Welcome to Scribd. Sign in or start your free trial to enjoy unlimited e-books, audiobooks & documents.Find out more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
66Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Calvet - Politicas linguisticas

Calvet - Politicas linguisticas

Ratings: (0)|Views: 2,982|Likes:
Published by api-3805089

More info:

Published by: api-3805089 on Dec 02, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/18/2014

pdf

text

original

 
Louis-Jean Calvet
LAS POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS
Versión castellana de Lía VarelaSupervisión de Roberto Bein© Presses Universitaires de France, 1996© Edicial S.A., 1997
1
 
Capítulo 1LOS ORÍGENES DE LA POLÍTICA LINGÜÍSTICA
La intervención humana en la lengua o en las situaciones lingüísticas no es algo nuevo:desde siempre los individuos han intentado legislar, fijar el uso correcto o intervenir en laforma de la lengua; desde siempre, también, el poder político ha privilegiado tal o cuallengua, ha elegido gobernar el Estado en una lengua o imponer a la mayoría la lengua deuna minoría. Pero la
 política lingüística
, determinación de las grandes opciones en materiade relaciones entre las lenguas y la sociedad, y su puesta en práctica, la
 planificaciónlingüística
, son conceptos recientes que recubren solo en parte estas prácticas antiguas. Si bien, como veremos, la elección de un alfabeto para una lengua, por ejemplo, correspondea la política lingüística, esto no significa que Cirilo y Método, cuando crean el alfabetoglagolítico, ancestro del cirílico, o que Thonmi Sambhota, cuando fija el alfabeto tibetano,escriban un capítulo de la historia de la política lingüística. Del mismo modo, si bien enciertos países, como Turquía o Indonesia, se forjó la lengua del Estado interviniendo enuna lengua existente para modernizarla y adaptarla a las necesidades del país, no pondremos en el mismo plano a los inventores de las lenguas artificiales (ido, esperanto,volapük, etc.) cuyas creaciones han quedado casi siempre en sus cajones. Porque la políticalingüística es inseparable de su aplicación, y este libro se ocupa, pues, del par 
 políticalingüística
y
planificación lingüística.
En este primer capítulo exploraremos la aparición de estos conceptos en la segundamitad del siglo XX y mostraremos sus vinculaciones con los grandes desafíos políticos deesta época.
I. Nacimiento del concepto y de su campo de aplicación
El sintagma
language planning,
que setraducido al frans [y castellano] como
 planificación lingüística
, aparece en 1959 bajo la pluma de Einar Haugen
1
a propósito de los problemas lingüísticos de Noruega. El objetivo de Haugen era presentar la intervenciónestandarizadora (por medio de reglas ortográficas, etc.) del Estado de manera de construir unaidentidad nacional luego de siglos de dominación danesa. Haugen vuelve sobre el mismo temaen 1964, en ocasión de una reunión organizada por William Bright en la UCLA, que marca elnacimiento de la sociolingüística.
2
En la misma obra se encuentra también un texto de Fergusonsobre las
national profile formulas
, sobre el cual volveremos en el próximo capítulo, y cuandoobservamos la lista de los participantes (Bright, Haugen, Labov, Gumperz, Hymes, Samarin,Ferguson, etc.) vemos que sólo falta Fishman para completar el "equipo" que, en los años setentay ochenta, representará la sociolingüística y/o la sociología del lenguaje en los Estados Unidos.Así, la "planificación lingüística" recibe el bautismo
al mismo tiempo
que la sociolingüística, yserá definida un poco más tarde por J. Fishman como sociolingüística aplicada.
3
2
 
Luego Fishman, Ferguson y Das Gupta publican en 1968 una obra colectiva
4
dedicadaa los problemas lingüísticos de los países en as de desarrollo y, durante el ouniversitario 1968-1969, cuatro investigadores, Jyotirindra Das Gupta, Joshua Fishman,Björn Jernudd y Joan Rubin, se reúnen en el East-West Center de Hawaii para reflexionar sobre la naturaleza de la planificación lingüística. Del 7 al 10 de marzo organizan unareunión sobre el mismo tema a la que invitan a unas diez personas (antropólogos,lingüistas, sociólogos, economistas...) que han trabajado en el campo de la política o la planificación lingüística. De ese encuentro resultará una obra,
Can Language be Planned?
("¿Puede ser planificada la lengua?"),
5
que pasa revista al estado de la cuestión en esaépoca.J. Rubin, J. Das Gupta, B. Jernudd, J. Fishman y C. Ferguson: una suerte de "banda delos cinco" anglófonos que, durante años, ocupará el centro de la reflexión sobre ese nuevodominio (más adelante veremos que los mismos temas serán abordados también por investigadores de lengua francesa, alemana o castellana). Los progresos de la planificaciónlingüística se pueden seguir especialmente a través de las publicaciones de una colección("Contributions to the Sociology of Language") que dirige Joshua Fishman en lasEdiciones Mouton. Allí encontramos una impresionante concentración de obras en pocosaños:
- Advances in Language Planning 
, ed. por J. Fishman, 1974;
- Language and Politics
, ed. por William O'Barr y Jean O'Barr, 1976;
- Selection among Alternates in Language Standardization, the Case of Albanian
, de JanetByron, 1976;
- Language Planning for Modernization, the Case of Indonesian and Malaysian
, de S.Takdir Alisjabana, 1976;
- Advances in the Study of Societal Multilingualism,
ed. por J. Fishman, 1977;
- Language Planning Processes,
ed. por J. Rubin, B. Jernudd, J. Das Gupta, J. Fishman, C.Ferguson, 1977;
- Advances in the Creation and Revision of Writing Systems,
ed. por J. Fishman, 1977;
- Colonialism and Language Policy in Vietnam,
de John DeFrancis, 1977, etc.A través de estos títulos se ve como un resumen de la historia del concepto, con laalternancia entre un enfoque general y estudios de caso (Albania, Indonesia, Malasia,Vietnam, etc.).Paralelamente aparece la noción de
 política lingüística
en inglés (Fishman,
Sociolinguistics,
1970), en español (Rafael Ninyoles,
 Estructura social y políticalingüística,
Valencia, 1975), en alemán (Helmut Glück, "Sprachtheorie undSprach(en)politik",
OBST 
, 18, 1981) y en francés. En todos los casos y en todas lasdefiniciones, las relaciones entre la política lingüística y la planificación lingüística se plantean como de subordinación: así, según Fishman, la planificación es la puesta en práctica de una política lingüística, y las definiciones ulteriores, en su variedad, prácticamente no se apartarán de este enfoque. En 1994, por ejemplo, Pierre-ÉtienneLaporte presentará la política lingüística como un marco jurídico y el ordenamiento[
aménagement 
] lingüístico como el conjunto de acciones que tienen "por objeto precisar ygarantizar cierto estatuto a una o varias lenguas".
6
Pues en el ínterin, al margen de lacorriente dominante, han aparecido otras denominaciones:
aménagement linguistique
enQuebec,
normalización
en Cataluña, cada una con efectos de sentido particulares y deimportancia desigual. Los catalanes por ejemplo, (Lluís Aracil en primer lugar y luegotodos los investigadores que se agrupan bajo la etiqueta de "sociolingüística catalana")quieren distinguir la
normalización
de la
 sustitución
o la
asimilación
. En un conflicto
3

Activity (66)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Simonetoschi liked this
Martinha Ocampo liked this
TamBluemoon liked this
Gisela Abad liked this
2112 liked this
2112 liked this
victormars liked this

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->