requisitos del anexo XV.
La Agencia o los Estados miembros harán referencia a todo expediente, informe sobre la
seguridad química o evaluación del riesgo que se hayan presentado a la Agencia o al
Estado miembro con arreglo a lo dispuesto en el presente Reglamento. Asimismo, la
Agencia o los Estados miembros harán referencia a toda evaluación del riesgo pertinente
que se haya presentado en relación con otros reglamentos o directivas comunitarios. Con
este fin, otros organismos, como las agencias, creados con arreglo al Derecho comunitario
y que desempeñen un cometido similar deberán facilitar información a la Agencia o al
Estado miembro de que se trate a petición de los mismos.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/167
5. La Agencia mantendrá una lista de sustancias para las que la Agencia o un Estado
miembro haya previsto o esté elaborando un expediente conforme a los requisitos del
anexo XV a efectos de una restricción propuesta. Si una sustancia está incluida en la lista
no podrá prepararse otro expediente de este tipo. Cuando un Estado miembro o la Agencia
propongan que se debería revisar una restricción existente incluida en el anexo XVII, se
deberá adoptar una decisión al respecto de acuerdo con el procedimiento que se contempla
en el artículo 133, apartado 2, sobre la base de las pruebas presentadas por el Estado
miembro o la Agencia.
L 396/168 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Artículo 70
Dictamen de la Agencia: Comité de evaluación del riesgo
Artículo 71
Dictamen de la Agencia: Comité de análisis socioeconómico
3. En caso de que el dictamen del Comité de evaluación del riesgo difiera de forma
significativa de las restricciones propuestas, la Agencia podrá ampliar el plazo para el
dictamen del Comité de análisis socioeconómico a un máximo de 90 días.
L 396/170 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Artículo 72
Presentación de un dictamen a la Comisión
1. La Agencia presentará a la Comisión sin dilación los dictámenes del Comité de evaluación
del riesgo y del Comité de análisis socioeconómico sobre las restricciones propuestas para
sustancias, como tales o en forma de preparados o contenidas en artículos. Si uno de los
Comités o ambos no emiten dictamen en el plazo contemplado en el artículo 70, y en el
artículo 71, apartado 1, la Agencia informará a la Comisión en consecuencia, indicándole
los motivos.
2. No obstante lo dispuesto en los artículos 118 y 119, la Agencia publicará los dictámenes de
los dos Comités sin demora en su sitio web.
Artículo 73
Decisión de la Comisión
TÍTULO IX
TASAS
Artículo 74
Tasas
1. Las tasas, cuyo pago se exigirá con arreglo al artículo 6, apartado 4, el artículo 7,
apartados 1 y 5, el artículo 9, apartado 2, el artículo 11, apartado 4, el artículo 17,
apartado 2, el artículo 18, apartado 2, el artículo 19, apartado 3, el artículo 22, apartado 5,
el artículo 62, apartado 7, y el artículo 92, apartado 3, se establecerán en un reglamento de
la Comisión, adoptado con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 133,
apartado 3, a más tardar el 1 de junio de 2008.
2. No será necesario abonar una tasa por el registro de una sustancia en una cantidad
comprendida entre 1 y 10 toneladas cuado el expediente de registro contenga la
información completa prevista en el anexo VII.
L 396/172 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
En todos los casos, se aplicará una tasa reducida para las PYME.
En el caso del artículo 11, apartado 4, al establecer la estructura y el importe de las tasas se
tendrá en cuenta si la información ha sido presentada conjuntamente o por separado.
En el caso de una solicitud presentada en virtud del artículo 10, letra a), inciso xi), al
establecer la estructura y el importe de las tasas se tendrá en cuenta el trabajo que supone
para la Agencia evaluar la justificación.
TÍTULO X
LA AGENCIA
Artículo 75
Creación y revisión
Artículo 75
Composición
c) un Comité de evaluación del riesgo, que será responsable de preparar los dictámenes
de la Agencia sobre las evaluaciones, las solicitudes de autorización, las propuestas
de restricciones, las propuestas de clasificación y etiquetado con arreglo al título XI y
cualquier otra cuestión sobre el funcionamiento del presente Reglamento relacionada
con los riesgos para la salud humana y el medio ambiente;
L 396/174 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
e) un Comité de los Estados miembros, que será responsable de resolver las posibles
divergencias de opinión sobre los proyectos de decisión propuestos por la Agencia o
por los Estados miembros con arreglo al título VI y sobre las propuestas de
identificación de sustancias extremadamente preocupantes que deban supeditarse al
procedimiento de autorización con arreglo al título VII;
g) una Secretaría, que, bajo la dirección del Director Ejecutivo, facilitará apoyo técnico,
científico y administrativo a los Comités y al Foro y garantizará una coordinación
adecuada entre ambos; asimismo, llevará a cabo las tareas solicitadas por la Agencia
con arreglo a los procedimientos de prerregistro, registro y evaluación, así como la
preparación de orientaciones, mantenimiento de la base de datos y difusión de la
información;
h) una Sala de Recurso, que decidirá sobre los recursos interpuestos contra decisiones
adoptadas por la Agencia.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/175
Artículo 77
Cometidos
e) crear y mantener una o varias bases de datos con información sobre todas las
sustancias registradas, el catálogo de clasificación y etiquetado y la lista armonizada
de clasificación y etiquetado. Hará pública de forma gratuita a través de Internet la
información de la base bases de datos contemplada en el artículo 119, apartados 1
y 2, salvo cuando se considere justificado formular una solicitud en virtud del
artículo 10, letra a), inciso xi). A petición del solicitante, la Agencia pondrá a su
disposición otra información de la base de datos, de conformidad con el artículo 118;
f) hacer pública información sobre qué sustancias está evaluando la Agencia o han sido
evaluadas por ella, en el plazo de 90 días a partir de la fecha en que la Agencia reciba
la información, de conformidad con el artículo 119, apartado 1;
k) preparar información explicativa sobre el presente Reglamento para las demás partes
interesadas;
a) difundir las buenas prácticas y poner de manifiesto los problemas que se planteen a
nivel comunitario;
Artículo 78
Competencias del Consejo de Administración
a) como máximo el 30 de abril de cada año, el informe general de la Agencia sobre el año
anterior;
Nombrará al Presidente, a los miembros y a los suplentes de la Sala de Recurso de conformidad con
el artículo 89.
Nombrará a los miembros de los comités de la Agencia que se contemplan en el artículo 85.
Artículo 79
Composición del Consejo de Administración
3. La duración del mandato será de cuatro años. El mandato se podrá renovar una vez. No
obstante, en el primer mandato, de entre las personas nombradas por cada uno, la Comisión
deberá designar a la mitad y el Consejo a 12 de ellas, para un mandato de seis años.
Artículo 80
Presidencia del Consejo de Administración
2. Los mandatos del Presidente y del Vicepresidente serán de dos años y expirarán cuando
dejen de ser miembros del Consejo de Administración. El mandato se podrá renovar una
vez.
Artículo 81
Reuniones del Consejo de Administración
2. El Director Ejecutivo asistirá a las reuniones del Consejo de Administración, sin derecho a
voto.
L 396/182 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Artículo 82
Sistema de votación en el Consejo de Administración
El Consejo de Administración adoptará las normas del sistema de votación, incluyendo las
condiciones en que un miembro pueda votar en nombre de otro. El Consejo de Administración se
pronunciará por mayoría de dos tercios de todos los miembros con derecho a voto.
Artículo 82
Funciones y competencias del Director Ejecutivo
1. La gestión de la Agencia correrá a cargo del Director Ejecutivo, que desempeñará sus
funciones en interés de la Comunidad y con independencia de todo interés específico.
b) gestionar todos los recursos que necesite la Agencia para desempeñar su cometido;
e) celebrar y gestionar los contratos que sea preciso con prestadores de servicios;
Artículo 84
Nombramiento del Director Ejecutivo
El Director Ejecutivo de la Agencia será nombrado sobre la base de sus méritos y de las
capacidades administrativas y gestoras que pueda documentar, así como de la experiencia
que posea en ámbitos pertinentes sobre la seguridad de las sustancias y preparados
químicos o la correspondiente normativa. El Consejo de Administración decidirá por
mayoría de dos tercios de todos los miembros con derecho a voto.
2. El mandato del Director Ejecutivo será de cinco años. El Consejo de Administración podrá
prorrogar dicho mandato una vez por un período máximo de otros cinco años.
L 396/186 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Artículo 85
Instauración de los Comités
1. Cada Estado miembro podrá designar a sus candidatos para formar parte del Comité de
evaluación del riesgo. El Director Ejecutivo elaborará una lista de las personas designadas,
que se publicará en el sitio web de la Agencia, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo
88, apartado 1. El Consejo de Administración nombrará a los miembros del Comité a partir
de dicha lista e incluirá, como mínimo, un miembro, pero no más de dos, entre los
seleccionados de cada Estado miembro que haya designado candidatos. Se nombrará a los
miembros por el papel que hayan desempeñado y la experiencia que posean en la ejecución
de los cometidos que se establecen en el artículo 77, apartado 3.
2. Cada Estado miembro podrá designar a sus candidatos para formar parte del Comité de
análisis socioeconómico. El Director Ejecutivo elaborará una lista de las personas
designadas, que se publicará en el sitio web de la Agencia, sin perjuicio de lo dispuesto en
el artículo 88, apartado 1. El Consejo de Administración nombrará a los miembros del
Comité a partir de dicha lista e incluirá, como mínimo, un miembro, pero no más de dos,
entre los seleccionados de cada Estado miembro que haya designado candidatos. Se
nombrará a los miembros por el papel que hayan desempeñado y la experiencia que posean
en la ejecución de los cometidos que se establecen en el artículo 77, apartado 3.
3. Cada Estado miembro nombrará a un miembro del Comité de los Estados miembros.
4. Los Comités deberán aspirar a conseguir entre sus miembros un amplio rango de
conocimientos específicos pertinentes. Con este fin, cada Comité podrá nombrar a un
máximo de otros cinco miembros elegidos por sus competencias específicas.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/187
Los miembros de los Comités se nombrarán para un mandato de tres años renovable.
Los miembros del Consejo de Administración no podrán ser miembros de los Comités.
Los miembros de cada Comité podrán estar acompañados de asesores sobre cuestiones
científicas, técnicas o normativas.
5. Los miembros de cada Comité que hayan sido nombrados tras haber sido designados por
un Estado miembro deberán garantizar que haya una coordinación adecuada entre los
trabajos de la Agencia y los de la autoridad competente de su Estado miembro.
6. Los miembros de los Comités deberán contar con el apoyo de los recursos científicos y
técnicos disponibles en los Estados miembros. Con este fin, los Estados miembros
proporcionarán los adecuados recursos científicos y técnicos a aquellos miembros de los
Comités que hayan designado. La autoridad competente de cada Estado miembro deberá
facilitar las actividades de los Comités y de sus grupos de trabajo.
7. Los Estados miembros se abstendrán de dar a los miembros del Comité de evaluación del
riesgo o del Comité de análisis socioeconómico, así como a sus asesores y expertos
científicos y técnicos, instrucción alguna que sea incompatible con los cometidos
individuales de estas personas o con los cometidos, responsabilidades e independencia de
la Agencia.
L 396/188 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
8. Cuando cada uno de los Comités prepare un dictamen, hará todos los esfuerzos que estén
en su mano para llegar a un consenso. Si el consenso no es posible, se harán constar en el
dictamen la postura de la mayoría de los miembros, junto con su motivación. También se
publicarán la postura o posturas minoritarias, junto con su motivación.
9. Cada Comité preparará una propuesta de su propio reglamento interno que será aprobada
por el Consejo de Administración en el plazo de seis meses a partir de la fecha del primer
nombramiento de los Comités.
Artículo 86
Instauración del Foro
1. Cada Estado miembro nombrará un miembro del Foro para un mandato de tres años
renovable. Se elegirá a los miembros por el papel que hayan desempeñado y la experiencia
que posean en materia de ejecución de la normativa sobre sustancias y preparados
químicos. Los miembros mantendrán los contactos que procedan con las autoridades
competentes de los Estados miembros.
El Foro deberá aspirar a conseguir entre sus miembros un amplio rango de conocimientos
específicos pertinentes. Con este fin, el Foro podrá nombrar a un máximo de otros cinco
miembros elegidos por sus competencias específicas. Los miembros del Consejo de
Administración no podrán ser miembros del Foro.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/189
Los miembros del Foro podrán estar acompañados por asesores científicos y técnicos.
Tanto el Director Ejecutivo de la Agencia o su representante como los representantes de la
Comisión estarán autorizados a asistir a todas las reuniones del Foro y sus grupos de
trabajo. Cuando proceda, también se podrá invitar a las partes interesadas a que asistan a
las reuniones como observadores, a petición de los miembros del Foro o del Consejo de
Administración.
2. Los miembros del Foro que hayan sido nombrados por un Estado miembro deberán
garantizar que haya una coordinación adecuada entre los trabajos del Foro y los de la
autoridad competente de su Estado miembro.
3. Los miembros del Foro deberán contar con el apoyo de los recursos científicos y técnicos
de que dispongan las autoridades competentes de los Estados miembros. La autoridad
competente de cada Estado miembro deberá facilitar las actividades del Foro y de sus
grupos de trabajo. Los Estados miembros se abstendrán de dar a los miembros del Foro o a
sus asesores y expertos científicos y técnicos, instrucción alguna que sea incompatible con
los cometidos individuales de estas personas o con los cometidos y responsabilidades del
Foro.
4. El Foro preparará una propuesta de reglamento interno que será aprobada por el Consejo
de Administración en el plazo de seis meses a partir de la fecha del primer nombramiento
del Foro.
Artículo 87
Ponentes de los Comités y colaboración de expertos
1. Cuando, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 77, se pida a un Comité que emita
dictamen o que examine si el expediente de un Estado miembro cumple los requisitos del
anexo XV, el Comité designará a uno de sus miembros como ponente. El Comité en
cuestión podrá designar a otro de sus miembros para que actúe como ponente adjunto. En
cada caso, los ponentes y ponentes adjuntos deberán actuar en interés de la Comunidad y
deberán hacer por escrito una declaración en la que se comprometan a cumplir sus
obligaciones y una declaración de intereses. Los miembros del Comité no podrán ser
nombrados ponentes para un asunto concreto si declaran tener cualquier interés que pueda
ir en detrimento de su independencia al considerar el asunto. El Comité del que se trate
podrá, en todo momento, sustituir al ponente o al ponente adjunto por otro de sus
miembros si, por ejemplo, no son capaces de desempeñar sus funciones dentro de los
plazos establecidos o si sale a la luz la existencia de intereses que pudieran ser
perjudiciales.
2. Los Estados miembros deberán enviar a la Agencia los nombres de expertos con
experiencia en la ejecución de los cometidos que se establecen en el artículo 77 que
pudieran estar disponibles para colaborar en los grupos de trabajo de los Comités,
indicando asimismo sus cualificaciones y áreas específicas de conocimientos.
La Agencia mantendrá actualizada una lista de expertos. En esa lista figurarán los expertos
contemplados en el párrafo primero y otros de que la secretaría haya tenido noticia
directamente.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/191
3. La prestación de servicios por parte de los miembros de los Comités o de todo experto que
colabore en los grupos de trabajo de los Comités o del Foro o que lleve a cabo cualquier
otra labor para la Agencia se regirá por un contrato por escrito entre la Agencia y la
persona de que se trate o, cuando proceda, entre la Agencia y el empleador de la persona
de que se trate.
4. La prestación de servicios para los que pueda haber varios posibles prestadores podrá
requerir una convocatoria de manifestaciones de interés,
5. La Agencia podrá recurrir a los servicios de expertos para que se hagan cargo de otras
labores específicas de las que la Agencia es responsable.
L 396/192 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Artículo 88
Cualificación e intereses
1. La composición de los Comités y del Foro deberá hacerse pública. Cada uno de los
miembros podrá pedir que no se publique su nombre, si considera que dicha publicación
podría entrañar un riesgo para él. El Director Ejecutivo decidirá si accede o no a dicha
petición. Cuando se publique cada uno de los nombramientos, se especificarán las
cualificaciones profesionales de cada miembro.
2. Los miembros del Consejo de Administración, el Director Ejecutivo y los Miembros de los
Comités y del Foro deberán hacer una declaración en la que se comprometan a cumplir sus
obligaciones y una declaración de aquellos intereses de los que se pudiera considerar que
pudieran ir en detrimento de su independencia. Estas declaraciones deberán hacerse
anualmente y por escrito y, sin perjuicio del apartado 1, se consignarán en un registro
mantenido por la Agencia y que será accesible públicamente, previa solicitud, en las
oficinas de la Agencia.
3. En cada una de las reuniones, los miembros del Consejo de Administración, el Director
Ejecutivo, los miembros de los Comités y del Foro y todo experto que participe en la
reunión deberán declarar cualquier interés del que se pudiera considerar que pudiera ir en
detrimento de su independencia en relación con cualquiera de los puntos del orden del día.
Toda persona que declare tales intereses no participará en las votaciones relativas a los
puntos pertinentes del orden del día.
Artículo 89
Creación de la Sala de Recurso
2. El Presidente y los dos miembros tendrán suplentes, que les representarán cuando estén
ausentes.
3. El Presidente, los demás miembros y los suplentes serán nombrados por el Consejo de
Administración sobre la base de una lista de candidatos propuesta por la Comisión a raíz
de una convocatoria de manifestaciones de interés publicada en el Diario Oficial de la
Unión Europea y en otros periódicos o en sitios de Internet. Serán nombrados sobre la base
de la experiencia y los conocimientos especializados pertinentes que posean en las áreas de
seguridad de las sustancias y preparados químicos, ciencias naturales y procedimientos
normativos o judiciales.
Artículo 90
Miembros de la Sala de Recurso
4. Los miembros de la Sala de Recurso no podrán ser apartados del cargo o de la lista durante
sus respectivos mandatos a menos que haya motivos graves para ello y que la Comisión,
tras recabar el dictamen del Consejo de Administración, adopte una decisión al efecto.
6. Si, por los motivos contemplados en el apartado 5, uno de los miembros de la Sala de
Recurso considera que no debe participar en un determinado procedimiento de recurso,
informará de ello a la Sala de Recurso. Cualquiera de las partes en un procedimiento de
recurso podrá impugnar a los miembros de la Sala alegando cualquiera de los motivos
contemplados en el apartado 5 o si sospecha que dicho miembro no es imparcial. No se
podrá fundamentar la impugnación en la nacionalidad de los miembros.
Artículo 91
Decisiones contra las que se puede interponer recurso
1. Se podrá interponer recurso contra las decisiones que la Agencia haya adoptado con
arreglo a lo dispuesto en el artículo 9, el artículo 20, el artículo 27, apartado 6, el artículo
30, apartados 2 y 3, y el artículo 51.
Artículo 92
Personas habilitadas para interponer recurso, plazos, tasas y forma del recurso
1. Toda persona física o jurídica podrá interponer recurso contra una decisión dirigida a ella o
contra una decisión que, aunque vaya dirigida a otra persona, le afecte directa y
personalmente.
2. El recurso y el escrito donde se expongan sus motivos deberán interponerse por escrito
ante la Agencia en el plazo de tres meses a partir de la fecha de notificación de la decisión
al interesado o, a falta de notificación, a partir de la fecha en que el interesado haya tenido
conocimiento de la decisión, a menos que se disponga otra cosa en el presente Reglamento.
3. Las personas que interpongan un recurso contra una decisión de la Agencia podrán tener
que pagar una tasa con arreglo al título IX.
L 396/196 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Artículo 93
Examen del recurso y decisiones al respecto
1. Si, tras consultar al Presidente de la Sala de Recurso, el Director Ejecutivo considera que el
recurso es admisible y tiene fundamento, podrá rectificar la decisión en un plazo de 30 días
a partir de la fecha de interposición del recurso con arreglo a lo dispuesto en el artículo 92,
apartado 2.
2. En los casos distintos de los previstos en el apartado 1 del presente artículo, el Presidente
de la Sala de Recurso dispondrá de un plazo de 30 días a partir de la fecha de interposición
del recurso con arreglo a lo dispuesto en el artículo 92, apartado 2, para examinar si el
recurso es admisible. Si ese es el caso, el recurso se remitirá a la Sala de Recurso para el
examen de los motivos. Las partes en el procedimiento de recurso estarán autorizadas a
presentar observaciones oralmente durante el procedimiento.
Artículo 94
Recursos ante el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de Justicia
1. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 230 del Tratado, se podrá interponer recurso ante
el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de Justicia para impugnar una decisión de la
Sala de Recurso o, en aquellos casos en que la Sala no sea competente para conocer del
recurso, para impugnar una decisión de la Agencia.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/197
3. La Agencia deberá tomar las medidas necesarias para dar cumplimiento a la sentencia del
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas o del Tribunal de Justicia de
las Comunidades Europeas.
Artículo 95
Divergencias de opinión con otros organismos
1. La Agencia procurará detectar cuanto antes las posibles fuentes de divergencia entre sus
dictámenes y los de otros organismos creados en virtud del Derecho comunitario, incluidas
las agencias comunitarias que desempeñen un cometido similar en relación con cuestiones
de interés común.
Artículo 96
Presupuesto de la Agencia
5. Cada año, el Consejo de Administración, tomando como base el proyecto redactado por el
Director Ejecutivo, elaborará una estimación de los ingresos y gastos de la Agencia para el
siguiente ejercicio contable. El Consejo de Administración deberá transmitir a la Comisión
dicha estimación, que deberá incluir un proyecto de plantilla de personal, el 31 de marzo
como máximo.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/199
10. Toda modificación del presupuesto, incluida la plantilla de personal, se hará con arreglo al
procedimiento contemplado en los apartados anteriores.
Artículo 97
Ejecución del presupuesto de la Agencia
2. El control de los compromisos y de los pagos de todos los gastos de la Agencia y del
establecimiento y la percepción de todos los ingresos de la Agencia estará a cargo del
contable de la Agencia.
5. Una vez recibidas las observaciones del Tribunal de Cuentas sobre las cuentas
provisionales de la Agencia, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 129 del Reglamento
(CE, Euratom) nº 1605/2002, el Director ejecutivo elaborará las cuentas definitivas de la
Agencia bajo su propia responsabilidad y las remitirá al Consejo de Administración para
que este emita dictamen al respecto.
7. Como máximo el 1 de julio del año siguiente, el Director Ejecutivo transmitirá las cuentas
definitivas junto con el dictamen del Consejo de Administración al Parlamento Europeo, al
Consejo, a la Comisión y al Tribunal de Cuentas.
10. El Parlamento Europeo, por recomendación del Consejo, aprobará, antes del 30 de abril del
año N+2, la gestión del Director Ejecutivo en la ejecución del presupuesto del ejercicio N.
Artículo 98
Lucha contra el fraude
1
DO L 136 de 31.5.1999, p. 1.
L 396/202 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Artículo 99
Reglamentos financieros
1
DO L 136 de 31.5.1999, p. 15.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/203
Artículo 100
Personalidad jurídica de la Agencia
Artículo 101
Responsabilidad civil de la Agencia
Artículo 102
Privilegios e inmunidades de la Agencia
Se aplicará a la Agencia el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades
Europeas.
Artículo 103
Estatuto del personal de la Agencia
Artículo 104
Lenguas
Artículo 105
Confidencialidad
Los miembros del Consejo de Administración, los miembros de los Comités y del Foro, los
expertos, funcionarios y otros colaboradores de la Agencia estarán obligados, incluso después de
haber cesado en sus funciones, a no divulgar ninguna información protegida por el secreto
profesional.
Artículo 106
Participación de terceros países
1
DO 17 de 6.10.1958, p. 385. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento
(CE) nº 920/2005 del Consejo (DO L 156 de 18.6.2005, p. 3).
L 396/206 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Artículo 107
Participación de organizaciones internacionales
Artículo 108
Contactos con las organizaciones de las partes interesadas
Artículo 109
Normas de transparencia
Artículo 110
Relaciones con los organismos comunitarios pertinentes
1. La Agencia cooperará con los demás organismos comunitarios para garantizar la asistencia
mutua en el desempeño de sus respectivos cometidos y, especialmente, para evitar
duplicaciones de trabajo.
4. El Director Ejecutivo, tras haber consultado al Comité de evaluación del riesgo, al Comité
de análisis socioeconómico y al Comité Consultivo para la Seguridad e Higiene y la Salud
en el Trabajo, establecerá las normas de procedimiento relacionadas con la protección de
los trabajadores. Dichas normas de procedimiento serán adoptadas por el Consejo de
Administración, de acuerdo con la Comisión.
Artículo 111
Modelos y programas informáticos para presentar
la información a la Agencia
La Agencia especificará una serie de modelos, que estarán disponibles gratuitamente, y de paquetes
informáticos, que estarán disponibles en su sitio web, a los efectos de toda información que se le
presente. Los Estados miembros, fabricantes, importadores, distribuidores o usuarios intermedios
utilizarán estos modelos y paquetes para su transmisión de información a la Agencia con arreglo al
presente Reglamento. En particular, la Agencia proporcionará instrumentos informáticos que
faciliten la presentación de toda la información correspondiente a las sustancias registradas de
conformidad con el artículo 12, apartado 1.
A efectos de registro, el formato del expediente técnico que se menciona en el artículo 10, letra a),
será IUCLID. La Agencia actuará de forma coordinada con la Organización para la Cooperación y
el Desarrollo Económico para garantizar la máxima armonización en el posterior desarrollo de este
formato.
TÍTULO XI
CATÁLOGO DE CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO
Artículo 112
Ámbito de aplicación
Artículo 113
Notificación obligatoria a la Agencia
Artículo 114
Catálogo de clasificación y etiquetado
b) si hay, para dicha entrada, una entrada conjunta de varios solicitantes de registro de
la misma sustancia, a tenor del artículo 11, apartado 1;
Artículo 115
Armonización de la clasificación y el etiquetado
2. El Comité de evaluación del riesgo emitirá un dictamen sobre la propuesta y dará a las
partes interesadas la oportunidad de presentar observaciones. La Agencia transmitirá dicho
dictamen y las observaciones que hubiese a la Comisión, que adoptará una decisión con
arreglo a lo dispuesto en el artículo 4, apartado 3, de la Directiva 67/548/CEE.
Artículo 116
Disposiciones transitorias
Las obligaciones establecidas en el artículo 113 se aplicarán a partir del 1 de diciembre de 2010.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/213
TÍTULO XII
INFORMACIÓN
Artículo 117
Presentación de informes
1. Cada cinco años, los Estados miembros deberán presentar a la Comisión un informe sobre
el funcionamiento del presente Reglamento en sus respectivos territorios; dicho informe
incluirá secciones sobre la evaluación y el cumplimiento de la normativa, según se indica
en el artículo 127.
3. Cada tres años, la Agencia, de conformidad con el objetivo de promover los métodos de
ensayo sin animales, presentará a la Comisión un informe sobre el estado de aplicación y el
uso de métodos de ensayo sin animales, así como sobre las estrategias de ensayo
empleadas para obtener información sobre las propiedades intrínsecas y para la evaluación
de riesgos que sirven para cumplir los requisitos del presente Reglamento.
Artículo 118
Acceso a la información
2. Como norma general, se considerará que irá en perjuicio de la protección de los intereses
comerciales de la persona de que se trate la revelación de la siguiente información:
Cuando sea indispensable una intervención urgente para proteger la salud humana, la
seguridad o el medio ambiente como en situaciones de emergencia, la Agencia podrá
divulgar la información contemplada en el presente apartado.
4. Las decisiones tomadas por la Agencia en virtud del artículo 8 del Reglamento (CE)
nº 1049/2001 podrán ser objeto de una reclamación dirigida al Defensor del Pueblo
Europeo o de un recurso incoado ante el Tribunal de Justicia, en las condiciones
establecidas en los artículos 195 y 230 del Tratado, respectivamente.
Artículo 119
Acceso electrónico público
f) todo nivel sin efecto derivado (DNEL) o concentración prevista sin efecto (PNEC),
determinados con arreglo al anexo I;
Artículo 120
Cooperación con terceros países y organizaciones internacionales
No obstante lo dispuesto en los artículos 118 y 119, la información que la Agencia reciba con
arreglo a lo dispuesto en el presente Reglamento se podrá transmitir a todo gobierno o autoridad
nacional de un tercer país o a una organización internacional con arreglo a un acuerdo celebrado
entre la Comunidad y el tercero interesado según lo dispuesto en Reglamento (CE) nº 304/2003 del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2003, relativo a la exportación e importación
de productos químicos peligrosos1 o en el artículo 181 A, apartado 3, del del Tratado, siempre que
se reúnan las dos condiciones siguientes:
1
DO L 63 de 6.3.2003, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE)
nº 775/2004 de la Comisión (DO L 123 de 27.4.2004, p. 27).
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/219
TÍTULO XIII
AUTORIDADES COMPETENTES
Artículo 121
Nombramiento
Artículo 122
Cooperación entre las autoridades competentes
Las autoridades competentes cooperarán entre sí en el desempeño de los cometidos que les
incumben en virtud del presente Reglamento y, con este fin, prestarán a las autoridades competentes
de otros Estados miembros todo el apoyo necesario y útil.
L 396/220 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Artículo 123
Difusión entre la población de la información relativa a los riesgos que representan las sustancias
Cuando se considere necesario para proteger la salud humana o el medio ambiente, las autoridades
competentes de los Estados miembros informarán a la población sobre los riesgos derivados de las
sustancias. La Agencia, previa consulta con las autoridades competentes y las partes interesadas y
basándose de forma adecuada en las mejores prácticas pertinentes, proporcionará directrices para la
comunicación de información sobre los riesgos y el uso inocuo de las sustancias químicas, como
tales, en forma de preparados o en artículos, con miras a llevar a cabo la coordinación de estas
actividades en los Estados miembros.
Artículo 124
Otras responsabilidades de las autoridades competentes
Los Estados miembros crearán servicios nacionales de asistencia técnica a fin de proporcionar
asesoramiento a los fabricantes, importadores, usuarios intermedios y otras partes interesadas sobre
las responsabilidades y obligaciones respectivas que se derivan para cada uno de ellos del presente
Reglamento, en particular en relación con el registro de sustancias de conformidad con el
artículo 12, apartado 1, además de los documentos de orientaciones operativas facilitados por la
Agencia en virtud del artículo 77, apartado 2, letra g).
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/221
TÍTULO XIV
CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA
Artículo 125
Cometidos de los Estados miembros
Los Estados miembros mantendrán un sistema de controles oficiales y otras actividades en función
de las circunstancias.
Artículo 126
Sanciones por incumplimiento
Los Estados miembros establecerán disposiciones sobre sanciones por infracción de lo dispuesto en
el presente Reglamento y tomarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las
sanciones previstas deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros
notificarán dichas disposiciones a la Comisión a más tardar el 1 de diciembre de 2008 y le
comunicarán inmediatamente cualquier modificación posterior de las mismas.
L 396/222 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Artículo 127
Informe
El informe contemplado en el artículo 117, apartado 1, incluirá, en relación con la aplicación, los
resultados de las inspecciones oficiales, las labores de supervisión realizadas, las sanciones
previstas y demás medidas tomadas durante el período cubierto por el informe anterior con arreglo a
lo dispuesto en los artículos 125 y 126. Las cuestiones comunes que deban incluirse en los informes
serán acordadas por el Foro. La Comisión pondrá estos informes a disposición de la Agencia y del
Foro.
TÍTULO XV
DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES
Artículo 187
Libertad de circulación
Artículo 129
Cláusula de salvaguardia
1. Si un Estado miembro tiene motivos justificados para considerar que es esencial tomar
medidas urgentes para proteger la salud humana o el medio ambiente en relación con una
sustancia, como tal o en forma de preparado o en un artículo, incluso si esta sustancia
cumple los requisitos del presente Reglamento, podrá adoptar las medias provisionales
adecuadas. El Estado miembro informará inmediatamente de ello a la Comisión, a la
Agencia y a los demás Estados miembros, indicando los motivos de su decisión y
adjuntando la información científica o técnica en que se basen las medidas provisionales.
3. Si, en el caso de que se tome la decisión contemplada en el apartado 2, letra a), las medidas
provisionales adoptadas por el Estado miembro consisten en una restricción de
comercialización o de uso de una sustancia, el Estado miembro afectado iniciará un
procedimiento comunitario de restricción presentando a la Agencia un expediente, con
arreglo al anexo XIV, en el plazo de tres meses a partir de la fecha de la decisión de la
Comisión.
Artículo 130
Motivación de las decisiones
Las autoridades competentes, la Agencia y la Comisión declararán los motivos de todas las
decisiones que tomen con arreglo a lo dispuesto en el presente Reglamento.
Artículo 131
Modificación de los anexos
Los anexos se podrán modificar con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 133,
apartado 4.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/225
Artículo 132
Disposiciones legislativas de aplicación
Las medidas necesarias para llevar a efecto de manera eficaz las disposiciones del presente
Reglamento se adoptarán con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 133, apartado 3.
Artículo 133
Procedimiento de comité
2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los
artículos 3 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.
3. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los
artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.
4. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo
5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto
en su artículo 8.
Artículo 134
Preparación de la creación de la Agencia
2. Con ese fin, hasta que el Director Ejecutivo asuma sus funciones tras su nombramiento por
el Consejo de Administración de la Agencia de acuerdo con el artículo 84, la Comisión, en
nombre de la Agencia y utilizando así el presupuesto previsto para esta, podrá
Artículo 135
Medidas transitorias relativas a las sustancias notificadas
1. Las peticiones hechas a los responsables de la notificación para que faciliten información
adicional a la autoridad competente de acuerdo con el artículo 16, apartado 2, de la
Directiva 67/548/CEE se considerarán decisiones adoptadas de conformidad con el
artículo 51 del presente Reglamento.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/227
Artículo 136
Medidas transitorias relativas a las sustancias existentes
3. El Estado miembro cuyo ponente no haya transmitido, a más tardar el 1 de junio de 2008,
la evaluación de riesgos y, en su caso, la estrategia para limitar los riesgos, de acuerdo con
el artículo 10, apartado 3, del Reglamento (CEE) nº 793/93 deberá:
Artículo 137
Medidas transitorias relativas a las restricciones
a) toda evaluación del riesgo y estrategia recomendada para limitar los riesgos que se
hayan adoptado a nivel comunitario con arreglo a lo dispuesto en el artículo 11 del
Reglamento (CEE) nº 793/93, en la medida en que incluya propuestas de restricción
de acuerdo con el título VIII del presente Reglamento, pero sin que se haya adoptado
todavía una decisión de conformidad con la Directiva 76/769/CEE;
b) toda propuesta que haya sido presentada a las instituciones pertinentes pero que
todavía no haya sido adoptada, relativa a la introducción o la modificación de
restricciones con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 76/769/CEE.
2. Hasta el 1 de junio de 2010, todo expediente a que se refiere el artículo 129, apartado 3, se
transmitirá a la Comisión. La Comisión elaborará, en caso necesario, un proyecto de
modificación del anexo XVII.
Artículo 138
Revisión
1. A más tardar el 1 de junio de 2019, la Comisión llevará a cabo una revisión del mismo para
evaluar si se amplía o no la obligación de realizar la valoración de la seguridad química, y
de documentarla en un informe sobre la seguridad química, a las sustancias para las que no
existe dicha obligación porque no están supeditadas a registro o están supeditadas a
registro pero se fabrican o importan en cantidades anuales inferiores a 10 toneladas. No
obstante, para las sustancias que reúnan los criterios para ser clasificadas como
carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción, categorías 1 y 2, de conformidad
con la Directiva 67/548/CEE, la revisión se llevará a cabo a más tardar el 1 de junio de
2014. Cuando lleve a cabo la revisión, la Comisión tendrá en cuenta todos los factores
pertinentes, incluidos:
a) los costes para los fabricantes e importadores de elaborar los informes sobre la
seguridad química;
2. La Comisión podrá presentar propuestas legislativas tan pronto como se pueda establecer
una forma viable y económica de seleccionar los polímeros que deban registrarse sobre la
base de criterios técnicos sólidos y criterios científicos válidos y tras haber hecho público
un informe sobre los siguientes puntos:
a) los riesgos que plantean los polímeros en comparación con otras sustancias;
4. La Comisión llevará a cabo una revisión de los anexos I, IV y V a más tardar el 1 de junio
de 2008, con el fin de proponer, si procede, modificaciones de los mismos de conformidad
con el procedimiento contemplado en el artículo 131.
L 396/232 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
5. La Comisión llevará a cabo una revisión del anexo XIII a más tardar el 1 de diciembre de
2008, con el fin de evaluar la pertinencia de los criterios destinados a identificar las
sustancias con propiedades persistentes, bioacumulativas y tóxicas o con propiedades muy
persistentes y muy bioacumulativas, con el fin de proponer una modificación al mismo,
con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 133, apartado4.
6. A más tardar el 1 de junio de 2012, la Comisión llevará a cabo una revisión a fin de evaluar
si procede modificar o no el ámbito de aplicación del presente Reglamento para evitar
posibles solapamientos con otras disposiciones comunitarias. Sobre la base de dicha
revisión, la Comisión podrá, si procede, presentar una propuesta legislativa.
7. A más tardar el 1 de junio de 2013, la Comisión llevará a cabo una revisión a fin de evaluar
si, teniendo en cuenta los últimos avances científicos, procede ampliar o no el ámbito de
aplicación del artículo 60, apartado 3, a las sustancias identificadas en virtud del artículo
57, letra f), como alteradores endocrinos. Sobre la base de dicha revisión, la Comisión
podrá, si procede, presentar propuestas legislativas.
8. A más tardar el 1 de junio de 2019, la Comisión llevará a cabo una revisión a fin de evaluar
si procede ampliar o no el ámbito de aplicación del artículo 33 para incluir en él otras
sustancias peligrosas, teniendo en cuenta la experiencia obtenida de la aplicación de dicho
artículo. Sobre la base de dicha revisión, la Comisión podrá, si procede, presentar
propuestas legislativas para ampliar el alcance de esa obligación.
Artículo 139
Derogación
Quedan derogadas las Directivas 93/105/CEE y 2000/21/CE y los Reglamentos (CEE) nº 793/93 y
(CE) nº 1488/94 con efecto a partir del 1 de junio de 2008.
Queda derogada la Directiva 93/67/CEE con efecto a partir del 1 de agosto de 2008.
Queda derogada la Directiva 76/769/CEE con efecto a partir del 1 de junio de 2009.
Artículo 140
Modificación de la Directiva 1999/45/CE
Artículo 141
Entrada en vigor y aplicación
2. Los títulos II, III, V, VI, VII, XI y XII, así como los artículos 128 y 136, se aplicarán a
partir del 1 de junio de 2008.
L 396/234 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada
Estado miembro.
LISTA DE ANEXOS
ANEXO XV EXPEDIENTES
ANEXO I
0. INTRODUCCIÓN
0.1. El objetivo del presente anexo es establecer el modo en que han de proceder los fabricantes
e importadores para evaluar y documentar que los riesgos procedentes de las sustancias
que fabrican o importan están controlados adecuadamente durante su fabricación y su
propio uso o usos, y si otros agentes en las siguientes fases de la cadena de suministro
podrán controlar dichos riesgos adecuadamente, y el modo en que han de proceder para
documentarlo. El presente anexo será asimismo de aplicación, con las adaptaciones
necesarias, a los productores e importadores de artículos que deben efectuar una valoración
de la seguridad química como parte de la solicitud de registro.
0.2. La evaluación de la seguridad química será preparada por una o más personas competentes
que dispongan de la experiencia apropiada y hayan recibido la formación adecuada,
incluidos cursos de actualización.
Por tanto, en la información que deberá tenerse en cuenta se incluye la relativa a los
peligros que presenta la sustancia, la exposición derivada de la fabricación o la
importación, los usos identificados de la sustancia, las condiciones operativas y las
medidas de gestión de riesgos aplicadas o recomendadas que deberán tener en cuenta los
usuarios intermedios.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/239
De conformidad con la sección 3 del anexo XI, en algunos casos puede que no sea
necesario obtener la información que falta, ya que las medidas de gestión de riesgos y las
condiciones operativas que son necesarias para controlar un riesgo bien caracterizado
también pueden ser suficientes para controlar otros riesgos potenciales, que, por tanto, no
requerirán una caracterización precisa.
5. Evaluación de la exposición.
En los epígrafes del informe sobre la seguridad química previstos al efecto (sección 7), se
incluirá un resumen de toda la información pertinente utilizada para responder a las
cuestiones enumeradas más arriba.
0.9. Cuando, de conformidad con el anexo XI, no se necesite información, ello se indicará en el
epígrafe del informe sobre la seguridad química previsto al efecto, y se hará referencia a la
justificación en el expediente técnico. También en la ficha de datos de seguridad se
indicará que no se necesita información.
0.10. En relación con los efectos particulares, como la disminución de la capa de ozono, el
potencial de generación fotoquímica de ozono, olor intenso e impregnación, en cuyos casos
no es posible aplicar los procedimientos establecidos en las secciones 1 a 6, los riesgos
asociados a tales efectos se evaluarán caso por caso, y el fabricante o importador incluirá,
en el informe sobre la seguridad química, una descripción completa y una justificación de
esa evaluación, además de un resumen en la ficha de datos de seguridad.
L 396/242 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
0.13. En la parte A del informe sobre la seguridad química se incluirá una declaración en la que
se indique que el fabricante o importador ha aplicado las medidas de gestión de riesgos
contempladas en los escenarios de exposición pertinentes para su propio uso o usos y que
se han comunicado los escenarios de exposición para los usos identificados a los
distribuidores y usuarios intermedios en la o las fichas de datos de seguridad.
1.0. Introducción
– obtener los niveles máximos de exposición a la sustancia para las personas; dicho
nivel de exposición se conoce como nivel sin efecto obtenido (en sus siglas en inglés
DNEL).
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/243
1.0.2. A la hora de valorar los peligros para la salud humana se tendrá en cuenta el perfil
toxocinético (es decir, absorción, metabolismo, distribución y eliminación) de la sustancia,
y los grupos siguientes de efectos: 1) efectos agudos (toxicidad aguda, irritación y
corrosividad), 2) sensibilización, 3) toxicidad por dosis repetidas y 4) efectos CMR
(carcinogenicidad, mutagenicidad y toxicidad para la reproducción). Basándose en toda la
información disponible, se tendrán en cuenta otros efectos cuando resulte necesario.
1.0.4. Se realizarán las tres primeras etapas para cada uno de los efectos sobre los que exista
información disponible y se incluirán en el epígrafe correspondiente del informe sobre la
seguridad química; asimismo, cuando resulte necesario y de conformidad con el
artículo 31, se resumirán en los epígrafes 2 y 11 de la ficha de datos de seguridad.
1.0.6. Para realizar la etapa 4 de la valoración del peligro para la salud humana, se integrarán los
resultados procedentes de las tres primeras etapas y se incluirán en el epígrafe
correspondiente del informe sobre la seguridad química, además de resumirse en el
epígrafe 8.1 de la ficha de datos de seguridad.
1.1.4 Cuando exista un estudio disponible, deberá elaborarse un resumen amplio del estudio.
Cuando existan varios estudios que traten el mismo efecto, y una vez que se hayan tomado
en consideración las posibles variables (por ejemplo, dirección, adecuación, pertinencia de
las especies sometidas a ensayo, calidad de los resultados, etc.), para establecer los DNEL
se utilizarán normalmente el estudio o estudios que susciten más preocupación y se
elaborará un resumen amplio de dicho estudio o estudios, que se incluirá como parte del
expediente técnico. Habrán de elaborarse resúmenes amplios de todos los datos clave
utilizados en la valoración del peligro. Si no se utilizan los estudios que susciten más
preocupación, habrá que justificarlo debidamente y hacerle constar en el expediente
técnico, no solo en relación con el estudio utilizado sino de todos aquellos estudios que
sean motivo de más preocupación que el utilizado. Con independencia de que se haya
detectado o no la existencia del peligro, es importante que se tome en consideración la
validez del estudio.
1.4.1. A partir de los resultados obtenidos desde la etapa 1 y la etapa 2, letra a), se establecerá
para la sustancia el o los DNEL, en los que se reflejarán las probabilidades en materia de
vía o vías, duración y frecuencia de exposición. Para determinados parámetros, en especial
la mutagenicidad y la carcinogenicidad, cabe la posibilidad de que la información
disponible no permita establecer un umbral ni, por consiguiente, un DNEL. Cuando así lo
justifiquen el o los escenarios de exposición, podrá ser suficiente un único DNEL. No
obstante, teniendo en cuenta la información disponible y el o los escenarios de exposición
de la sección 9 del informe sobre la seguridad química, puede resultar necesario identificar
diferentes DNEL para cada sector pertinente de la población (por ejemplo, trabajadores,
consumidores y otras personas sometidas a exposición indirecta a través del medio
ambiente) y, posiblemente, para determinados subsectores vulnerables (por ejemplo, niños
y mujeres embarazadas), así como para diversas vías de exposición. Todo ello se justificará
debidamente y se especificarán, entre otras cosas, la elección de la información utilizada, la
vía de exposición (oral, cutánea o por inhalación) y la duración y frecuencia de exposición
a la sustancia para las que es válido el DNEL. Cuando sea probable que exista más de una
vía de exposición, se establecerá un DNEL para cada una de ellas y para la exposición a
todas ellas juntas. A la hora de establecer el DNEL, se tendrán en cuenta, entre otros, los
siguientes factores:
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/247
2.1. El objetivo de la valoración del peligro derivado de las propiedades fisicoquímicas será
determinar la clasificación y el etiquetado de una sustancia con arreglo a la
Directiva 67/548/CEE.
2.2. Se valorarán, como mínimo, los efectos potenciales para la salud humana derivados de las
siguientes propiedades fisicoquímicas:
– explosividad,
– inflamabilidad,
– potencial comburente
2.3. La valoración de cada efecto se presentará en el epígrafe pertinente del informe sobre la
seguridad química (sección 7) y, cuando resulte necesario y de conformidad con el
artículo 31, se resumirá en los epígrafes 2 y 9 de la ficha de datos de seguridad.
2.4. Para cada una de las propiedades fisicoquímicas la valoración implicará una valoración de
la capacidad intrínseca que tiene la sustancia como resultado de la fabricación y usos
especificados para causar el efecto.
3.0. Introducción
3.0.1. El objetivo de la valoración del peligro para el medio ambiente será determinar la
clasificación y el etiquetado de una sustancia de conformidad con la
Directiva 67/548/CEE, así como identificar la concentración de la sustancia por debajo de
la cual no se esperan efectos negativos en el compartimiento ambiental de que se trate. Esta
concentración se conoce como concentración prevista sin efecto (PNEC).
3.0.2. A la hora de valorar los peligros para el medio ambiente, se tendrán en cuenta los posibles
efectos de la sustancia en el medio ambiente, incluidos los compartimientos 1) acuático
(incluidos los sedimentos), 2) terrestre y 3) atmosférico, así como los posibles efectos que
puedan producirse 4) a través de la acumulación en la cadena alimentaria. Asimismo, se
tendrán en cuenta los posibles efectos de la sustancia 5) en la actividad microbiológica de
los sistemas de depuración de aguas residuales. La valoración de los efectos en cada uno de
los cinco compartimientos ambientales mencionados se presentará en el epígrafe pertinente
del informe sobre la seguridad química (sección 7) y, cuando resulte necesario y de
conformidad con el artículo 31, se resumirá en los epígrafes 2 y 12 de la ficha de datos de
seguridad.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/249
3.0.4. La valoración del peligro constará de las tres etapas siguientes, que estarán claramente
identificadas como tales en el informe sobre la seguridad química:
3.1.2. Cuando no sea posible establecer la relación cuantitativa entre la dosis (concentración) y la
respuesta (efecto), ello deberá justificarse y se incluirá un análisis semicuantitativo o
cualitativo.
3.1.3. Se presentará brevemente toda la información utilizada para valorar los efectos de la
sustancia en un compartimiento ambiental específico, si es posible en forma de cuadro o
cuadros. Para cada efecto, se presentarán los resultados pertinentes (por ejemplo, LC50 o
NOEC) y las condiciones del ensayo (por ejemplo, la duración del ensayo y la vía de
administración), así como el resto de la información pertinente, en unidades de medida
reconocidas internacionalmente.
3.1.4. Se presentará brevemente toda la información utilizada para valorar el destino final de la
sustancia en el medio ambiente, si es posible en forma de cuadro o cuadros. Para cada
efecto, se presentarán los resultados pertinentes y las condiciones del ensayo, así como el
resto de la información pertinente, en unidades de medida reconocidas internacionalmente.
3.1.5. Cuando exista un estudio disponible, deberá elaborarse un resumen amplio del estudio.
Cuando exista más de un estudio que trate el mismo efecto, para extraer una conclusión se
utilizarán los que susciten más preocupación, se elaborará un resumen amplio de ellos y se
incluirá como parte del expediente técnico. Habrán de elaborarse resúmenes amplios de
todos los datos clave utilizados en la valoración del peligro. Si no se utilizan el estudio o
estudios que susciten más preocupación, habrá que justificarlo debidamente, elaborando
resúmenes amplios, no solo del estudio utilizado sino de todos aquellos que susciten más
preocupación que el utilizado, y se incluirán dichos resúmenes como parte del expediente
técnico. Cuando todos los estudios disponibles indiquen que una sustancia no presenta
ningún riesgo, se realizará una evaluación global de la validez de todos ellos.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/251
3.3.2. Cuando no resulte posible obtener una PNEC, se declarará explícitamente y se justificará
debidamente.
1
En general, cuanto más numerosos sean los datos y mayor la duración de los ensayos, menor será el
grado de incertidumbre y la magnitud del factor de evaluación. Normalmente, se aplica un factor de
evaluación 1 000 al menor de tres valores L(E)C50 de corto plazo procedentes de especies que
representan diferentes niveles tróficos y un factor 10 al menor de tres valores NOEC de largo plazo
procedentes de especies que representan diferentes niveles tróficos.
L 396/252 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
4.0. Introducción
4.0.2. La valoración PBT y MPMB constará de las dos etapas siguientes, que estarán claramente
identificadas como tales en la parte B del informe sobre la seguridad química (sección 8):
5. EVALUACIÓN DE LA EXPOSICIÓN
5.0. Introducción
Cuando resulte necesario y de conformidad con el artículo 31, también deberá incluirse el
escenario de exposición en un anexo de la ficha de datos de seguridad.
5.1.1. Se generarán los escenarios de exposición descritas en las secciones 0.6 y 0.7. Los
escenarios de exposición son el elemento central del proceso de evaluación de la seguridad
química. El proceso de evaluación de la seguridad química puede ser iterativo. La primera
evaluación se basará en la información mínima exigida y en toda información disponible
sobre peligros y sobre el cálculo de exposición que corresponda a los supuestos iniciales
sobre las condiciones operativas y las medidas de gestión de riesgos (escenario de
exposición inicial). En caso de que los supuestos iniciales conduzcan a una caracterización
de los riesgos que indique que los riesgos para la salud humana y del medio ambiente no
están suficientemente controlados, será necesario reiterar el procedimiento, modificando
uno o varios factores de la valoración del peligro y de la exposición con vistas a demostrar
la existencia de un control adecuado. El perfeccionamiento de la valoración del peligro
puede requerir la generación de información adicional sobre el peligro. El
perfeccionamiento de la exposición puede suponer una alteración adecuada de las
condiciones operativas o de las medidas de gestión de riesgos en el escenario de exposición
o un cálculo de la exposición más preciso. El escenario de exposición, resultante de la
iteración final (escenario de exposición final), se incluirá en el informe sobre la seguridad
química y se adjuntará a la ficha de datos de seguridad de acuerdo con el artículo 31.
Condiciones operativas
5.2.1. Se calculará la exposición para cada una de las hipótesis elaboradas y se presentará en el
epígrafe del informe sobre la seguridad química previsto al efecto y, cuando resulte
necesario y de conformidad con el artículo 31, se resumirá en un anexo de la ficha de datos
de seguridad. El cálculo de la exposición constará de tres elementos: 1) cálculo de la
emisión, 2) evaluación de la evolución química y destino final de la sustancia, y 3) cálculo
de los niveles de exposición.
5.2.2. Se abordarán las emisiones de todas las fases pertinentes del ciclo de vida de la sustancia
resultante de la fabricación, así como todos los usos identificados. Las fases del ciclo de
vida resultantes de la fabricación de la sustancia abarcan, en su caso, la fase de
eliminación. Las fases del ciclo de vida resultantes de los usos identificados abarcan, en su
caso, la vida útil de los artículos y la fase de eliminación. El cálculo de la emisión se
realizará con el supuesto de que se han aplicado las medidas de gestión de riesgos y las
condiciones operativas descritas en el escenario de exposición.
5.2.4 Se calcularán los niveles de exposición de todos los sectores de la población (trabajadores,
consumidores y demás personas sometidas a exposición indirecta a través del medio
ambiente) y compartimientos ambientales de los que se sabe que están expuestos a la
sustancia o es bastante previsible que lo estén. Se abordarán todas las vías de exposición
pertinentes para las personas (oral, cutánea, por inhalación y las formas combinadas a
través de todas las vías y fuentes de exposición pertinentes). En este cálculo, se tendrán en
cuenta las variaciones espaciales y temporales del patrón de exposición. El cálculo de la
exposición tendrá en cuenta, en concreto:
L 396/258 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
6.4 En relación con cualquier escenario de exposición, se podrá considerar que el riesgo para
las personas y el medio ambiente está adecuadamente controlado, a lo largo del ciclo de
vida de la sustancia resultante de la fabricación o de los usos identificados, cuando:
6.5 En el caso de los efectos en las personas y los compartimientos ambientales para los cuales
no haya sido posible determinar un DNEL o una PNEC, se realizará una evaluación
cualitativa de la probabilidad de evitar dichos efectos cuando se aplique el escenario de
exposición.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/261
En cuanto a las sustancias que cumplen los criterios PBT y MPMB, el fabricante o
importador utilizará la información obtenida con arreglo a la etapa 2 de la sección 5 a la
hora de aplicar en sus instalaciones las medidas de gestión de riesgos destinadas a
minimizar la exposición y las emisiones tanto en relación con las personas como con el
medio ambiente, así como en sus recomendaciones a los usuarios intermedios, a lo largo
del ciclo de vida de la sustancia resultante de la fabricación o de los uso identificados.
PARTE A
PARTE B
2. FABRICACIÓN Y USOS
2.1. Fabricación
3. CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO
4.1. Degradación
4.3. Bioacumulación
5.3. Irritación
5.3.1. Piel
5.3.2. Ojos
5.4. Corrosividad
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/263
5.5. Sensibilización
5.5.1. Piel
5.7. Mutagenicidad
5.8. Carcinogenicidad
6.1. Explosividad
6.2. Inflamabilidad
9. EVALUACIÓN DE LA EXPOSICIÓN
[etc.]
10.1.1.1. Trabajadores
10.1.1.2. Consumidores
10.2.1.1. Trabajadores
10.2.1.2. Consumidores
[etc.]
10.x.1.1
10.x.2.1
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/267
ANEXO II
En el presente anexo se establecen los requisitos de la ficha de datos de seguridad que acompaña a
una sustancia o un preparado con arreglo al artículo 31. La ficha de datos de seguridad ofrece un
mecanismo para transmitir información adecuada sobre la seguridad de las sustancias y preparados
clasificados, incluida la información procedente del informe o informes pertinentes sobre la
seguridad química a los usuarios inmediatamente siguientes en la cadena de suministro. La
información que se facilite en la ficha de datos de seguridad deberá ser coherente con la que figura
en el informe sobre la seguridad química, cuando este sea necesario. Cuando se elabore un informe
sobre la seguridad química, se incluirán el o los escenario de exposición pertinentes en un anexo de
la ficha de datos de seguridad, al objeto de remitir a ellas más fácilmente en los epígrafes
pertinentes de la ficha de datos de seguridad.
El objetivo del presente anexo consiste en garantizar la coherencia y la precisión del contenido de
cada uno de los epígrafes obligatorios enumerados en el artículo 31, de manera que las fichas de
datos de seguridad así elaboradas permitan a los usuarios tomar las medidas necesarias respecto a la
protección de la salud humana y de la seguridad en el lugar de trabajo, así como a la protección del
medio ambiente.
La información que figure en las fichas de datos de seguridad deberá cumplir las condiciones
establecidas en la Directiva 98/24/CE del Consejo, relativa a la protección de la salud y la seguridad
de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo. En
particular, la ficha de datos de seguridad deberá permitir al empresario determinar si hay algún
agente químico peligroso presente en el lugar de trabajo y evaluar los eventuales riesgos que
suponga el uso de dichos agentes para la salud y la seguridad de los trabajadores.
L 396/268 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
La información que figure en la ficha de datos de seguridad se redactará de forma clara y concisa.
Las fichas de datos de seguridad deberán estar elaboradas por una persona competente, que tenga en
cuenta las necesidades específicas de los usuarios a los que se destinan, en la medida en que se
conozcan dichas necesidades. Los responsables de la comercialización de las sustancias y
preparados deberán asegurarse de que las personas competentes hayan recibido la formación
pertinente, incluidas actividades de formación continua.
En relación con los preparados no clasificados como peligrosos, pero para los que se exija una ficha
de datos de seguridad en virtud del artículo 31, deberá ofrecerse, en cada epígrafe, información
proporcionada.
En algunos casos, debido al amplio rango de propiedades de las sustancias y preparados, puede
resultar necesario disponer de información complementaria. Si, en otros casos, resulta que la
información sobre determinadas propiedades no es significativa o resulta técnicamente imposible
facilitarla, deberán especificarse claramente las razones en cada epígrafe. Deberá ofrecerse
información sobre cada una de las propiedades peligrosas. Si se indica que un peligro particular no
existe, deberá diferenciarse claramente entre los casos en los que el clasificador no dispone de
información y aquellos en los que se han hecho ensayos cuyos resultados han sido negativos.
Nota
También es necesario elaborar fichas de datos de seguridad en relación con determinadas sustancias
y preparados (por ejemplo, metales en forma maciza, aleaciones, gases comprimidos, etc.) que
figuran en los capítulos 8 y 9 del anexo VI de la Directiva 67/548/CEE y a los que se aplican
excepciones en cuanto a los requisitos de etiquetado.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/269
El término empleado para su identificación deberá ser idéntico al que figure en la etiqueta,
tal como se define en el anexo VI de la Directiva 67/548/CEE.
Se describirán los principales efectos negativos fisicoquímicos para la salud humana y para
el medio ambiente, así como los síntomas relacionados con los usos correctos e incorrectos
de la sustancia o el preparado que puedan preverse razonablemente.
3.3. En el caso de preparados que no estén clasificados como peligrosos de acuerdo con la
Directiva 1999/45/CE, se indicarán las sustancias, junto con su concentración o rango de
concentración, si están presentes en una concentración individual o bien:
a) igual o superior al 1 % en peso, para los preparados que no sean gaseosos, e igual o
superior al 0,2 % en volumen para los preparados gaseosos y
– las sustancias son peligrosas para la salud o para el medio ambiente de acuerdo
con la Directiva 67/548/CEE1, o
o bien
1
En caso de que la persona responsable de la comercialización del preparado pueda
demostrar que la divulgación, en la ficha de datos de seguridad, de la identidad química de
una sustancia que esté exclusivamente clasificada como irritante, excepto las que tengan
asignada la frase R41, o irritante en combinación con una o más de las propiedades
mencionadas en el punto 2.3.4 del artículo 10 de la Directiva 1999/45/CE o nociva por sí o
nociva en combinación con una o más de las propiedades mencionadas en el punto 2.3.4 del
artículo 10 de la Directiva 1999/45/CE y presente por sí sola efectos letales agudos;
implicará un riesgo para el carácter confidencial de su propiedad intelectual, se le permitirá,
de conformidad con lo dispuesto en la parte B del anexo VI de la Directiva 1999/45/CE,
L 396/274 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
3.5. Deberán indicarse el nombre y el número de registro asignado con arreglo al artículo 20,
apartado 1 del presente Reglamento, número EINECS o ELINCS, en caso de que se
disponga del mismo, de las sustancias mencionadas anteriormente, de acuerdo con la
Directiva 67/548/CEE. También puede ser útil citar el número CAS y el nombre IUPAC
(cuando existan). En el caso de las sustancias que figuren con un nombre genérico, de
acuerdo con el artículo 15 de la Directiva 1999/45/CE o la nota a pie de página
correspondiente a la sección 3.3 del presente anexo, no será necesario indicar una identidad
química precisa.
referirse a dicha sustancia bien mediante una denominación que identifique los grupos
químicos funcionales más importantes, o bien mediante una denominación alternativa.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/275
4. PRIMEROS AUXILIOS
La información sobre primeros auxilios deberá ser breve y fácil de entender para la
víctima, los allí presentes y los socorristas. Se describirán brevemente los síntomas y los
efectos. Se indicará en las instrucciones lo que se ha de hacer sobre el terreno en caso de
accidente y si son previsibles efectos retardados tras una exposición.
precauciones personales:
métodos de limpieza:
También se tendrá en cuenta la necesidad de dar indicaciones del tipo: "No utilice nunca,
neutralice con...".
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/277
Nota
7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Nota
7.1. Manipulación
Se especificarán las precauciones necesarias para garantizar una manipulación sin peligro y
se incluirán recomendaciones sobre medidas de orden técnico tales como las de
7.2. Almacenamiento
Cuando sea necesario un informe sobre la seguridad química, se facilitarán los DNEL y las
PNEC pertinentes de la sustancia para los escenarios de exposición establecidos en el
anexo de la ficha de datos de seguridad.
A efectos del presente documento, el concepto de control de la exposición cubre todas las
medidas específicas de control de riesgos que deben tomarse durante la utilización para
reducir al mínimo la exposición de los trabajadores y del medio ambiente. Cuando sea
necesario un informe sobre la seguridad química, se facilitará en la sección 8 de la ficha de
datos de seguridad un resumen de las medidas de gestión de riesgos correspondientes a los
usos identificados consignados en la ficha.
Por tanto, deberá suministrarse información pertinente y apropiada sobre estas medidas a
fin de que pueda realizarse una determinación adecuada del riesgo con arreglo al artículo 4
de la Directiva 98/24/CE. Esta información completará la facilitada en el epígrafe 7.1.
a) Protección respiratoria
– el tipo de material,
1
DO L 399 de 30.12.1989, p. 18. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento
(CE) nº 1882/2003.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/281
d) Protección cutánea
Si se trata de proteger una parte del cuerpo distinta de las manos, se especificará el
tipo y la calidad del equipo de protección que se necesita: por ejemplo:
Aspecto
Se indicará el estado físico (sólido, líquido o gas) y el color de la sustancia o del preparado
tal y como se suministre.
Olor
pH
Punto/intervalo de ebullición:
Punto de ignición:
Propiedades explosivas:
Propiedades comburentes:
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/283
Presión de vapor:
Densidad relativa:
Solubilidad:
Solubilidad en agua:
Viscosidad:
Densidad de vapor:
Velocidad de evaporación:
1
DO L 100 de 19.4.1994, p. 1. Directiva modificada por el Reglamento (CE) nº 1882/2003.
L 396/284 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Nota 1
Nota 2
Se enumerarán estas condiciones, tales como la temperatura, la presión, la luz, los choques,
etc., que puedan provocar una reacción peligrosa y, si es posible, se describirán
brevemente.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/285
Se enumerarán las materias, tales como el agua, el aire, los ácidos, las bases, los oxidantes
u otras sustancias específicas, que puedan provocar una reacción peligrosa y, si es posible,
se describirán brevemente.
Nota
Señálese expresamente:
– las eventuales repercusiones que un cambio del aspecto físico de la sustancia o del
preparado pueda tener en la seguridad,
Esta información incluirá los efectos peligrosos para la salud provocados por la exposición
a la sustancia o al preparado, basados, por ejemplo, en las conclusiones extraídas de los
datos de los ensayos y en la experiencia. Dicha información también incluirá, cuando
resulte adecuado, los efectos retardados, inmediatos y crónicos producidos por la
exposición a corto y a largo plazo tales como, por ejemplo, sensibilización, narcosis,
efectos carcinogénicos, mutagénicos y tóxicos para la reproducción (toxicidad para el
desarrollo y la fertilidad). Asimismo, incluirá información sobre las diferentes vías de
exposición (inhalación, ingestión, contacto con la piel y los ojos) y en ella se describirán
los síntomas relacionados con las propiedades físicas, químicas y toxicológicas.
La información que figura en la presente sección deberá ser coherente con la facilitada en
el registro o en el informe sobre la seguridad química, cuando uno u otro sean necesarios, y
aportará información sobre los siguientes grupos de efectos potenciales:
– sensibilización;
La información que figure en la presente sección deberá ser coherente con la facilitada en
el registro o en el informe sobre la seguridad química cuando uno u otro sean necesarios.
Se describirán las características más importantes que puedan afectar al medio ambiente
debido a la naturaleza de la sustancia o del preparado y a los métodos previsibles de
utilización. Se facilitará información del mismo tipo acerca de los productos peligrosos
resultantes de la degradación de las sustancias y preparados. Pueden incluirse los aspectos
siguientes:
L 396/288 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
12.1. Ecotoxicidad
Se recogerán los datos pertinentes disponibles sobre la toxicidad acuática, tanto aguda
como crónica, para los peces, crustáceos, algas y otras plantas acuáticas. Además, deberán
incluirse los datos de toxicidad disponibles sobre micro y macroorganismos del suelo y
otros organismos pertinentes desde el punto de vista del medio ambiente, como aves,
abejas y plantas. Cuando la sustancia o el preparado tengan efectos inhibidores sobre la
actividad de los microorganismos, deberá mencionarse el posible impacto sobre las
depuradoras de aguas residuales.
12.2. Movilidad
– tensión superficial,
– absorción/desorción.
1
Esta información no puede facilitarse en relación con el preparado, ya que es específica de
las sustancias. Por tanto, cuando se disponga de ella y resulte adecuado, se facilitará en
relación con cada sustancia componente del preparado que deba figurar en la ficha de datos
de seguridad con arreglo a las normas de la sección 3 del presente anexo.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/289
Cuando sea necesario un informe sobre la seguridad química, se facilitarán los resultados
de la valoración PBT tal como figuran en dicho informe.
Se incluirán los datos disponibles sobre otros efectos negativos en el medio ambiente,
como, por ejemplo, el potencial de disminución de la capa de ozono, de formación
fotoquímica de ozono, de alteración del sistema endocrino o de calentamiento de la Tierra.
L 396/290 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Observaciones
Cuando sea necesario un informe sobre la seguridad química, la información relativa a las
medidas de gestión de los residuos que permitan controlar adecuadamente la exposición de
las personas y del medio ambiente a la sustancia será coherente con los escenarios de
exposición establecidos en el anexo de la ficha de datos de seguridad.
Nota
Se indicarán las precauciones especiales que el usuario deba conocer o adoptar en relación
con el transporte dentro y fuera de sus instalaciones. Cuando corresponda, deberá
proporcionarse información sobre la clasificación del transporte en relación con las normas
sobre los distintos modos de transporte: IMDG (marítimo), ADR (Directiva 94/55/CE del
Consejo, de 21 de noviembre de 1994, sobre la aproximación de las legislaciones de los
Estados miembros con respecto al transporte de mercancías peligrosas por carretera1), RID
(Directiva 96/49/CE del Consejo, de 23 de julio de 1996, sobre la aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros relativas al transporte de mercancías peligrosas por
ferrocarril2), ICAO/IATA (aéreo). En esta información podrían incluirse aspectos como los
siguientes:
– número ONU,
– clase,
– grupo de clasificación,
– contaminante marino,
1
DO L 319 de 12.12.1994, p. 7. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
2004/111/CE de la Comisión (DO L 365 de 10.12.2004, p. 25.)
2
DO L 235 de 17.9.1996, p. 25. Directiva modificada en último lugar por la Directiva
2004/110/CE de la Comisión (DO L 365 de 10.12.2004, p. 24.)
L 396/292 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Asimismo, cuando sea posible, se mencionarán las leyes nacionales en virtud de las cuales
se apliquen dichas disposiciones, así como cualquier otra medida nacional pertinente.
Se indicará cualquier otra información que el proveedor considere importante para la salud
y la seguridad del usuario, así como para la protección del medio ambiente, por ejemplo:
ANEXO III
a) sustancias de las que se predice (es decir, mediante la aplicación de cálculos (Q)SAR o de
otro tipo) que, probablemente, cumplirán los criterios de clasificación como categoría 1 o 2
de carcinogenicidad, mutagenicidad y toxicidad para la reproducción o los criterios del
anexo XIII.
b) sustancias:
ii) de las que se predice (es decir, mediante la aplicación de cálculos (Q)SAR o de otro
tipo) que, probablemente, cumplirán los criterios de clasificación de los efectos en
materia de salud humana o ambiental previstos en la Directiva 67/548/CEE.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/295
ANEXO IV
ANEXO V
1. Sustancias que resultan de una reacción química que ocurre de manera fortuita como
consecuencia de la exposición de otra sustancia o artículo a factores medioambientales
como el aire, la humedad, los organismos microbianos o la luz solar.
2. Sustancias que resultan de una reacción química que ocurre de manera fortuita durante el
almacenamiento de otra sustancia, preparado o artículo.
3. Sustancias que resultan de una reacción química que ocurre durante el uso final de otras
sustancias, preparados o artículos y las cuales no se han fabricado, importado ni
comercializado.
Minerales, menas, concentrados de menas, clínker de cemento, gas natural, gas licuado de
petróleo, condensados de gas natural, gases de proceso y sus componentes, petróleo crudo,
carbón, coque;
ANEXO VI
NOTA ORIENTATIVA
SOBRE EL CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS DE LOS ANEXOS VI A XI
En los anexos VI a XI figura la información que deberá presentarse para el registro y la evaluación
de conformidad con los artículos 10, 12 , 13, 40, 41 y 46 Los requisitos estándar para los tonelajes
más pequeños figuran en el anexo VII; a partir de ahí, a medida que se alcance un nivel superior, se
irán añadiendo los requisitos del anexo correspondiente. Los requisitos exactos de información
serán diferentes para cada registro, dependiendo del tonelaje, el uso y la exposición. Por tanto, los
anexos se considerarán en conjunto, combinados con los requisitos globales de registro, evaluación
y deber de diligencia.
El solicitante de registro deberá reunir todos los datos de ensayo disponibles relativos a la sustancia
que pretende registrar, incluida una búsqueda bibliográfica de la información pertinente sobre esa
sustancia. Siempre que sea posible, se presentarán las solicitudes de registro conjuntamente, de
conformidad con los artículos 11 o 19. De este modo, podrán compartirse los datos de ensayo, lo
que evitará ensayos innecesarios y reducirá los costes. Asimismo, el solicitante de registro deberá
reunir el resto de información disponible y relevante sobre la sustancia, independientemente de que
sean necesarios o no ensayos para un efecto determinado en el nivel específico de tonelaje. Se
incluirá información de fuentes alternativas (p. ej., de (Q)SAR, extrapolación con otras sustancias,
ensayos in vivo e in vitro, datos epidemiológicos, etc.) que pueda contribuir a identificar la
presencia o la ausencia de propiedades peligrosas de la sustancia y, en determinados casos,
utilizarse en lugar de los resultados de los ensayos con animales.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/307
Asimismo, deberá recogerse información sobre la exposición, el uso y las medidas de gestión de
riesgos con arreglo al artículo 10 y el presente anexo. A la vista de toda esta información, el
solicitante de registro podrá determinar si es necesario obtener más información.
El solicitante de registro deberá determinar qué información es necesaria para el registro. En primer
lugar, dependiendo del tonelaje, determinará cuáles son los anexos aplicables. En estos anexos
figuran los requisitos de información estándar, pero deberán tenerse en cuenta combinados con el
anexo XI, en virtud del cual es posible desviarse del enfoque estándar, siempre y cuando pueda
justificarse. En concreto, en esta fase, se tendrá en cuenta la información sobre la exposición, el uso
y las medidas de gestión de riesgos, a fin de determinar cuáles son las necesidades en materia de
información para la sustancia.
En algunos casos no será necesario obtener nuevos datos. Sin embargo, cuando exista una carencia
en materia de información, habrá que solucionarlo; para ello, se obtendrán nuevos datos (anexos VII
y VIII) o se propondrá una estrategia de ensayo (anexos IX y X), en función del tonelaje. Solo se
realizarán o propondrán nuevos ensayos con vertebrados como último recurso, cuando se hayan
agotado todas las demás fuentes de datos.
En algunos casos, con arreglo a las normas establecidas en los anexos VII a XI, puede ser necesario
realizar determinados ensayos previamente o como complemento de los requisitos estándar.
L 396/308 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
NOTAS
Nota 1: Cuando no resulte posible desde el punto de vista técnico facilitar información o
aparentemente no sea necesario desde el punto de vista científico, se expondrán claramente los
motivos, de conformidad con las disposiciones pertinentes.
Nota 2: Puede que el solicitante de registro desee declarar que determinada información presente en
el expediente de registro es sensible desde el punto de vista comercial y que su divulgación puede
perjudicarle comercialmente. En ese caso, elaborará una lista con la información en cuestión y
aportará una justificación.
1.1.3. Ubicación del local o locales de fabricación y de uso propio del solicitante de registro,
según corresponda.
Los demás solicitantes de registro identificarán al solicitante de registro principal que actúe
en su nombre, para lo cual especificarán:
2. IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA
La información que se facilite para cada sustancia en la presente sección deberá ser
suficiente para poder identificarla. Cuando no resulte posible desde el punto de vista
técnico facilitar información o aparentemente no sea necesario desde el punto de vista
científico, se expondrán claramente los motivos.
2.1.1. Nombre o nombres que figuran en la nomenclatura de la IUPAC u otro nombre o nombres
químicos internacionales.
2.3.4. Naturaleza y orden de magnitud (... ppm,... %) de los aditivos (por ejemplo, agentes
estabilizantes o inhibidores).
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/311
2.3.7. Descripción de los métodos analíticos o de las referencias bibliográficas adecuadas para la
identificación de la sustancia y, en su caso, para la identificación de impurezas y aditivos.
Esta información deberá ser suficiente para permitir que se reproduzcan los métodos.
No son necesarios los detalles del procedimiento, en particular los que tengan carácter
sensible desde el punto de vista comercial.
3.4. Forma (sustancia, preparado o artículo) o estado físico en los que se facilita la sustancia a
los usuarios intermedios. Concentración o rango de concentración de la sustancia en los
preparados que se ponen a disposición de los usuarios intermedios y cantidades de la
sustancia en los artículos que se ponen a disposición de los usuarios intermedios
L 396/312 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
3.6. Información sobre la cantidad de residuos y la composición de los residuos que resultan de
la fabricación de la sustancia, el uso en artículos y los usos identificados
4. CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO
Asimismo, para cada entrada, se indicarán los motivos por los que no se facilita la
clasificación para un efecto determinado (es decir, si faltan datos, si estos no son
concluyentes o si son concluyentes pero no suficientes para la clasificación).
Esta información deberá ser coherente con la que figura en la ficha de datos de seguridad
cuando dicha ficha sea necesaria con arreglo al artículo 31.
5.3. Medidas que se deben adoptar en caso de vertido accidental (epígrafe 6 de la ficha de datos
de seguridad)
d) uso dispersivo
a) oral y/o
b) cutánea y/o
c) por inhalación
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/315
a) agua y/o
b) aire y/o
d) suelo
b) ocasional y/o
c) continua/frecuente
L 396/316 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
ANEXO VII
En la columna 1 del presente anexo se establecen los requisitos de información estándar aplicables
a:
En la columna 2 del presente anexo se establece una lista de las normas específicas con arreglo a las
cuales es posible omitir la información estándar necesaria, sustituirla por otra, facilitarla en una fase
diferente o adaptarla de otra forma. Cuando se cumplan las condiciones con arreglo a las cuales, en
la columna 2 del presente anexo, se permiten adaptaciones, el solicitante de registro lo indicará
claramente, así como los motivos que le han llevado a proceder a cada adaptación, en los epígrafes
correspondientes del expediente de registro.
1
El presente anexo será de aplicación a los productores de artículos supeditados a registro de
conformidad con el artículo 7 y a otros usuarios intermedios que deben efectuar ensayos en
virtud del presente Reglamento, con las adaptaciones necesarias.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/317
Además de estas normas específicas, el solicitante de registro podrá adaptar la información estándar
necesaria establecida en la columna 1 del presente anexo de acuerdo con las normas generales que
figuran en el anexo XI, con la excepción de la sección 3 sobre la exención aplicable a la exposición
adaptada específicamente a la sustancia. En este caso, el solicitante de registro también deberá
indicar claramente los motivos que le han llevado a tomar cualquier decisión de adaptar la
información estándar en los epígrafes correspondientes del expediente de registro, haciendo
referencia a la norma o normas específicas de la columna 2 o de los anexos XI1.
Antes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en el presente anexo,
se evaluarán todos los datos disponibles in vitro e in vivo, los datos históricos sobre seres humanos,
los datos procedentes de (Q)SAR válidas y los procedentes de sustancias estructuralmente
relacionadas (extrapolación). Se evitarán los ensayos in vivo con sustancias corrosivas a niveles de
concentración o dosis que produzcan corrosividad. Antes de realizar los ensayos se deberían
consultar, además de este Anexo, otras guías sobre estrategias de ensayo.
Cuando, por motivos diferentes a los mencionados en la columna 2 del presente anexo o en el
anexo XI, no se facilite información relativa a determinados efectos, deberá indicarse claramente
este hecho, así como las razones que lo han motivado.
1
Nota: también serán de aplicación las condiciones para no exigir un ensayo específico que
se establecen en los métodos de ensayo correspondientes en el Reglamento de la Comisión
sobre métodos de ensayo como se determina en el artículo 13, apartado 3, y que no se
repiten en la columna 2.
L 396/318 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
COLUMNA 1 COLUMNA 2
7.2. Punto de fusión/congelación 7.2. No es necesario realizar el estudio por debajo del límite inferior de -20 ºC.
– para los sólidos con un punto de fusión superior a 300 ºC o que se descomponen antes de
ebullición (en estos casos, se puede calcular o medir el punto de ebullición bajo presión
reducida); o
– para las sustancias que se descomponen antes de ebullición (por ejemplo, autooxidación,
reestructuración, degradación, descomposición, etc.).
– si la sustancia es un gas (en ese caso, se realizará una estimación basada en el cálculo a
partir de su peso molecular y las leyes del gas ideal).
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/319
COLUMNA 1 COLUMNA 2
7.5. Presión de vapor 7.5. No es necesario realizar el estudio: si el punto de fusión se sitúa por encima de los
300 ºC.
Cuando el punto de fusión se sitúe entre 200 ºC y 300 ºC, bastará con un valor límite basado en la
medición o en un método de cálculo reconocido.
Cuando la sustancia parezca "insoluble" en agua, se realizará un ensayo límite hasta el límite de
L 396/320 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
COLUMNA 1 COLUMNA 2
7.8. Coeficiente de reparto n-octanol/agua 7.8. No es necesario realizar el estudio si la sustancia es inorgánica. Si no es posible realizar
el ensayo (por ejemplo, la sustancia se descompone, presenta un alto nivel de actividad
superficial, reacciona violentamente durante la realización del ensayo, no se disuelve en agua o en
octanol o no es posible obtener una sustancia suficientemente pura), se facilitará un valor
calculado para Log P, así como los detalles del método de cálculo.
– si la sustancia es inorgánica; o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
– para los gases, cuando la concentración del gas inflamable en una mezcla con
gases inertes sea tan baja que, si se mezcla con aire, se mantiene siempre por
debajo del límite inferior; o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
– inferior al 30 % de masa, si está asignada al grupo ONU de envasado III (poco peligroso).
COLUMNA 1 COLUMNA 2
– si la sustancia es explosiva; o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
Obsérvese que, al no existir ningún método de ensayo para determinar las propiedades
comburentes de las mezclas gaseosas, la evaluación de dichas propiedades deberá realizarse
mediante un método de cálculo basado en la comparación del potencial comburente de los gases
en una mezcla con el del potencial comburente del oxígeno en el aire.
7.14. Granulometría 7.14. No es necesario realizar el estudio si la sustancia se comercializa o se utiliza en forma no
sólida o granular.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/325
8. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
La evaluación de este efecto constará de las etapas consecutivas – si la información disponible indica que satisface los criterios para ser clasificada
siguientes: como corrosiva para la piel o irritante ocular; o
1) evaluación de los datos disponibles humanos y – si la sustancia es inflamable en el aire a temperatura ambiente; o
animales;
– si la sustancia es clasificada como muy tóxica en contacto con la piel; o
2) evaluación de la reserva ácida o alcalina;
– si un estudio de toxicidad aguda por vía cutánea no indica irritación de la piel por
3) estudio in vitro de la corrosión cutánea; debajo del nivel de dosis límite (2 000 mg/kg de peso corporal).
COLUMNA 1 COLUMNA 2
La evaluación de este efecto constará de las etapas consecutivas – si la información disponible indica que satisface los criterios para ser clasificada
siguientes: como corrosiva para la piel o irritante ocular; o
1) evaluación de los datos disponibles humanos y – si la sustancia es inflamable en el aire a temperatura ambiente; o
animales;
La evaluación de este efecto constará de las etapas consecutivas – si la información disponible indica que la sustancia debería ser clasificada por su
siguientes: sensibilización o corrosividad cutánea; o
1) evaluación de los datos disponibles humanos, animales – si la sustancia es un ácido fuerte (pH < 2,0) o una base fuerte (pH > 11,5); o
y otros;
– si la sustancia es inflamable en el aire a temperatura ambiente.
2) ensayo in vivo.
El ensayo local en nódulos linfáticos de ratón (LLNA) es el método de primera elección en los
ensayos in vivo. Solo en circunstancias excepcionales debería recurrirse a otro. Debería motivarse
la utilización de otro tipo de ensayo.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/327
COLUMNA 1 COLUMNA 2
8.5. Toxicidad aguda 8.5. No es necesario realizar en general el estudio o los estudios si la sustancia es clasificada
como corrosiva para la piel.
8.5.1. Por vía oral No es necesario realizar el estudio si se dispone de un estudio sobre toxicidad aguda por vía de
inhalación (8.5.2).
L 396/328 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
9. INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
9.1.1. Ensayos de toxicidad a corto plazo en invertebrados 9.1.1. No es necesario realizar el estudio:
(especie preferida: las dafnias)
– existen factores atenuantes que indiquen que es improbable que se produzca
toxicidad acuática, por ejemplo, si la sustancia es muy insoluble en agua o si es
El solicitante de registro podrá optar por realizar ensayos de
poco probable que la sustancia atraviese membranas biológicas; o
toxicidad a largo plazo en lugar de a corto plazo.
– si se dispone de un estudio de la toxicidad acuática a largo plazo en
invertebrados; o
9.1.2. Estudio de inhibición del crecimiento en plantas 9.1.2. No es necesario realizar el estudio si existen factores atenuantes que indiquen que es
acuáticas (de preferencia en algas) improbable que se produzca toxicidad acuática, por ejemplo, si la sustancia es muy
insoluble en agua o si es poco probable que la sustancia atraviese membranas biológicas.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/329
COLUMNA 1 COLUMNA 2
9.2. Degradación
9.2.1. Biótica
ANEXO VIII
En la columna 1 del presente anexo se establecen los requisitos de información estándar aplicables a
todas las sustancias fabricadas o importadas en cantidades iguales o superiores a 10 toneladas de
conformidad con el artículo 12, apartado 1, letra c) . Por tanto, la información necesaria de
conformidad con la columna 1 del presente anexo es adicional a la que se exige en la columna 1 del
anexo VII. Se facilitará cualquier otra información fisicoquímica, toxicológica y ecotoxicológica
significativa disponible. En la columna 2 del presente anexo se establece una lista de las normas
específicas con arreglo a las cuales es posible omitir la información estándar necesaria, sustituirla
por otra, facilitarla en una fase diferente o adaptarla de otra forma. Cuando se cumplan las
condiciones con arreglo a las cuales, en la columna 2 del presente anexo, se permiten adaptaciones,
el solicitante de registro lo indicará claramente, así como los motivos que le han llevado a proceder
a cada adaptación, en los epígrafes correspondientes del expediente de registro.
Además de estas normas específicas, el solicitante de registro podrá adaptar la información estándar
necesaria establecida en la columna 1 del presente anexo de acuerdo con las normas generales que
figuran en el anexo XI. En este caso, el solicitante de registro también deberá indicar claramente los
motivos que le han llevado a tomar cualquier decisión de adaptar la información estándar en los
epígrafes correspondientes del expediente de registro, haciendo referencia a la norma o normas
específicas de la columna 2 o del anexo XI2.
1
El presente anexo será de aplicación a los productores de artículos supeditados a registro de
conformidad con el artículo 7 y a otros usuarios intermedios que deben efectuar efectuar
ensayos en virtud del presente Reglamento, con las adaptaciones necesarias.
2
Nota: también serán de aplicación las condiciones para no exigir un ensayo específico que
esté establecido en los métodos de ensayo adecuados en el Reglamento de la Comisión sobre
métodos de ensayo como se determina en el artículo 13, apartado 3, y que no se repiten en la
columna 2.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/331
Antes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en el presente anexo,
se evaluarán todos los datos disponibles in vitro e in vivo, los datos históricos sobre seres humanos,
los datos procedentes de (Q)SAR válidas y los procedentes de sustancias estructuralmente
relacionadas (extrapolación). Se evitarán los ensayos in vivo con sustancias corrosivas a niveles de
concentración o dosis que produzcan corrosividad. Antes de realizar los ensayos se deberían
consultar, además de este Anexo, otras guías sobre estrategias de ensayo.
Cuando, por motivos diferentes a los mencionados en la columna 2 del presente anexo o en el
anexo XI, no se facilite información relativa a determinados efectos, deberá indicarse claramente
este hecho, así como las razones que lo han motivado.
L 396/332 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
8. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
– si la sustancia es un ácido fuerte (pH < 2,0) o una base fuerte (pH > 11,5);
o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
– si la sustancia es un ácido fuerte (pH < 2,0) o una base fuerte (pH > 11,5);
o
8.4. Mutagenicidad
8.4.2. Estudio in vitro de la citogenicidad en células de 8.4.2. No es necesario normalmente realizar el estudio:
mamífero o ensayo micronucleico in vitro.
– cuando existan datos disponibles adecuados procedentes de un ensayo de
citogenicidad in vivo; ni
COLUMNA 1 COLUMNA 2
8.4.3. Estudio in vitro de la mutación génica en células de 8.4.3. No es necesario normalmente realizar el estudio cuando existan datos disponibles
mamífero, cuando se obtenga un resultado negativo adecuados procedentes de un ensayo fiable de mutación génica en mamíferos in
en las secciones 6.4.1 del anexo VII y 6.4.2 del vivo.
anexo VIII.
8.4. Cuando se obtengan resultados positivos en cualquiera de los estudios de
genotoxicidad del anexo VII o VIII, se tendrán en cuenta los estudios adecuados
de mutagenicidad in vivo.
8.5. Toxicidad aguda 8.5. No es necesario realizar en general el estudio o los estudios:
Además de la vía oral (8.5.1), en el caso de las sustancias diferentes de los gases, se
facilitará la información a la que se hace referencia en los puntos 8.5.2 a 8.5.3 al menos
en relación con otra vía. La elección de la segunda vía dependerá del tipo de sustancia y
de cuál sea la vía de exposición probable en el caso de las personas. Si solo hay una vía
de exposición, deberá facilitarse información solo para esa vía.
8.5.2. Por inhalación 8.5.2. Es adecuado realizar el ensayo por vía de inhalación si la vía de exposición
probable en el caso de las personas es la inhalación teniendo en cuenta la presión
de vapor de la sustancia y la posibilidad de exposición a aerosoles, partículas o
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/335
COLUMNA 1 COLUMNA 2
COLUMNA 1 COLUMNA 2
8.5.3. Por vía cutánea 8.5.3. Es adecuado realizar el ensayo por vía cutánea:
8.6.1. Estudio de la toxicidad por dosis repetidas a corto 8.6.1. No es necesario realizar el estudio de la toxicidad a corto plazo (28 días):
plazo (28 días), de una especie, macho y hembra; la
– cuando exista un estudio disponible fiable de toxicidad subcrónica (90
vía de administración más adecuada se determinará días) o crónica, siempre y cuando se hayan utilizado la especie, la
teniendo en cuenta la vía probable de exposición en clasificación, el disolvente y la vía de administración adecuados; o
el caso de las personas. – cuando una sustancia sufra desintegración inmediata y existan datos
suficientes sobre los productos de degradación; o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
COLUMNA 1 COLUMNA 2
– otros datos disponibles indican que la sustancia puede presentar una propiedad
peligrosa que no puede ser detectada en un estudio de toxicidad a corto plazo; o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
– haya indicios de un efecto en relación con el cual las pruebas disponibles no sean
adecuadas en lo que se refiere a la caracterización toxicológica o del riesgo; en
esos casos, también puede ser más adecuado realizar estudios toxicológicos
específicos destinados a investigar tales efectos (por ejemplo, inmunotoxicidad o
neurotoxicidad); o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
COLUMNA 1 COLUMNA 2
8.7.1. Análisis de la toxicidad para el desarrollo/la – cuando se sepa que la sustancia es un carcinógeno genotóxico y se adopten
medidas adecuadas de gestión de riesgos; o
reproducción, de una especie (OCDE 421 o 422), si
no existen pruebas procedentes de la información – cuando se sepa que la sustancia es un mutágeno de células germinales y se
adopten medidas adecuadas de gestión de riesgos; o
disponible sobre sustancias estructuralmente
relacionadas, de cálculos de (Q)SAR o de métodos – cuando pueda excluirse la exposición en el caso de las personas de acuerdo con el
anexo XI, sección 3; o
in vitro que indiquen que la sustancia puede ser
tóxica para el desarrollo. – cuando exista un estudio de la toxicidad para el desarrollo prenatal (sección 8.7.2
del anexoIX) o un estudio (sección 8.7.3 del anexoIX) de la toxicidad para la
reproducción en dos generaciones.
Cuando se conozca que una sustancia, que reúne los criterios para su clasificación como
Repr Cat 1 o 2: R60, tiene efectos adversos en la fertilidad y los datos disponibles son
suficientes para respaldar una evaluación de riesgos sólida, no será necesario realizar más
ensayos de fertilidad. No obstante, debe considerarse la posibilidad de realizar ensayos de
toxicidad para el desarrollo.
Cuando se conozca que una sustancia, que reúne los criterios para su clasificación como
Repr Cat 1 o 2: R61, causa toxicidad para el desarrollo y los datos disponibles son
suficientes para respaldar una evaluación de riesgos sólida, no será necesario realizar más
ensayos de toxicidad para el desarrollo. No obstante, debe considerarse la posibilidad de
realizar ensayos sobre los efectos en la fertilidad.
L 396/342 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
COLUMNA 1 COLUMNA 2
8.8 Toxicocinética
9. INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
9.1.3. Ensayos de toxicidad a corto plazo en peces: El 9.1.3. No es necesario realizar el estudio:
solicitante de registro podrá optar por realizar
– si existen factores atenuantes que indiquen que es improbable que se produzca
ensayos de toxicidad a largo plazo en lugar de a
toxicidad acuática, como por ejemplo, si la sustancia es muy insoluble en agua o
corto plazo.
si es poco probable que la sustancia atraviese membranas biológicas; o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
Cuando los datos disponibles muestren que la sustancia puede ser un inhibidor del
crecimiento o de la función microbianos, en particular de la bacteria nitrificante se puede
sustituir el estudio por un ensayo de inhibición de la nitrificación.
9.2. Degradación 9.2. Se planteará otro ensayo de degradación, cuando la evaluación de la seguridad
química, de conformidad con el anexo I, indique que es necesario seguir
investigando la degradación de la sustancia. La elección del o de los ensayos
adecuados dependerá de los resultados de la evaluación de la seguridad química.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/345
COLUMNA 1 COLUMNA 2
9.2.2. Abiótica
ANEXO IX
En la columna 1 del presente anexo se establecen los requisitos de información estándar aplicables a
todas las sustancias fabricadas o importadas en cantidades iguales o superiores a 100 toneladas de
conformidad con el artículo 12, apartado 1, letra d). Así pues, la información que se requiere en la
columna 1 del presente anexo es adicional a la que se requiere en la columna 1 de los
anexos VII y VIII. Se facilitará cualquier otra información fisicoquímica, toxicológica y
ecotoxicológica significativa disponible. En la columna 2 del presente anexo se establece una lista
de las normas específicas con arreglo a las cuales el solicitante de registro puede proponer que se
omita la información estándar necesaria, se sustituya por otra, se facilite en una fase posterior o se
adapte de otra forma. Cuando se cumplan las condiciones con arreglo a las cuales, en la columna 2
del presente anexo, se permite la propuesta de una adaptación, el solicitante de registro lo indicará
claramente, así como los motivos que le han llevado a proponer cada adaptación, en los epígrafes
correspondientes del expediente de registro.
Además de estas normas específicas, el solicitante de registro podrá proponer que se adapte la
información estándar necesaria establecida en la columna 1 del presente anexo de acuerdo con las
normas generales que figuran en el anexo XI. En este caso, el solicitante de registro también deberá
indicar claramente los motivos que le han llevado a tomar cualquier decisión de proponer la
adaptación de la información estándar en los epígrafes correspondientes del expediente de registro,
haciendo referencia a la norma o normas específicas de la columna 2 o del anexo XI2.
1
El presente anexo será de aplicación a los productores de artículos supeditados a registro de
conformidad con el artículo 7 y a otros usuarios intermedios que deben efectuar ensayos en
virtud del presente Reglamento, con las adaptaciones necesarias.
2
Nota: también serán de aplicación las condiciones para no exigir un ensayo específico que
esté establecido en los métodos de ensayo adecuados en el Reglamento de la Comisión sobre
métodos de ensayo como se determina en el artículo 13, apartado 32, y que no se repiten en
la columna 2.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/347
Antes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en el presente anexo,
se evaluarán todos los datos disponibles in vitro e in vivo, los datos históricos sobre seres humanos,
los datos procedentes de (Q)SAR válidas y los procedentes de sustancias estructuralmente
relacionadas (extrapolación). Se evitarán los ensayos in vivo con sustancias corrosivas a niveles de
concentración o dosis que produzcan corrosividad. Antes de realizar los ensayos se deberían
consultar, además de este Anexo, otras guías sobre estrategias de ensayo.
Cuando, por motivos diferentes a los mencionados en la columna 2 del presente anexo o en el
anexo XI, se proponga que no se facilite información relativa a determinados efectos, deberá
indicarse claramente este hecho, así como las razones que lo han motivado.
L 396/348 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
COLUMNA 1 COLUMNA 2
7.15. Estabilidad en disolventes orgánicos e identidad de 7.15. No es necesario realizar el estudio si la sustancia es inorgánica.
productos de degradación pertinentes
7.17. Viscosidad
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/349
8. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
COLUMNA 1 COLUMNA 2
8.6.2. Estudio de la toxicidad subcrónica (90 días), de una 8.6.2. No es necesario realizar el estudio de la toxicidad subcrónica (90 días):
especie, roedores, macho y hembra; la vía de
– cuando exista un estudio fiable de toxicidad a corto plazo (28 días) en el
administración más adecuada se determinará teniendo
que se muestren graves efectos de toxicidad con arreglo a los criterios para
en cuenta la vía probable de exposición en el caso de las la clasificación de sustancias como R48, respecto al cual el NOAEL-28
días observado, con la aplicación de un factor de incertidumbre adecuado,
personas.
permita la extrapolación al NOAEL-90 días para la misma vía de
exposición; o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
COLUMNA 1 COLUMNA 2
COLUMNA 1 COLUMNA 2
El solicitante de registro propondrá otros estudios o la Agencia podrá exigirlos con arreglo
al artículo 40 o 41 cuando:
– haya indicios de un efecto en relación con el cual las pruebas disponibles no sean
adecuadas en lo que se refiere a la caracterización toxicológica o del riesgo. En esos
casos, también puede ser más adecuado realizar estudios toxicológicos específicos
destinados a investigar tales efectos (por ejemplo, inmunotoxicidad o
neurotoxicidad); o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
COLUMNA 1 COLUMNA 2
Cuando se conozca que una sustancia, que reúne los criterios para su
clasificación como Repr Cat 1 o 2: R60, tiene efectos adversos en la
fertilidad y los datos disponibles son suficientes para respaldar una
evaluación de riesgos sólida, no será necesario realizar más ensayos de
fertilidad. No obstante, debe considerarse la posibilidad de realizar ensayos
de toxicidad para el desarrollo.
Cuando se conozca que una sustancia, que reúne los criterios para su
clasificación como Repr Cat 1 o 2: R61, causa toxicidad para el desarrollo
y los datos disponibles son suficientes para respaldar una evaluación de
riesgos sólida, no será necesario realizar más ensayos de toxicidad para el
desarrollo. No obstante, debe considerarse la posibilidad de realizar
ensayos sobre los efectos en la fertilidad.
8.7.2. Estudio de la toxicidad para el desarrollo prenatal, de 8.7.2 Inicialmente, el estudio se realizará para una especie. La decisión sobre la
una especie; la vía más adecuada de administración se necesidad de realizar un estudio en el mismo nivel de tonelaje o en el siguiente
determinará teniendo en cuenta la vía probable de para una segunda especie se basará en el resultado del primer ensayo y en todos los
exposición en el caso de las personas (B. 31 del datos relevantes disponibles.
Reglamento de la Comisión, sobre métodos de ensayo
como se determina en el artículo 13, apartado 32 o en
OCDE 414).
8.7.3. Estudio de la toxicidad para la reproducción en dos 8.7.3. Inicialmente, el estudio se realizará para una especie. La decisión de la necesidad
generaciones, de una especie, macho y hembra; la vía de de realizar un estudio en el mismo nivel de tonelaje o en el siguiente para una
administración más adecuada se determinará teniendo segunda especie se basará en el resultado del primer ensayo y en todos los datos
en cuenta la vía probable de exposición en el caso de las disponibles.
personas; se realizará si el estudio de 28 días o el de
noventa muestran efectos negativos en los órganos o
tejidos reproductores.
L 396/356 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
9. INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
9.1. Toxicidad acuática 9.1. El solicitante de registro propondrá la realización de ensayos de toxicidad a largo
plazo si la evaluación de la seguridad química de conformidad con el anexo I
indica que es necesario seguir investigando los efectos en los organismos
acuáticos. La elección del ensayo o ensayos adecuados dependerá de los resultados
de la evaluación de la seguridad química.
COLUMNA 1 COLUMNA 2
9.2.1. Biótica
9.2.1.2. Ensayos de simulación de la máxima degradación en aguas 9.2.1.2. No es necesario realizar el estudio:
superficiales
– si la sustancia es muy insoluble en agua; o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
9.2.1.3. Ensayos de simulación del suelo (para sustancias con un 9.2.1.3. No es necesario realizar el estudio:
alto potencial de adsorción al suelo)
– si la sustancia es fácilmente biodegradable; o
9.2.1.4. Ensayos de simulación de los sedimentos (para sustancias 9.2.1.4. No es necesario realizar el estudio:
con un alto potencial de adsorción a los sedimentos)
– si la sustancia es fácilmente biodegradable; o
9.2.3. Identificación de los productos de degradación 9.2.3. A menos que la sustancia sea fácilmente biodegradable.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/359
COLUMNA 1 COLUMNA 2
9.3.2. Bioacumulación en una especie acuática, de preferencia 9.3.2. No es necesario realizar el estudio:
los peces
– si la sustancia presenta un bajo potencial de bioacumulación (por ejemplo,
Log Kow < 3) o una probabilidad reducida de que la sustancia atraviese
membranas biológicas; o
9.3.3. Otra información sobre adsorción/desorción en función de 9.3.3. No es necesario realizar el estudio:
los resultados del estudio requerido en el anexo VIII
– cuando, sobre la base de las propiedades fisicoquímicas, sea posible que la
sustancia presente un bajo potencial de adsorción (por ejemplo, la
sustancia tiene un bajo coeficiente de reparto n-octanol/agua); o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
9.4. Efectos en organismos terrestres 9.4. No es necesario realizar estos estudios si la exposición directa o indirecta del
compartimento terrestre es poco probable.
Cuando no existan datos sobre toxicidad para los organismos terrestres, podrá
aplicarse el método de división del equilibrio, a fin de evaluar el riesgo de la
exposición de los organismos terrestres. La elección de los ensayos adecuados
dependerá del resultado de la evaluación de la seguridad química.
ANEXO X
En la columna 1 del presente anexo se establecen los requisitos de información estándar aplicables a
todas las sustancias fabricadas o importadas en cantidades iguales o superiores a 1 000 toneladas de
conformidad con el artículo 12, apartado 1, letra e). Así pues, la información que se requiere en la
columna 1 del presente anexo es adicional a la que se requiere en la columna 1 de los anexos VIII y
IX. Se facilitará cualquier otra información fisicoquímica, toxicológica y ecotoxicológica
significativa disponible. En la columna 2 del presente anexo se establece una lista de las normas
específicas con arreglo a las cuales el solicitante de registro puede proponer que se omita la
información estándar necesaria, se sustituya por otra, se facilite en una fase posterior o se adapte de
otra forma. Cuando se cumplan las condiciones con arreglo a las cuales, en la columna 2 del
presente anexo, se permite la propuesta de una adaptación, el solicitante de registro lo indicará
claramente, así como los motivos que le han llevado a proponer cada adaptación, en los epígrafes
correspondientes del expediente de registro.
Además de estas normas específicas, el solicitante de registro podrá proponer que se adapte la
información estándar necesaria establecida en la columna 1 del presente anexo de acuerdo con las
normas generales que figuran en el anexo XI. En este caso, el solicitante de registro también deberá
indicar claramente los motivos que le han llevado a tomar cualquier decisión de proponer la
adaptación de la información estándar en los epígrafes correspondientes del expediente de registro,
haciendo referencia a la norma o normas específicas de la columna 2 o del anexo XI2.
1
El presente anexo será de aplicación a los productores de artículos supeditados a registro de
conformidad con el artículo 7 y a otros usuarios intermedios que deben efectuar ensayos en
virtud del presente Reglamento, con las adaptaciones necesarias.
2
Nota: también serán de aplicación las condiciones para no exigir un ensayo específico que
esté establecido en los métodos de ensayo adecuados en el Reglamento de la Comisión sobre
métodos de ensayo como se determina en el artículo 13, apartado 3, y que no se repiten en la
columna 2.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/363
Antes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en el presente anexo,
se evaluarán todos los datos disponibles in vitro e in vivo, los datos históricos sobre seres humanos,
los datos procedentes de (Q)SAR válidas y los procedentes de sustancias estructuralmente
relacionadas (extrapolación). Se evitarán los ensayos in vivo con sustancias corrosivas a niveles de
concentración o dosis que produzcan corrosividad. Antes de realizar los ensayos se deberían
consultar, además de este Anexo, otras guías sobre estrategias de ensayo.
Cuando, por motivos diferentes a los mencionados en la columna 2 del presente anexo o en el
anexo XI, se proponga que no se facilite información relativa a determinados efectos, deberá
indicarse claramente este hecho, así como las razones que lo han motivado.
L 396/364 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
8. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
COLUMNA 1 COLUMNA 2
8.6.3. El solicitante de registro podrá proponer un estudio de toxicidad repetida a largo plazo (de
12 meses como mínimo) o la Agencia podrá exigirlo con arreglo al artículo 40 o 41
cuando la frecuencia y la duración de la exposición en el caso de las personas indique que
conviene realizar un estudio de mayor duración y se cumpla una de las condiciones
siguientes:
– los efectos que aparecen en sustancias que presentan una clara relación en cuanto
a la estructura molecular con la sustancia objeto del estudio no se detectaron en el
estudio de 28 días ni en el de 90; o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
8.6.4. El solicitante de registro propondrá otros estudios o la Agencia podrá exigirlos con
arreglo a los artículos 40 o 41 cuando:
– haya indicios de un efecto en relación con el cual las pruebas disponibles no sean
adecuadas en lo que se refiere a la evaluación toxicológica o la caracterización
del riesgo; en esos casos, también puede ser más adecuado realizar estudios
toxicológicos específicos destinados a investigar tales efectos (por ejemplo,
inmunotoxicidad o neurotoxicidad); o
COLUMNA 1 COLUMNA 2
Cuando se conozca que una sustancia, que reúne los criterios para su clasificación como
Repr Cat 1 o 2: R60, tiene efectos adversos en la fertilidad y los datos disponibles son
suficientes para respaldar una evaluación de riesgos sólida, no será necesario realizar más
ensayos de fertilidad. No obstante, debe considerarse la posibilidad de realizar ensayos de
toxicidad para el desarrollo.
Cuando se conozca que una sustancia, que reúne los criterios para su clasificación como
Repr Cat 1 o 2: R61, causa toxicidad para el desarrollo y los datos disponibles son
suficientes para respaldar una evaluación de riesgos sólida, no será necesario realizar más
ensayos de toxicidad para el desarrollo. No obstante, debe considerarse la posibilidad de
realizar ensayos sobre los efectos en la fertilidad.
L 396/368 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
COLUMNA 1 COLUMNA 2
COLUMNA 1 COLUMNA 2
8.9.1. Estudio de carcinogenicidad 8.9.1. El solicitante de registro podrá proponer un estudio de carcinogenicidad o la Agencia
podrá exigirlo con arreglo a los artículos 40 o 41 cuando:
9. INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
9.2.1. Biótica
9.3.4. Otra información sobre comportamiento y destino 9.3.4. El solicitante de registro propondrá la realización de nuevos ensayos o la Agencia
final de la sustancia o de los productos de podrá exigirlos con arreglo a los artículos 40 o 41 si la evaluación de la seguridad
degradación en el medio ambiente química de conformidad con el anexo I indica que es necesario seguir
investigando el destino final y el comportamiento de la sustancia. La elección del
ensayo o ensayos adecuados dependerá de los resultados de la evaluación de la
seguridad química.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/371
COLUMNA 1 COLUMNA 2
9.4. Efectos en organismos terrestres 9.4. El solicitante de registro propondrá ensayos de toxicidad a largo plazo cuando los
resultados de la evaluación de la seguridad química contemplada en el Anexo I
indiquen que es necesario seguir investigando los efectos de la sustancia o de los
productos de degradación en organismos terrestres. La elección del ensayo o
ensayos adecuados dependerá de los resultados de la evaluación de la seguridad
química.
No es necesario realizar estos estudios si la exposición directa o indirecta del
compartimento terrestre es poco probable.
9.4.4. Ensayos de toxicidad a largo plazo en
invertebrados, a menos que ya se hayan facilitado
como parte de los requisitos del anexo IX.
9.4.6. Ensayos de toxicidad a largo plazo en plantas, a
menos que ya se hayan facilitado como parte de los
requisitos del anexo IX.
9.5.1. Toxicidad a largo plazo en organismos de 9.5.1. El solicitante de registro propondrá ensayos de toxicidad a largo plazo cuando los
sedimentos resultados de la evaluación de la seguridad química indiquen que es necesario
seguir investigando los efectos de la sustancia o de los productos de degradación
en organismos de sedimentos. La elección del ensayo o ensayos adecuados
dependerá de los resultados de la evaluación de la seguridad química.
9.6.1. Toxicidad a largo plazo para la reproducción en 9.6.1. Debería estudiarse con detenimiento la necesidad de ensayos, teniendo en cuenta
aves la serie de datos sobre grandes mamíferos que está normalmente disponible para
este nivel de tonelaje.
L 396/372 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
ANEXO XI
En los anexos VII a X se establecen los requisitos relativos a la información para todas las
sustancias fabricadas o importadas en las cantidades siguientes:
– iguales o superiores a 1 tonelada de conformidad con el artículo 12, apartado 1, letra a),
– iguales o superiores a 100 toneladas de conformidad con el artículo 12, apartado 1, letra d),
e
Además de las normas específicas establecidas en la columna 2 de los anexos VII a X, el solicitante
de registro podrá adaptar el régimen estándar de ensayo de conformidad con las normas generales
establecidas en la sección 1 del presente anexo. En el marco del expediente de la evaluación, la
Agencia podrá evaluar dichas adaptaciones al régimen estándar de ensayo.
Se considerará que los datos son equivalentes a los obtenidos en los métodos de ensayo
correspondientes a que se refiere el artículo 13, apartado 3 cuando se cumplan las
siguientes condiciones:
(1) adecuación a los fines de clasificación y etiquetado y/o de evaluación del riesgo;
(2) que se suministre suficiente documentación para evaluar la conveniencia del estudio,
y
(3) que los datos sean válidos para el parámetro objeto de investigación y el estudio se
realice utilizando un nivel aceptable de garantía de calidad.
1.1.2. Datos sobre las propiedades relacionadas con la salud humana o con el medio ambiente
procedentes de experimentos no realizados de conformidad con las mejores prácticas de
laboratorio o con los métodos de ensayo a que se refiere el artículo 13, apartado 3.
Se considerará que los datos son equivalentes a los obtenidos en los métodos de ensayo
correspondientes a que se refiere el artículo 13, apartado 3 cuando se cumplan las
siguientes condiciones:
(1) adecuación a los fines de clasificación y etiquetado y/o de evaluación del riesgo;
(2) cobertura adecuada y fiable de los parámetros clave previstos para su investigación
en los métodos de ensayo correspondientes a que se refiere el artículo 13, apartado 3;
Se tendrán en cuenta los datos humanos históricos, como los estudios epidemiológicos
sobre las poblaciones expuestas, los datos de la exposición accidental o laboral y los
estudios clínicos.
La consistencia de los datos relativos a un efecto específico para la salud humana depende,
entre otras cosas, del tipo de análisis y los parámetros utilizados, así como de la magnitud y
la especificidad de la respuesta y, en consecuencia, de la previsibilidad del efecto. Los
criterios para valorar la adecuación de los datos son:
Puede haber una ponderación suficiente de las pruebas, procedente de varias fuentes de
información independientes, que permita extraer la hipótesis/conclusión de que una
sustancia presenta o no una propiedad peligrosa particular, mientras que la información
procedente de cada una de las fuentes se considera insuficiente para apoyar dicha
afirmación.
– que los resultados sean adecuados para los fines de clasificación y etiquetado y/o de
evaluación del riesgo;
(1) que los resultados se hayan obtenido a partir de la utilización de un método in vitro
cuya validez científica se haya establecido mediante un estudio de validación, de
conformidad con los principios de validación acordados a escala internacional;
(2) que los resultados sean adecuados para los fines de clasificación y etiquetado y/o de
valoración del riesgo;
– ser adecuados para los fines de clasificación y etiquetado y/o de valoración del
riesgo,
Podrán omitirse los ensayos relativos a un parámetro específico cuando, desde el punto de
vista técnico, no sea posible realizar el estudio como consecuencia de las propiedades de la
sustancia: por ejemplo, no pueden utilizarse sustancias muy volátiles, muy reactivas o
inestables, la mezcla de la sustancia con agua puede provocar riesgo de incendio o
explosión o puede no ser posible el marcado radiactivo de la sustancia de que se trate en
determinados estudios. Se respetarán siempre las orientaciones que se ofrecen en los
métodos de ensayo a que se refiere el artículo 13, apartado 3, más concretamente en cuanto
a las limitaciones técnicas de un método específico.
3.1 Podrán omitirse los ensayos realizados de conformidad con los anexos VIII, secciones 8.6
y 8.7, IX y X, sobre la base del o los escenario de exposición desarrollados en el informe
sobre la seguridad química.
3.3. La Comisión adoptará las medidas destinadas a modificar elementos no esenciales del
presente Reglamento completándolo, con arreglo al procedimiento contemplado en el
artículo 133, apartado 4, con el fin de establecer los criterios que definen la justificación
adecuada en virtud de la sección 3.2, a más tardar el 1 de diciembre de 2008.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/381
ANEXO XII
Introducción
El objetivo del presente anexo es establecer el modo en que deberán proceder los usuarios
intermedios para determinar y documentar que los riesgos procedentes de las sustancias que utilizan
están controlados adecuadamente durante su uso en el caso de usos no incluidos en la ficha de datos
de seguridad que se les ha facilitado, así como que los usuarios posteriores de la cadena de
suministro podrán controlar dichos riesgos adecuadamente. La determinación abarcará el ciclo de
vida de la sustancia desde su recepción por parte del usuario intermedio, tanto para su propio uso
como para los usos identificados en las fases posteriores de la cadena de suministro, y tendrá en
cuenta el uso de la sustancia como tal, en un preparado o en un artículo.
Para valorar la seguridad química y elaborar el informe sobre la seguridad química, el usuario
intermedio tendrá en cuenta la información que le facilite el proveedor del producto químico con
arreglo a los artículos 31 y 32 del presente Reglamento. En la valoración de la seguridad química
también se tendrán en cuenta, si existen y son apropiadas, las valoraciones realizadas en virtud de la
legislación comunitaria [por ejemplo, las evaluaciones del riesgo realizadas con arreglo al
Reglamento (CEE) nº 793/93], que se reflejarán asimismo en el informe sobre la seguridad química.
Se justificarán las divergencias con respecto a la evaluación mencionada. También podrán tenerse
en cuenta las valoraciones realizadas en el marco de otros programas nacionales e internacionales.
L 396/382 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
El proceso que seguirá el usuario intermedio a la hora de valorar la seguridad de las sustancias y
preparados químicos y elaborar el correspondiente informe sobre la seguridad química comprende
tres etapas:
El usuario intermedio elaborará escenarios de exposición para los usos no incluidos en la ficha de
datos de seguridad que se le haya facilitado con arreglo a la sección 5 del anexo I.
Etapa 2: Si es preciso, mejora de la valoración del peligro por parte del proveedor
Si el usuario intermedio considera que las valoraciones del peligro y de PBT que constan en la ficha
de datos de seguridad que se le ha facilitado son apropiadas, no será necesario realizar una nueva
valoración del peligro ni de PBT y MPMB. En este caso, utilizará la información pertinente que le
haya facilitado el proveedor para la caracterización del riesgo y lo indicará en el informe sobre la
seguridad química.
Si el usuario intermedio considera que las valoraciones incluidas en la ficha de datos de seguridad
que se le ha facilitado no son apropiadas, realizará las valoraciones pertinentes que resulten
apropiadas con arreglo a las secciones 1 a 4 del anexo I.
Si el usuario intermedio considera que, para elaborar su informe sobre la seguridad química,
necesita información adicional a la facilitada por el proveedor, recogerá dicha información. Si esta
última solo puede obtenerse mediante ensayos con animales vertebrados, presentará una propuesta
de estrategia de ensayo a la Agencia con arreglo al artículo 38 y explicará las razones por las que
considera que necesita información adicional. Mientras espera los resultados de los ensayos
adicionales, registrará en su informe sobre la seguridad química las medidas de gestión del riesgo
que ha aplicado con las que intenta gestionar los riesgos sobre los que esté indagando.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/383
Cuando hayan finalizado los ensayos adicionales, el usuario intermedio aportará las modificaciones
apropiadas al informe sobre la seguridad química y a su ficha de datos de seguridad, si ha tenido
que elaborarla.
Se efectuará una caracterización del riesgo para cada nuevo escenario de exposición con arreglo a lo
dispuesto en la sección 6 del anexo I. La caracterización del riesgo se presentará en el epígrafe
correspondiente del informe sobre la seguridad química y se resumirá en los epígrafes
correspondientes de la ficha de datos de seguridad.
Al elaborar un escenario de exposición será necesario hacer suposiciones iniciales sobre las
condiciones operativas y las medidas de gestión de riesgos. En caso de que los supuestos iniciales
conduzcan a una caracterización de los riesgos que indique la existencia de una protección
inadecuada de la salud humana y del medio ambiente, será necesario reiterar el procedimiento,
modificando uno o varios factores hasta que pueda demostrarse la existencia de un control
adecuado. Ello podrá requerir la obtención de información adicional en materia de peligros o de
exposición, o bien una alteración adecuada del procedimiento, de las condiciones operativas o de las
medidas de gestión de riesgos. Por lo tanto, podrán reiterarse el procedimiento entre, por una parte,
la elaboración y la revisión de los escenarios de exposición (iniciales), lo que incluye el desarrollo y
aplicación de medidas de gestión del riesgo, y, por otra parte, la obtención de información adicional
para presentar el escenario de exposición definitivo. El propósito de la obtención de información
adicional es establecer una caracterización del riesgo más precisa, sobre la base de una valoración
mejorada del peligro y/o de la evaluación de la exposición.
La parte A del informe sobre la seguridad química contendrá una declaración que indique que el
usuario intermedio aplica las medidas de gestión del riesgo descritas en los escenarios de exposición
pertinentes para su uso propio y que las medidas de gestión del riesgo descritas en los escenarios de
exposición para los usos identificados se transmiten a los agentes posteriores de la cadena de
suministro.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/385
ANEXO XIII
Una sustancia que cumple los criterios de las secciones 1.1, 1.2 y 1.3 es una sustancia PBT. Una
sustancia que cumple los criterios de las secciones 2.1 y 2.2 es una sustancia MPMB. El presente
anexo se aplica a las sustancias organometálicas, pero no a las sustancias inorgánicas.
1. Sustancias PBT
Una sustancia que cumple los tres criterios de las secciones siguientes es una sustancia
PBT.
1.1. Persistencia
– su vida media en sedimentos de agua dulce o estuarina supera los 120 días, o
1.2. Bioacumulación
1.3. Toxicidad
2. Sustancias MPMB
Una sustancia que cumple los criterios de las secciones siguientes es una sustancia MPMB.
2.1. Persistencia
– su vida media en sedimentos de agua marina, dulce o estuarina supera los 180 días, o
2.2. Bioacumulación
ANEXO XIV
ANEXO XV
EXPEDIENTES
Las partes pertinentes del anexo I se utilizarán para la metodología y el formato de todo
expediente de acuerdo con este anexo.
Propuesta.
Motivos
2. Expediente para la identificación de una sustancia como CMR, PBT, MPMB o sustancia
que suscite un grado de preocupación equivalente con arreglo al artículo 59
Propuesta.
Motivos
Se realizará una comparación de la información disponible con los criterios del anexo XIII
correspondientes a las PBT de acuerdo con el artículo 57, letra d) y a las MPMB de
acuerdo con el artículo 57, letra e) o una valoración del peligro y una comparación con el
artículo 57, letra f), de conformidad con las partes pertinentes de las secciones 1 a 4 del
anexo I. Todo ello se documentará en el formato previsto en la Parte B del informe sobre la
seguridad química del anexo I.
Propuesta.
Se describirán los riesgos a los que ha de hacerse frente con la restricción sobre la base de
una evaluación de peligros y riesgos de acuerdo con las partes pertinentes del anexo I y se
documentarán en el formato previsto en la Parte B de dicho anexo correspondientes al
informe sobre seguridad química.
Se presentarán pruebas de que las medidas de gestión del riesgo aplicadas (incluidas las
identificadas en los registros con arreglo a los artículos 10 a 14) no son suficientes.
– información sobre los riesgos para la salud humana y el medio ambiente relacionados
con la fabricación o la utilización de las alternativas;
– la medida más adecuada que se puede tomar a escala comunitaria es una restricción
que se evaluará de acuerdo con los siguientes criterios:
Evaluación socioeconómica
ANEXO XVI
ANÁLISIS SOCIOECONÓMICO
El presente anexo describe la información que podrán utilizar quienes presenten un análisis
socioeconómico (ASE) para respaldar una solicitud de autorización, con arreglo al artículo 62,
apartado 5, letra a) o, en relación con una propuesta de restricción, conforme al artículo 69,
apartado 6, letra b).
La Agencia preparará orientaciones para elaborar los ASE. La Agencia especificará el formato en el
que deberán enviarse los ASE o las contribuciones a los mismos con arreglo al artículo 111.
Sin embargo, el nivel de detalle y el ámbito de aplicación del ASE o las contribuciones al mismo
serán responsabilidad del solicitante de la autorización o, en el caso de las propuestas de restricción,
de la parte interesada. La información facilitada puede tener en cuenta los efectos socioeconómicos
a todos los niveles.
– En las ASE puede abordarse también cualquier otro aspecto que el solicitante o solicitantes
o la parte interesada estimen pertinente.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/397
ANEXO XVII
c) condensadores ligeros;
Nº CAS 75-01-4
Nº EINECS 200-831-0
6. Fibras de amianto
Nº CAS 12172-73-5
c) Amianto
Nº CAS 77536-67-5
Nº CAS 59536-65-1
Nº CAS 92-87-5
Nº EINECS 202-199-1
O-nitrobenzaldehído
Nº CAS 552-89-6
Polvo de madera
Nº CAS 12135-76-1
Bisulfuro de amonio
Nº CAS 12124-99-1
Polisulfuro de amonio
Nº CAS 9080-17-5
Nº EINECS 232-989-1
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/405
Bromoacetato de metilo
Nº CAS 96-32-2
Nº EINECS 202-499-2
Bromoacetato de etilo
Nº CAS 105-36-2
Nº EINECS 203-290-9
Bromoacetato de propilo
Nº CAS 35223-80-4
Bromoacetato de butilo
L 396/406 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Nº CAS 92-67-1
Nº EINECS 202-177-1
y sus sales
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/407
Nº EINECS 215-290-6
a) PbSO4 (1:1)
Nº CAS 7446-14-2
Nº EINECS 231-198-9
b) Pbx SO4
Nº CAS 15739-80-7
Nº EINECS 239-831-0
L 396/408 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
– como destinada a
estructuras en edificios
públicos, construcciones
agrícolas, edificios de
oficinas e instalaciones
industriales,
– en puentes y construcción
de puentes,
– como destinada a la
construcción en aguas
dulces y aguas salobres
(por ejemplo embarcaderos
y puentes),
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/411
– como en muros de
protección de aludes,
– en para la prevención de
aludes,
– en postes redondos de
madera de conífera
descortezada en las cercas
para el ganado,
– en estructuras de retención
de tierras,
– en postes de transmisión de
electricidad y
telecomunicaciones,
– en traviesas de vías de
ferrocarril subterráneo.
– en construcciones
residenciales o domésticas,
con independencia de su
finalidad,
– en aguas marinas,
– en la confección y nuevo
tratamiento de:
b) En la impregnación de fibras y de
textiles extrafuertes que en ningún caso
se destinen a vestido o mobiliario
decorativo;
En cualquier caso:
– no se comercializarán de otra
forma que en envases de una
capacidad de 20 litros como
mínimo;
– ni se venderán al público en
general.
L 396/416 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Nº EINECS 231-152-8 3
a) – cloruro de polivinilo (PVC)
[3904 10] [3904 21]
y sus compuestos [3904 22]
– resinas de melamina
formaldehído (MF) [3909 20]
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/417
– tereftalato de polietileno
(PET) [3907 60]
– tereftalato de polibutileno
(PBT)
– poliestireno cristal/normal
[3903 11] [3903 19]
– metacrilato de metil-
acrilonitrilo (AMMA)
– poliestireno impacto/choque
– guarniciones de muebles,
carrocerías y similares [3926 30]
– refrigeración y congelación
[8418]
– – imprenta y prensa
[8440] [8442] [8443].
L 396/420 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
– instalaciones sanitarias
[7324]
– vehículos de carretera y
agrícolas [capítulo 87]
b) Al mantenimiento de instalaciones y
maquinaria ya en servicio en un Estado
miembro el 18 de junio de 1994.
Nº CAS 99688-47-8
– pendientes,
28. Sustancias que figuran en el anexo I Sin perjuicio de lo dispuesto en otras partes del
de la Directiva 67/548/CEE presente anexo, será aplicable a las entradas 28 a
clasificadas como "carcinógenos de 30 lo siguiente:
categoría 1 o carcinógenos de
categoría 2" y etiquetadas al menos 1. No se admitirán en las sustancias y preparados
como "Tóxico (T)" con la frase de comercializados para su venta al público en
riesgo R 45: "Puede causar cáncer", general en concentración específica igual o
o la frase de riesgo R 49: "Puede superior:
causar cáncer por inhalación", y
citadas del modo siguiente: – bien a la concentración pertinente fijada
en el anexo I de la Directiva
Carcinógeno de categoría 1 incluido 67/548/CEE,
en el apéndice 1.
L 396/426 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
37. Pentacloroetano
Nº CAS 76-01-7
Nº EINECS 200-925-1
38. 1,1-dicloroetileno
Nº CAS 75-35-4
Nº EINECS 200-864-0
Nº CAS 71-55-6
Nº EINECS 200-756-3
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/433
– serpentinas gelatinosas,
– telarañas artificiales,
– bombas fétidas,
– etc.
Nº EINECS 200-6664
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/435
– la elaboración de metales,
– espermicidas;
EINECS no 201-622-7
1
A los efectos de este punto, se entenderá por "artículo de puericultura" todo producto
destinado a facilitar el sueño,la relajación, la higiene, la alimentación de los niños o su
amamantamiento.
L 396/444 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
____________________________
1
DO L 377 de 31.12.1991, p. 20. Directiva cuya última modificación la constituye el
Reglamento (CE) nº 166/2006 del Parlamento Europeo del Consejo (DO L 33 de 4.2.2006,
p. 1).
2
El crisótilo tiene dos números CAS (dato confirmado por la Oficina Europea de Sustancias
Químicas).
3
Reglamento (CEE) nº 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la
nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (DO L 256 de
7.9.1987). Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE)
nº 426/2006 (DO L 79 de 16.3.2006, p. 1).
4
DO L 147 de 9.6.1975, p. 40. Directiva cuya última modificación la constituye el
Reglamento (CE) nº 807/2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p. 36).
1
A los efectos de este punto, se entenderá por "artículo de puericultura" todo producto
destinado a facilitar el sueño,la relajación, la higiene, la alimentación de los niños o su
amamantamiento.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/445
Apéndices 1 - 6
PRÓLOGO
Nombre de la sustancia:
Número de clasificación:
Número EINECS:
Número ELINCS:
Número CAS:
Notas:
En el prólogo del anexo I de la Directiva 67/548/CEE figura el texto completo de las notas.
A efectos del presente Reglamento , deberán tenerse en cuenta las notas siguientes:
Nota A:
El nombre de la sustancia debe figurar en la etiqueta bajo una de las denominaciones que
figuren en el anexo I de la Directiva 67/548/CEE [véase el artículo 23, apartado 2, letra a)
de dicha Directiva].
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/447
La Directiva 67/548/CEE exige también que los símbolos, las indicaciones de peligro y las
frases R y S que se usen para cada sustancia sean los incluidos en el anexo I [artículo 23,
apartado 2, letras c), d) y e) de dicha Directiva].
Nota C:
Nota D :
Nota E:
A las sustancias con efectos específicos sobre la salud humana (véase el capítulo 4 del
anexo VI de la Directiva 67/548/CEE) que se clasifican como carcinógenas, mutágenas o
tóxicas para la reproducción de las categorías 1 o 2 se les adscribe la nota E si están
también clasificadas como muy tóxicas (T+), tóxicas (T) o nocivas (Xn). En el caso de
estas sustancias, las frases de riesgo R 20, R 21, R 22, R 23, R 24, R 25, R 26, R 27, R 28,
R 39, R 68 (nociva), R 48 y R 65, así como todas las combinaciones de estas frases de
riesgo, irán precedidas de la palabra "también".
Nota H:
La clasificación y el etiquetado que figura para esta sustancia solo se aplican a la propiedad
o propiedades peligrosas indicadas por la frase o frases de riesgo en combinación con la
categoría o categorías enumeradas. Los requisitos del artículo 6 de la
Directiva 67/548/CEE para los fabricantes, distribuidores e importadores de esta sustancia
se aplican a todos los demás aspectos de la clasificación y del etiquetado. La etiqueta final
se ajustará a los requisitos del punto 7 del anexo VI de la Directiva 67/548/CEE.
La presente nota se aplica a determinadas sustancias derivadas del carbón y del petróleo y
a determinadas entradas para grupos de sustancias incluidas en el anexo I de la
Directiva 67/548/CEE.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/449
Nota J:
Nota K:
Nota L:
Nota M:
Nota N:
Nota P:
Nota R:
No es necesario aplicar la clasificación como carcinógeno a las fibras cuyo diámetro medio
geométrico ponderado por la longitud menos dos errores estándar sea superior a 6 µm.
Nota S:
Apéndice 1
(subproducto de la destilación
destructiva de hulla; semisólido casi
negro; combinación compleja de
hidrocarburos aromáticos, compuestos
fenólicos, bases nitrogenadas y
tiofeno)
L 396/454 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(alquitrán obtenido de la
carbonización a baja temperatura y
gasificación a baja temperatura de
lignito; compuesto principalmente de
hidrocarburos aromáticos cíclicos,
nafténicos, alifáticos, hidrocarburos
heteroaromáticos y fenoles cíclicos)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío de residuo de la
destilación atmosférica de petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C30 y produce un aceite final con
una viscosidad de menos de 19 10-6
m2.s-1 a 40 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos alifáticos saturados
presentes normalmente en este
intervalo de destilación del petróleo
crudo)
L 396/456 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío de residuo de la
destilación atmosférica de petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50 y produce un aceite final con
una viscosidad de menos de 19 10-6
m2.s-1 a 40 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos alifáticos saturados)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío de residuo de la
destilación atmosférica de petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C30 y produce un aceite final con
una viscosidad de menos de 19 10-6
m2.s-1 a 40 °C; contiene relativamente
pocas parafinas normales)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/457
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío de residuo de la
destilación atmosférica de petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50 y produce un aceite final con
una viscosidad de menos de 19 10-6
m2.s-1 a 40 °C; contiene relativamente
pocas parafinas normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m2.s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
L 396/458 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m2.s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C20 a C50 y produce un aceite final
con una viscosidad de al menos 19
10-6 m2.s-1 a 40 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/459
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C15 a C30 y produce un aceite final
con una viscosidad de menos de 19
10-6 m2.s-1 a 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de tratamiento para separar materiales
ácidos; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos saturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C20 a C50 y
produce un aceite final con una
viscosidad de al menos 19 10-6 m2.s-1
a 40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
alifáticos)
L 396/460 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m2.s-1 a 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m2.s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/461
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m2.s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de hidrocarburos
craqueados catalíticamente y tratados
para separar impurezas ácidas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C2 a C4; en su mayor
parte C3)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
L 396/462 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C6; en su mayor
parte de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización y fraccionamiento de
nafta polimerizada catalíticamente;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C2 a C6; en su mayor
parte de C2 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de reformado catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C1 a
C6; en su mayor parte de C1 a C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/463
(combinación compleja de
hidrocarburos olefínicos y parafínicos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5 los cuales son
utilizados como alimentación para la
alquilación; la temperatura ambiente
normalmente supera la temperatura
crítica de estas combinaciones)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de un proceso
de fraccionamiento catalítico;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5; en su mayor
parte de C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de gas y fracciones de
gasolina de un proceso de craqueo
catalítico; contiene en su mayor parte
etano y etileno)
L 396/464 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación atmosférica de una
corriente de butano-butileno;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C3
a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de gas y
fracciones de gasolina de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta en su
mayor parte de propileno con algo de
etano y propano)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de gas y
fracciones de gasolina de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/465
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de diversas corrientes
hidrocarbonadas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C4 en su mayor parte
propano)
(combinación compleja de
hidrocarburos que se utilizan como
alimentación en la unidad Girbotol
para separar sulfuro de hidrógeno;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C2
a C4)
L 396/466 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de aceite clarificado
craqueado catalíticamente y del
residuo obtenido a vacío craqueado
térmicamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/467
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de productos de
craqueo catalítico, reformado
catalítico y procesos de
hidrodesulfuración tratados para
separar impurezas ácidas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento y la estabilización de
nafta reformada catalíticamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
L 396/468 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento y estabilización de
nafta de primera destilación,
destilación del gas de cola y gas de
cola del estabilizador de nafta
reformada catalíticamente; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C6; en su mayor parte butano e
isobutano)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento del destilado del gas
de cola, nafta de primera destilación,
gas de cola del estabilizador de nafta
reformada catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C5; en su mayor
parte metano y etano)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/469
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del craqueo
térmico de residuos obtenidos a vacío;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación y condensación del
petróleo crudo; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C5; en su mayor parte de C3 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de la serie completa
de nafta de primera destilación;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a C6)
L 396/470 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C4; también puede contener
pequeñas cantidades de hidrógeno y
sulfuro de hidrógeno)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
estabilización de nafta ligera de
primera destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C2 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del craqueo
térmico y operaciones de absorción y
de la destilación de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de –164 °C a –0,5 °C;
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
gases hidrocarbonados a un proceso
de desazufrado para transformar
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C4 y con un intervalo de ebullición
aproximado de -164 °C a -0,5 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3 y con un intervalo
de ebullición aproximado de menos de
164 °C a -42 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de petróleo crudo y/o el
craqueo de gasóleo en torre;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por el
craqueo catalítico de gasóleo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos del fraccionamiento de
los residuos del fondo del
despropanizador; compuesta en su
mayor parte de butano, isobutano y
butadieno)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo un
destilado de petróleo a un proceso de
desazufrado para transformar
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos saturados e
insaturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C4 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -51 °C a
-34 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por el
fraccionamiento de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/475
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de corrientes de nafta
combinada; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de gasolina ligera de
primera destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de desulfuración de nafta en
la unidad de refino y rectificada del
producto de nafta; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C4)
L 396/476 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reformado catalítico de nafta de
primera destilación y fraccionamiento
del efluente total; compuesta de
metano, etano y propano)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por el
fraccionamiento de la carga de C3-C4
del separador; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos de C3)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento del líquido de la
primera torre utilizada en la
destilación del petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/477
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de destilado y nafta
craqueados catalíticamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
separación de destilados, nafta y
gasóleo craqueados térmicamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
L 396/478 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del fraccionamiento de
hidrocarburos craqueados
térmicamente obtenidos del proceso
de coquización de petróleo; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo térmico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte de C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/479
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reformado catalítico de nafta de
primera destilación y el
fraccionamiento del efluente total;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C2 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta en su
mayor parte de propileno con algo de
propano y con un intervalo de
ebullición aproximado de -70 °C a
0 °C)
L 396/480 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo a vapor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos de C4 en su mayor parte 1-
buteno y 2-buteno, también con
butano e isobuteno y con un intervalo
de ebullición aproximado de -12 °C a
5 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
una mezcla de gas de petróleo licuado
a un proceso de desazufrado para
oxidar los mercaptanos o separar
impurezas ácidas; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos
insaturados y saturados de C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/481
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reciclado de los gases de la unidad de
benceno; compuesta principalmente
de hidrógeno con pequeñas cantidades
de monóxido de carbono e
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C1 a
C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de un aceite de mezcla; compuesta
principalmente de hidrógeno y
nitrógeno con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, dióxido de
carbono e hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
estabilización de nafta reformada
catalíticamente; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/483
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de una
alimentación de C6-C8 reformada
catalíticamente y reciclada para
conservar el hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno; también
puede contener pequeñas cantidades
de monóxido de carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno e hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos del
reformado catalítico de una
alimentación de C6-C8; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C1 a
C5 e hidrógeno)
L 396/484 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
extracción de hidrógeno de una
corriente de gas que se compone
principalmente de hidrógeno con
pequeñas cantidades de nitrógeno,
monóxido de carbono, metano, etano
y etileno; contiene en su mayor parte
hidrocarburos tales como metano,
etano y etileno con pequeñas
cantidades de hidrógeno, nitrógeno y
monóxido de carbono)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de corrientes
de gas combinadas en un reabsorbedor
de concentración de gas; compuesta
en su mayor parte de hidrógeno,
monóxido de carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno, sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en el intervalo de
C1 a C3)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
refraccionamiento de productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/489
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del reformado
catalítico de nafta de primera
destilación; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de nafta reformada
catalíticamente; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de los destilados
craqueados con hidrógeno en
presencia de un catalizador;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
L 396/490 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
hidrodesulfuración de nafta de primera
destilación; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del reformado
catalítico de nafta de primera
destilación seguida por
fraccionamiento del efluente total;
compuesta de hidrógeno, metano,
etano y propano)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/491
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración de nafta;
compuesta de hidrógeno, metano,
etano y propano)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos del craqueo
de petróleo crudo; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C4; en su mayor parte propano y
propileno, y con un intervalo de
ebullición aproximado de 51°C a -
1 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de destilados craqueados
catalíticamente y de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/503
(combinación compleja de
hidrocarburos de los productos de
estabilización del fraccionamiento de
la polimerización de nafta; compuesta
en su mayor parte de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del fraccionamiento de
nafta reformada catalíticamente de la
que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
L 396/504 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de destilados craqueados
térmicamente con hidrógeno en
presencia de un catalizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración catalítica de los
destilados de primera destilación y de
los que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/505
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de productos del craqueo
catalítico de gasóleo; compuesto
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
productos de corrientes
hidrocarbonadas diversas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
productos de corrientes
hidrocarbonadas heterogéneas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4)
L 396/506 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de nafta
hidrodesulfurada y del destilado de
corrientes hidrocarbonadas y tratada
para separar impurezas ácidas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de la extracción de
gasóleo obtenido a vacío e
hidrodesulfurado catalíticamente y del
que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/507
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del fraccionamiento de
nafta ligera de primera destilación y
de la que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de los productos de
reacción de propano con propileno;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4)
L 396/508 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración catalítica de
gasóleo obtenido a vacío y del que se
ha separado el sulfuro de hidrógeno
por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos del proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -48 °C a
32 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C7 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -40 °C a 80 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo la
mezcla de gases de petróleo licuados a
un proceso de desazufrado para
transformar los mercaptanos o para
separar impurezas ácidas; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C7 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -40 °C a
80 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/511
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
hidrocarburos saturados e insaturados
normalmente con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C6; en su mayor parte butano e
isobutano; compuesta de
hidrocarburos saturados e insaturados
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C4; en su mayor
parte isobutano)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
hidrocarburos alifáticos saturados e
insaturados normalmente con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6; compuesta de
hidrocarburos saturados e insaturados
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6; en su mayor
parte piperilenos)
L 396/512 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de una corriente de butano;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo C3 a
C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de fraccionamiento catalítico; contiene
en su mayor parte etano, etileno,
propano y propileno)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de una corriente
hidrocarbonada de gasóleo craqueado
catalíticamente y tratado para separar
sulfuro de hidrógeno y otros
componentes ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C5; en su mayor parte C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/513
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de los
productos de la estabilización del
fraccionamiento de nafta isomerizada;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
12001-28-4
132207-32-0
12172-73-5
77536-66-4
77536-68-6
77536-67-5
L 396/514 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Apéndice 2
2-Metil-1,3-butadieno
2-clorobuta-1,3-dieno
p-cloro(triclorometil)benceno
cetona de Michler
4,4'-metilenbis(2-cloroanilina)
2-metil-m-fenilendiamina [3]
L 396/526 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
p-cresidina
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de alquitrán de hulla; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos principalmente dentro del
intervalo C4 a C10 y con un intervalo
de destilación aproximado de 80 °C a
160 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
evaporación a vacío del disolvente de
resinas hidrocarbonadas
polimerizadas; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte en el
intervalo de C8 a C9 y con un intervalo
de ebullición aproximado de 120 °C a
215 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
redestilación del destilado de alquitrán
de hulla (libre de ácido de alquitrán y
de base de alquitrán) a elevada
temperatura; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos aromáticos
mononucleares sustituidos y no
sustituidos con un intervalo de
ebullición de 85 °C a 195 °C)
(destilado de la destilación
fraccionada de alquitrán de hulla a
elevada temperatura; compuesto
principalmente de hidrocarburos
aromáticos de un anillo alquil-
sustituido con un intervalo de
ebullición aproximado de 135 °C a
210 °C; puede incluir también
hidrocarburos insaturados como
indeno y cumarona)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de alquitrán de hulla; compuesta de
productos aromáticos y otros
hidrocarburos, compuestos fenólicos y
compuestos aromáticos con nitrógeno
y con un intervalo de destilación
aproximado de 150 °C a 210 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
redestilado de la destilación
fraccionada de alquitrán de hulla
biuminosa a elevada temperatura y
aceites residuales que se obtienen por
producción pirolítica de alquenos y
alquinos de los productos del petróleo
o gas natural; compuesta en su mayor
parte de indeno y con un intervalo de
ebullición aproximado de 160 °C a
190 °C)
L 396/538 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(redestilado de la destilación
fraccionada del aceite de
metilnaftaleno degradado y
desfenolado obtenido de un alquitrán
de hulla bituminosa a elevada
temperatura y aceites residuales de
pirólisis con un intervalo de ebullición
de 220 °C a 230 °C; compuesto en su
mayor parte de hidrocarburos
aromáticos dinucleares sustituidos y
no sustituidos)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
redestilado de la destilación de aceite
de absorción; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos heterocíclicos y
aromáticos de dos anillos con un
intervalo de ebullición aproximado de
260 °C a 290 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
cristalización de aceite de alquitrán;
compuesta de hidrocarburos
policíclicos y aromáticos
principalmente fluoreno y algo de
acenafteno)
L 396/540 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(destilado de la destilación
fraccionada de alquitrán de hulla
bituminosa, con un intervalo de
ebullición de 240 °C a 400 °C;
compuesto principalmente de
hidrocarburos tri- y polinucleares y
compuestos heterocíclicos)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la fracción libre de
bases obtenida de la destilación del
alquitrán de hulla y con un intervalo
de ebullición aproximado de 325 °C a
365 °C; contiene en su mayor parte
antraceno y fenantreno y sus alquil
derivados)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/541
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de alquitrán de
carbonización de lignito con carbón
activado para la separación de
constituyentes en trazas e impurezas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada y lineal con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C12)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/543
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de alquitrán de
carbonización de lignito con bentonita
para la separación de constituyentes
en trazas e impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena ramificada y
lineal con un número de carbonos en
su mayor parte superior a C12)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de alquitrán de
carbonización del lignito por
cristalización en disolvente
(deslubrificado con disolvente), por
condensación o en procesos de
aducción; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena ramificada y
lineal con un número de carbonos en
su mayor parte superior a C12)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/547
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de alquitrán de
carbonización del lignito por
cristalización en disolvente
(deslubrificado con disolvente), por
condensación o en procesos de
aducción tratado con hidrógeno en
presencia de un catalizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada y lineal con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C12)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
alquitrán de carbonización de lignito
con ácido silícico para la separación
de constituyentes en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena ramificada y
lineal con un número de carbonos en
su mayor parte superior a C12)
L 396/548 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la mezcla
de la pirólisis de polipropileno-
polietileno-brea de alquitrán de hulla;
compuesta principalmente de
hidrocarburos aromáticos policíclicos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C28 y con un punto de
reblandecimiento de 100 °C a 220 °C
según DIN 52025)
L 396/550 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la pirólisis
de polietileno-brea de alquitrán de
hulla; compuesta principalmente de
hidrocarburos aromáticos policíclicos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C28 y con un punto de
reblandecimiento de 100 °C a 220 °C
según DIN 52025)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la pirólisis
de poliestireno-brea de alquitrán de
hulla; compuesta principalmente de
hidrocarburos aromáticos policíclicos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C28 con un punto de
reblandecimiento de 100 °C a 220 °C
según DIN 52025)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/551
(residuo de la destilación de
fenantreno crudo con un intervalo de
ebullición aproximada de 340 °C a
420 °C; compuesto en su mayor parte
de fenantreno, antraceno y carbazol)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
cristalización de aceite de alquitrán;
compuesta de hidrocarburos
policíclicos aromáticos,
principalmente difenil, dibenzofuran y
acenafteno)
L 396/552 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento previo (destilación
continua) del aceite ligero del horno
de coque; compuesta en su mayor
parte de naftaleno, cumarona e indeno
y con un punto de ebullición por
encima de 148 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
cristalización de aceite de naftaleno;
compuesta principalmente de
naftaleno, alquilnaftalenos y
compuestos fenólicos)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/553
(combinación compleja de
compuestos orgánicos obtenida como
un filtrado de la cristalización de la
fracción de naftaleno del alquitrán de
hulla y con un intervalo de ebullición
aproximado de 200 °C a 230 °C;
contiene principalmente naftaleno,
tionafteno y alquilnaftalenos)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del lavado con
álcalis de aceite de naftaleno para
separar compuestos fenólicos (ácidos
de alquitrán); compuesta de naftaleno
y alquilnaftalenos)
(combinación compleja de
hidrocarburos que quedan después de
la separación de naftaleno procedente
de aceite de naftaleno lavado con
álcalis mediante un proceso de
cristalización; compuesta
principalmente de naftaleno y
alquilnaftalenos)
L 396/554 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(destilado de la destilación
fraccionada de alquitrán de hulla a
elevada temperatura; compuesto
principalmente de hidrocarburos
aromáticos con dos anillos sustituidos
y bases nitrogenadas con un intervalo
de ebullición aproximado de 225 °C a
255 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/555
(destilado de la destilación
fraccionada de alquitrán de hulla a
elevada temperatura; compuesto
principalmente de indol y
metilnaftaleno con un intervalo de
ebullición aproximado de 235 °C a
255 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
degradación de la fracción de
metilnaftaleno obtenida por la
destilación de alquitrán de hulla y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 230 °C a 255 °C; contiene
principalmente 1(2)-metilnaftaleno,
naftaleno, dimetilnaftaleno y bifenilo)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de benzol crudo (alquitrán
de hulla de elevada temperatura);
puede ser un líquido con un intervalo
de destilación aproximado de 150 °C a
300 °C o un semisólido o un sólido
con un punto de fusión por encima de
70 °C; compuesta principalmente de
naftaleno y alquil naftalenos)
aceite de lavaje
(combinación compleja de
hidrocarburos de una fracción libre de
bases procedente de la destilación de
alquitrán de hulla con un intervalo de
ebullición de 250 °C a 280 °C
aproximadamente; compuesta en su
mayor parte de bifenilo y
difenilnaftalenos isoméricos)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación del
antraceno obtenida por la
cristalización del aceite de antraceno
de alquitrán bituminoso a elevada
temperatura y con un intervalo de
ebullición de 330 °C a 350 °C;
contiene principalmente antraceno,
carbazol y fenantreno)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/559
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación del
antraceno obtenida por cristalización
del aceite de antraceno de alquitrán de
hulla bituminosa a elevada
temperatura y con un intervalo de
ebullición aproximado de 350 °C a
360 °C; contiene principalmente
antraceno, carbazol y fenantreno)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación del
antraceno obtenida por la
cristalización del aceite de antraceno
de alquitrán bituminoso a temperatura
suave y con un intervalo de ebullición
aproximado de 290 °C a 340 °C;
contiene principalmente productos
aromáticos trinucleares y sus dihidro
derivados)
L 396/560 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
compuestos orgánicos obtenida de la
gasificación de lignito; compuesta
principalmente de fenoles
hidroxiaromáticos de C6-10 y sus
homólogos)
(residuo de la destilación en el
intervalo de 235 °C a 355 °C de aceite
carbólico ligero)
(combinación compleja de
compuestos orgánicos obtenida del
lignito y con un intervalo de
ebullición aproximado de 200 °C a
230 °C; contiene principalmente
fenoles y bases de piridina)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación a vacío del residuo de la
destilación atmosférica de petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 350 °C a
600 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
L 396/576 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida como la
fracción residual de la destilación del
producto de un proceso de craqueo
térmico; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C20 y con un punto de
ebullición aproximado por encima de
350 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de craqueo
térmico; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C15 a C36 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 260 °C a 480 °C; esta corriente es
probable que contenga un 5 % en peso
o más de hidrocarburos aromáticos
con anillos condensados de 4 a 6
miembros)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C13 a C50 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
230 °C a 600 °C; esta corriente es
probable que contenga un 5 % en peso
o más de hidrocarburos aromáticos
con anillos condensados de 4 a 6
miembros)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de un residuo de la torre
atmosférica con hidrógeno en
presencia de un catalizador en
condiciones idóneas para separar
compuestos orgánicos de azufre;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C20 y con un punto de
ebullición aproximado por encima de
350 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de hidrodesulfuración catalítica;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C20 a C50 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 350 °C a 600 °C; esta corriente es
probable que contenga un 5 % de peso
o más de hidrocarburos aromáticos
con anillos condensados de 4 a 6
miembros)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como la
fracción residual de la destilación de
los productos de un proceso de
craqueo a vapor (incluyendo craqueo
por vapor para producir etileno);
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C14 y con un punto de
ebullición aproximado por encima de
260 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de aceite
clarificado craqueado catalíticamente
para transformar el azufre orgánico en
sulfuro de hidrógeno que se separa;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C20 y con un punto de
ebullición aproximado por encima de
350 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de
destilados intermedios craqueados
catalíticamente para transformar el
azufre orgánico en sulfuro de
hidrógeno que se separa; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C11 a C30 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
205 °C a 450 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos aromáticos tricíclicos)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de
destilados pesados craqueados
catalíticamente para transformar el
azufre orgánico en sulfuro de
hidrógeno que se separa; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C35 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
260 °C a 500 °C; esta corriente es
probable que contenga un 5 % en peso
o más de hidrocarburos aromáticos
con anillos condensados de 4 a 6
miembros)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida como la
fracción residual de la destilación en
el coquizador de gasóleo pesado y
gasóleo obtenido a vacío; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte superior a C13 y con un
intervalo de ebullición aproximado
por encima de 230 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida como la
fracción residual de la destilación en
el coquizador de gasóleo pesado y
gasóleo ligero obtenido a vacío;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C13 y con un punto de ebullición
aproximado por encima de 230 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos con baja proporción de
azufre producida como la fracción a
partir de la planta de destilación
primaria de la destilación del crudo de
petróleo; residuo después de la
separación de la fracción de primera
destilación de gasolina, queroseno y
gasóleo)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C7 a C35 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 121 °C a 510 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación a vacío del residuo de la
destilación atmosférica del petróleo
crudo)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío del residuo de la
destilación atmosférica de petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C14 a C42 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 250 °C a
545 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío del residuo de la
destilación atmosférica del petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C11 a C35 y con un intervalo de
ebullición de 250 °C a 545 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación a vacío del residuo de la
destilación atmosférica del petróleo
crudo; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C50 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 270 °C a
600 °C; esta corriente es probable que
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
hidrodesulfuración de reservas de
destilado pesado del coquizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C18 a C44 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
304 °C a 548 °C; probablemente
contenga un 5 % en peso o más de
hidrocarburos aromáticos con anillos
condensados de 4 a 6 miembros)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida durante la
producción de alquitrán de petróleo
refinado por la destilación de alquitrán
craqueado a vapor; compuesta en su
mayor parte de aromáticos y otros
hidrocarburos y compuestos orgánicos
de azufre)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación del petróleo crudo;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos alifáticos, aromáticos y
cicloalifáticos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C25 y con un intervalo de ebullición
aproximado por encima de 400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida como la
fracción residual de la destilación de
los productos de un proceso de
craqueo catalítico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte superior a C11 y con un
punto de ebullición aproximado por
encima de 200 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico que se han
utilizado como fluido de transferencia
de calor; compuesta en su mayor parte
de hidrocarburos con un intervalo de
ebullición aproximado de 220 °C a
450 °C; esta corriente es probable que
contenga compuestos orgánicos de
azufre)
(combinación compleja de
hidrocarburos, compuestos de azufre y
compuestos orgánicos con metales
obtenida como el residuo de procesos
de craqueo para el fraccionamiento en
la refinería; produce un aceite final
con una viscosidad por encima de 2
10-6 m².s-1 a 100 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento y destilación de nafta
cruda craqueada a vapor; compuesta
en su mayor parte de hidrocarburos
insaturados con un intervalo de
ebullición aproximado por encima de
180 °C)
L 396/590 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una reserva de petróleo
con hidrógeno; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C9
a C25 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 150 °C a 400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida como la
fracción residual de la destilación del
producto de un proceso de reformado
catalítico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C10 a C25 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
160 °C a 400 °C; esta corriente es
probable que contenga un 5 % en peso
o más de hidrocarburos aromáticos
con anillos condensados de 4 a 6
miembros)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/591
(combinación compleja de
hidrocarburos; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos alifáticos,
alicíclicos y aromáticos; también
puede contener cantidades pequeñas
de nitrógeno, oxígeno y compuestos
de azufre; esta categoría incluye
petróleos ligeros, medios y pesados,
así como los aceites extraídos de
arenas impregnadas de alquitrán;
materiales hidrocarbonados que
requieren cambios químicos mayores
para su recuperación o conversión en
materias primas para refinería de
petróleo tales como aceites de esquisto
crudos, aceites de esquisto
enriquecidos y combustibles líquidos
de hulla que no se incluyen en esta
definición)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de hidrocarburos
craqueados catalíticamente y tratados
para separar impurezas ácidas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C2 a C4; en su mayor
parte C3)
L 396/592 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C6; en su mayor
parte de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización y fraccionamiento de
nafta polimerizada catalíticamente;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C2 a C6; en su mayor
parte de C2 a C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/593
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de reformado catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C1 a
C6; en su mayor parte de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos olefínicos y parafínicos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5 los cuales son
utilizados como alimentación para la
alquilación; la temperatura ambiente
normalmente supera la temperatura
crítica de estas combinaciones)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de un proceso
de fraccionamiento catalítico;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5; en su mayor
parte de C4)
L 396/594 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de gas y fracciones de
gasolina de un proceso de craqueo
catalítico; contiene en su mayor parte
etano y etileno)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación atmosférica de una
corriente de butano-butileno;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C3
a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de gas y
fracciones de gasolina de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta en su
mayor parte de propileno con algo de
etano y propano)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de gas y
fracciones de gasolina de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de diversas corrientes
hidrocarbonadas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C4 en su mayor parte
propano)
(combinación compleja de
hidrocarburos que se utilizan como
alimentación en la unidad Girbotol
para separar sulfuro de hidrógeno;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C2
a C4)
L 396/596 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de aceite clarificado
craqueado catalíticamente y del
residuo obtenido a vacío craqueado
térmicamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/597
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de productos de
craqueo catalítico, reformado
catalítico y procesos de
hidrodesulfuración tratados para
separar impurezas ácidas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento y la estabilización de
nafta reformada catalíticamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
L 396/598 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento y estabilización de
nafta de primera destilación,
destilación del gas de cola y gas de
cola del estabilizador de nafta
reformada catalíticamente; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C6; en su mayor parte butano e
isobutano)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento del destilado del gas
de cola, nafta de primera destilación,
gas de cola del estabilizador de nafta
reformada catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C5; en su mayor
parte metano y etano)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/599
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del craqueo
térmico de residuos obtenidos a vacío;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación y condensación del
petróleo crudo; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C5; en su mayor parte de C3 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de la serie completa
de nafta de primera destilación;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C4; también puede contener
pequeñas cantidades de hidrógeno y
sulfuro de hidrógeno)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
estabilización de nafta ligera de
primera destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C2 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
gases hidrocarbonados a un proceso
de desazufrado para transformar
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C4 y con un intervalo de ebullición
aproximado de -164 °C a -0,5 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3 y con un intervalo
de ebullición aproximado de menos de
164 °C a -42 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de petróleo crudo y/o el
craqueo de gasóleo en torre;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por el
craqueo catalítico de gasóleo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos del fraccionamiento de
los residuos del fondo del
despropanizador; compuesta en su
mayor parte de butano, isobutano y
butadieno)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo un
destilado de petróleo a un proceso de
desazufrado para transformar
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos saturados e
insaturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C4 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -51 °C a
-34 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por el
fraccionamiento de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C5)
L 396/604 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de corrientes de nafta
combinada; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de gasolina ligera de
primera destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de desulfuración de nafta en
la unidad de refino y rectificada del
producto de nafta; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/605
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reformado catalítico de nafta de
primera destilación y fraccionamiento
del efluente total; compuesta de
metano, etano y propano)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por el
fraccionamiento de la carga de C3-C4
del separador; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos de C3)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento del líquido de la
primera torre utilizada en la
destilación del petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de destilado y nafta
craqueados catalíticamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
separación de destilados, nafta y
gasóleo craqueados térmicamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del fraccionamiento de
hidrocarburos craqueados
térmicamente obtenidos del proceso
de coquización de petróleo; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo térmico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte de C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reformado catalítico de nafta de
primera destilación y el
fraccionamiento del efluente total;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C2 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta en su
mayor parte de propileno con algo de
propano y con un intervalo de
ebullición aproximado de -70 °C a
0 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo a vapor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos de C4 en su mayor parte 1-
buteno y 2-buteno, también con
butano e isobuteno y con un intervalo
de ebullición aproximado de -12 °C a
5 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
una mezcla de gas de petróleo licuado
a un proceso de desazufrado para
oxidar los mercaptanos o separar
impurezas ácidas; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos
insaturados y saturados de C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/609
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reciclado de los gases de la unidad de
benceno; compuesta principalmente
de hidrógeno con pequeñas cantidades
de monóxido de carbono e
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C1 a
C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de un aceite de mezcla; compuesta
principalmente de hidrógeno y
nitrógeno con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, dióxido de
carbono e hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
estabilización de nafta reformada
catalíticamente; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de una
alimentación de C6-C8 reformada
catalíticamente y reciclada para
conservar el hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno; también
puede contener pequeñas cantidades
de monóxido de carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno e hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos del
reformado catalítico de una
alimentación de C6-C8; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C1 a
C5 e hidrógeno)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
extracción de hidrógeno de una
corriente de gas que se compone
principalmente de hidrógeno con
pequeñas cantidades de nitrógeno,
monóxido de carbono, metano, etano
y etileno; contiene en su mayor parte
hidrocarburos tales como metano,
etano y etileno con pequeñas
cantidades de hidrógeno, nitrógeno y
monóxido de carbono)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de corrientes
de gas combinadas en un reabsorbedor
de concentración de gas; compuesta
en su mayor parte de hidrógeno,
monóxido de carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno, sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en el intervalo de
C1 a C3)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/613
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
refraccionamiento de productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del reformado
catalítico de nafta de primera
destilación; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de nafta reformada
catalíticamente; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de los destilados
craqueados con hidrógeno en
presencia de un catalizador;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
hidrodesulfuración de nafta de primera
destilación; compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del reformado
catalítico de nafta de primera
destilación seguida por
fraccionamiento del efluente total;
compuesta de hidrógeno, metano,
etano y propano)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración de nafta;
compuesta de hidrógeno, metano,
etano y propano)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de aceite de sedimentos
con ácido sulfúrico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
de cadena ramificada con un número
de carbonos en su mayor parte dentro
del intervalo de C20 a C50)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de aceite de sedimentos
con arcilla natural o modificada en un
proceso por contacto o percolación
para separar las trazas presentes de
compuestos polares e impurezas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos de cadena ramificada
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50)
L 396/628 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos del craqueo
de petróleo crudo; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C4; en su mayor parte propano y
propileno, y con un intervalo de
ebullición aproximado de 51 °C a
-1 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de destilados craqueados
catalíticamente y de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos de los productos de
estabilización del fraccionamiento de
la polimerización de nafta; compuesta
en su mayor parte de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C1 a C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/629
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del fraccionamiento de
nafta reformada catalíticamente de la
que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de destilados craqueados
térmicamente con hidrógeno en
presencia de un catalizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración catalítica de los
destilados de primera destilación y de
los que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de productos del craqueo
catalítico de gasóleo; compuesto
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
productos de corrientes
hidrocarbonadas diversas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C1
a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
productos de corrientes
hidrocarbonadas heterogéneas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de nafta
hidrodesulfurada y del destilado de
corrientes hidrocarbonadas y tratada
para separar impurezas ácidas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de la extracción de
gasóleo obtenido a vacío e
hidrodesulfurado catalíticamente y del
que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
L 396/632 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del fraccionamiento de
nafta ligera de primera destilación y
de la que se ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de los productos de
reacción de propano con propileno;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/633
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración catalítica de
gasóleo obtenido a vacío y del que se
ha separado el sulfuro de hidrógeno
por tratamiento con aminas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos del proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -48 °C a
32 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C7 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -40 °C a 80 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo la
mezcla de gases de petróleo licuados a
un proceso de desazufrado para
transformar los mercaptanos o para
separar impurezas ácidas; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C7 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -40 °C a
80 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
hidrocarburos saturados e insaturados
normalmente con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C6; en su mayor parte butano e
isobutano; compuesta de
hidrocarburos saturados e insaturados
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C4; en su mayor
parte isobutano)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
hidrocarburos alifáticos saturados e
insaturados normalmente con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6; compuesta de
hidrocarburos saturados e insaturados
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6; en su mayor
parte piperilenos)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de una corriente de butano;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo C3 a
C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/637
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de fraccionamiento catalítico; contiene
en su mayor parte etano, etileno,
propano y propileno)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de una corriente
hidrocarbonada de gasóleo craqueado
catalíticamente y tratado para separar
sulfuro de hidrógeno y otros
componentes ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C5; en su mayor parte C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización de nafta craqueada
catalíticamente; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C5)
L 396/638 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de los
productos de la estabilización del
fraccionamiento de nafta isomerizada;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de aceites de sedimentos
con carbón activado para la separación
de constituyentes en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadenas lineales con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C12)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/639
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos sometiendo
un destilado de petróleo a un proceso
de desazufrado para transformar
mercaptanos o para separar impurezas
ácidas; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C9
a C20 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 150 °C a 345 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C11 a C25 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 205 °C a
400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C9 a C20 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 150 °C a
345 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C13 a C25 y un intervalo
de ebullición aproximado de 230 °C a
400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C11 a C20 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
205 °C a 345 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C9 a C16 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
150 °C a 290 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C13 a C25 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
230 °C a 400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C11 a C20 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
205 °C a 345 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de una fracción de
petróleo con arcilla natural o
modificada, normalmente en un
proceso de percolación, para separar
las trazas presentes de compuestos
polares e impurezas; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C9 a C20 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
150 °C a 345 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C11 a C25 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
205 °C a 400 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/643
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una reserva
de petróleo por tratamiento con
hidrógeno para transformar el azufre
orgánico en sulfuro de hidrógeno, que
se separa; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C13 a C25 y un intervalo de ebullición
aproximado de 230 °C a 400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una reserva
de petróleo por tratamiento con
hidrógeno para transformar el azufre
orgánico en sulfuro de hidrógeno, que
se separa; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C11 a C25 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 205 °C a
400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación del
residuo de fraccionador del
reformador catalítico; con un intervalo
de ebullición aproximado de 343 °C a
399 °C)
L 396/644 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación del
residuo del fraccionador del
reformador catalítico; con un intervalo
de ebullición aproximado de 288 °C a
371 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación del
residuo del fraccionador del
reformador catalítico; con un punto de
ebullición aproximado por debajo de
288 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
una fracción de petróleo a varios de
los siguientes pasos: filtración,
centrifugación, destilación
atmosférica, destilación a vacío,
acidificación, neutralización y
tratamiento con arcilla; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C10 a C20)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/645
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de una fracción de petróleo
reformada catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C10 a C16 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
200 °C a 300 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como primeros
productos de la destilación a vacío de
efluentes del tratamiento de un
destilado de la fracción intermedia con
hidrógeno; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C16 a C20 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 290 °C a
350 °C; produce un aceite final con
una viscosidad de 2 10-6 m².s-1 a
100 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como primeros
productos de la destilación a vacío de
efluentes del tratamiento de parafinas
pesadas con hidrógeno en presencia de
un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C12 a C20 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 230 °C a
350 °C; produce un aceite final con
una viscosidad de 2 10-6 m².s-1 a
100 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
de los aromáticos de un destilado
nafténico ligero con una viscosidad de
2,2 10-6 m².s-1 a 40 °C; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C11 a C17 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 200 °C a
300 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
redestilación de los efluentes del
tratamiento de parafinas con
hidrógeno en presencia de un
catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C17 a C27 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 330 °C a
340 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de una fracción de aceite
de petróleo con carbón vegetal
activado para separar constituyentes
polares en trazas e impurezas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C12 a C28)
L 396/648 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de petróleo con carbón
vegetal activado para separar
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C16 a C36)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de petróleo con tierra para
blanquear y separar constituyentes
polares en trazas e impurezas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C16 a C36)
(combinación compleja de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C12 a C50; puede contener
sales orgánicas de metales alcalinos,
metales alcalino-térreos y/o
compuestos de aluminio)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/649
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una
fracción de petróleo por cristalización
en disolvente (desparafinado con
disolvente) o como una fracción de
destilación de un petróleo muy céreo;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada y lineal con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C20)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado por tratamiento de una
fracción de cera de parafina y petróleo
en un proceso de tratamiento con
ácido sulfúrico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena lineal y
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C20)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de cera de
parafina y petróleo con arcilla natural
o modificada en un proceso por
contacto o por percolación; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados lineales y ramificados con
un número de carbonos en su mayor
parte superior a C20)
L 396/650 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de cera de
parafina y petróleo y en presencia de
un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena lineal y
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C20)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una
fracción de petróleo por
desparafinación con disolvente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
lineal y ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C12)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de cera de
parafina y petróleo de temperatura de
fusión baja en presencia de un
catalizador, compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena lineal y
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C12)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/651
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de cera de parafina y
petróleo de bajo punto de fusión con
carbón activado para la separación de
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena ramificada y
lineal con un número de carbonos en
su mayor parte superior a C12)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos por el
tratamiento de cera de parafina y
petróleo de bajo punto de fusión con
bentonita para la separación de
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena ramificada y
lineal con un número de carbonos en
su mayor parte superior a C12)
L 396/652 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de ceras de parafina y
petróleo a bajo punto de fusión con
ácido silícico para la separación de
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados de cadena ramificada y
lineal con un número de carbonos en
su mayor parte superior a C12)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de cera de parafina y
petróleo con carbón vegetal activado
para separar constituyentes polares en
trazas e impurezas)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos como un
semisólido de la desparafinación del
aceite residual parafínico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados líquidos y cristalinos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C25)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/653
(combinación compleja de
compuestos orgánicos,
fundamentalmente ácidos carboxílicos
de elevado peso molecular, obtenida
por la oxidación al aire de vaselina)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida cuando se trata
la vaselina con Al2 O3 para separar
componentes polares e impurezas;
compuesta en su mayor parte de
hidrocarburos saturados líquidos y
cristalinos con un número de carbonos
en su mayor parte superior a C25)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
semisólido de aceite residual
parafínico desparafinado tratado con
hidrógeno en presencia de un
catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados microcristalinos y líquidos
con un número de carbonos en su
mayor parte superior a C20)
L 396/654 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de vaselina de petróleo
con carbono activo para la separación
de constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte superior a C20)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de vaselina de petróleo
con ácido silícico para la separación
de constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte superior a C20)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/655
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de vaselina con tierra para
blanquear para separar constituyentes
polares en trazas e impurezas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo superior a C25)
(combinación compleja de
hidrocarburos separada a partir de gas
natural por procesos como
refrigeración o absorción; compuesta
principalmente de hidrocarburos
alifáticos saturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C8 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -20 °C a
120 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación del petróleo; esta fracción
tiene un intervalo de ebullición
aproximado de 20 °C a 135 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C6 a C12 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 65 °C a 230 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C11 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -20 °C a 220 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de petróleo crudo;
compuesta principalmente de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C10 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -20 °C a 180 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de petróleo crudo o de
gasolina natural; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C5 a C10 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 35 °C a
160 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación del petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a C7 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -88 °C a 99 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos separados de los gases
por sistemas de recuperación a vapor
por enfriamiento; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
-20 °C a 196 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producidos en la planta
de destilación primaria por la
destilación de petróleo crudo; con un
intervalo de ebullición aproximado de
36,1 °C a 193,3 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida de la
destilación de corrientes de nafta de
diversos procesos de refinería;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C5 a C12 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 0 °C a 230 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/659
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de gasolina ligera de
primera destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C3 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por un proceso
de destilación de petróleo crudo;
compuesta en su mayor parte de
hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C8 a
C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 130 °C a 210 °C)
L 396/660 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de los productos de
reacción del isobutano con
hidrocarburos monoolefínicos con un
número de carbonos normalmente
dentro del intervalo de C3 a C5;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
90 °C a 220 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de los productos de
reacción del isobutano con
hidrocarburos monoolefínicos con un
número de carbonos normalmente
dentro del intervalo de C3 a C5;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C9 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
150 °C a 220 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/661
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de
reacción de isobutano con
hidrocarburos monoolefínicos con un
número de carbonos normalmente
dentro del intervalo de C3 a C5;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C10 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
90 °C a 160 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
isomerización de catalítica de
hidrocarburos parafínicos de cadena
lineal de C4 a C6; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos
saturados tales como isobutano,
isopentano, 2,2-dimetilbutano, 2-
metilpentano y 3-metilpentano)
L 396/662 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C5 a C11 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 35 °C a
190 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C7 a C12 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 90 °C a
230 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/663
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado del proceso de extracción
UDEX en la corriente del reformador
catalítico; compuesta de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C6 a C9)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como refinado
de una unidad de separación Lurgi;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos no aromáticos con
algunas cantidades pequeñas de
hidrocarburos aromáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C6 a C8)
L 396/664 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de
reacción del isobutano con
hidrocarburos monoolefínicos
normalmente con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C5; compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados de cadena
ramificada con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 con algunos
butanos y con un intervalo de
ebullición aproximado de 35 °C a
200 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente del destilado ligero
tratado con hidrógeno de nafta
craqueada a vapor)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por alquilación
de butanos; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C4
a C12; rico en isooctano, y con un
intervalo de ebullición aproximado de
35 °C a 210 °C)
(combinación de hidrocarburos
obtenida de la destilación de nafta
tratada con hidrógeno seguida por una
extracción con un intervalo de
ebullición aproximado de 94 °C a
99 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de una gasolina que ha sido
isomerizada catalíticamente;
compuesta en su mayor parte de
isómeros de hexano con un intervalo
de ebullición aproximado de 60 °C a
66 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por absorción
de benceno de una fracción
hidrocarbonada rica en benceno
totalmente hidrogenado
catalíticamente que fue obtenida por la
destilación de nafta craqueada y
prehidrogenada; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
parafínicos y nafténicos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C6 a C7 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 70 °C a 100 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/667
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de nafta tratada con hidrógeno seguida
por extracción con disolvente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados y con un
intervalo de ebullición de 65 °C a
70 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por una
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesto de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
65 °C a 230 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos insaturados)
L 396/668 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
-20 °C a 190 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos insaturados)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por las
destilaciones de productos de un
proceso de craqueo catalítico;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a C11 y con
un intervalo de ebullición de hasta
204 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento del destilado ligero de
nafta craqueada a vapor; compuesta en
su mayor parte de hidrocarburos
aromáticos)
L 396/670 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo un
destilado de petróleo craqueado
catalíticamente a un proceso de
desazufrado para transformar los
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
60 °C a 200 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
nafta de un proceso de craqueo
catalítico a un proceso de desazufrado
para transformar mercaptanos o
separar impurezas ácidas; compuesta
en su mayor parte de hidrocarburos
con un intervalo de ebullición
aproximado de 35 °C a 210 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/671
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de una fracción del
proceso de craqueo catalítico,
habiendo sido sometida a un lavado
alcalino; compuesta en su mayor parte
de hidrocarburos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C8 a
C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 130 °C a 210 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de productos de un proceso de craqueo
catalítico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C8
a C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 140 °C a 210 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida de la
destilación de productos de un proceso
de reformado catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
35 °C a 190 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos aromáticos de cadena
ramificada; esta corriente contiene un
10 % en volumen o más de benceno)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida de la
destilación de productos de un proceso
de reformado catalítico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
90 °C a 230 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/673
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
productos de un proceso de reformado
catalítico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
alifáticos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C3 a C6 y con un intervalo de
ebullición aproximado de -49 °C a
63 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de productos de un proceso
de reformado catalítico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C5
a C8 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 35 °C a 120 °C;
contiene una proporción relativamente
grande de hidrocarburos de cadena
ramificada con los componentes
aromáticos separados)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
reformado catalítico de nafta de
primera destilación seguida del
fraccionamiento del efluente total;
compuesta de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C2 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida en un proceso
en el hidrorrefinador-powerformer y
con un intervalo de ebullición
aproximado de 27 °C a 210 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de los productos de un
proceso de reformado catalítico;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C5 a C12 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 35 °C a 230 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de reformado catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
30 °C a 220 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos de cadena ramificada y
aromáticos; esta corriente puede
contener un 10 % en volumen o más
de benceno)
L 396/676 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
alquilbencenos obtenida por el
reformado catalítico de nafta de
petróleo; compuesta
fundamentalmente de alquilbencenos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C8
a C10 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 160 °C a 180 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos por
separación de la fracción con el
reformado al platino; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 (principalmente
C8) y puede contener hidrocarburos no
aromáticos, ambos dentro del
intervalo de ebullición aproximado de
130 °C a 200 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/677
(combinación compleja de
hidrocarburos de gran proporción de
octano obtenida por la
deshidrogenación catalítica de nafta en
su mayor parte nafténica; compuesta
fundamentalmente de aromáticos y no
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
45 °C a 185 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos por
separación de la fracción con el
reformado al platino; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
no aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
120 °C a 210 °C e hidrocarburos
aromáticos de C9 y superior)
L 396/678 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por separación
de la fracción con el reformado al
platino; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos no aromáticos con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C5 a C11
y con un intervalo de ebullición
aproximado de 35 °C a 125 °C,
benceno y tolueno)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de aceites de sedimentos
con ácido silício para la separación de
constituyentes en trazas e impurezas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos de cadena lineal con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C12)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/679
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de craqueo
térmico; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C8 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -10 °C a 130 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de craqueo
térmico; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C6 a C12 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 65 °C a 220 °C)
L 396/680 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de craqueo térmico de etano
y propano; fracción de mayor punto
de ebullición compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos aromáticos de
C5-C7 con algunos hidrocarburos
alifáticos insaturados con un número
de carbonos en su mayor parte de C5;
esta corriente puede contener
benceno)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de craqueo térmico de etano
y propano; fracción de menor punto
de ebullición compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos aromáticos
C5-C7 con algunos hidrocarburos
alifáticos insaturados con un número
de carbonos en su mayor parte de C5;
esta corriente puede contener
benceno)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento por pirólisis a 816 °C
de nafta y refinado; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos con un
número de carbonos de C9 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
204 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por pirólisis
para el fraccionamiento a 816 °C de
nafta y refinado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C8, incluyendo
benceno)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de nafta y/o gasóleo
craqueado térmicamente; compuesta
en su mayor parte de hidrocarburos
olefínicos con un número de carbonos
de C5 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 33 °C a 60 °C)
L 396/682 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación extractiva de nafta y/o
gasóleo craqueado térmicamente;
compuesta en su mayor parte de
hidrocarburos con un número de
carbonos de C5 con algunas olefinas
de C5 dimerizadas y con un intervalo
de ebullición aproximado de 33 °C a
184 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación extractiva de nafta y/o
gasóleo craqueado térmicamente;
compuesta de hidrocarburos olefínicos
y parafínicos, en su mayor parte
isoamilenos tales como 2-metil-1-
buteno y 2-metil-2-buteno y con un
intervalo de ebullición aproximado de
31 °C a 40 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/683
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo térmico; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos
aromáticos, principalmente benceno)
(combinación compleja de
hidrocaburos obtenida sometiendo un
destilado de petróleo de un craqueo
térmico a elevada temperatura de
fracciones de aceite pesado a un
proceso de desazufrado para
transformar mercaptanos; compuesta
en su mayor parte de hidrocarburos
aromáticos, olefínicos y saturados con
un intervalo de ebullición aproximado
de 20 °C a 100 °C)
L 396/684 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C13 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
65 °C a 230 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/685
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
-20 °C a 190 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por un proceso
de hidrodesulfuración; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y un intervalo de
ebullición aproximado de -20 °C a
190 °C)
L 396/686 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de hidrodesulfuración catalítica;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C7 a C12 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 90 °C a 230 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación de productos de un proceso
de tratamiento con hidrógeno del
destilado intermedio; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C10 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
127 °C a 188 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/687
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación de productos del proceso
de tratamiento con hidrógeno del
destilado ligero; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C9 y con un intervalo
de ebullición aproximado de 3 °C a
194 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de los productos del proceso de
tratamiento con hidrógeno de nafta
pesada; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C3
a C6 y con un intervalo de ebullición
aproximado de -49 °C a 68 °C)
L 396/688 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C8 a C10 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
135 °C a 210 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento del destilado
hidrodesulfurado del craqueador
térmico; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
23 °C a 195 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/689
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de una fracción de
petróleo; compuesta en su mayor parte
de alcanos y cicloalcanos con un
intervalo de ebullición aproximado de
-20 °C a 190 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida en un proceso
de hidrodesulfuración catalítico;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
30 °C a 250 °C)
L 396/690 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de una fracción de
petróleo, derivada de un proceso de
pirolisis, con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
insaturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervado de C5 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
35 °C a 190 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
del producto de un proceso de craqueo
a vapor de nafta y posterior
hidrogenación catalítica selectiva de
formadores de goma; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
30 °C a 230 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/691
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
cicloparafínicos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C7 y con intervalo de
ebullición aproximado de 73 °C a
85 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
separación e hidrogenación
subsiguiente de los productos de un
proceso de craqueo a vapor para
producir etileno; compuesta
fundamentalmente de parafinas
saturadas e insaturadas, parafinas
cíclicas e hidrocarburos aromáticos
cíclicos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C4 a C10 y con un punto de
ebullición aproximado de 50 °C a
200 °C; la proporción de
hidrocarburos de benceno puede variar
hasta un 30 % en peso y la corriente
también puede contener pequeñas
cantidades de azufre y compuestos
oxigenados)
L 396/692 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como
disolventes que han sido sometidos a
tratamiento con hidrógeno para
transformar aromáticos en naftenos
por hidrogenación catalítica)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como
disolventes que han sido sometidos a
tratamiento con hidrógeno para
transformar aromáticos en naftenos
por hidrogenación catalítica)
(combinación compleja de
hidrocarburos separada como un
líquido del gas natural en un separador
de superficie por condensación
retrógrada; compuesta principalmente
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C20; es un líquido a
temperatura y presión atmosférica)
(combinación compleja de
hidrocarburos separada como un
líquido del gas natural en una planta
de reciclado de gas por procesos tales
como refrigeración o absorción;
compuesta principalmente de
hidrocarburos alifáticos de
hidrocarburos alifáticos saturados con
un número de carbonos dentro del
intervalo de C2 a C8)
L 396/694 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de
hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C4 a C10 y con un intervalo de
ebullición aproximado de -20 °C a
180 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de
hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C6 a C12 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 65 °C a
230 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/695
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
una nafta de petróleo a un proceso de
desazufrado para transformar
mercaptanos o para separar impurezas
ácidas; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C4
a C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de -10 °C a 230 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
refinado de un proceso de tratamiento
con ácido sulfúrico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
90 °C a 230 °C)
L 396/696 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C6 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
65 °C a 230 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por un
proceso de tratamiento para separar
materiales ácidos; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
-20 °C a 190 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/697
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
desparafinación catalítica de una
fracción de petróleo; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C5
a C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 35 °C a 230 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación de los productos de un
proceso de craqueo a vapor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C11 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de -20 °C a 190 °C; esta corriente es
probable que contenga un 10 % de
volumen o más de benceno)
L 396/698 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de corrientes aromáticas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos aromáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C8 a C10 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 135 °C a 210 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de
hidrocarburos normalmente con un
número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5, en su mayor
parte isopentano y 3-metil-1-buteno;
compuesta de hidrocarburos saturados
e insaturados con un número de
carbonos dentro del intervalo de C3 a
C5, en su mayor parte 2-metil-2-
buteno)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/699
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación del destilado polimerizado
del petróleo craqueado a vapor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C12)
(combinación compleja de
compuestos orgánicos obtenida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta de
hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C5 a C12)
(combinación compleja de
compuestos orgánicos producida por
la extracción en la unidad de ácido en
frío de hidrocarburos alifáticos
saturados e insaturados normalmente
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6
fundamentalmente pentanos y
amilenos; compuesta de hidrocarburos
saturados e insaturados con un número
de carbonos dentro del intervalo de C4
a C6, principalmente C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una
corriente de gas craqueado
catalíticamente; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C4 a C6)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/701
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un
coquizador fluidificado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
insaturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C15 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
43 °C a 250 °C)
L 396/702 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C12 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
130 °C a 220 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de la serie completa de
nafta de primera destilación con
arcilla natural o modificada,
normalmente en un proceso de
percolación para separar las trazas
presentes de compuestos polares e
impurezas; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
-20 °C a 220 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de nafta ligera de primera
destilación con arcilla natural o
modificada, normalmente en un
proceso de percolación para separar
las trazas presentes de compuestos
polares e impurezas; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C7 a C10 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
93 °C a 180 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos dentro del intervalo de C7 a
C9 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 110 °C a 165 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C4
a C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 80 °C a 218 °C)
L 396/704 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de residuos del fondo
del despropanizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo un
destilado de petróleo a un proceso de
desazufrado para transformar
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos saturados e
insaturados con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C6 y con un intervalo
de ebullición aproximado de -20 °C a
100 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/705
(combinación compleja de
hidrocarburos separada y/o
condensada del gas natural durante el
transporte y recogida en la cabeza del
pozo y/o de los gaseoductos de
producción, acumulación, transmisión
y distribución en pozos profundos,
depuradores, etc; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C2
a C8)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
extracción de los productos de la
unidad de refino de nafta; compuesta
de hidrocarburos alifáticos saturados
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C2
a C6)
L 396/706 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos que queda después de
separar los compuestos aromáticos de
nafta ligera reformada catalíticamente
en un proceso de absorción selectiva;
compuesta fundamentalmente de
compuestos parafínicos y cíclicos con
un número de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de C5 a C8 y
con un intervalo de ebullición
aproximado de 66 °C a 121 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos compuesta
principalmente de parafinas,
cicloparafinas, hidrocarburos
aromáticos y olefínicos con un
número de carbonos en su mayor parte
superiores a C3 y con un intervalo de
ebullición de 30 °C a 260 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/707
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como primeros
productos de la columna del
despentanizador antes del tratamiento
con hidrógeno de las cargas
aromáticas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C4
a C6, predominantemente pentanos y
pentenos con un intervalo de
ebullición aproximado de 25 °C a
40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de nafta craqueada a vapor
impregnada con calor; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C4 a C6, en su mayor
parte de C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
extracto de la extracción con
disolventes de una fracción de
petróleo reformado catalíticamente;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos aromáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C7 a C8 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 100 °C a 200 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de fracciones ligeras de petróleo
desaromatizadas e hidrodesulfuradas;
compuesta en su mayor parte de
parafinas y cicloparafinas de C7 con
un intervalo de ebullición aproximado
de 90 °C a 100 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/709
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
nafta de petróleo a un proceso de
desazufrado para transformar
mercaptanos o separar impurezas
ácidas; compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
fundamentalmente dentro del intervalo
de C4 a C5, en su mayor parte de C5, y
con un intervalo de ebullición
aproximado de -10 °C a 35 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de nafta craqueda y prehidrogenada;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C8 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
130 °C a 205 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de nafta
craqueda y prehidrogenada después de
la separación por destilación de
fracciones de hidrocarburos que
contienen benceno y tolueno y una
fracción de elevado punto de
ebullición; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C4
a C11 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 30 °C a 205 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de nafta craqueada a
vapor después de la recuperación por
un proceso de saturación con calor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C6 y con un intervalo
de ebullición aproximado de 0 °C a
80 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de una reserva de petróleo;
compuesta en su mayor parte de
hidrocarburos con un número de
carbonos de C5 a C7, ricos en C6, y
con un intervalo de ebullición
aproximado de 60 °C a 70 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/711
(fracción de destilación de la
hidrogenación de gasolina de pirólisis
con un intervalo de ebullición
aproximado de 20 °C a 200 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de la fracción de C8 a C12
polimerizada de los destilados de
petróleo craqueados e vapor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos aromáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C8 a C12)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de extracto de petróleo
disolvente nafténico pesado con tierra
decolorada; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C6
a C10 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 80 °C a 180 °C)
L 396/712 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento y destilación de nafta
ligera de petróleo craqueada a vapor
sin bencenos; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C7
a C12 y con un intervalo de ebullición
aproximado de 95 °C a 200 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento y destilación de nafta
ligera de petróleo craqueda a vapor;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C6 y con un intervalo
de ebullición aproximado de 35 °C a
80 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación de la fracción ligera de
petróleo, hidrodesulfurada y
desaromatizada; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C7 a C9, en su mayor
parte de parafinas y cicloparafinas de
C8, con un intervalo de ebullición
aproximado de 120 °C a 130 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida durante la
sorción de una fracción
hidrocarbonada de gasolina craqueada
tratada con hidrógeno en presencia de
un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de C6
a C8 y con un intervalo de ebullición
de 80 °C a 135 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento del destilado
hidrodesulfurado del coquizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C11 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
23 °C a 196 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida sometiendo
nafta de petróleo a un proceso de
desazufrado para transformar los
mercaptenos o separar impurezas
ácidas; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C5 a C8 y con un intervalo
de ebullición aproximado de 20 °C a
130 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de nafta craqueada a vapor; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6, en su mayor
parte C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/715
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de los productos de un proceso de
craqueo a vapor; compuesta en su
mayor parte de hidrocarburos con un
número de carbonos de C5 y
diciclopentadieno y con un intervalo
de ebullición aproximado de 30 °C a
170 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
destilación de los productos de
craqueo a vapor o procesos similares
después de la separación de productos
muy ligeros teniendo como resultado
un residuo que comienza con
hidrocarburos con un número de
carbonos superior a C5; compuesta en
su mayor parte de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos superior a C5 y con un punto
de ebullición aproximado por encima
de 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C9 a C25 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
150 °C a 400 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos aromáticos bicíclicos)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C11 a C30 y un intervalo
de ebullición aproximado de 205 °C a
450 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
aromáticos tricíclicos)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/717
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de craqueo
térmico; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos insaturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C10 a C22 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 160 °C a 370 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de
destilados ligeros craqueados
catalíticamente para transformar el
azufre orgánico en sulfuro de
hidrógeno que se separa; compuesta
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C9 a C25 y con un
intervalo de ebullición aproximado de
150 °C a 400 °C; contiene una
proporción relativamente grande de
hidrocarburos aromáticos bicíclicos)
L 396/718 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación
múltiple de productos de un proceso
de craqueo a vapor; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C10 a C18)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
del destilado craqueado, craqueado a
vapor y/o sus productos de
fraccionamiento; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C10 hasta polímeros de
bajo peso molecular)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de los productos de un
proceso de craqueo a vapor;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C9 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 205 °C a
400 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/719
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
fraccionamiento de reservas de
destilado hidrodesulfurado del
craqueador térmico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C11 a C25 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 205 °C a
400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como una
fracción residual de la destilación de
nafta craqueada a vapor tratada con
hidrógeno; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos con un
intervalo de ebullición aproximado de
200 °C a 350 °C)
L 396/720 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como un
residuo del fondo de la columna de la
separación de efluentes del craqueo a
vapor de nafta a elevada temperatura;
con un intervalo de ebullición
aproximado de 147 °C a 300 °C, y que
produce un aceite final con una
viscosidad de 18 10-6 m².s-1 a 50 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por la
destilación de productos de un proceso
de craqueo catalítico que se han
utilizado como fluido de transferencia
de calor; compuesta en su mayor parte
de hidrocarburos con un intervalo de
ebullición aproximado de 190 °C a
340 °C; esta corriente es probable que
contenga compuestos orgánicos de
azufre)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como residuo
de la destilación de nafta saturada con
calor craqueada a vapor y con
intervalo de ebullición aproximado de
150 °C a 350 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/721
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
deshidrosulfuración catalítica de
petróleo ligero obtenida a vacío
craqueado térmicamente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C14 a C20 y con un intervalo
aproximado de 270 °C a 370 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de reservas del
destilado del coquizador
hidrodesulfurado; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo C12 a C21 y con un intervalo
de ebullición aproximado de 200 °C a
360 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por destilación
de residuos pesados de craqueo a
vapor; compuesta en su mayor parte
de hidrocarburos aromáticos pesados
muy alquilados con un intervalo de
ebullición aproximado de 250 °C a
400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la destilación de los
productos de un proceso de
hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
dentro del intervalo de C15 a C39 y con
un intervalo de ebullición aproximado
de 260 °C a 600 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C20 a C50 y produce un aceite final
con una viscosidad de al menos 19
10-6 m².s-1 a 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
saturados con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C15 a C30 y produce un aceite final
con una viscosidad de menos de 19
10-6 m².s-1 a 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como la
fracción soluble en el disolvente del
desasfaltado con disolvente de un
residuo de C3-C4; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C25 y con un punto de ebullición
aproximado por encima de 400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad de al
menos 19 10-6 m².s-1 a 40 °C; contiene
relativamente pocas parafinas
normales)
L 396/724 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
refinado de un proceso de extracción
con disolvente; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m².s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como la
fracción insoluble en el disolvente del
refino con disolvente de un residuo
utilizando un disolvente orgánico
polar como fenol o furfural;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C25 y con un punto de
ebullición aproximado por encima de
400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de una fracción de
petróleo con arcilla natural o
modificada en cualquiera de los
procesos de contacto o percolación
para separar las trazas presentes de
compuestos polares e impurezas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C20 a C50 y
produce un aceite final con una
viscosidad de al menos 19 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
saturados)
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de una fracción de
petróleo con acilla natural o
modificada en cualquiera de los
procesos de contacto o percolación
para separar las trazas presentes de
compuestos polares e impurezas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C15 a C30 y
produce un aceite final con una
viscosidad de menos 19 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
saturados)
L 396/726 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos por
tratamiento de un aceite residual con
arcilla natural o modificada en
cualquiera de los procesos de contacto
o percolación para separar las trazas
presentes de compuestos polares e
impurezas; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C25 y con un punto de ebullición
aproximado por encima de 400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de una fracción de
petróleo con arcilla natural o
modificada en cualquiera de los
procesos de contacto o percolación
para separar las trazas presentes de
compuestos polares e impurezas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C20 a C50 y
produce un aceite final con una
viscosidad de al menos 19 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene relativamente pocas
parafinas normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos resultante del
tratamiento de una fracción de
petróleo con arcilla natural o
modificada en cualquiera de los
procesos de contacto o percolación
para separar las trazas presentes de
compuestos polares e impurezas;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C15 a C30 y
produce un aceite final con una
viscosidad de menos de 19 10-6 m².s-1
a 40 °C; contiene relativamente pocas
parafinas normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final de al menos 19 10-6 m².s-1
a 40 °C; contiene relativamente pocas
parafinas normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m².s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final de al menos 19 10-6 m².s-1
a 40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
saturados)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de una fracción de
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m².s-1 a 40 °C;
contiene una proporción relativamente
grande de hidrocarburos saturados)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por separación
de parafinas normales de una fracción
de petróleo por cristalización en
disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C30 y produce un aceite final con
una viscosidad de menos de 19 10-6
m².s-1 a 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos por
tratamiento de la fracción del petróleo
con hidrógeno en pesencia de un
catalizador; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C25 y ebullición aproximadamente por
encima de 400 °C)
L 396/730 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por la
separación de hidrocarburos de cadena
ramificada, larga del aceite residual
por cristalización en disolvente;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
superior a C25 y con un punto de
ebullición aproximadamente por
encima de 400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por separación
de parafinas normales de una fracción
de petróleo por cristalización en
disolvente; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final de no menos de 19 10-6
m².s-1 a 40 °C; contiene relativamente
pocas parafinas normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por separación
de parafinas normales de una fracción
de petróleo por cristalización en
disolvente; compuesta de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m².s-1 a 40 °C;
contiene relativamente pocas parafinas
normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por separación
de parafinas normales de una fracción
de petróleo por cristalización en
disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50 y produce un aceite final con
una viscosidad de no menos de 19 10-6
m².s-1 a 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de desparafinación catalítica;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad de al
menos 19 10-6 m².s-1 a 40 °C; contiene
relativamente pocas parafinas
normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de desparafinación catalítica;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo C15 a C30 y
produce un aceite final con una
viscosidad de menos de 19 10-6 m².s-1
a 40 °C; contiene relativamente pocas
parafinas normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de desparafinación catalítica;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad de al
menos 19 10-6 m².s-1 a 40 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/733
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de desparafinación catalítica;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
menos de 19 10-6 m².s-1 a 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por separación
de hidrocarburos parafínicos de
cadena lineal como un sólido por
tratamiento con un agente como urea;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C20 a C50 y
produce un aceite final con una
viscosidad de al menos 19 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene relativamente pocas
parafinas normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un proceso
de desparafinación catalítica;
compuesta de hidrocarburos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C15 a C30 y
produce un aceite final con una
viscosidad de menos de 19 10-6 m².s-1
a 40 °C; contiene relativamente pocas
parafinas normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de gasóleo
ligero obtenido a vacío, gasóleo
pesado obtenido a vacío y aceite
residual desasfaltado con disolvente
en presencia de un catalizador en un
proceso en dos etapas efectuando un
desparafinado entre ambas etapas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad de
aproximadamente 19 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
saturados)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de gasóleo
ligero obtenido a vacío y gasóleo
pesado obtenido a vacío en presencia
de un catalizador en un proceso en dos
etapas; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30 y produce un
aceite final con una viscosidad de
aproximadamente 15 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
saturados)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno de gasóleo
ligero obtenido a vacío, gasóleo
pesado obtenido a vacío y aceite
residual desasfaltado con disolvente
en presencia de un catalizador en un
proceso en dos etapas efectuando un
desparafinado entre ambas etapas;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo C20 a C50 y produce un aceite
final con una viscosidad de
aproximadamente 32 10-6 m².s-1 a
40 °C; contiene una proporción
relativamente grande de hidrocarburos
saturados)
L 396/736 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de procesos de
desparafinado y extracción con
disolvente; compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos saturados con
un número de carbonos dentro del
intervalo de C15 a C50)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
desparafinación del destilado
parafínico pesado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50 y produce un aceite final con
una viscosidad igual o mayor a 19 cSt
a 19 10-6 m².s-1 a 40 ºC; contiene
relativamente pocas parafinas
normales)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/737
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
desparafinación del destilado
parafínico ligero; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C12 a C30 y produce un aceite final con
una viscosidad de menos de 19 10-6
m².s-1 a 40 °C; contiene relativamente
pocas parafinas normales)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento del destilado parafínico
pesado desparafinado con arcilla
neutra o modificada en un proceso por
contacto o por percolación; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50)
L 396/738 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
tratamiento con hidrógeno en
presencia de un catalizador del
destilado parafínico pesado
desparafinado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50)
(combinación compleja de
hidrocarburos que resulta del
tratamiento del destilado parafínico
ligero desparafinado con arcilla
natural o modificada en un proceso
por contacto o por percolación;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C15 a C30)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/739
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
tratamiento con hidrógeno en
presencia de un catalizador del
destilado parafínico ligero
desparafinado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C30)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un
tratamiento intensivo del destilado
desparafinado por hidrogenación en
presencia de un catalizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C25 a C39 y
produce un aceite final con una
viscosidad aproximada de 44 10-6
m².s-1 a 50 °C)
L 396/740 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de un
tratamiento intensivo del destilado
desparafinado por hidrogenación en
presencia de un catalizador;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos saturados con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C21 a C29 y
produce un aceite final con una
viscosidad aproximada de 13 10-6
m².s-1 a 50 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos líquidos obtenida por
recristalización de destilados de
petróleo refinados con disolvente
hidrocraqueados y desparafinados)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/741
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de una fracción del
petróleo con hidrógeno en presencia
de un catalizador y separando los
hidrocarburos aromáticos por
extracción con disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
nafténicos con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del intervalo
de C15 a C30 y produce un aceite final
con una viscosidad entre 13-15 10-6
m².s-1 a 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
separación con disolvente de parafinas
del residuo de destilación de parafinas
pesadas hidrocraqueadas tratadas con
ácido, y con un punto de ebullición
aproximado por encima de 380 °C)
L 396/742 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de petróleo
parafínico con azufre; compuesta en
su mayor parte de aceite lubricante
desparafinado refinado con disolvente
con una viscosidad de 65 10-6 m².s-1 a
50 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenidos por el
refinado de petróleo crudo; compuesta
en su mayor parte de aromáticos
nafténicos y parafínicos y produce un
aceite final con una viscosidad de 23
10-6 m².s-1 a 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
desaromatización con disolvente del
residuo de petróleo hidrocraqueado;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C18 a C27 y con intervalo
de ebullición aproximado de 370 °C a
450 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
desparafinación con disolvente del
residuo de destilación de petróleo
hidrocraqueado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C18 a C40 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 370 °C a
550 °C)
L 396/744 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
desparafinación con disolvente del
refinado hidrogenado obtenido por
extracción con disolvente de un
destilado de petróleo tratado con
hidrógeno; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C18 a C40 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 370 °C a
550 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento con disolvente de un
destilado de destilados de petróleo
hidrocraqueados; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C18 a C27 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 370 °C a
450 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento de un destilado de
petróleo hidrogenado con un
disolvente; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C19 a C40 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 390 °C a
550 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como primeros
productos de la destilación a vacío de
efluentes del tratamiento de un residuo
pequeño desasfaltado con disolvente
con hidrógeno en presencia de un
catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C17 a C30 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 300 °C a
400 °C; produce un aceite final con
una viscosidad de 4 10-6 m².s-1 a
aproximadamente 100 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como primeros
productos de la destilación a vacío de
efluentes del tratamiento con
hidrógeno catalítico de un residuo
pequeño desasfaltado con disolvente
con una viscosidad de 8 10-6 m².s-1 a
aproximadamente 100 °C; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C17 a C40 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 300 °C a
500 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
de los aromáticos de un destilado
nafténico ligero con una viscosidad de
9,5 10-6 m².s-1 a 40 °C; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C13 a C27 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 240 °C a
400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
de los aromáticos de un destilado
nafténico ligero con una viscosidad de
16 10-6 m².s-1 a 40 °C; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C14 a C29 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 250 °C a
425 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por el
tratamiento con carbón vegetal
activado de aceites residuales de
petróleo desparafinados con
disolvente para separar constituyentes
polares en trazas e impurezas)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con tierra para blanquear
de aceites residuales de petróleo
desparafinados con disolvente para
separar constituyentes polares en
trazas e impurezas)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/749
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolvente e hidrogenación de
residuos de destilación a vacío;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte superior a
C25 y produce un aceite final con una
viscosidad del orden de 32 10-6 m².s-1
a 37 10-6 m².s-1 a 100 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolvente e hidrogenación de
residuos de destilación atmosférica;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C17 a C32 y produce un
aceite final con una viscosidad del
orden de 17 10-6 m².s-1 a 23 10-6 m².s-1
a 40 °C)
L 396/750 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolvente e hidrogenación de
residuos de destilación atmosférica;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C35 y produce un
aceite final con una viscosidad del
orden de 37 10-6 m².s-1 a 44 10-6 m².s-1
a 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolvente e hidrogenación de
residuos de destilación atmosférica;
compuesta fundamentalmente de
hidrocarburos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C24 a C50 y produce un
aceite final con una viscosidad del
orden de 16 10-6 m².s-1 a 75 10-6 m².s-1
a 40 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/751
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
extracto de la reextracción del
destilado parafínico pesado refinado
con disolvente; compuesta de
hidrocarburos aromáticos satuardos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C20 a C50)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
extracto de una extracción con
disolvente del destilado parafínico
pesado)
L 396/752 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento con hidrógeno en
presencia de un catalizador de un
extracto del disolvente del destilado
nafténico pesado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C20 a C50 y produce un
aceite final de al menos 19 10-6 m².s-1
a 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
tratamiento con hidrógeno en
presencia de un catalizador de un
extracto del disolvente del destilado
parafínico pesado; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C21 a C33 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 350 °C a
480 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/753
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
tratamiento con hidrógeno en
presencia de un catalizador de un
extracto del disolvente del destilado
parafínico ligero; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C17 a C26 y con un intervalo de
ebullición aproximado de 280 °C a
400 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como el
extracto de la extracción con
disolvente del destilado de cabeza del
disolvente parafínico intermedio que
se trata con hidrógeno en presencia de
un catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C16 a C36)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento del extracto, obtenido de
un proceso de extracción con
disolvente con hidrógeno en presencia
de un catalizador en condiciones
adecuadas para separar compuestos de
azufre; compuesta fundamentalmente
de hidrocarburos aromáticos con un
número de carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C15 a C30; esta
corriente es probable que contenga
5 % en peso o más de hidrocarburos
aromáticos con anillos condensados
de 4 a 6 miembros)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como una
fracción de la destilación de un
extracto de la extracción con
disolvente de destilado de cabeza
parafínico ligero de petróleo que se
somete a un refino con ácido
sulfúrico; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C16 a C32)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolventes de un destilado
parafínico ligero y tratado con
hidrógeno para transformar el azufre
orgánico en sulfuro de hidrógeno que
se elimina; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C40 y produce un aceite final con
una viscosidad superior a 10-5 m².s-1 a
40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos, obtenida por extracción
con disolventes de gasóleos ligeros de
petróleo obtenidos a vacío y tratados
con hidrógeno en presencia de un
catalizador; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C13 a C30)
(combinación compleja de
hidrocarburos que resulta del
tratamiento de una fracción de
petróleo con arcilla natural o
modificada en un proceso por contacto
o percolación para separar las trazas
presentes de compuestos polares e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo C20 a C50; esta corriente es
probable que contenga un 5 % en peso
o más de hidrocarburos aromáticos
con anillos de 4-6 miembros)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una reserva
de petróleo por tratamiento con
hidrógeno para transformar el azufre
orgánico en sulfuro de hidrógeno que
se separa; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C50 y produce un aceite final con
una viscosidad superior a 19 10-6
m².s-1 a 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de una reserva
de petróleo desparafinada con
disolvente por tratamiento con
hidrógeno para transformar el azufre
orgánico en sulfuro de hidrógeno que
se separa; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
con un número de carbonos en su
mayor parte dentro del intervalo de
C15 a C50 y produce un aceite final con
una viscosidad superior a 19 10-6
m².s-1 a 40 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como una
fracción de la destilación de un
extracto recuperado por extracción
con disolvente del destilado de cabeza
parafínico ligero de petróleo tratado
con carbón vegetal activado para
separar constituyentes polares en
trazas e impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C16 a C32)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como una
fracción de destilación de un extracto
recuperado por extracción con
disolvente de destilados de cabeza
parafínicos ligeros de petróleo tratado
con tierra para blanquear y separar
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C16 a C32)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolvente de gasóleo ligero de
petróleo obtenido a vacío tratado con
carbón vegetal activado para separar
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C13 a C30)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por extracción
con disolvente de gasóleos ligeros de
petróleo obtenidos a vacío tratada con
tierra para blanquear para separar
constituyentes polares en trazas e
impurezas; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
aromáticos con un número de
carbonos en su mayor parte dentro del
intervalo de C13 a C30)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida como la
fracción de aceite de un disolvente
deslubrificado o un proceso de
exudación de cera; compuesta
fundamentalmente de hidrocarburos
de cadena ramificada con un número
de carbonos en su mayor parte dentro
del intervalo de C20 a C50)
Apéndice 3
Apéndice 4
bencimidazol-2-ilcarbamato
de metilo
1-
(butilcarbamoil)bencimidaz
ol-2-ilcarbamato de metilo
L 396/764 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de
hidrocarburos craqueados
catalíticamente y tratados
para separar impurezas
ácidas; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos dentro
del intervalo de C2 a C4; en
su mayor parte C3)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/765
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de los
productos de un proceso de
craqueo catalítico;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de un proceso de craqueo
catalítico; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a
C6; en su mayor parte de C1
a C5)
L 396/766 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización y
fraccionamiento de nafta
polimerizada
catalíticamente; compuesta
de hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos
dentro del intervalo de C2 a
C6; en su mayor parte de C2
a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de un proceso de reformado
catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos dentro
del intervalo de C1 a C6; en
su mayor parte de C1 a C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/767
(combinación compleja de
hidrocarburos olefínicos y
parafínicos con un número
de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5 los
cuales son utilizados como
alimentación para la
alquilación; la temperatura
ambiente normalmente
supera la temperatura crítica
de estas combinaciones)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de
un proceso de
fraccionamiento catalítico;
compuesta de hidrocarburos
alifáticos con un número de
carbonos dentro del
intervalo de C3 a C5; en su
mayor parte de C4)
L 396/768 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de gas y
fracciones de gasolina de un
proceso de craqueo
catalítico; contiene en su
mayor parte etano y etileno)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación atmosférica de
una corriente de butano-
butileno; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/769
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de gas y fracciones de
gasolina de un proceso de
craqueo catalítico;
compuesta en su mayor
parte de propileno con algo
de etano y propano)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de
gas y fracciones de gasolina
de un proceso de craqueo
catalítico; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C4)
L 396/770 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de diversas
corrientes hidrocarbonadas;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos dentro
del intervalo de C1 a C4 en
su mayor parte propano)
(combinación compleja de
hidrocarburos que se
utilizan como alimentación
en la unidad Girbatol para
separar sulfuro de
hidrógeno; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de aceite
clarificado craqueado
catalíticamente y del residuo
obtenido a vacío craqueado
térmicamente; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización de nafta
craqueada catalíticamente;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
L 396/772 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de
productos de craqueo
catalítico, reformado
catalítico y procesos de
hidrodesulfuración tratados
para separar impurezas
ácidas; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/773
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento y la
estabilización de nafta
reformada catalíticamente;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento y
estabilización de nafta de
primera destilación,
destilación del gas de cola y
gas de cola del estabilizador
de nafta reformada
catalíticamente; compuesta
de hidrocarburos con un
número de carbonos dentro
del intervalo de C3 a C6; en
su mayor parte butano e
isobutano)
L 396/774 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento del
destilado del gas de cola,
nafta de primera destilación,
gas de cola del estabilizador
de nafta reformada
catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos dentro
del intervalo de C1 a C5; en
su mayor parte metano y
etano)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
craqueo térmico de residuos
obtenidos a vacío;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/775
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación y condensación
del petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
dentro del intervalo de C3 a
C5; en su mayor parte de C3
a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
fraccionamiento de la serie
completa de nafta de
primera destilación;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C6)
L 396/776 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de un proceso de
hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4;
también puede contener
pequeñas cantidades de
hidrógeno y sulfuro de
hidrógeno)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
la estabilización de nafta
ligera de primera
destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a
C6)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/777
(residuo complejo de la
destilación de corrientes de
diversas operaciones de
refinería; en su mayor parte
butano y con un intervalo de
ebullición aproximado de -
11,7 °C a 27,8 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
craqueo térmico y
operaciones de absorción y
de la destilación de petróleo
crudo; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4 y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -164 °C a
-0,5 °C;)
L 396/778 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida
sometiendo gases
hidrocarbonados a un
proceso de desazufrado para
transformar mercaptanos o
separar impurezas ácidas;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4 y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -164 °C a
-0,5 °C;)
(combinación compleja de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3 y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -164 °C a
-42 °C.)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/779
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de petróleo
crudo o el craqueo de
gasóleo en torre; compuesta
de hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
el craqueo catalítico de
gasóleo; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C4)
L 396/780 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de residuos
del fondo del
despropanizador; compuesta
en su mayor parte de
butano, isobutano y
butadieno)
(combinación compleja
obtenida de diversos
procesos de refinería;
compuesta de hidrógeno,
sulfeno de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/781
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de los
productos de un proceso de
craqueo catalítico;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida
sometiendo un destilado de
petróleo a un proceso de
desazufrado para
transformar mercaptanos o
separar impurezas ácidas;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos saturados e
insaturados con un número
de carbonos en su mayor
parte dentro del intervalo de
C2 a C4 y con un intervalo
de ebullición aproximado de
-51 °C a -34 °C)
L 396/782 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
el fraccionamiento de
petróleo crudo; compuesta
de hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
el fraccionamiento de
corrientes de nafta
combinada; compuesta de
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/783
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
el fraccionamiento de
gasolina ligera de primera
destilación; compuesta de
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
un proceso de desulfuración
de nafta en la unidad de
refinado y rectificada del
producto de nafta;
compuesta de hidrocarburos
alifáticos saturados con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
L 396/784 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
el reformado catalítico de
nafta de primera destilación
y fraccionamiento del
efluente total; compuesta de
metano, etano y propano)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
el fraccionamiento de la
carga de C3-C4 del
separador; compuesta en su
mayor parte de
hidrocarburos de C3)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/785
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento del líquido
de la primera torre utilizada
en la destilación del petróleo
crudo; compuesta de
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de nafta
craqueada catalíticamente;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
L 396/786 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
el fraccionamiento de
destilado y nafta craqueados
catalíticamente; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
separación de destilados,
nafta y gasóleo craqueados
térmicamente; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/787
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del
fraccionamiento de
hidrocarburos craqueados
térmicamente obtenidos del
proceso de coquización de
petróleo; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de un proceso de craqueo
térmico; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte de C4)
L 396/788 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
el reformado catalítico de
nafta de primera destilación
y el fraccionamiento del
efluente total; compuesta de
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a
C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de un proceso de craqueo a
vapor; compuesta en su
mayor parte de propileno
con algo de propano y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -70 °C a
0 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/789
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de los
productos de un proceso de
craqueo a vapor; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos de C4
en su mayor parte 1-buteno
y 2-buteno, también con
butano e isobuteno y con un
intervalo de ebullición
aproximado de -12 °C a
5 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida
sometiendo una mezcla de
gas de petróleo licuado a un
proceso de desazufrado para
oxidar los mercaptanos o
separar impurezas ácidas;
compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos
insaturados y saturados de
C4)
L 396/790 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
el reciclado de los gases de
la unidad de benceno;
compuesta principalmente
de hidrógeno con pequeñas
cantidades de monóxido de
carbono e hidrocarburos con
un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a
C6)
L 396/792 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
destilación de un aceite de
mezcla; compuesta
principalmente de hidrógeno
y nitrógeno con pequeñas
cantidades de monóxido de
carbono, dióxido de carbono
e hidrocarburos alifáticos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
la estabilización de nafta
reformada catalíticamente;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/793
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de
una alimentación de C6-C8
reformada catalíticamente y
reciclada para conservar el
hidrógeno; compuestos
principalmente de
hidrógeno; también puede
contener pequeñas
cantidades de monóxido de
carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos del
reformado catalítico de una
alimentación de C6-C8;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a
C5 e hidrógeno)
L 396/794 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
la extracción de hidrógeno
de una corriente de gas que
se compone principalmente
de hidrógeno con pequeñas
cantidades de nitrógeno,
monóxido de carbono,
metano, etano y etileno;
contiene en su mayor parte
hidrocarburos tales como
metano, etano y etileno con
pequeñas cantidades de
hidrógeno, nitrógeno y
monóxido de carbono)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/795
(combinación compleja de
gases secos de una unidad
de concentración de gas;
compuesta de hidrógeno,
sulfuro de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos de
corrientes de gas
combinadas en un
reabsorbedor de
concentración de gas;
compuesta en su mayor
parte de hidrógeno,
monóxido de carbono,
dióxido de carbono,
nitrógeno, sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos
con un número de carbonos
en el intervalo de C1 a C3)
L 396/796 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja
obtenida por absorción de
hidrógeno de una corriente
rica en hidrógeno;
compuesta de hidrógeno,
monóxido de carbono,
nitrógeno y metano con
pequeñas cantidades de
hidrocarburos de C2)
(combinación compleja
separada como un gas de
gases hidrocarbonados por
enfriamiento; compuesta
principalmente de hidrógeno
con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono,
nitrógeno, metano e
hidrocarburos de C2)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/797
(combinación compleja
obtenida del aceite de
mezcla tratado con
hidrógeno y reciclado;
compuesta principalmente
de hidrógeno y nitrógeno
con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono,
dióxido de carbono e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja
obtenida de los gases del
reactor reciclados;
compuesta principalmente
de hidrógeno con pequeñas
cantidades de monóxido de
carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno, sulfuro
de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos dentro del
intervalo de C1 a C5)
L 396/798 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja
obtenida de los
reformadores; compuesta
principalmente de hidrógeno
con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono e
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja
obtenida del proceso de
reformado y tratamiento con
hidrógeno; compuesta
principalmente de
hidrógeno, metano y etano
con pequeñas cantidades de
sulfuro de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/799
(combinación compleja
obtenida del proceso de
reformado y tratamiento con
hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno
y metano con pequeñas
cantidades de monóxido de
carbono, dióxido de
carbono, nitrógeno e
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a
C5)
(combinación compleja
obtenida del proceso de
reformado y tratamiento con
hidrógeno; compuesta
principalmente de hidrógeno
con pequeñas cantidades de
monóxido de carbono e
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
L 396/800 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja
producida por destilación de
productos de un proceso de
craqueo térmico; compuesta
de hidrógeno, sulfuro de
hidrógeno, monóxido de
carbono, dióxido de carbono
e hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
refraccionamiento de
productos de un proceso de
craqueo catalítico;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/801
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
reformado catalítico de nafta
de primera destilación;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de nafta
reformada catalíticamente;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
L 396/802 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de los destilados
craqueados con hidrógeno
en presencia de un
catalizador; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos saturados con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
hidrodesulfuración de nafta
de primera destilación;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C6)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/803
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
reformado catalítico de nafta
de primera destilación
seguida por fraccionamiento
del efluente total; compuesta
de hidrógeno, metano, etano
y propano)
(combinación compleja
producida por expansión
súbita a alta presión del
efluente del reactor del
reformado; compuesta
principalmente de hidrógeno
con pequeñas cantidades de
metano, etano y propano)
L 396/804 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja
producida por expansión
súbita a baja presión del
efluente del reactor de
reformado; compuesta
principalmente de hidrógeno
con pequeñas cantidades de
metano, etano y propano)
(combinación compleja
separada por destilación de
una corriente de gas con
hidrógeno, monóxido de
carbono, dióxido de carbono
e hidrocarburos con un
número de carbonos dentro
del intervalo de C1 a C6 u
obtenidos por craqueo de
etano y propano; compuesta
de hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C2;
hidrógeno, nitrógeno y
monóxido de carbono)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/805
(combinación compleja
producida por el tratamiento
de la alimentación de la
unidad de benceno con
hidrógeno en presencia de
un catalizador seguido de
despentanización;
compuesta principalmente
de hidrógeno, etano y
propano con cantidades
pequeñas de nitrógeno,
monóxido de carbono,
dióxido de carbono e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6; puede
contener trazas de benceno)
L 396/806 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja
producida por el
fraccionamiento de los
productos de cabeza del
proceso de craqueo
catalítico en el craqueador
catalítico fluidizado;
compuesta de hidrógeno,
nitrógeno e hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
(combinación compleja
compuesta principalmente
de hidrógeno con cantidades
pequeñas, etano y propano)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/807
(combinación compleja
obtenida por la separación
líquido-vapor del efluente
del reactor del proceso de
hidrocraqueo; compuesta
fundamentalmente de
hidrógeno e hidrocarburos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C3)
(combinación compleja
obtenida de diversas
operaciones de refinado de
petróleo; compuesta de
hidrógeno e hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C3)
L 396/808 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja
obtenida del reformado
químico de naftenos a
productos aromáticos;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C2 a
C4)
(combinación compleja
obtenida de la estabilización
en el despentanizador de
querosina tratada con
hidrógeno; compuesta
principalmente de
hidrógeno, metano, etano y
propano con cantidades
pequeñas de nitrógeno,
sulfuro de hidrógeno,
monóxido de carbono e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C4 a C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/809
(combinación compleja
obtenida del tambor de
expansión súbita de la
unidad de tratamiento con
hidrógeno de querosina con
azufre en presencia de un
catalizador; compuesta
principalmente de hidrógeno
y metano con cantidades
pequeñas de nitrógeno,
monóxido de carbono e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C2 a C5)
L 396/810 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja
rectificada del producto
líquido del proceso de
desulfuración en la unidad
de refinado; compuesta de
sulfuro de hidrógeno,
metano, etano y propano)
(combinación compleja
producida por el
fraccionamiento del
producto de cabeza del
proceso de craqueo
catalítico fluidizado;
compuesta de hidrógeno,
sulfuro de hidrógeno,
nitrógeno e hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/811
(combinación compleja
producida por la depuración
del gas de cabeza del
craqueador catalítico
fluidizado; compuesta de
hidrógeno, nitrógeno,
metano, etano y propano)
(combinación compleja
rectificada del producto
líquido del proceso de
desulfuración del destilado
pesado en el aparato para el
tratamiento con hidrógeno;
compuesta de hidrógeno,
sulfuro de hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos
saturados con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C5)
L 396/812 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja
obtenida por el
fraccionamiemto de los
productos finales ligeros de
los reactores de platino de la
unidad del reformador al
platino; compuesta de
hidrógeno, metano, etano y
propano)
(combinación compleja
producida de la primera
torre utilizada en la
destilación del petróleo
crudo; compuesta de
nitrógeno e hidrocarburos
alifáticos saturados con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/813
(combinación compleja
obtenida por el
fraccionamiento de petróleo
crudo reducido; compuesta
de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación de hidrógeno
y metano obtenida por
fraccionamiento de los
productos de la unidad de
refinado)
L 396/814 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración de nafta;
compuesta de hidrógeno,
metano, etano y propano)
(combinación compleja
obtenida de la
hidrodesulfuración de nafta
de primera destilación;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/815
(combinación compleja
obtenida por el
fraccionamiento de
productos del craqueador
catalítico fluidizado y del
desulfurizador de gasóleo;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
L 396/816 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja
producida por la destilación
de petróleo crudo y procesos
de craqueo catalítico;
compuesta de hidrógeno,
sulfuro de hidrógeno,
nitrógeno, monóxido de
carbono e hidrocarburos
olefínicos y parafínicos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja
producida por desulfuración
de gasóleos con
dietanolamina; compuesta
en su mayor parte de sulfuro
de hidrógeno, hidrógeno e
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a
C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/817
(combinación compleja
obtenida por separación de
la fase líquida del efluente
de la reacción de
hidrogenación; compuesta
fundamentalmente de
hidrógeno, sulfuro de
hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C3)
(combinación compleja de
gases obtenida del
reformador y de las purgas
del reactor de
hidrogenación; compuesta
fundamentalmente de
hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C4)
L 396/818 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
gases obtenida por
expansión súbita de los
efluentes después de la
reacción de hidrogenación;
compuesta
fundamentalmente de
hidrógeno e hidrocarburos
alifáticos con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C6)
(combinación compleja
obtenida como mezcla de
las porciones no
condensables de los
productos de un proceso de
craqueo a vapor de nafta así
como gases residuales
obtenidos durante la
preparación de productos
posteriores; compuesta
fundamentalmente de
hidrógeno e hidrocarburos
parafínicos y olefínicos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5 con los
que también se puede
mezclar gas natural)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/819
(combinación compleja
obtenida por reducción de la
viscosidad de los residuos
en un horno; compuesta
fundamentalmente de
sulfuro de hidrógeno e
hidrocarburos parafínicos y
olefínicos con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C1 a
C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
destilación de productos del
craqueo de petróleo crudo;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
dentro del intervalo de C3 a
C4; en su mayor parte
propano y propileno, y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -51 °C a
-1 °C)
L 396/820 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos de la
destilación de los productos
de destilados craqueados
catalíticamente y de nafta
craqueada catalíticamente;
compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos con
un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a
C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos de los
productos de estabilización
del fraccionamiento de la
polimerización de nafta;
compuesta en su mayor
parte de hidrocarburos con
un número de carbonos
dentro del intervalo de C1 a
C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/821
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del
fraccionamiento de nafta
reformada catalíticamente
de la que se ha separado el
sulfuro de hidrógeno por
tratamiento con aminas;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
tratamiento de destilados
craqueados térmicamente
con hidrógeno en presencia
de un catalizador;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos saturados con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
L 396/822 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración catalítica
de los destilados de primera
destilación y de los que se
ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento
con aminas; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de productos del
craqueo catalítico de
gasóleo; compuesto
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/823
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización de la
extracción de gasóleo
obtenido a vacío e
hidrodesulfurado
catalíticamente y del que se
ha separado el sulfuro de
hidrógeno por tratamiento
con aminas; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
estabilización del
fraccionamiento de nafta
ligera de primera destilación
y de la que se ha separado el
sulfuro de hidrógeno por
tratamiento con aminas;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C5)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/825
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de los productos
de reacción de propano con
propileno; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
hidrodesulfuración catalítica
de gasóleo obtenido a vacío
y del que se ha separado el
sulfuro de hidrógeno por
tratamiento con aminas;
compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C6)
L 396/826 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
del proceso de craqueo
catalítico; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C5 y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -48 °C a
32 °C)
(combinación de gases
ligeros; compuesta en su
mayor parte de hidrógeno
y/o hidrocarburos de bajo
peso molecular)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/827
(combinación compleja de
gases ligeros producida por
destilación de petróleo
crudo y por reformado
catalítico de nafta;
compuesta de hidrógeno e
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4 y con
un intervalo de ebullición de
-217 °C a -12 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de petróleo
crudo; compuesta de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C7 y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -40 °C a
80 °C)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida
sometiendo la mezcla de
gases de petróleo licuados a
un proceso de desazufrado
para transformar los
mercaptanos o para separar
impurezas ácidas;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
en su mayor parte dentro del
intervalo de C3 a C7 y con
un intervalo de ebullición
aproximado de -40 °C a
80 °C)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/829
(combinación compleja de
hidrocarburos de la
destilación de hidrocarburos
saturados e insaturados
normalmente con un número
de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6; en su
mayor parte butano e
isobutano; compuesta de
hidrocarburos saturados e
insaturados con un número
de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C4; en su
mayor parte isobutano)
(combinación compleja de
hidrocarburos de la
destilación de hidrocarburos
alifáticos saturados e
insaturados normalmente
con un número de carbonos
dentro del intervalo de C3 a
C6; compuesta de
hidrocarburos saturados e
insaturados con un número
de carbonos dentro del
intervalo de C3 a C6; en su
mayor parte piperilenos)
L 396/830 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de la
destilación de una corriente
de butano; compuesta de
hidrocarburos alifáticos con
un número de carbonos en
su mayor parte dentro del
intervalo C3 a C4)
(combinación compleja de
hidrocarburos producida por
la destilación de productos
de un proceso de
fraccionamiento catalítico;
contiene en su mayor parte
etano, etileno, propano y
propileno)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida del
fraccionamiento de una
corriente hidrocarbonada de
gasóleo craqueado
catalíticamente y tratado
para separar sulfuro de
hidrógeno y otros
componentes ácidos;
compuesta de hidrocarburos
con un número de carbonos
dentro del intervalo de C3 a
C5; en su mayor parte C4)
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/831
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida por
estabilización de nafta
craqueada catalíticamente;
compuesta de hidrocarburos
alifáticos con un número de
carbonos en su mayor parte
dentro del intervalo de C3 a
C5)
(combinación compleja de
hidrocarburos obtenida de
los productos de la
estabilización del
fraccionamiento de nafta
isomerizada; compuesta
fundamentalmente de
hidrocarburos con un
número de carbonos en su
mayor parte dentro del
intervalo de C1 a C4)
L 396/832 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Apéndice 5
Apéndice 6
3-(3,4-diclorofenil)-1-metil-1-
metoxiurea
bromuro de propilo
n-bromuro de propilo
EGDME
TEGDME
triglimo
BBP
di-C7-11-alquilesteres, ramificados y
lineales
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/839
bencimidazol-2-ilcarbamato de
metilo
1-(butilcarbamoil)bencimidazol-2-
ilcarbamato de metilo
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/841
Apéndice 7
1. Los artículos que contengan amianto o su envase deberán llevar la etiqueta definida a
continuación:
– la parte superior (h1 = 40 % H) llevará la letra "a" en blanco sobre fondo negro,
Los Estados miembros podrán excluir de la disposición del párrafo primero los
artículos que vayan a comercializarse en su territorio. No obstante, la etiqueta de
estos artículos deberá llevar la inscripción "contiene amianto".
2. La etiqueta a que se refiere el presente Apéndice deberá fijarse de conformidad con las
normas siguientes:
b) Si un artículo comprende elementos a base de amianto, bastará con que solo estos
elementos lleven la etiqueta. Se podrá renunciar al etiquetado si, debido a las
dimensiones reducidas o a lo inadecuado del envase, no es posible fijar una etiqueta
en el elemento.
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/845
3.1. Los artículos envasados que contengan amianto deberán llevar en el envase un
etiquetado claramente legible e indeleble que incluya las indicaciones siguientes:
3.2. El etiquetado establecido en el punto 3.1 podrá efectuarse de una de las formas
siguientes :
3.3. Los artículos que contengan amianto y vayan simplemente recubiertos por un envase
plástico o similar se considerarán artículos envasados y se etiquetarán de
conformidad con el punto 3.2. Si los artículos se sacan de estos envases y se
comercializan sin envasar, cada una de las unidades más pequeñas suministradas irá
acompañada de indicaciones de etiquetado conformes con el punto 3.1.
L 396/846 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
En lo referente a los artículos sin envasar que contengan amianto, el etiquetado conforme
al punto 3.1 se efectuará de una de las formas siguientes :
7. El etiquetado de los artículos que contengan amianto deberá estar redactado en la lengua o
lenguas oficiales del Estado o Estados miembros en los que se comercialice el artículo.
L 396/848 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Apéndice 8
4-aminobifeniloxenilamina
4-amino-2',3-dimetilazobenceno
4-o-tolilazo-o-toluidina
4,4'-diaminodifenilmetano
30.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 396/849
3,3'-diclorobifenil-4,4'-
ilenodiamina
o-dianisidina
4,4'-bi-o-toluidina
2,2'-dicloro-4,4'-metileno-dianilina
2-aminotolueno
2-metoxianilina
Apéndice 9
C46H30CrN10O
20S2.3Na
L 396/852 ES Diario Oficial de la Unión Europea 30.12.2006
Apéndice10
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bruselas; teléfono: (32-2) 550 08 11,
fax: (32-2) 550 08 19. http://www.cenorm.be
Cenelec: rue de Stassart 35, B-1050 Bruselas; teléfono: (32-2) 519 68 71,
fax: (32-2) 519 69 19. http://www. cenelec.org
TSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis; teléfono: (33) 492 94 42 00,
fax (33) 493 65 47 16. http://www.etsi.org