You are on page 1of 19

- Harnais d'antichute

- Ceintures de maintien au travail


- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
0
2
/
0
0

-

1
-

A
0
1
5
H

-

I
n
d
i
c
e

E
Rail de scurit horizontal
horizontal safety rail
Dossier technique
Technical file
Spcifications techniques
Technical specifications
Conforme la norme
Comply with standard
E N 7 9 5
Classe D
Sommaire Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
2
Spcifications techniques
Technical specifications
Descriptif technique gnral
Description du Systme
Type dinstallation
Principe dinstallation
Procdures dinstallation
Clauses Particulires
Nomenclature des pices
Spcifications techniques
Chariot mobile HERCULE
Rail droit
Rail courbe
Manchon de raccordement
Support de fixation souder
Support de fixation plafond
Support de fixation mural
Supports de fixation rglables
Bute
General technical description
Installation diagram
Type of installation
System description
Installation Procedures
Special Clauses
Parts list
Technical specifications
HERCULE mobile trolley
Straight rail
Curved rail
Connecting sleeve
Welded attaching support
Ceiling attaching support
Wall attaching support
Adjustable attaching supports
Stop
INDEX
GB F
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
3
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
1 - PRESENTATION
1-1 Dispositif dancrage mobile permettant le dplacement dune
personne en toute scurit, sur un axe horizontal, sans avoir se
dtacher.Il est compos dune installation fixe et dun quipement
individuel mobile.
2 - REFERENCE AUX NORMES
2-1 Le systme Hercule est conforme la norme EN795 classe
D concernant les dispositifs dancrage. LOrganisme notifi
APAVE a dlivr lattestation de conformit n97.6.0228
3 - QUALITE DES COMPOSANTS
3-1 Le rail est en acier galvanis. Les manchons, lments de
fixation et boulonnerie sont en acier zingu.
3-2 Le service qualit de PROTECTAINTERNATIONAL procde
sur chaque lot de composants, des contrles et essais de
rupture conformment aux exigences des procdures valides
par sa certification ISO 9002.
1 -PRESENTATION
1-1 The mobile anchorage device allows a person to move
around safely on a horizontal line without needing to unhook; it
consists of a fixed installation and a mobile individual
equipment.
2 -REFERENCE TO STANDARDS
2-1 The Hercule system is in conformity with standard EN795
class D concerning anchorage devices. The certified
organization APAVE has issued conformity certificate No.
97.6.0228.
3 -COMPONENT QUALITY
3-1 The rail is of galvanized steel. The sleeves, attaching parts
and hardware are of zinc-plated steel.
3-2 The PROTECTA INTERNATIONAL quality department, on
each batch of components, carries out checks and tests to
breakage in conformity with the requirements of the procedures
confirmed by ISO 9002 certification.
GB
F
Description du Systme
System description
Descriptif technique gnral
General technical description
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
4
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
POSITIONNEMENT DU RAIL :
Le systme Hercule doit imprativement tre install au
dessus de lutilisateur et ne tolre aucune inclinaison.
Pour limiter tout risque daccident d a leffet pendulaire
il convient de positionner le rail la verticale de la zone
de travail.
Le choix du positionnement du rail doit tre guid par :
* Le type de travaux effectuer
* La zone de dplacement
* Laccs au systme
* Lespace de dgagement au niveau infrieur
FIXATIONS:
Les lments de fixation doivent tre conus en fonction
de la structure sur laquelle ils se fixent. Il doivent tre
dfinis par un bureau dtudes comptent. Il convient de
fournir, pour leur dfinition, toutes les informations
techniques, y compris les plans concernant la structure
daccueil (nature des matriaux, rsistance structurelle).
il existe diffrentes pattes de fixation adaptes chaque
type de montage (mural ou plafond) ou de structure
(mtallique, bton... )
Descriptif technique gnral
General technical description
GB
F
Type dinstallation
Type of installation
Exemples de pattes de fixation
Examples of attaching lugs
AN207
AN205
AN208
RAIL POSITIONING:
It is essential to install the Hercule system above the user. It
will not tolerate any inclination. To minimize risks of accident
due to the pendular effect, the rail must be placed vertically
above the working area.
The choice of rail position should be guided by:
* the type of work to be performed
* the area of movement
* access to the system
* the clear space to the lower level
ATTACHMENTS:
The attaching parts must be designed according to the
structure on which they are mounted. They must be defined
by a competent design office. For their definition, it is
necessary to supply all technical information including
drawings concerning the receiving structure (types of
materials, structural strength).
There are different attaching lugs adapted to each type of
assembly (wall or ceiling) or structure (metal, concrete).
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Le systme Hercule est un point dancrage mobile
permanent. Il a pour objectif de scuriser une personne
pendant un travail en hauteur tout en lui autorisant une
grande libert de mouvement.
Le chariot (ref. AN200) coulisse dans le Rail (ref. AN201) fix de
faon permanente au-dessus de la zone de travail, lutilisateur
peut se dplacer le long du rail en toute scurit.
Lutilisation dun systme Hercule avec un antichute rappel
automatique (type JRG) ou un support dassurage flexible (type
COBRA), permet galement un dplacement vertical.
Caractristiques du systme
Utilisation
- Horizontale, systme rectiligne et/ou courbe
- 1 utilisateur par ligne
- Installation au dessus du plan de circulation
Reprise intermdiaire
- Distance maxi : 1 m
- Montage sur tous types de support
- Rsistance minimum du support : 10 kN
Rail
- Acier galvanis
- Tronon de 3 m
- Rayon de courbure : 600 mm intrieur
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
5
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
Descriptif technique gnral
General technical description
Principe dinstallation
Installation diagram
1m maxi
AN200
AN203
AN201
AN207
Exemple dquipement mobile
Example of a mobile equipment
Antichute sangle
Retractable webbing type fall arrester
Longe avec absorbeur dnergie
energy absorbing lanyard
Antichute cble
Retractable cable type fall arrester
Antichute sur support dassurage
guided type fall arrester
GB
F
The Hercule system is a permanent mobile anchorage point designed to protect
persons during work at height while ensuring great freedom of movement.
The carriage (ref. AN 200) slides over the rail (ref. AN 201) attached permanently
to the working area. The user can move along the rail in total safety.
The use of a Hercule system with a retractable type fall arrester (type JRC) or
a flexible anchorage line (COBRA type) also provides for vertical movement.
System characteristics
Use
- Horizontal, rectilinear and/or curved system
- 1 user per line
- use above movement surface
Intermediate hook-up
- Max distance: 1 m
- Assembly on any type of support
- Minimum support strength: 10 kN
Rail
- Galvanized steel
- 3 m section
- Curve radius: 600 mm inside
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
6
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
1 - MISE EN OEUVRE
1-1 Une tude pralable savre indispensable, soit par
reconnaissance des lieux et le mtr, soit par la fourniture de plans
prcis et contractuels. Aprs tude de ces paramtres, le Service
Technique de PROTECTA INTERNATIONAL dtermine les modes
dimplantation, de fixation et dutilisation.
Cette tude prend en compte la normalisation en vigueur. Un devis
estimatif sera tabli, accompagn dun schma de principe et ne
deviendra une offre dfinitive quaprs acceptation du dossier par
les parties concernes. Un dossier de plan de linstallation et notes
de calcul pourront tre fournis. Il appartient au contractant de
sassurer de la conformit des plans et documents fournis aux
spcifications du site.
1-2 MONTAGE SUR SITE
Les monteurs de PROTECTA INTERNATIONAL ou ses
installateurs agrs hautement qualifis, effectueront cette phase
montage. Les consignes dhygine et scurit seront appliques
conformment aux textes en vigueur, et des contraintes applicables
au site. Un planning de montage sera coordonn entre le service
montage de PROTECTA INTERNATIONAL et le client, en fonction
des impratifs lis linstallation.
1-3 ESSAIS DE RECEPTION APRES MONTAGE
Procdure : Un test de bon fonctionnement est ralis aprs le
montage par lquipe de pose, et en prsence des utilisateurs. Ce
test est compris dans le march. Il consiste vrifier le bon
coulissement du chariot dans son support. Cette action se fera dans
tous les cas.
1-4 ESSAIS DE RECEPTION ET CONTROLE
Les supports dassurage Hercule pourront tre contrls par tout
Organisme Agr ou par PROTECTAINTERNATIONAL; Dans tous
les cas, ces contrles seront chiffrs hors clauses du march initial,
suivant la procdure souhaite par le contractant. En cas de
dtrioration de composants, la remise en tat et/ou le
remplacement des pices dfectueuses seront facturs aprs
tablissement dun devis.
RAPPEL Suivant les normes en vigueur, un essai est concluant
lorsque la charge est retenue. Les dformations de tout ou partie
dquipement sont acceptes.
Il sera ralis avec du matriel conforme la Norme NF EN 364 et
leffort pris en compte ne pourra excder 600 daN. Cet essai est
destructif, les composants soumis effort devront tre changs.
ATTENTION : Si le dispositif dancrage HERCULE participe
larrt dune chute, il devra tre vrifi et certains composants
devront tre changs.
1 - USE
1-1 Apreliminary study is absolutely indispensable, either via a visit
to the site with measurement-taking, or the supply of precise
contractual drawings. After study of these parameters, the
PROTECTA INTERNATIONAL Technical Department determines
the procedures of installation.
This study will take into account the directives in force. An estimate
will be drawn up accompanied by a basic diagram, and will become
a final and definitive offer once the file has been accepted by both
parties. An installation sketch and calculations notes can be
provided. It is up to the contracting party to ensure conformity to site
specifications of the drawings and documents.
1-2 ON-SITE INSTALLATION
PROTECTA INTERNATIONAL installers or its highly-qualified
approved installers will carry out this installation phase. Hygiene and
safety instructions will be applied in accordance with the texts in
force, and the constraints applicable to the site. An installation
schedule will be drawn up in co-ordination between the PROTECTA
INTERNATIONAL installation service and the customer, depending
on the parameters and requirements specific to the site.
1-3 ACCEPTANCE TEST AFTER INSTALLATION
Procedure: Acorrect operating test is carried out after installation by
the installation team, in the presence of the users. This test is
included in the contract and consists in verifying the correct
functioning of the HERCULE device from one end of the line to the
other and back again. This action is required in all cases.
1-4 ACCEPTANCE AND CONTROL TEST
Lifelines can be inspected by any Approved Organisation or by
PROTECTA INTERNATIONAL. In all cases, these inspections will
be quoted outside of the clauses of the initial contract, in
accordance with the procedure desired by the contracting party. In
the event of the deterioration of parts, repair and/or replacement of
defective parts will be billed after an estimate has been drawn up.
REMINDER: In accordance with the standards in force, a test is
conclusive when the load is held. Deformations on all or part of the
equipment are accepted.
This test will be carried out with equipment in compliance with
standard NF EN 364; the stress taken into account must not exceed
600 daN. This test is destructive.
WARNING: If the fall arrester HERCULE is subject to a fall, it
will have to be returned to the manufacturer to be repared.
GB F
Descriptif technique gnral
General technical description
Procedures dinstallation
Installation Procedures
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
7
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
2- CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES
2-1 CONCEPTION DANCRAGES SPECIAUX
Un descriptif technique sera tabli, prcisant le process utiliser,
ainsi que la nature des pices spciales. (poteaux, supports
spciaux, ensemble de bridage, matire de ces pices et leur
protection)
2-2 CONDITIONS DE MONTAGES SPECIAUX
Ces clauses particulires seront dfinies pour des raisons
climatiques, des impratifs de production, des dangers particuliers,
des accs inexistants, des conditions spciales de manutention et
de levage, ainsi que des interventions sur site, hors horaires de
travail et jours chms.
3 - LIMITE DUTILISATION
3-1 La rsistance du support tant directement lie la qualit du
support, la conformit ne pourra tre tablie que si le(s)
matriau(x), constituant celui-ci, est(sont) exempt(s) de tout vice de
fabrication ou de chute de performance dpendante de sa mise en
oeuvre ou de son utilisation. (vieillissement, surcharge, attaques
chimiques ou climatiques, etc...)
3-2 La conformit du dispositif HERCULE nest assure que si son
utilisation est soumise lemploi de matriel dassujettissement
(longe, harnais), possdant le marquage CE et utilis
conformment aux recommandations du fabricant.
3-3 Les pices et accessoires ainsi que la position et la qualit des
points dancrage seront rigoureusement ceux, dcrits et prconiss
dans ltude effectue par PROTECTA INTERNATIONAL.
3-4 Le montage du systme ne pourra tre fait que par PROTECTA
INTERNATIONAL ou ses installateurs agrs.
3-5 Le dispositif dancrage HERCULE sert protger un intervenant
contre les chutes, et permet dtre utilis comme systme de
suspension.
4 - GARANTIE
Le dispositif dancrage HERCULE est garanti contre tout vice de
fabrication ou de pose, pendant 1 an, il est conseill de faire vrifier
celui-ci soit par Protecta ou un installateur agre, une fois par an.
LIMITE DE GARANTIE
La garantie ne sapplique pas :
* aux matriaux du support
* aux pices dtriores, suite un essai de qualification
*au montage, lorsque la ligne nest pas pose par PROTECTA
INTERNATIONAL ou ses installateurs agrs
* au montage, lorsquil a t tabli sur des plans ou des
informations errons.
5 - ENTRETIEN
5-1 Le dispositif dancrage HERCULE ne demande aucun entretien
particulier. Cependant, dans le cas dune installation en milieu
particulirement poussireux, il est recommand de nettoyer le rail
et les clisses pour faciliter le dplacement.
5-2 IMPERATIF Aprs une chute, le systme HERCULE, ainsi que
lquipement individuel mobile ayant servi arrter celle-ci, doivent
tre obligatoirement vrifis par un technicien de PROTECTA
INTERNATIONAL ou un installateur agr. Il sera alors tabli un
devis de remise en tat, aprs constat de dgradations ventuelles.
2 - SPECIAL TECHNICAL CLAUSES
2-1 SPECIAL ANCHORAGE DESIGN
Atechnical descriptive will be drawn up specifying the system to be
used, together with the nature of the special parts (posts, special
support structures, clamping assembly, material of these parts and
their protection).
2-2 SPECIAL ASSEMBLY CONDITIONS
These special clauses will be defined for weather conditions,
production imperatives, specific danger, non-existent accesses,
special handling and lifting conditions, together with all on-site
interventions, outside of working hours and holidays.
3 - LIMIT OF USE
3-1 As the strength of the support is directly dependant to the quality
of the support structure, conformity can only be established if the
material of the support structure is free from any manufacturing
defects or a drop in performance directly to its assembly or use
(ageing, overload, chemical or climatic erosion, etc...).
3-2 Conformity of the HERCULE system is only ensured if the user
uses fall protection equipments (harness), having the EC marking,
used in compliance with the manufacturer's recommendations.
3-3 Parts and accessories together with the position and quality of
the anchorage points are strictly those described and recommended
in the study carried out by PROTECTA INTERNATIONAL.
3-4 The system is only to be assembled by PROTECTA
INTERNATIONAL or its approved installers.
3-5 The lifeline protects an operator against falls, and can be used
as a suspension system (ig : horizontal movement for handling
equipment).
4 - WARRANTY
The HERCULE lifeline is guaranteed against all manufacturing or
installation defects for a period of 1 year, it is recommanded that the
installation is to be inspected once a year, by Protecta or an
authorized installer.
LIMIT OF WARRANTY
The warranty does not apply to:
. support equipment
. deteriorated parts caused by a qualification test
. when the line is not installed by PROTECTA INTERNATIONAL or
its approved installers
. installation, when it has been carried out on erroneous drawings
or informations.
5 - MAINTENANCE
5-1 The HERCULE lifline requires no special maintenance.
Nevertheless, in the event the line is installed in a particularly dusty
environment, we advise cleaning the rail and all the junction link for
a good functionning of the system.
5-2 IMPERATIVE After a fall, the HERCULE system, together with
the personal protective equipment having been used to arrest the fall
must be verified by a PROTECTAINTERNATIONAL technician or an
authorized installer. In the event of eventual degradation, a repair
estimate will be drawn up.
GB F
Clauses Particulires
Special Clauses
Descriptif technique gnral
General technical description
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
8
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
Chariot mobile HERCULE (AN200)
Point dancrage mobile, le chariot Hercule
coulisse lintrieur dun rail spcial, en ligne
droite comme en courbe. Il peut tre utilis avec
une longe absorbeur dnergie, un antichute
rappel automatique ou un support dassurage
flexible pour permettre un dplacement vertical
important.
Rail droit (AN201)
Les rails offrent au dispositif dancrage
HERCULE un support parfaitement linaire
permettant un coulissement optimum du chariot
. Plusieurs rails peuvent tre mis bout bout , et
sont alors relis entre eux par des manchons de
raccordement.
Rail courbe (AN202)
Le passage dangle (intrieur ou extrieur) est
ralis laide dun rail courbe. Plusieurs
virages peuvent tre raliss sur un mme
systme.
Manchon de raccordement (AN203)
Les tronons de rail, droits ou courbes, sont
relis en eux par les manchons de
raccordement. Leurs fixations sont assures par
8 boulons de serrage.
Supports de fixation
Ils permettent la solidarisation du rail la
structure. Lespacement entre deux supports de
fixation ne doit pas dpasser 1 mtre. Diffrents
types de supports sont disponibles afin de
pourvoir tout type de configuration.
Support de fixation souder (AN204)
Permet linstallation dun systme hercule sur
une structure mtallique. Les supports de
fixation seront directement souds sur la
structure.
Support de fixation plafond (AN205)
Permet linstallation dun systme hercule
directement au plafond dun btiment.
Support de fixation mural (AN206)
Permet linstallation dun systme hercule
directement la paroi dun btiment.
Support de fixation rglable (AN207 & AN208)
Une vis de rglage permet dajuster la position
du rail selon la nature de la structure.
Bute (AN200/ACC)
Les butes interdisent la sortie accidentelle du
chariot HERCULE de son rail ; celles-ci se fixent
chaque extrmit.
HERCULE mobile trolley (AN200)
This is a mobile anchorage point. The Hercule
trolley slides within a special rail on a straight
line or on a curve. Can be used with an
energy absorber lanyard, a retractable type fall
arrester or a flexible anchorage line to allow
extensive vertical movements.
Straight rail (AN201)
The rails provide Hercule anchorage device
with a totally linear support allowing the trolley
to slide smoothly. Several rails can be placed
end to end and connected by sleeves.
Curved rail (AN202)
A corner (internal or external) can be formed
using a curved rail. Several bends can be
made using the same system.
Connecting sleeve (AN203)
The straight or curved rail sections are
connected together by connection sleeves.
Attachments are by 8 attaching bolts.
Attaching supports
These supports are designed for connecting
the rail to the structure. The interval between
two supports must not be greater than 1 meter.
Different types of supports are available to
provide for every configuration.
Welded attaching support (AN204)
Used for installing a Hercule system on a metal
structure. The attaching supports are welded
directly onto the structure.
Ceiling attaching support (AN205)
Used for installing a Hercule system directly on
a building ceiling.
Wall attaching support (AN206)
Used for attaching a Hercule system directly to
a building wall.
Adjustable attaching support (AN 207 and AN 208)
An adjusting screw is used for setting the rail
position according to the type of structure.
Stop (AN200/ACC)
The stops prevent the accidental exit of the
HERCULE trolley from the rail. They are
attached at either end.
Spcifications techniques
Technical specifications
GB F Description : Description :
Nomenclature des pices
Parts List
A AN N2 20 01 1
A AN N2 20 00 0
A AN N2 20 03 3
A AN N2 20 02 2
A AN N2 20 05 5 A AN N2 20 06 6
A AN N2 20 07 7
A AN N2 20 08 8
A AN N2 20 04 4
A AN N2 20 00 0/ / A AC CC C
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
9
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
R RE EF F. . A AN N2 20 00 0
Chariot HERCULE

HERCULE

trolley
GB F Description : Description :
Utilisation
- point dancrage mobile
- horizontal
- sur rail rectiligne ref AN201
- sur rail courbe ref AN202
Matire
- support de galet en acier zingu bichromat
- bride point dancrage en acier galvanis
- ancrage en acier zingu
Charge maxi
- 136 kg
Rsistance de lensemble du systme
- 10 kN
Poids net
- 860 g
Use
- mobile anchorage point
- horizontal
- on straight rail ref AN201
- on curved rail ref AN202
Material
- roller support of bichromate zinc-plated steel
- anchorage point flange of galvanized steel
- anchorage of zinc-plated steel
Max load
- 136 kg
Overall system strength
- 10 kN
Net weight
- 860 g
Support de galet
Roller support
Bride point dancrage
Anchorage point flange
Ancrage
Anchor
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
1
0
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
R RE EF F. . A AN N2 20 01 1
Rail galvanis pour HERCULE

HERCULE

galvanized rail
GB F Description : Description :
Utilisation
- rail de scurit droit pour systme Hercule AN200
- long: 3 m
- tout type dinstalation rectiligne
- intervale entre les supports: 1 m maximum
Matire
- acier E315D
- protection anti-corrosion: galvanisation chaud 60
Rsistance de lensemble du systme
- 10 kN
Poids net
- 22,5 kg
Use
- straight safety rail for Hercule AN 200 system
- length 3 m
- any type of straight installation
- interval between supports: 1 m maximum
Material
- steel E315D
- corrosion protection: hot galvanization 60
Overall system strength
- 10 kN
Net weight
- 22.5 kg
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
1
1
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
R RE EF F. . A AN N2 20 02 2
Rail galvanis pour HERCULE

HERCULE

galvanized rail
GB F Description : Description :
Utilisation
- rail de scurit courbe pour chariot Hercule AN200
- long: 1,30 m - rayon de courbure 648,5 mm
- horizontal
Matire
- acier E315D
- protection anti-corrosion: galvanisation chaud 60
Rsistance de lensemble du systme
- 10 kN
Poids net
- 9,1 kg
Use
- curved safety rail for Hercule AN200 trolley
- length: 1.30 m - curve radius 648.5 mm
- horizontal
Material
- steel E315D
- corrosion protection: hot galvanization 60
Overall system strength
- 10 kN
Net weight
- 9.1 kg
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
1
2
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
R RE EF F. . A AN N2 20 03 3
Manchon pour HERCULE

Sleeve for HERCULE

GB F Description : Description :
Utilisation
- manchon de raccordement pour rails AN201/AN202
- livr avec visserie de blocage
Matire
- acier DD13 suivant EN10111
- acier zingu bichromat jaune
Rsistance de lensemble du systme
- 10 kN
Poids net
- 950 g
Use
- connecting sleeve for AN201/AN202 rails
- supplied with locking hardware
Material
- steel DD13 as per EN10111
- yellow bichromate zinc steel
Overall system strength
- 10 kN
Net weight
- 950 g
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
1
3
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
R RE EF F. . A AN N2 20 04 4
Support souder pour HERCULE

Welded support for HERCULE

GB F Description : Description :
Utilisation
- support pour rails AN201 / AN202
- livr avec vis de blocage
- fixation par soudage
- ancrage mural
Matire
- acier DD13 suivant EN10111
- acier brut
Rsistance de lensemble du systme
- 10 kN
Poids net
- 395 g
Use
- support for AN201/AN202 rails
- supplied with locking screws
- welded attachment
- wall anchorage
Material
- steel DD13 as per EN10111
- steel raw
Overall system strength
- 10 kN
Net weight
- 395 g
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
1
4
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
R RE EF F. . A AN N2 20 05 5
Support de fixation pour HERCULE

Attaching support for HERCULE

GB F Description : Description :
Utilisation
- support pour rails AN201 / AN202
- livr avec vis de blocage
- fixation par boulonnage
- ancrage de plafond
Matire
- acier DD13 suivant EN10111
- acier zingu bichromat jaune
Rsistance de lensemble du systme
- 10 kN
Poids net
- 752 g
Use
- support for AN201/AN202 rails
- supplied with locking screws
- attachment by bolting
- ceiling anchorage
Material
- steel DD13 as per EN10111
- yellow bichromate zinc-plated steel
Overall system strength
- 10 kN
Net weight
- 752 g
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
1
5
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
R RE EF F. . A AN N2 20 06 6
Support de fixation pour HERCULE

Attaching support for HERCULE

GB F Description : Description :
Utilisation
- support pour rails AN201 / AN202
- livr avec vis de blocage
- fixation par boulonnage
- ancrage mural
Matire
- acier DD13 suivant EN10111
- acier zingu bichromat jaune
Rsistance de lensemble du systme
- 10 kN
Poids net
- 580 g
Use
- support for AN201/AN202 rails
- supplied with locking screws
- attachment by bolting
- wall anchorage
Material
- steel DD13 as per EN10111
- yellow bichromate zinc-plated steel
Overall system strength
- 10 kN
Net weight
- 580 g
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
1
6
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
R RE EF F. . A AN N2 20 07 7
Support de fixation pour HERCULE

Attaching support for HERCULE

GB F Description : Description :
Utilisation
- support pour rails AN201 / AN202
- livr avec vis de blocage
- fixation par boulonnage
- ancrage pour plafond
Matire
- acier DD13 suivant EN10111
- acier zingu bichromat jaune
Rsistance de lensemble du systme
- 10 kN
Poids net
- 555 g
Use
- support for AN201/AN202 rails
- supplied with locking screws
- attachment by bolting
- ceiling anchorage
Material
- steel DD13 as per EN10111
- yellow bichromate zinc-plated steel
Overall system strength
- 10 kN
Net weight
- 555 g
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
1
7
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
R RE EF F. . A AN N2 20 08 8
Support de fixation pour HERCULE

Attaching support for HERCULE

GB F Description : Description :
Utilisation
- support pour rails AN201 / AN202
- fixation par boulonnage
- ancrage mural
Matire
- acier DD13 suivant EN10111
- acier zingu bichromat jaune
Rsistance de lensemble du systme
- 10 kN
Poids net
- 710 g
Use
- support for AN201/AN202 rails
- attachment by bolting
- wall anchorage
Material
- steel DD13 as per EN10111
- yellow bichromate zinc-plated steel
Overall system strength
- 10 kN
Net weight
- 710 g
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Protecta International - Z.I. - B.P. 15 - 06511 Carros cedex - France - tel. : (33) 04 97 10 00 10 - Fax. : (33) 04 04 93 08 79 70
1
8
- Harnais d'antichute
- Ceintures de maintien au travail
- Longes de maintien
- Longes de connexion
- Absorbeurs d'nergie
- Connecteurs
- Antichutes mobiles
- Antichutes rappel automatique
- Trpieds et treuils de sauvetage
- Sellette de travail
- Dispositifs de sauvetage
- Systmes d'ancrage
- Antichutes pour charges
- Lignes de vie horizontales
- Full-body harnesses
- Work positionning belts
- Positioning lanyards
- Connecting lanyards
- Energy absorbers
- Connectors
- Guided type fall-arresters
- Retractable fall-arresters
- Confined space systems
- Working-chairs
- Rescue devices
- Anchor systems
- Load fall-arresters
- Horizontal life-lines
R RE EF F. . A AN N2 20 00 0/ / a ac cc c
Bute pour HERCULE

HERCULE

end locker
GB F Description : Description :
Utilisation
- en extrmit de rail AN201/AN202
- point dancrage mobile HERCULE
- horizontal
Matire
- boulon et crou en acier zingu ou inox
Rsistance de lensemble du systme
- 10 kN
Poids net
- 70 g
Use
- at end of AN201/AN202 rail
- HERCULE mobile anchorage point
- horizontal
Material
- screw and nut of zinc-plated or stainless steel
Overall system strength
- 10 kN
Net weight
- 70 g
Ecrou Nylstop m 12
Lock nut Nylstop m 12
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter
Z.I. 5me Avenue - B.P. 15 - 06511 Carros cedex Nice
France
Tel. : (33) 04 97 10 00 10
Fax. : (33) 04 93 08 79 70
http://www.protecta.com - Email : information@protecta.com
1
9
Sommaire
Zoom Prcdente Suivante Imprimer Quitter

You might also like