You are on page 1of 15

IO 351

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Installation and operating instructions
2
Declaration of Conformity
We Grundfos declare under our sole responsibility that the product
IO 351, to which this declaration relates, is in conformity with these
Council directives on the approximation of the laws of the EC member
states:
Low Voltage Directive (2006/95/EC).
Standard used: EN 61010-1: 2001.
EMC Directive (2004/108/EC).
Standards used: EN 61000-6-2: 2005 and EN 61000-6-3: 2007.
Konformittserklrung
Wir, Grundfos, erklren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
IO 351, auf das sich diese Erklrung bezieht, mit den folgenden
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
EU-Mitgliedsstaaten bereinstimmt:
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN 61010-1: 2001.
EMV-Richtlinie (2004/108/EG).
Normen, die verwendet wurden: EN 61000-6-2: 2005 und
EN 61000-6-3: 2007.
Dclaration de Conformit
Nous, Grundfos, dclarons sous notre seule responsabilit, que le
produit IO 351, auquel se rfre cette dclaration, est conforme aux
Directives du Conseil concernant le rapprochement des lgislations des
Etats membres CE relatives aux normes nonces ci-dessous :
Directive Basse Tension (2006/95/CE).
Norme utilise : EN 61010-1 : 2001.
Directive Compatibilit Electromagntique CEM (2004/108/CE).
Normes utilises : EN 61000-6-2 : 2005 et EN 61000-6-3 : 2007.
Dichiarazione di Conformit
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilit che il prodotto
IO 351, al quale si riferisce questa dichiarazione, conforme alle
seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri CE:
Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).
Norma applicata: EN 61010-1: 2001.
Direttiva EMC (2004/108/CE).
Norme applicate: EN 61000-6-2: 2005 e EN 61000-6-3: 2007.
Declaracin de Conformidad
Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra propia respons. que
el producto IO 351, al cual se refiere esta declaracin, est conforme
con las Directivas del Consejo en la aproximacin de las leyes de los
Estados Miembros del EM:
Directiva de Baja Tensin (2006/95/CE).
Norma aplicada: EN 61010-1: 2001.
Directiva EMC (2004/108/CE).
Normas aplicadas: EN 61000-6-2: 2005 y EN 61000-6-3: 2007.
Declarao de Conformidade
A Grundfos declara sob sua nica responsabilidade que o produto
IO 351, ao qual diz respeito esta declarao, est em conformidade
com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximao das
legislaes dos Estados Membros da CE:
Directiva Baixa Tenso (2006/95/CE).
Norma utilizada: EN 61010-1: 2001.
Directiva EMC (compatibilidade electromagntica) (2004/108/CE).
Normas utilizadas: EN 61000-6-2: 2005 e EN 61000-6-3: 2007.

, Grundfos,
IO 351, ,

:
(2006/95/EC).
: EN 61010-1: 2001.
(EMC) (2004/108/EC).
: EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007.
Overeenkomstigheidsverklaring
Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat
het product IO 351 waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de
onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten
betreffende:
Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC).
Gebruikte norm: EN 61010-1: 2001.
EMC Richtlijn (2004/108/EC).
Gebruikte normen: EN 61000-6-2: 2005 en EN 61000-6-3: 2007.
Frskran om verensstmmelse
Vi, Grundfos, frskrar under ansvar att produkten IO 351, som
omfattas av denna frskran, r i verensstmmelse med rdets direktiv
om inbrdes nrmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning,
avseende:
Lgspnningsdirektivet (2006/95/EG).
Tillmpad standard: EN 61010-1: 2001.
EMC-direktivet (2004/108/EG).
Tillmpade standarder: EN 61000-6-2: 2005 och
EN 61000-6-3: 2007.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me Grundfos vakuutamme omalla vastuullamme, ett tuote IO 351,
jota tm vakuutus koskee, on EY:n jsenvaltioiden lainsdnnn
yhdenmukaistamiseen thtvien Euroopan neuvoston direktiivien
vaatimusten mukainen seuraavasti:
Pienjnnitedirektiivi (2006/95/EY).
Sovellettu standardi: EN 61010-1: 2001.
EMC-direktiivi (2004/108/EY).
Sovellettavat standardit: EN 61000-6-2: 2005 ja
EN 61000-6-3: 2007.
Overensstemmelseserklring
Vi Grundfos erklrer under ansvar at produktet IO 351 som denne
erklring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rdets
direktiver om indbyrdes tilnrmelse til EF medlemsstaternes lovgivning:
Lavspndingsdirektivet (2006/95/EF).
Anvendt standard: EN 61010-1: 2001.
EMC-direktivet (2004/108/EF).
Anvendte standarder: EN 61000-6-2: 2005 og EN 61000-6-3: 2007.
Deklaracja zgodnoci
My Grundfos, owiadczamy z pen odpowiedzialnoci, e nasze
wyroby IO 351, ktrych deklaracja niniejsza dotyczy, s zgodne
z nastpujcymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisw
prawnych krajw czonkowskich WE:
Dyrektywa Niskonapiciowa (LVD) (2006/95/WE).
Zastosowana norma: EN 61010-1: 2001.
Dyrektywa EMC (2004/108/WE).
Zastosowane normy: EN 61000-6-2: 2005 oraz EN 61000-6-3: 2007.

, Grundfos, ,
IO 351, ,

- :
(2006/95/EC).
: EN 61010-1: 2001.
(2004/108/EC).
: EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007.
Megfelelsgi nyilatkozat
Mi, a Grundfos, egyedli felelssggel kijelentjk, hogy a IO 351
termk, amelyre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelel az Eurpai Uni
tagllamainak jogi irnyelveit sszehangol tancs albbi elrsainak:
Kisfeszltsg Direktva (2006/95/EK).
Alkalmazott szabvny: EN 61010-1: 2001.
EMC Direktva (2004/108/EK).
Alkalmazott szabvnyok: EN 61000-6-2: 2005 s
EN 61000-6-3: 2007.
3
Izjava o skladnosti
V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so nai izdelki
IO 351, na katere se ta izjava nanaa, v skladu z naslednjimi direktivami
Sveta o priblievanju zakonodaje za izenaevanje pravnih predpisov
drav lanic ES:
Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES).
Uporabljena norma: EN 61010-1: 2001.
Direktiva o elektromagnetni zdruljivosti (EMC) (2004/108/ES).
Uporabljeni normi: EN 61000-6-2: 2005 in EN 61000-6-3: 2007.
Izjava o usklaenosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornou da je proizvod
IO 351, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijea
o usklaivanju zakona drava lanica EU:
Direktiva za niski napon (2006/95/EZ).
Koritena norma: EN 61010-1: 2001.
Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ).
Koritene norme: EN 61000-6-2: 2005 i EN 61000-6-3: 2007.
Deklaracija o konformitetu
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornou da je proizvod
IO 351, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za
usklaivanje zakona drava lanica EU:
Direktiva niskog napona (2006/95/EC).
Korien standard: EN 61010-1: 2001.
EMC direktiva (2004/108/EC).
Korieni standardi: EN 61000-6-2: 2005 i EN 61000-6-3: 2007.
Declaraie de Conformitate
Noi, Grundfos, declarm pe propria rspundere c produsele IO 351,
la care se refer aceast declaraie, sunt n conformitate cu aceste
Directive de Consiliu asupra armonizrii legilor Statelor Membre CE:
Directiva Tensiune Joas (2006/95/CE).
Standard utilizat: EN 61010-1: 2001.
Directiva EMC (2004/108/CE).
Standarde utilizate: EN 61000-6-2: 2005 i EN 61000-6-3: 2007.

, Grundfos, ,
IO 351, ,

:
(2006/95/EC).
: EN 61010-1: 2001.
(2004/108/EC).
: EN 61000-6-2: 2005 EN 61000-6-3: 2007.
Prohlen o shod
My firma Grundfos prohlaujeme na svou plnou odpovdnost, e
vrobek IO 351, na nj se toto prohlen vztahuje, je v souladu s
ustanovenmi smrnice Rady pro sblen prvnch pedpis lenskch
stt Evropskho spoleenstv v oblastech:
Smrnice pro nzkonaptov aplikace (2006/95/ES).
Pouit norma: EN 61010-1: 2001.
Smrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
(2004/108/ES).
Pouit normy: EN 61000-6-2: 2005 a EN 61000-6-3: 2007.
Prehlsenie o konformite
My firma Grundfos prehlasujeme na svoju pln zodpovednost, e
vrobok IO 351, na ktor sa toto prehlsenie vztahuje, je v slade
s ustanovenm smernice Rady pre zblenie prvnych predpisov
lenskch ttov Eurpskeho spoloenstva v oblastiach:
Smernica pre nzkonaptov aplikcie (2006/95/EC).
Pouit norma: EN 61010-1: 2001.
Smernica pre elektromagnetick kompatibilitu (2004/108/EC).
Pouit normy: EN 61000-6-2: 2005 a EN 61000-6-3: 2007.
Uygunluk Bildirgesi
Grundfos olarak bu beyannameye konu olan IO 351 rnlerinin, AB
yesi lkelerin kanunlarn birbirine yaklatrma zerine Konsey
Direktifleriyle uyumlu olduunun yalnzca bizim sorumluluumuz altnda
olduunu beyan ederiz:
Dk Voltaj Ynetmelii (2006/95/EC).
Kullanlan standart: EN 61010-1: 2001.
EMC Diretifi (2004/108/EC).
Kullanlan standartlar: EN 61000-6-2: 2005 ve EN 61000-6-3: 2007.
Vastavusdeklaratsioon
Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode IO 351,
mille kohta kesolev juhend kib, on vastavuses E Nukogu
direktiividega EM liikmesriikide seaduste hitamise kohta, mis
ksitlevad:
Madalpinge direktiiv (2006/95/EC).
Kasutatud standard: EN 61010-1: 2001.
Elektromagnetiline hilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC).
Kasutatud standardid: EN 61000-6-2: 2005 ja EN 61000-6-3: 2007.

IO 351

(2006/95/EC).
: EN 61010-1: 2001.
(2004/108/EC).
: EN 61000-6-2: 2005 EN 61000-6-3: 2007
Bjerringbro, 25th January 2010
Jan Strandgaard
Technical Director
4
5
IO 351
Installation and operating instructions 6
Montage- und Betriebsanleitung 14
Notice d'installation et de fonctionnement 22
Istruzioni di installazione e funzionamento 30
Instrucciones de instalacin y funcionamiento 38
Instrues de instalao e funcionamento 47
55
Installatie- en bedieningsinstructies 63
Monterings- och driftsinstruktion 71
Asennus- ja kyttohjeet 79
Monterings- og driftsinstruktion 87
Instrukcja montau i eksploatacji 95
103
Szerelsi s zemeltetsi utasts 112
Navodila za montao in obratovanje 120
Montane i pogonske upute 128
Uputstvo za instalaciju i rad 136
Instruciuni de instalare i utilizare 144
152
Montn a provozn nvod 160
Nvod na mont a prevdzku 168
Montaj ve kullanm klavuzu 176
Paigaldus- ja kasutusjuhend 184

193
6
Ori gi nal i nstal l ati on and operati ng i nstructi ons.
CONTENTS
Page
1. General descri pti on 6
2. Ident i fi cati on 7
2.1 Type key 7
3. Instal l at i on 7
3.1 Location 8
3.2 Enclosure class 8
3.3 Terminals 8
3.4 Mounting 8
3.5 EMC-correct installation 8
3.6 Allocation of address 8
4. Start-up 9
5. Functi ons of i ndi cator l i ghts 9
6. Techni cal data 9
7. El ectri cal data 9
7.1 Digital inputs 9
7.2 Analog inputs 9
7.3 Inputs for PTC sensor/thermal switch 9
7.4 Digital outputs (relay outputs) 9
7.5 Analog outputs 10
7.6 Terminal groups 10
8. Overvi ew of i nputs and outputs 11
9. GENIbus 13
10. Servi ce 13
11. Mai ntenance 13
12. Repl acement of IO 351 13
13. Di mensi ons 13
14. Di sposal 13
1. General descri pti on
IO 351 is a module for exchange of digital and ana-
log signals between CU 351 and the remaining elec-
trical system via GENIbus. IO 351 comes in the vari-
ants A and B.
IO 351 A is used for one to three Grundfos pumps
with fixed speed.
IO 351 B is used for one to six Grundfos pumps with
fixed speed and/or pumps controlled by external fre-
quency converters. The module can also be used as
an input-output module for communication with mon-
itoring equipment or another external equipment.
Fi g. 1 IO 351 A
Prior to installation, read these installation
and operating instructions. Installation and
operation must comply with local regula-
tions and accepted codes of good prac-
tice.
Instructions with this symbol require spe-
cial attention. If the instructions are not fol-
lowed, there is a risk of personal injury.
If IO 351 is used in a manner not specified
by the manufacturer, the protection pro-
vided by IO 351 may be impaired.
T
M
0
3

1
1
3
4

1
1
0
5
Pos. Descri pti on
1 DIN rail locking tab
2
Indicator lights and transmitter/receiver for
communication with R100
3 Earth connection to cabinet
4 Cable clamp for GENIbus cables
5 Nameplate
6 Holes for mounting with screws
7 Terminals for voltage supply
8 Terminals for relay output
9
Terminals for inputs for PTC sensor or ther-
mal switch
10 Terminals for GENIbus
11 Terminals for digital and analog inputs
7
Fi g. 2 IO 351 B
2. Identi fi cati on
The variant (A or B) is stated on the nameplate on
the back. It can also be identified by the number of
terminal blocks. IO 351 A has five terminal blocks,
IO 351 B has eight, see fig. 1 and 2.
Fi g. 3 Nameplate IO 351 A
Fi g. 4 Nameplate IO 351 B
2.1 Type key
3. Instal l ati on
IO 351 is only intended for factory wiring.
Before installation check that the
variant corresponds to the one ordered.
IO 351 is suitable for the supply voltage and fre-
quency on the installation site.
IO 351 has not been damaged during transporta-
tion.
The installation must be carried out by authorized
personnel in accordance with local regulations.
All safety regulations must be observed on the instal-
lation site.
T
M
0
3

1
1
2
8

1
1
0
5
Pos. Descri pt i on
1 DIN rail locking tab
2
Indicator lights and transmitter/receiver for
communication with R100
3 Earth connection to cabinet
4 Cable clamp for GENIbus cables
5 Nameplate
6 Holes for mounting with screws
7 Terminals for voltage supply
8 Terminals for relay output
9
Terminals for inputs for PTC sensor or ther-
mal switch
10 Terminals for GENIbus
11 Terminals for digital and analog inputs
12
Terminals for Inputs for PTC sensor or ther-
mal switch
13
Terminals for digital inputs and analog out-
puts
14 Terminals for relay output
T
M
0
3

1
0
1
6

2
2
0
5
Type
Made in Denmark
9
6
1
6
1
7
5
0
Product No.
UN
Serial No.
P.c.
!
30 XP
OPEN TYPE PROCESS
CONTROL EQUIPMENT
100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W
IO 351A
96161720 - VO1
1
2
3
5
4
T
M
0
3

1
0
1
7

2
2
0
5
Pos. Descri pt i on
1 Type designation
2 Product/version number
3
Permissible supply voltage, frequency and
maximum power consumption
4 Production code (year, week)
5 Serial number
Code Meani ng IO 3 5 1 B
IO Input-output unit
35 Controller series
1 Model number
A For pumps with fixed speed
B For pumps with fixed speed and pumps con-
trolled by external frequency converters or as
input-output module
Before installing the IO 351, make sure
that the electricity supply has been
switched off and that it cannot be acciden-
tally switched on.
The terminals L and N as well as 76-81
and 82-89 may be connected to danger-
ous contact voltage. External control volt-
age from other groups may occur.
All wires to units outside the control panel
must be of the type H05VV-F according to
CENELEC HD21 (to avoid injury from
touching wires).
Type
Made in Denmark
9
6
1
6
1
7
5
0
Product No.
UN
Serial No.
P.c.
100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W
IO 351B
96161730 - VO1
!
30 XP
OPEN TYPE PROCESS
CONTROL EQUIPMENT
1
2
3
5
4
8
3.1 Locati on
IO 351 is designed for indoor installation. For out-
door installation the IO 351 must be mounted in a
suitable panel.
3.2 Encl osure cl ass
In order to reduce the external pollution level to max-
imum 2, the IO 351 must be installed in a protecting
environment with minimum IPX4 enclosure accord-
ing to IEC 60529. The cabinet must be of a flame-
retardant material.
3.3 Termi nal s
All terminals are suitable for conductors of 0.5 to
2.5 mm or AWG 20-13.
3.4 Mounti ng
IO 351 is prepared for mounting on a 35 mm DIN rail
(EN 50022). Recommended height: 7.5 mm.
Module dimensions and minimum clearance above
and under the module, see 13. Dimensions.
1. Fit the IO 351 by hooking the top on the DIN rail
and holding the bottom against the rail.
2. Push the locking tabs (pos. 1) into the module as
shown in fig. 5.
3. Connect the conductors, see 8. Overview of
inputs and outputs.
If the modules are mounted vertically, it is recom-
mended to fit an end stop on the DIN rail below the
lowest module.
Fi g. 5 Mounting on DIN rail
3.5 EMC-correct i nstal l ati on
IO 351 is usually mounted in a panel also containing
a CU 351 and frequency converters, contactors and
other power equipment. In order to ensure a faultless
function, it is very important to install the electronic
modules in an EMC-correct way:
Use screened cables for GENIbus. Connect the
screen to the cable clamp of the module forward
of the terminals AA, YY and BB.
Fi g. 6 Screen fixed with cable clamp
Any isolating plastic tape between screen and
sheath must be removed before mounting the cable
in the cable clamp.
Signal conductors for digital and analog inputs and
outputs should be screened, i.e. run the screen all
the way to the IO 351 and connect it to frame with for
instance a cable clamp.
Alternatively, the signal conductors in the panel may
be unscreened if the panel is divided into a power
and a low-voltage area. Unscreened signal conduc-
tors must not run in the power area, but exclusively
in ducts in the low-voltage area.
Do not twist screen ends, as this will destroy the
screen effect at high frequencies. Use cable
clamps.
The module construction ensures a good electri-
cal contact to the DIN rail. The DIN rail must
therefore have a good connection to functional
earth. If the module is mounted without a DIN rail
by means of the four mounting holes (pos. 6),
there must be a connection to functional earth
through the fitting (pos. 3). See fig. 1 or 2.
Use toothed washers and galvanically conducting
mounting plates.
3.6 Al l ocati on of address
1. Point the R100 against the IO 351 and press
[OK]. See fig. 7.
2. Press [>] to go to the menu INSTALLATION.
3. Press [] to get to Number (address).
4. Set the address with [+] and [].
5. Point the R100 against the IO 351 and press
[OK].
The installation must incorporate a circuit
breaker in order to switch off the mains
supply. It must be close to the IO 351 and
easily accessible for the operator. It must
be marked as circuit breaker for IO 351.
The circuit breaker must be according to
IEC 60947-1 and IEC 60947-3.
T
M
0
3

1
1
3
0

1
1
0
5
T
M
0
3

1
6
5
5

2
5
0
5
Address
1. pump module 31
2. pump module 32
1. input-output module 41
2. input-output module 42
9
Fi g. 7 R100 and indicator lights
4. Start-up
Start-up must be carried out by authorized person-
nel.
5. Functi ons of i ndi cator l i ghts
See fig. 7.
6. Techni cal data
Transient voltages typically present on the mains
supply are category 2.
Al ti tudeabove sea l evel
Maximum 2000 m.
Ambi ent temperature
During operation: 0C to +50C.
(must not be exposed to direct sunlight).
In stock: 20C to +60C.
During transportation: 20C to +60C.
Rel ati ve ai r humi di ty
From 5% to 95%.
Pol l uti on degree
Category 2.
7. El ectri cal data
Suppl y vol tage:
1 x 100-240 VAC 10%, 50/60 Hz, PE (Class 1
equipment).
Back-up fuse:
Maximum 10 A. Both standard fuses as well as
quick- and slow-blow fuses are suitable.
Short-ci rcui t protecti on:
Use fuses that comply with IEC 60127.
USA and Canada (branch circuit protection):
Use a UL/CSA listed non-time delay (high capacity)
fuse that complies with the UL248 series or an
inverse time circuit breaker that complies with
UL489.
Fuse types RK1, RKS, J and CC are acceptable.
Power consumpti on:
Maximum 9 W.
7.1 Di gi tal i nputs
7.2 Anal og i nputs
7.3 Inputs for PTC sensor/thermal swi tch
For PTC sensors to DIN 44082. Thermal switches
can also be connected.
7.4 Di gi tal outputs (rel ay outputs)
T
M
0
3

1
1
3
1

1
1
0
5
Prior to start up, read the installation and
operating instructions for the product in
question.
Indi cati on Descri pti on
The green indica-
tor light is off.
The electricity supply is inter-
rupted.
The green indica-
tor light flashes
slowly (1 Hz).
The module is ready for opera-
tion, but there is no communica-
tion yet.
The green indica-
tor light is perma-
nently on.
The electricity supply is on, and
the module is starting up.
The green indica-
tor light flashes
quickly (5 Hz).
The module is ready for opera-
tion, and IO 351 and CU 351
communicate.
The red indicator
flashes.
IO 351 and R100 communicate.
Red Green
Open circuit voltage: 24 VDC
Closed circuit current: 5 mA, DC
Frequency range: 0-4 Hz
Input current and voltage:
0-20 mA
4-20 mA
0-10 V
Tolerance: 3.3% of full scale
Repetitive accuracy: 1% of full scale
Input resistance, current: <250
Input resistance, voltage: >50 k 10%
Supply to sensor:
24 V, maximum 50
mA, short-circuit
protected
Open circuit voltage: 12 VDC 15%
Closed circuit current: 2.6 mA, DC
Normally open contacts: C, NO
Maximum contact load: 240 VAC, 2 A
Minimum contact load: 5 VDC, 10 mA
10
7.5 Anal og outputs
All outputs are short-circuit protected.
7.6 Termi nal groups
Fi g. 8 Terminal groups
The terminals of the groups 3A, 3B and 3C are iso-
lated from all other terminal groups by reinforced
insulation, 2224 VAC.
All control terminals in groupe 3 are supplied with
PELV voltage (Protective Extra-Low Voltage).
Output signal: 0-10 V +2/0%
Repetitive accuracy: 5% of full scale
Maximum output current: 2 mA
T
M
0
3

2
1
1
0

3
7
0
5
Group 1: Connection of supply voltage
Group 2: Digital outputs 1-3
Group 3A, B, C:
Digital inputs
Analog inputs and outputs
Group 4A, B: Inputs for PTC sensor or thermal
switch
Group 5: Digital outputs 4-7
5
3C
4B
3B
2
4A
3A
1
11
8. Overvi ew of i nputs and outputs
DI: Digital input
DO: Digital output
AO: Analog output
AI: Analog input
NO: Normally open contact
C: Common
Group Termi nal Desi gnati on Data Di agram
1
L
Connection of phase
conductor
1 x 100-240 VAC 10%, 50/60 Hz
L
N
Connection of neutral
conductor
N
PE
Connection to protec-
tive earth
PE
2
76 DO 1, 2, 3, C
Relay contact, NO.
Maximum load: 240 VAC, 2A
Minimum load: 5 VDC, 10 mA
76 DO 1, 2, 3, C
77 DO 1, NO
79 DO 2, NO
81 DO 3, NO
3A
53 +24 V Supply to sensor. Maximum 50 mA
55 GND
57 AI 1
Input for analog signal,
0/4-20 mA or 0-10 V
60 AI 2
All terminals (except mains terminals) must only be connected to voltages
not exceeding 16 Vrms and 22.6 Vpeak or 35 VDC.
3A
10 DI 1
Digital input
12 DI 2
14 DI 3
15 GND
All terminals (except mains terminals) must only be connected to voltages
not exceeding 16 Vrms and 22.6 Vpeak or 35 VDC.
3C
A RS485 A
GENIbus (internal)
(Fix the screen with a cable clamp.)
A RS485 A
Y RS485 GND*
Y RS485 GND*
B RS485 B
B RS485 B
Functional earth
* GND is isolated from other ground connections.
L
N
IO 351
L
N
PE
81
76
76
79
77
IO 351
IO 351
55
57
60
53
2
1
IO 351
15
14
12
10
A
Y
B
CU 351 IO 351
A1
Y1
B1
12
** Only IO 351 B.
4A
30 PTC 1
Input for PTC sensor or thermal
switch
32 PTC 2
34 PTC 3
35 GND, PTC
Make jumpers if no PTC sensor or thermal switch is connected.
All terminals (except mains terminals) must only be connected to voltages
not exceeding 16 Vrms and 22.6 Vpeak or 35 VDC.
3B**
16 DI 4 Digital input
17 GND
18 AO 4 Analog output, 0-10 V
20 DI 5 Digital input
21 GND
22 AO 5 Analog output, 0-10 V
24 DI 6 Digital input
25 GND
26 AO 6 Analog output
42 DI 7
Digital input 44 DI 8
46 DI 9
47 GND
4B**
36 PTC 4
Input for PTC sensor or thermal
switch
38 PTC 5
40 PTC 6
41 GND, PTC
Make jumpers if no PTC sensor or thermal switch is connected.
All terminals (except mains terminals) must only be connected to voltages
not exceeding 16 Vrms and 22.6 Vpeak or 35 VDC.
5**
82 DO 4 NO
Relay contact
83 DO 4 C
83 DO 4 C
84 DO 5 NO
85 DO 5 C
85 DO 5 C
86 DO 6 NO
87 DO 6 C
87 DO 6 C
88 DO 7 NO
89 DO 7 C
Group Termi nal Desi gnati on Dat a Di agram
IO 351
32
34
35
30
PTC
PTC
PTC
IO 351
DI
GND
AO +
IO 351
38
40
41
36
PTC
PTC
PTC
IO 351
NO
C
C
13
9. GENIbus
CU 351 and IO 351 and E-pumps communicate by
means of GENIbus.
10. Servi ce
IO 351 cannot be serviced. If the module is faulty, it
must be replaced. See 12. Replacement of IO 351.
11. Mai ntenance
The IO 351 is maintenance-free during normal use
and operation. IO 351 must only be cleaned with a
dust-free cloth.
12. Repl acement of IO 351
1. Switch off the power supply to the IO 351.
2. Switch off the power supply to components with
external supply.
3. Mark the individual conductors with the numbers
of the corresponding terminals.
4. Disconnect all conductors.
5. Pull the locking tabs free of the rail, see fig. 9.
The module can now be lifted off the rail.
6. Mount the new IO 351, see 3.4.
Fi g. 9 Rail locking tabs
13. Di mensi ons
Fi g. 10 Dimensional sketch
14. Di sposal
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest Grund-
fos company or service workshop.
T
M
0
3

1
1
3
3

1
1
0
5
T
M
0
3

1
1
2
9

1
1
0
5
Subject to alterations.
Argenti na
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A
1619 - Garin
Pcia. de Buenos Aires
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 411 111
Austral i a
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Austri a
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstrae 2
A-5082 Grdig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Bel gi um
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tl.: +32-3-870 7300
Tlcopie: +32-3-870 7301
Bel orussi a

220123, ,
. . , 22, . 1105
.: +(37517) 233 97 65,
: +(37517) 233 97 69
E-mail: grundfos_minsk@mail.ru
Bosni a/Herzegovi na
GRUNDFOS Sarajevo
Trg Heroja 16,
BiH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 713 290
Telefax: +387 33 659 079
e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazi l
Mark GRUNDFOS Ltda.
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco,
630
CEP 09850 - 300
So Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bul gari a
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Representative Office - Bulgaria
Bulgaria, 1421 Sofia
Lozenetz District
105-107 Arsenalski blvd.
Phone: +359 2963 3820, 2963 5653
Telefax: +359 2963 1305
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
Chi na
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
51 Floor, Raffles City
No. 268 Xi Zang Road. (M)
Shanghai 200001
PRC
Phone: +86-021-612 252 22
Telefax: +86-021-612 253 33
Croati a
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Cebini 37, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.grundfos.hr
Czech Republ i c
GRUNDFOS s.r.o.
ajkovskho 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-716 299
Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK
Estoni a
GRUNDFOS Pumps Eesti O
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Fi nl and
OY GRUNDFOS Pumput AB
Mestarintie 11
FIN-01730 Vantaa
Phone: +358-3066 5650
Telefax: +358-3066 56550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc dActivits de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tl.: +33-4 74 82 15 15
Tlcopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland:
e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungria Kft.
Park u. 8
H-2045 Trkblint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
Indi a
GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800
Indonesi a
PT GRUNDFOS Pompa
Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Kawasan Industri, Pulogadung
Jakarta 13930
Phone: +62-21-460 6909
Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Irel and
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Ital y
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
Gotanda Metalion Bldg., 5F,
5-21-15, Higashi-gotanda
Shiagawa-ku, Tokyo
141-0022 Japan
Phone: +81 35 448 1391
Telefax: +81 35 448 9619
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
Latvi a
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava iel 60, LV-1035, Rga,
Tlr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
Li thuani a
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Mal aysi a
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Mxi co
Bombas GRUNDFOS de Mxico S.A. de
C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Netherl ands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
e-mail: info_gnl@grundfos.com
New Zeal and
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Strmsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Pol and
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przemierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhes, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Pao de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Romni a
GRUNDFOS Pompe Romnia SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro
Russi a

, 109544 , . 39
. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00
(+7) 495 737 75 36, 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbi a
GRUNDFOS Predstavnitvo Beograd
Dr. Milutina Ivkovia 2a/29
YU-11000 Beograd
Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496
Telefax: +381 11 26 48 340
Si ngapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
24 Tuas West Road
Jurong Town
Singapore 638381
Phone: +65-6865 1222
Telefax: +65-6861 8402
Sl oveni a
GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB
Ges.m.b.H.,
Podrunica Ljubljana
landrova 8b, SI-1231 Ljubljana-rnue
Phone: +386 1 568 0610
Telefax: +386 1 568 0619
E-mail: slovenia@grundfos.si
Spai n
Bombas GRUNDFOS Espaa S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagrdsgatan 6)
431 24 Mlndal
Tel.: +46(0)771-32 23 00
Telefax: +46(0)31-331 94 60
Swi tzerl and
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fllanden/ZH
Tel.: +41-1-806 8111
Telefax: +41-1-806 8115
Tai wan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Thai l and
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Blgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com
Ukrai ne

01010 , . 8,
.:(+38 044) 390 40 50
.: (+38 044) 390 40 59
E-mail: ukraine@grundfos.com
Uni ted Arab Emi rates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971-4- 8815 166
Telefax: +971-4-8815 136
Uni ted Ki ngdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Usbeki stan

700000 . 1-
5
: (3712) 55-68-15
: (3712) 53-36-35
Addresses revised 15.06.2009
www.grundfos.com
Being responsible is our foundation
Thinking ahead makes it possible
Innovation is the essence
96604440 0210
315
Repl. 96604440 0609

You might also like