Professional Documents
Culture Documents
Transcription phontique
Franais
Leon prliminaire
Sambahsa Phonetic Transcription (SPT)
Le "Sambahsa Phonetic Transcription" (SPT) est un systme permettant de transcrire la
prononciation du sambahsa selon le principe "un son / un signe" avec la plupart des
claviers.
Les lettres se prononant comme en franais ne sont pas indiques.
[] = comme le son franais ai
[c] = comme ch dans chaussure
[e] = comme
[] = un e inaccentu, comme dans larticle le
[g] = comme g dans gteau
[h] = toujours aspir, comme dans le mot hache
[] = comme eu dans il pleut
[q] = un son guttural, comme le ch dans lexclamation allemande Ach ! ou j dans le
prnom espagnol Juan .
[r] = un peu moins appuy quen franais. Cependant [rr] et [rh] doivent tre rouls,
comme dans les langues mditerranennes.
[s] = toujours comme s dans savoir, jamais z.
[u] = comme ou
[] = le son franais u, comme dans lune
[w] = comme en anglais; ex: Washington.
[x] = cest le ich-Laut allemand, un son mi-chemin entre s et ch. Ecoutez :
ghianshiek (roche):http://tts.imtranslator.net/4Fxt
[y] = une demi-voyelle, comme dans yacht
[] = comme th dans le mot anglais thin.
1st lection
Potnika Herman Mademoiselle Herman
Sambahsa
- Excuset me, Potnia, quer
est plais id appartment as
Potnika Herman ?
SPT
Franais
- In id sixt etage.
in id sikst etadj
sikst etadj !
est hog !
Sambahsa
SPT
Excusez-moi
Excuset me
ekskzd_me
Appartement
Appartment
apartmnt
Etage
Etage
etadj
Facile
facil
fatsil
Patient
patient
patyent
Conjugaison :
La conjugaison des verbes sambahsa se dduit de leur forme. C'est pourquoi les verbes
sambahsa sont indiqus, dans les lexiques, selon leur racine verbale, et non leur infinitif
comme en franais.
Au contraire du franais, toutes les terminaisons sambahsa se prononcent. C'est pourquoi
les verbes sambahsa se passent de pronom personnel, sauf si la terminaison ne permet
pas de distinguer les personnes ou bien est inexistante.
Tous les verbes sambahsa qui ont la mme forme se conjuguent de la mme manire
(sauf trois verbes irrguliers dont voici les infintifs : ses = tre, habe = avoir &
woide = savoir.
Voici la conjugaison au prsent du verbe excuse = excuser . Inscrivez-la (avec la
SPT) sur une feuille de papier et rptez-la chaque jour. Tous les verbes sambahsa se
terminant par un e inaccentu se conjuguent pareil.
Excuse : io excuse [yo ekskz], excuses [ekskzs], excuset [ekskzd], excusems
[ekskzms], yu excuset [yu ekskzd], excusent [ekskznt]
Quand le sujet est prsent dans la phrase, le -ent de la 3 personne du pluriel peut
SPT
Franais
Ia stewardesse ei passager :
L'htesse de l'air au
passager :
- Voulez-vous un journal,
Monsieur ?
- En id, prehgo.
- Dank.
[dank]
- Merci.
- Obligat
[obligat]
[kwe yu habd_tsigarets?]
- No, Poti. Dumes est banen [no, poti. dms est bann in
in id plav.
id plav]
Remarquez que le sambahsa utilise le mme mot pour l'article dfini et le pronom
personnel de la 3 personne. Dans les deux leons qui viennent d'tre donnes,
ei a pu signifier au ou lui .
Prononciation :
g se prononce [dj] devant e , i et y , mais [g] ailleurs.
c se prononce [ts] devant e , i et y , mais [k] ailleurs.
Ajoutez les mots suivants votre liste de termes rpter chaque jour.
Franais
Sambahsa
SPT
passager
passager
[pasadjr]
journal
journal
[ju:rnal]
revue
revue
[rv:]
cigarette
cigarette
[tsigaret]
Conjugaison :
SPT
Franais
Quand vient le printemps,
dans ce vieux chne
majestueux le coucou
chante.
Sambahsa
SPT
Conjugaison :
Les verbes sambahsa se terminant par un son voyel accentu se conjuguent comme
sreu = couler (comme un cours d'eau) .
Sreu : sreum [srm], sreus [srs], sreut [srt], sreumos [srmos], yu sreute [yu srt],
sreunt [srnt]
Parfois, si c'est phontiquement possible, le -mos de la 1 personne du pluriel des
verbes sambahsa se rduit -ms . Donc sreumos ou sreums .
Exercice :
Conjuguez au prsent le verbe snah [sna:] = nager .
4t lection
Nasreddin ed is orm Nasreddin et le pauvre
Sambahsa
SPT
Franais
- Tu_te_trompes, la maison
de Dieu est celle
faisant_face.
En sambahsa, le participe pass ( -ant en franais) est -(e)nd . Il suit les mmes
rgles phontiques que la 3 personne du pluriel du prsent des verbes.
Ex : facent = ils font face . facend = faisant face .
Pour obtenir le grondif ( en.... -ant ), il suffit d'ajouter -ye (toujours avec le tiret). Ce
suffixe sert former les adverbes en Sambahsa.
Ex : orm = pauvre , orm-ye = pauvrement
Donc : deikend = indiquant , deikend-ye = en indiquant .
Prononciation :
Ajoutez ce mot votre liste :
Franais
Sambahsa
SPT
Faisant face
facend
[fatsnd]
Conjugaison :
En sambahsa, il y a des verbes dits infixe nasal . Ce sont des verbes qui se terminent
avec une ou plusieurs consonnes, mais dont la dernire voyelle est un e inaccentu,
suivi ou prcd d'un n ou m (l' infixe nasal ). Au cours de la conjugaison, ce
e inaccentu disparat chaque fois que ceci est compatible avec l'usage des
terminaisons.
Notez sur votre liste et rptez la conjugaison du verbe stuned [stnd] = frapper
/sur .
stuned [stnd] : stundo [stundo], stunds [stundz], stundt [stundt], stundmos [stundmos],
yu stundte [yu stundt], stundent [stundnt]
Exercice :
Conjuguez au prsent le verbe linekw [linkw] = quitter, laisser . A la 3 personne du
pluriel, les verbes utilisant -ent peuvent omettre le e : -nt .
5t lection
Id samghat La runion
Sambahsa
SPT
Franais
Peter : - Em id wogh ed
kwehr un tour in id region.
Tod est baygh bell.
Prononciation :
En sambahsa, ae se prononce toujours [ay]. Ex : mae = [may]. Mae est une
particule prohibitive qui sert exprimer une interdiction, ou un souhait ngatif.
Mot ajouter la liste :
Franais
Sambahsa
SPT
rgion
region
rdjyon
Conjugaison :
Le b final des racines verbales sambahsa devient p si la terminaison commence
par s ou t .
Ex : tehrb + s = tehrps ( il te faut ; ce verbe sambahsa n'est pas impersonnel comme en
franais).
Le futur en sambahsa se forme de plusieurs manires.
On peut utiliser l'auxiliaire siem, sies, siet, siem(o)s, yu... siete, sient suivi de l'infinitif.
Ou bien cet auxiliaire peut se suffixer la racine verbale. Pour trouver la forme exacte, il
suffit de conjuguer le verbe la 2 personne du singulier et ajouter ie + les terminaisons
de conjugaison.
Ex : salg + s = salcs. A la premire person du singulier du futur : salcs + ie + m = salcsiem
je sortirai . La forme analytique est siem salge.
Il existe enfin un futur ngatif qui n'existe que sous une forme analytique. Il s'agit de
l'auxiliaire niem, nies, niet, niem(o)s, yu... niete, nient suivi de l'infinitif.
SPT
Franais
- Kamte yu music ?
[kamt_yu muzik ?]
Prononciation :
En sambahsa e se prononce [e] s'il est accentu, en dbut de mot, ou suivi de
deux fois la mme consonne ( ck comptant comme k + k ). Sinon, il se
prononce []
Mots ajouter la liste de rptition :
Franais
Sambahsa
SPT
musicien
musician
muzitsyan
tlvision
television
tlvizyon
Conjugaison :
Il existe enfin des verbes en sambahsa se terminant en consonne, dont la dernire voyelle
est un e inaccentu, et qui n'ont pas d'infixe nasal. Leur conjugaison ressemble celle
des verbes en -e .
1 singulier
Ego (io hors
accentuation)
me
mi
2 singulier
Tu
1 pluriel
wey
2 pluriel
yu
te
tib
nos
nos
vos
vos
Pour le pronom de la 3 personne, le sambahsa utilise le mme mot que pour l'article
dfini. La seule diffrence est que l'article dfini un gnitif (comme du en franais),
tandis que le pronom personnel a un pronom possessif (comme son, sa en franais).
La dclinaison de ce pronom-article est parallle la dclinaison de l'adjectif & pronom
possession (base t- ), du pronom relatif et interrogatif (base qu- ) et du pronom &
adjectif ngatif (base ne- ). Le sambahsa a quatre genres : masculin, fminin, neutre et
indtermin. Ils sont rpartis non pas arbitrairement comme en franais, mais selon la
vritable nature du substantif, c'est--dire que les tres masculins sont au masculin, pareil
pour le fminin, tandis que le neutre concerne les choses ou les abstractions. Enfin,
l'indtermin s'emploie pour les substantifs dont le genre est inconnu ou indtermin, ou,
Nominatif
Accusatif
Datif
Gnitif
is (ies)
iom (iens)
ei (ibs)
ios (iom)
neis (noy)
niom (niens) nei (neibs) nios (niom)
so (toy)
tom (tens)
tei (tibs)
tos (tom)
qui, quis*
quom
quos
(4)
quei (quibs)
(quoy)
(quens)
(quom)
* qui = pronom relatif, quis = pronom interrogatif
Nominatif
ia (ias)
nia (nias)
sa (tas)
(4)
qua (quas)
Accusatif
Datif
Gnitif
iam (ians)
ay (iabs)
ias (iam)
niam (nians) niay (niabs) nias (niam)
tam (tans)
tay (tabs)
tas (tam)
quam
quay
quas
(quans)
(quabs)
(quam)
Indetermin Singulier
(Pluriel)
(1)
(2)
(3)
(4)
Nominatif
Accusatif
el (i)
nel (nei)
tel (ti)
quel (qui)
el (i)
nel (nei)
tel (ti)
quel (qui)
Nominatif
id (ia)
neid (nia)
tod (ta)
Accusatif
id (ia)
neid (nia)
tod (ta)
(4)
quod (qua)
Datif
al (im)
al (im)
nal (nim)
nal (nim)
tal (tim)
tal (tim)
qual (quim) qual (quim)
Datif
Gnitif
ei (ibs)
ios (iom)
nei (neibs) nios (niom)
tei (tibs)
tos (tom)
quos
quod (qua) quei (quibs)
(quom)
3 fminin
singulier
mien
tien
eys
ays
Gnitif
pluriel
Nies (noster)
Vies (voster)
ir
ir
3 neutre
3 indtermin
ids
els
ir
ir
Le pronom rflchi est (accusatif) se . Son datif est sib et le pronom personnel
correspondant est sien .
Le pronom de rciprocit ( l'un l'autre ) est mutu .
L'article indfini est un [un].
La prposition d'appartenance ( de en franais) s'accorde en nombre et en genre avec
son possesseur en sambahsa :
Nombre/Genre
singulier
pluriel
masculin
os
om
fminin
as
am
neutre
os
om
indtermin
es
em
8im lection
Un franceois in kharij / Un franais l'tranger
Sambahsa
SPT
Franais
- Taxi !
[taksi!]
- Taxi !
- In id urbcentre. Ste yu
franceois ?
- Au centre-ville. tes-vous
franais ?
Sellgumt ! Yu habte
un bell land ! Ste yu
ter ye id prest ker ?
- Ya, to est id prest ker.
to est un pronom dmonstratif qui se rfre une situation gnrale, ce qu'on vient
de dire. Au contraire, tod (vu dans la leon prcdente) se rfre un substantif neutre
singulier.
Prononciation :
En Sambahsa, les noms propres ne suivent pas ncessairement les rgles phontiques.
Notez ce mot sur votre liste :
Franais
Sambahsa
SPT
franais
franceois
frantsoys
Conjugaison :
Les deux principaux verbes irrguliers sambahsa sont ses tre et habe avoir .
Comme ils sont irrguliers, on les cite en utilisant leur infinitif.
Notez leur conjugaison sur votre liste de verbes rpter :
Habe : ho, has hat, habmos [habmos]/hams, yu habte [yu habd], habent [habnt]/hant
Ses : som, es, est, smos, ste, sont.
Exercice :
A l'aide du vocabulaire figurant dans les leons prcdentes, traduisez en sambahsa ces
deux phrases :
J'ai une tlvision. / Cette maison est belle.
9t lection
Un dom in England / Une maison en Angleterre
Sambahsa
Kam maung Englisch, Poti
Brown ne kamiet wikes in
uno mier urb, in un
appartment kam nosters in
France.
SPT
Franais
In id endergrund yu
[in id endrgrund yu tre:fsyet
Dans le sous-sol vous
trehfsiete id cucin, id camra
id kutsin, id kamra ed,
trouverez la cuisine, le
ed, naturelika, id vinkellar ed natrlika, id vinkelar ed id
garde-manger et,
id ghiulkellar.
gyulkelar]
naturellement, la cave vin
et la cave charbon.
Ye id grundetage sont id
meger ed id lyter salons, id
mejeina ed Poti Browns
bureau.
bro:]
le bureau de Monsieur
Brown.
Ye id prest, yu vidsiete ia
kamers, tod em Potnia ed
Poti Brown, tod prienten ed
tod im purts.
Prononciation :
En sambahsa, on peut former de nouveaux mots en combinant des mots prexistants.
Ex : grund sol + etage = grundetage = tage du sol = rez-de-chausse .
Les adjectifs sont galement concerns. Ex : dwo 2 + etage = dwoetage [ dwoytadj] =
deux tages .
En sambahsa, oe se prononce toujours [oy]. Quant la triphtongue eau , elle se
prononce toujours [o:].
Mots rpter et ajouter votre liste :
Franais
Sambahsa
SPT
Un dwoetage dom
Bureau
Bureau
[bro:]
Conjugaison :
Le v final des verbes sambahsa dont la syllabe accentue est eh , eu ou ei
devient f devant des terminaisons dbutant en -s ou -t .
Ex : trehv trouver + siete = trehfsiete (vous) trouverez .
La formation du conditionnel en sambahsa est assez simple. Il faut ajouter ie la base du
verbe et utiliser les terminaisons du prsent des verbes se terminant en voyelle
accentue.
Ex : kam aimer (bien) + ie + t = kamiet = aimerait (bien)
Ajoutez votre liste de verbes rpter cette conjugaison :
Conditionnel du verbe kam : kamiem [kamyem], kamies [kamyes], kamiet [kamyet],
kamiem(o)s [kamyem(o)s], yu kamiete [yu kamyet], kamient [kamyent]
Exercice :
Conjuguez au conditionnel le verbe prefer.
10t lection
Ex id cartusia os Parma / Extrait de la Chartreuse de Parme
Sambahsa
SPT
Franais
il tourna sa tte ;
Personne ne le suivait,
Conjugaison :
Le verbe ses est le seul en sambahsa distinguer, comme en franais, entre le pass
simple ( buit ) et l'imparfait ( eet ).
Tous les autres verbes ne connaissent qu'un seul temps, le pass (ou prtrit ). Celui-ci
utilise des terminaisons diffrentes de celles du prsent : im, (i)st(a), it, am, at, (ee)r.
Cependant, la racine de nombreux verbes sambahsa subit une mutation au pass, selon
un procd rgulier dductible de la forme de cette racine. Et, si la racine verbale subit
une telle mutation, l'usage des terminaisons du pass n'est plus obligatoire (on le pallie
grce aux pronoms personnels).
L'un de ces types de mutation est l'ablaut, c'est--dire le changement de voyelle. Dans le
texte donn en exemple, nous avons l'ablaut eh > oh, ce qui signifie que les verbes dont la
voyelle accentue, l'intrieur de la racine est eh , la modifient en oh au pass.
Ainsi : wehrt > wohrt
sehkw > sohkw
Dans le texte, seul sohkwit exhibe la terminaison, wohrt recourt plutt l'usage du
pronom personnel is . Sinon, il aurait t wohrtit .
Notez sur votre liste de verbes rpter ces conjugaisons :
Imparfait de ses : eem [em], ees [es], eet [et], eem(o)s [em(o)s], yu eete [yu et],
eent [ent]
Pass simple de ses : buim [bwim], buist(a) [bwist(a)], buit [bwit], buam [bwam], buat
[bwat], buir [bwir]
Exercice :
En vous aidant du vocabulaire des leons passes, traduisez en sambahsa :
Quand les flammes furent dans la maison, Monsieur Brown tait dans son bureau.
11t lection
Id citado Chompo / La cit de Chompo
Sambahsa
SPT
Franceois
runda madeyrs]
enclos de hautes
fortifications construites (
partir) de madriers ronds.
En_dehors_de la palissade
taient les plus mnages de
marchands et artisans.
Prononciation :
Ajoutez les mots suivants votre liste de mots rpter :
Franais
Sambahsa
SPT
humble
humil
[ humil]
marchand
tajir
[tajir]
Conjugaison :
Les verbes sambahsa en eh sont nombreux. Il s'agit de verbes dont la voyelle interne
est eh , et qui est suivie d'une ou plusieurs consonnes. Les verbes se terminant en eh en sont exclus. (ex : deh = mettre).
Ces verbes forment leur infinitif en ajoutant un e si c'est compatible avec
l'accentuation. Ils ont un ablaut eh>oh au pass et au participe pass. Les terminaisons
des participes passs sambahsa sont -t ou -(e)n, sans aucune diffrence de sens.
Ajoutez dans votre liste de verbes rpter les formes fondamentales du verbe lyehg
= tre couch , tre situ qui sont donnes dans l'ordre suivant : racine verbale
infinitif forme du pass participe pass en t - participe pass en -(e)n .
lyehg [lye:g] lyehge [lye:dj] lyohg [lyo:g] lyohct [lyo:kt] lyohgen |lyo:djn]
Exercice :
Sur le modle de lyehg supra, donnez les formes fondamentales du verbe ghehrd =
enclore .
12t lection
Id dom os un suder general / La maison d'un gnral sudiste
Sambahsa
SPT
Franais
[weydwos, is djnral et
absent]
Prononciation :
En sambahsa, h se prononce [h] avant une voyelle prononce. Sinon, il ne sert qu'
allonger la voyelle prcdente, comme dans entrih = [entri:]
En sambahsa, la syllabe finale -ule n'est jamais accentue.
sc se prononce [sk], sauf avant e , i ou y , o il devient [s]
z est toujours [dz]
Sambahsa
SPT
vestibule
vestibule
vstibl
Conjugaison :
Un groupe de verbes sambahsa avec ablaut contient ceux dont la voyelle accentue est
ei , et qui ne sont pas termins par un e inaccentu. L'ablaut est ei > i
L'infinitif de ces verbes prend l'ablaut, et ajoute -es comme terminaison.
Exemple du verbe leizd = border .
leizd [leydzd] lizdes [lidzds] lizd lizdt lizden [lidzdn]
Une catgorie de ce type de verbes est constitue par les verbes factitifs , c'est--dire
dont le sens est faire faire . Le suffixe correspondant est eih .
Ex : entre [entr] entrer dans + eih = entreih [entre:y] faire entrer dans .
Exercice :
Sur le modle de leizd supra, donnez les formes fondamentales du verbe entreih .
13t lection
Id insule Karami / L'le de Karami
Sambahsa
SPT
Franais
Ye id zaman siens
exploration ab i elfs os
Miklemres, Karami contit
dwo teuts.
A l'poque de son
exploration par les elfes de
Miklemres, Karami comptait
deux tribus.
Prononciation :
En sambahsa, gn se prononce toujours comme en franais, c'est--dire [ny].
Conjugaison :
Les verbes sambahsa se terminant en e inaccentu doivent toujours utiliser les
terminaisons du pass, en supprimant le e final si ncessaire. En revanche, leur
infinitif est identique leur racine verbale.
Masculin
Fminin
Neutre
Indtermin
(tres anims
seulement)
Nominatif
singulier
-o(s)
-a
-o/-um
-is
Accusatif
singulier
-o/-um
-u
-o/-um
-em
Datif singulier
-i
-i
-i
-i
Gnitif singulier
-(io)s
-(ia)s
-(io)s
-(e)s
Nominatif pluriel
-i
-as
-a
-i
Accusatif pluriel
-(e)ns
-(e)ns
-a
-(e)ns
Datif pluriel
-ims
-ims
-ims
-ims
Gnitif pluriel
-en
-en
-en
-en
Syntaxe
L'ordre normal est sujet/verbe/complment d'objet. Cet ordre peut tre modifi si aucune
incomprhension n'en rsulte grce la dclinaison. Dans les mots composs, le
qualifiant prcde le qualifi. Exemple: weir = guerre, et nav = navire, donc weirnav =
navire de guerre.
En ce qui concerne les quantits, la matire concerne peut se placer isolment aprs la
mesure. Exemple: Dwo botels vin = Deux bouteilles de vin.
La conjonction "que" est od mais peut tre omise si le sens reste vident. Quand il s'agit
d'un souhait, elle peut tre remplace par le clitique ke(m).
Ia mi sieyg (od) ia eet sieug = Elle m'a dit qu'elle tait malade;
Le sambahsa pratique la concordance des temps comme en franais.
Il en est de mme pour le pronom relatif l'accusatif: Ia dugter (quam) ays mater lieubht
sessiet un gohd mater = La fille que sa mre aime sera une bonne (russie) mre.
La plupart des prpositions peuvent servir de conjonctions: Eemos noroct pre eys gumt =
Nous tions heureux avant sa venue (de lui). Eemos noroct pre is gwohm = Nous tions
heureux avant qu'il ne vnt.
Pre fortrehce, mae myehrste clude id dwer ! = Avant de partir (en voyage), n'oubliez pas
de fermer la porte !
I way fortrohc pre cludus id dwer = Hlas, ils partirent avant d'avoir ferm la porte.
Des constructions absolues sont possibles; le cas utilis est alors l'accusatif.
Ex: Iam mater revidus iom pater, ir purts eent noroct : La mre ayant revu le pre, leurs
enfants taient heureux.
L'accusatif est donc par dfaut le cas des adverbes non-marqus issus d'adjectifs, et des
complments d'adjectifs (notamment mesure, dure, qualit).
Ex: Dans un tri meters longo mur = "un mur long de trois mtres", "tri meters" est
l'accusatif.
L'apposition s'exprime par une simple juxtaposition si le nom commun dsigne
l'ensemble du nom propre; dans le cas contraire, on utilise le gnitif ou une particule
d'appartenance.
Ex: Id citad Montral = "La cit de Montral", mais Id tribunal os Montreal = "Le tribunal
de Montral".
15t lection
Is tyrk astronom / L'astronome turc
(extrait du Petit Prince )
Sambahsa
SPT
Franais
Ho serieusa sababs os
credihes od id planete
quetos gwohm is lytil prince
est asteroid B 612.
Sambahsa
SPT
turc
tyrk
[trk]
Costume traditionnel,
combinaison
trakh
[traq]
Conjugaison :
Comme le franais, le sambahsa peut former un pass compos. Il suffit d'utiliser le verbe
16t lection
Angst Muraisch / Le Marais de la Peur
Sambahsa
SPT
Franais
ia kwohk pwolsohncta do id
muraisch.
Quelques constructions
taient dmolies.
Sambahsa
SPT
marais
muraisch
[murc]
Conjugaison :
Le troisime verbe irrgulier en sambahsa est woide = savoir (un fait) . Au prsent,
il se conjugue sur la base woid et au pass sur la base wois. Dans ces deux temps, il
utilise les terminaisons du pass titre optionnel, ce qui entrane que je sais peut se
traduire de ces deux manires :
io woid / woidim
Ajoutez sur liste de verbes rpter la conjugaison au prsent, avec terminaisons, de
woide :
woidim [woydim], woidst(a) [woydst(a)], woidit [woydit], woidam [woydam], woidat
[woydat], woideer [woider]
Exercice : Conformment aux indications de la leon 14, donnez le pluriel des mots
suivants : mighel brume , pondos impression , muraisch [marais]
17t lection
Ex Demian / Extrait de Demian
( http://www.lulu.com/shop/hermann-hesse/demian-sambahsa-tarjem/paperback/product20920907.html )
Sambahsa
SPT
Franais
Il remarqua ma rsistance,
comme toujours,
immdiatement
Prononciation :
En sambahsa, eu se prononce toujours [].
Ajoutez ce mot votre liste de rptition :
Franais
Sambahsa
SPT
srieux
serieus
[srys]
Conjugaison :
ay peut signifier dire dans les dialogues, avec inversion ( dit-il = iey is ) ; ou
bien considrer comme, prendre pour , avec un double infinitif. Comme le mme mot
sert d'article dfini et de pronom personnel, on prend soin de ne pas le mettre avant
l'adjectif.
Mae ay id serieus signifierait : ne considre pas le srieux .
On doit donc disjoindre id d'avant serieus et on a soit mae ay serieus id ou mae id ay
serieus.
Les verbes en a , au et ay peuvent avoir un ablaut au pass. Pour entrer dans
cette catgorie, tous ces verbes ne doivent pas se terminer par un e inaccentu, et le
a doit tre suivi par au moins une voyelle autre que h . L'ablaut n'a lieu qu'au
pass, pas pour le participe pass, et il est facultatif. L'infinitif est en e si c'est
phontiquement compatible.
Notez sur votre liste de verbes rpter les formes fondamentales de magh pouvoir ,
kau remarquer, faire attention , sayg dire .
magh maghe miegh [mieg] maght [magd] maghen [magn]
kau [kao] kaue [kao] kieu [ky] kaut [kaot] kaun [kaon]
sayg [sayg] sayge [saydj] sieyg [syeyg] sayct [saykt] saygen [saydjn]
Exercice :
Traduisez en sambahsa : Tu as immdiatement dit que tu ne savais pas.
18t lection
Rilwen unte id siege os Helmsdeub / Rilwen durant le sige du Gouffre de Helm
Sambahsa
SPT
Franais
Rilwen garda le haut de
l'chelle et commena la
repousser, mais des arcs
d'Orques tirrent sur elle !
Oin tom skapts trohv ed vurn [oyn tom skapts tro:v ed vurn Un de ces traits la toucha et
iam.
yam]
(la) blessa.
Med un staur xouba, ia pit [med un staor ksu:ba, ya pit D'un puissant -coup, elle
disloge id glehmlayter.
dislodj id gle:mlaytr]
essaya de dloger l'chelle
de grimpe.
Bet id layter eet pior gwaur, [bet id laytr et pyor gwaor, Mais l'chelle tait trop
ed darno nitos !
ed darno nitos!]
lourde, et tenue fermement
d'en_bas !
Prononciation :
ou se prononce toujours [u:].
au se prononce [ao] (les deux lettres tant prononces presque comme une), sauf
dans le groupe eau , o il devient [o:]
Mot ajouter votre liste :
Franais
Sambahsa
SPT
lourd
gwaur
[gwaor]
Conjugaison :
Les verbes dont la voyelle accentue est eu (et non termin par un e inaccentu)
ont un ablaut en eu > u. Leur infinitif se forme avec ablaut, et ajout de -es.
Notez sur votre liste de verbes rpter les formes fondamentales du verbe gweup
garder .
gweup [gwp] gwupes [gwps] gwup gwupt gwupen [gwpn]
Exercice :
Donnez les formes fondamentales du verbe veurn blesser .
19t lection
In id Lourdenian Consulat / Au consulat de Lourdenie
Sambahsa
SPT
Franais
Bad arriveer ad id
[bad arriver ad id
Enfin (ils) arrivrent au
Lourdenian Consulat quer un lu:rdnyan konsulat ker un Consulat de Lourdenie o un
guarde claus id dwor
gward klaus id dwor permis
garde auprs de la grandpermiss ibs entre ed skehpte ibz entr_ed ske:pt in id xuld, porte leur permit (d')entrer
in id khuld, druskadht
druskad ge:rd]
et(d')attendre dans la cour
ghehrd.
frache et
ombrage_d'arbres.
Pauk minutes serter buir
primt ab iom assistent ios
consul, un sarkari kalen
Cheary.
-d
-s
-dd/-tt
-ss
-rt/-rr/-rg
-rs
-lg
-ls
-ct
-x
Si nous prenons le verbe permitt, son pass est alors permiss, comme dans l'exemple du
texte : un guarde permiss ibs... = un garde leur permit. Le participe pass en -t est
identique la forme de pass : permiss. Si on emploie le participe pass en -(e)n, il n'y
aucune modification : permitten.
On ne peut jamais employer en mme temps sur un mme verbe l'ablaut et les
modifications finales (dites rgles de Von Wahl ). Notez ce tableau sur votre liste de
verbes rpter.
Exercice :
Donnez l'infinitif, la forme du pass et les deux participes passs du verbe vid voir .
20t lection
In id herbehrg ios Pont-Marie / A l'auberge du Pont-Marie
(cette leon ne comporte pas de transcription phontique)
Sambahsa
Franais
Is dahsit oin cu in avance ei creschmer qui Il donna un cu au tenancier qui lui remit la
ei uperdehsit id cleicho ios kamer.
clef de la chambre.
Dat ei etilikwit sem wakt pre id vesper,
Aubpin decis gwahe bei daber qui hieb
makhen id medaylon fallt ex id gep os
Baron de la Gaillottire.
Bi se fond avec l'article dfini-pronom personnel, parfois au datif. On obtient les formes
suivantes : - masculin & neutre singulier : bei ; fmini singulier : bay ; indtermin
singulier : bil ; indtermin pluriel : bim
Conjugaison :
Les verbes se terminant (phontiquement) par une voyelle accentue et sans ablaut
doivent tre conjugus au pass. A certaines personnes, par euphonie, un s est
insr. Ce s s'appelle l'aoriste sigmatique.
Notez sur votre liste de verbes rpter la conjugaison au pass du verbe dah
donner :
dahsim [da:sim], dahst(a) [da:st(a)], dahsit [da:sit], dahsam [da:sam], dahsat [da:sat], dahr
Cet aoriste sigmatique peut tre utilis optionnellement avec les autres verbes au pass
(sauf ceux utilisant les rgles de Von Wahl). Son usage entrane obligatoirement celui des
terminaisons.
Ex : Is passanto dik eys adresse peut devenir Is passant dixit eys adresse (k + s = x).
Exercice :
Conjuguez au pass le verbe gwah se rendre , aller .
21st lection
Elments de grammaire
La forme du participe pass actif sert galement de substitut l'infinitif pass. Elle se
forme en suffixant -us (aprs consonne) ou -vs (aprs voyelles ou consonnes de syllabes
inaccentues): bah "parler,dire" = bahus ou bahvs "ayant parl, avoir parl"
man "rester" = manus "tant rest, tre rest"
celebre "clbrer" = celebrevs "ayant clbr, avoir clbr"
desciffer "dchiffrer" = desciffervs "ayant dchiffr, avoir dchiffrer".
De nombreuses nuances peuvent tre apportes au verbe de base par des prfixes ou
des suffixes idoines.
ee- est antpos au verbe au prsent (avec ou sans maintien du tiret) et sert exprimer
le pass d'habitude (mais ne peut pas s'appliquer au verbe "tre" qui possde sa propre
forme d'imparfait). Il correspond l'expression anglaise used to; il s'agit en ralit d'un
adverbe, appel augment, en raison de son fonctionnement.
Ex: Paul ee-gwaht Paris ielg yar = "Paul avait pour habitude de se rendre Paris tous les
ans".
Il existe un suffixe "duratif", qui exprime l'action passe qui dure encore. Il est utilis
l'image du "present perfect" anglais avec une expression de dure "depuis". Il s'agit de
-neu suffix la base verbale du prsent. Son pass se forme en rajoutant l'augment eeExemple: Her stahneum pon trigim minutes = "Ca fait trente minutes que je suis plant
l".
"Dsidratif" = -skw suffix la base verbale (si c'est compatible avec l'accentuation). Il
s'agit d'une rduction du verbe eiskw "avoir l'intention, vouloir, chercher ".
Exemples: kaupskwo = je souhaite acheter (kaup = acheter)
"Rsultatif" = vi- prfix au verbe: vi-bih = "finir par devenir"
"Continuatif" = na- prfix au verbe: na-vid = "continuer de voir"
"Inchoatif" = bi- prfix au verbe: bi-prete = "commencer comprendre" (prete =
"comprendre")
"Terminatif" = za- prfix au verbe: za-leis = "arrter de lire".
Mentionnons l'existence d'un temps archaque, le "parfait" qui dsigne une action passe,
date mais non termine et qui ne s'emploie vraiment qu'avec les verbes sans prfixes. Il
s'agit d'un prtrit dont on rpte la premire consonne du verbe augmente d'un e.
Exemple: teurs "asscher, desscher": Ia drus turseer se = "les arbres se desschaient"
On obtient: Ia drus teturseer se = "les arbres se sont desschs".
Enfin, vestiges du PIE, il existe, pour les verbes monosyllabiques, trois modes
optionnels :
L'"ventif", dont le sens est "ne pas arrter de faire". Il s'obtient en rptant la premire
consonne de la racine verbale (ou sC, Cw ou Cv) et en intercalant i- ou
ei-. Ex: didehm de dehm. Imparfait en ee-.
L'"intensif", dont le sens est "faire petit petit". Il s'obtient par rduplication de la racine
verbale, avec suppression des occlusives intermdiaires. Les occlusives sont b, p , d, t, k
& g, ventuellement suivis de v ou w. Imparfait en ee-.
Ex : wehrt (tourner) donne eewehrwehrtmos = "nous tournions petit petit", o le "t"
intermdiaire, qui est une occlusive, est supprim.
L'"itratif", dont le sens est "se remettre faire". Il s'obtient grce un ablaut en "o" de la
racine verbale ("eh" = "oh", "ei" = "oi", "eu" = "ou") et en suffixant "ye". Imparfait en
ee-. Ex : Sylvain kwohryit sien itner = "Sylvain se remit en route", de kwehr- sien itner
= "faire route".
22nd lection
Landspect Espanias / Paysage d'Espagne
Sambahsa
SPT
Franais
Ia druwaraks, gehlb ed
kadru, fiell ep ia paunds.
Swoins em vinopsners
segeer, in ia vinghehrds, ia
inabs.
[swoyns em vinopsnrs
sdjer, in ya vinge:rdz, ya
inabz]
[daldji, yo yr kwaonbaos,
so:kut ab rujyowdvons]
A l'horizon, le soleil
se_couchait derrire une
chane_de_montagnes,
empourprant les nuages
autour_de lui.
Notez que beaucoup de verbes dont la voyelle accentue est en a ont le choix entre
l'ablaut ou les rgles de Von Wahl.
Ainsi nous avons dans le texte sklas , pass du verbe sklad dposer, dcharger,
entreposer , mais on pourrait pu aussi bien le conjuguer en sklied .
Les verbes sambahsa commenant par [s] + consonne(s) peuvent ajouter, par euphonie,
un oi prothtique. Dans le texte, c'est le cas de oiskieur < skieur , pass du
verbe skau faire_voir .
Conjugaison :
Nous avons dj vu que les verbes infixe nasal sont des verbes dont la dernire voyelle
est un e inaccentu [] entre m/n (l'infixe) et une ou plusieurs autres consonnes.
Au prsent, ce e disparat partout o c'est possible. De mme, il disparat pour les
participes actifs. Dans le texte, nous avons brungend , participe prsent (actif) de
bruneg [brng] profiter de .
L'infinitif de ces verbes consiste galement supprimer le e inaccentu, et prfixer
-es .
Si s ou ss se trouve en contact avec l'infixe, il disparat.
Ex : pressem [presm] > infinitif premes [prems] de *pressmes.
Quant au pass et aux participes passs, ils se forme en supprimant le e inaccentu et
l'infixe. Les rgles de Von Wahl s'appliquent galement.
Ainsi, dans le texte, nous avons anac , pass du verbe ananec [anank] prsenter,
offrir .
Notez sur votre liste de verbes rpter les formes basiques du verbe bruneg :
bruneg [brng] brunges [brundjs] brug bruct brugen [brdjn]
Exercice :
Sur le modle de bruneg supra, donnez les formes fondamentales du verbe ananec.
23t lection
Pos un air crasch / Aprs un crash arien
Sambahsa
Isabel ! cricit is,
befehkhtend-ye sien
securitat khath.
SPT
Franais
[izabl ! kritsit_is,
Isabel ! cria-t-il, en
bfe:qtnd_ye syen skuritat s'escrimant sur son harnais
qa]
de scurit.
Id kwohk wogwnen.
Prononciation :
En sambahsa, th se prononce [], sauf au contact de s , ou il devient [t].
De mme, ch est toujours [tc], sauf avant une consonne, o il devient [k].
Conjugaison :
Les verbes se terminant en -ie , transforment cette terminaison en ic- au
conditionnel. Ex : crie crier > cricies tu crierais .
Il en est de mme certaines personnes du pass (alors qu'un aoriste sigmatique serait
envisageable). Ainsi, dans le texte, nous avons cricit pour cria .
Exercice :
A l'aide des dictionnaires en ligne si ncessaire, essayez de traduire la phrase suivante :
Exstirpend-se ex sien sedd, Steve likw id cockpit ed slid kyid grund, trehcend engwn id
fuselage kye Isabel.
Deux indications :
trehc signifie se dplacer
kye, qui signifie vers, dans la direction , peut fusionner avec l'article ou le
pronom suivant.
24t lection
Ant iom Wolfander Graf / Devant le Comte Loup-Garou
Sambahsa
SPT
Franais
Swadh wekwos
[swad wekwos antwo:rd
Douce(s) parole(s)
antwohrd Varcolac, bet ho varkolak, bet ho dyu gwiwt rpondit Varcolac, mais j'ai
diu gwiwt con iom biest ed
kon yom byest ed ho tsn longtemps vcu avec la bte
ho ucen domihes kay
domi:s kay brundjs tod gab et j'ai appris ( la) dompter
brunges tod ghab perfect-ye,
prfekt-ye, kwayk yuci
afin_de profiter (de) ce don
quayque yuschi habte daken habd dakn eys mag, ste
parfaitement, bien_que
eys magh, ste nakis.
nakis]
vous_mme avez reu son
pouvoir, vous n'tes
pas__la_hauteur.
Quosmed spehte yu ghehde
gvehne me, Graf Varcolac,
Prince Lupravias, Swamen
Wulfen ?
Comment esprez-vous
pouvoir abattre moi, Comte
Varcolac, Prince de
Lupravie, Seigneur
Wulfen ?
Is Graf clieck stayg med sien [is graf klyek stayg med syen Le Comte claqua soudain
finghers ed i enorm wolfs
fingrs ed i enorm wolfs
des doigts et les normes
oistohmbeer perodh kye me, oisto:mber prod ky me,
loups s'avancrent
norocti de ghehde
norokti d ge:d dictukls me] lentement vers moi, heureux
dischtukles me.
de pouvoir me dchiqueter.
Io tohrb tik emitte un terrible [yo to:rb tik emit un terribl
Je n'eus qu' pousser un
heul ed bo wolfs
hl ed bo wolfs mwaongsu:r,
terrible hurlement et
mwaungsour, ir swayps inter
ir swayps intr ir podz,
les_deux loups s'enfuirent, la
ir pods, gweitskend-ye.
gweytsknd-ye]
queue entre les pattes,
en_couinant.
Conjugaison :
S'il n'y a pas d'ablaut, le v final du participe pass en t des verbes devient w ,
sauf pour les verbes en -ov et -uv qui font respectivement -ot et -ut .
Exemples :
gwiv + t = gwiwt
mov bouger + t = mot
25t lection
In id harem / Au harem
Sambahsa
SPT
Franais
Prononciation :
Les suffixes -ment et -went comptent comme des mots spars (bien qu'ils n'aient
aucun sens pris sparment) pour l'tablissement de l'accentuation.
Ceci, joint au principe sambahsa selon lequel les prfixes ne sont pas accentus, fait que
instrument est accentu sur le u du milieu.
Mot ajouter votre liste de mots rpter :
Franais
Sambahsa
SPT
instrument
instrument
[instrmnt]
Conjugaison :
L'auxiliaire du futur proche est vah, qui se conjugue comme un verbe normal. Il prcde
un infinitif.
Le gv final des racines verbales ne subit aucune modification au cours d'aucune
conjugaison.
Ajoute sur votre liste de verbes rpter les formes fondamentales du verbe kneigv
s'appuyer :
kneigv knigves [knigvs] knigv knigvt knigven
Exercice :
En vous aidant des ressources en ligne, essayez de traduire la phrase suivante :
Uno music udcliengh ed vasyi harem persons vols kyun swordkaysar gwen, qua inkiep id
kehlderndans.
SPT
Franais
[dar et nokt]
L'ascenseur ne fonctionnait
plus.
Ne eet warmen.
[n et warmn]
Arrivevs ep id dwodemt
[arrivvs ep id dwodmt
etage pos currus ub id drab, etadj pos kurrus ub id drab,
Stephen knigv protiev id
stefn knigv protyev id
dikhlizmur unte uno moment diqlidzmur unt uno momnt
kay retrehve sien annem.
kay rtre:v syen anm]
Un lughavprotiokwo person,
dehnd semjecto do sien
jaquet-gep, stiup ex.
Prononciation :
-el est accentu la fin d'un mot si l'une des deux lettres prcdentes est un o .
Sambahsa
SPT
htel
hotel
[hotel]