• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
Ladra de cora\u00e7\u00f5es
Amanda King

T\u00edtulo: Ladra De Cora\u00e7\u00f5es
Autor: Amanda King
T\u00edtulo Original: Still my Heart
Dados da Edi\u00e7\u00e3o: NOVOPRINT, 1985
G\u00e9nero: romance
Digitaliza\u00e7\u00e3o: Dores Cunha
Correc\u00e7\u00e3o: Edith Suli
Estado da Obra: Corrigida.
Numera\u00e7\u00e3o de p\u00e1gina: rodap\u00e9
Esta obra foi digitalizada sem fins comerciais e destinada unicamente \u00e0 leitura de
pessoas portadoras de defici\u00eancia visual. Por for\u00e7a da lei de direitos de autor,
este ficheiro n\u00e3o pode ser distribu\u00eddo para outros fins, no todo ou em parte, ainda
que gratuitamente.

Quando Audrey Daves decidiu valer-se do roubo para salvar o asilo dos velhinhos
onde foi criada, ningu\u00e9m foi capaz de ficar contra ela. Por\u00e9m, Audrey n\u00e3o
pertence ao ramo e decide pedir ajuda a Kevin Hawks, ladr\u00e3o por profiss\u00e3o, al\u00e9m
de ser um fascinante ladr\u00e3o de cora\u00e7\u00f5es. Mas Kevin n\u00e3o apenas discorda, como
tamb\u00e9m pretende defender, \u00e0 qualquer pre\u00e7o, sua reputa\u00e7\u00e3o. Apesar de tudo,
decide ajud\u00e1-la. Mas, que aconteceria se, enquanto planejam o golpe, Cupido
lhes roubasse o cora\u00e7\u00e3o\u2026?

LADRA DE CORA\u00c7\u00d5ES
Amanda King
Cole\u00e7\u00e3o BLUETANGO
T\u00edtulo original: Still my Heart de Amanda King
(c) 1998 Edizioni L\u00ea Onde (c) 2001 Ediciones Scorpio
Todos os direitos est\u00e3o reservados,
inclu\u00eddos os de reprodu\u00e7\u00e3o total
ou parcial em qualquer formato.
Todos os personagens deste livro s\u00e3o fict\u00edcios.
Qualquer semelhan\u00e7a com pessoas reais
\u00e9 mera coincid\u00eancia.
ISBN: 84-89485-28-3 Dep\u00f3sito legal: B-52000-2001
Impresso e encadernado por NOVOPRINT
c/. Energia, 53
08740 Sant Andreu de la Barca (Barcelona)
Distribuidores exclusivos para Portugal:

Midesa Portugal, Rua Republica da Coreia, 34
Ranholas \u2014 2710 SINTRA
1

A madre Ros\u00e1rio olhou a parede rachada e disse: \u2014 Qualquer hora, esse teto vai cair na nossa cabe\u00e7a. \u2014 Audrey Daves, que estava junto dela, concordou: \u2014 Tamb\u00e9m acho. Temos que chamar um encanador para consertar isso. Pela mancha de umidade, deve ser um cano furado. \u2014 \u00c9 \u2014, respondeu a monja, \u2014 mas n\u00e3o acho que s\u00f3 o trabalho de pagar um pedreiro. \u2014

Audrey, assustada, interveio: \u2014 A situa\u00e7\u00e3o est\u00e1 assim t\u00e3o grave? \u2014 Pior ainda! \u00c9 desesperadora\u2026 nos restam apenas uns poucos d\u00f3lares. \u2014 Mas, madre, hoje deveria chegar o dinheiro que a senhora Corbin nos prometeu. \u2014 com esse dinheiro s\u00f3 podemos manter por mais um m\u00eas nossos internados. Acho que chegou a hora de procurar um outro lugar para acomod\u00e1-los. N\u00e3o temos outro rem\u00e9dio. \u2014 Audrey mexeu a cabe\u00e7a dizendo que n\u00e3o. \u2014 Mas madre, n\u00e3o podemos fazer isso! E quem vai abrig\u00e1-los? Nenhum deles tem assist\u00eancia m\u00e9dica nem aposentadoria. Eles n\u00e3o t\u00eam nada e\u2026 \u2014

\u2014 Eu sei, minha filha, eu sei\u2026 \u2014 A madre segurou a m\u00e3o de Audrey. \u2014 N\u00f3s
n\u00e3o podemos

fazer um milagre. J\u00e1 fizemos tudo que estava ao nosso alcance. E sem dinheiro como vamos manter um asilo para idosos abandonados, mesmo que eles estejam muito necessitados. E neste mundo t\u00e3o moderno e fren\u00e9tico, parece que a caridade crist\u00e3 morreu \u2014, suspirou. \u2014 Tamb\u00e9m n\u00e3o nos ajuda a pol\u00edtica austera que adotou o governo. \u2014

Audrey recostou na cadeira e p\u00f4s as m\u00e3os no rosto. N\u00e3o suportava a id\u00e9ia de ver todos os seus av\u00f3s, abandonados pelas ruas, sem um sustento e sequer um teto onde se abrigar\u2026

\u2014 N\u00e3o posso acreditar \u2014, exclamou. \u2014 Deve haver uma maneira de juntar
o dinheiro que precisamos. \u2014
A freira se aproximou dela e lhe acariciou os cabelos negros, que levava
presos num rabo de cavalo.

\u2014 Querida, devemos ser realistas. Al\u00e9m disso ser\u00e1 melhor para voc\u00ea. Voc\u00ea vai ter que procurar um trabalho fora destas velhas paredes, e assim, poder\u00e1 levar uma vida mais adequada a uma mo\u00e7a de vinte e um anos. At\u00e9 agora, voc\u00ea esteve muito sozinha, s\u00f3 em companhia das freiras e dos velhinhos. Isto n\u00e3o \u00e9 normal. \u2014

\u2014 Eu me sinto muito bem aqui! \u2014

\u2014 Isso \u00e9 o que voc\u00ea pensa. H\u00e1 vinte anos, quando te encontramos na porta do convento, coberta com uma manta cor-de-rosa e por baixo s\u00f3 uma fralda, n\u00f3s fomos ego\u00edstas pensando que poder\u00edamos te oferecer uma fam\u00edlia. Perdoe-nos: \u00e9ramos e ainda somos freiras e n\u00e3o sab\u00edamos como se criava uma menina e pecamos por presun\u00e7\u00e3o. Espero que Deus nos perdoe. J\u00e1 n\u00e3o somos capazes de entender todas as necessidades de uma jovem. Se algum dia n\u00f3s tamb\u00e9m fomos jovens, j\u00e1 n\u00e3o recordamos. Ontem estava falando em voc\u00ea com as outras freiras e numa coisa todas concordamos: que assim n\u00e3o podemos continuar. Se pelo menos voc\u00ea tivesse voca\u00e7\u00e3o para ser esposa do Senhor, mas infelizmente\u2026 \u2014

Audrey levantou o olhar e com seus preciosos olhos azuis observou a freira.
\u2014 E assim mesmo, acho que\u2026 \u2014
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...