• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
\u00bfSon Jehov\u00e1 y Elohim Dioses Distintos?

Al examinar cuidadosamente la Biblia en cualquier de sus varias traducciones al espa\u00f1ol, se nota varios nombres que se usan
para Deidad. Los tres nombres principales son: Dios, Jehov\u00e1, ySe\u00f1or. Estos tres se usan en su forma separado [Dios] y tambi\u00e9n en
forma combinado [Jehov\u00e1 Dios]. Son traducidos del hebreo, el idioma en que fue escrito el Antiguo Testamento. Las tres palabras
principales en hebreo que hablan de Dios son: Elohim, Jehov\u00e1 y Adonai.

El prop\u00f3sito de este articulo es examinar estos tres nombres para Deidad y como son utilizados en la Biblia para hablar de Dios.
Elohim. Esto es el nombre general en el idioma de hebreo para Deidad. Designa a Dios como nuestro Creador y el objeto de toda

adoraci\u00f3n verdadera. Esta palabra ocurre 2,570 veces en el Antiguo Testamento.1 Es traducido como "Dios" en la Biblia Reina
Valera. Elohim es plural en su forma gram\u00e1tica, sin embargo, cuando se refiere al Dios verdadero, designa s\u00f3lo un Ser Divino.
Sabemos esto porque se usa en forma consistente con verbos singulares, y con adjetivos y pronombres en el singular. As\u00ed que, de
acuerdo con las reglas de la gram\u00e1tica hebrea se deba entender y debe ser traducido como singular.2

Dado que Elohim es un t\u00e9rmino general para Dios, se usa tambi\u00e9n cuando se describe dioses falsos.
Por ejemplo, \u00c9xodo 20:2-3 declara: \u201cYo soy Jehov\u00e1 tu Dios [Elohim], que te saqu\u00e9 de la tierra de
Egipto, de casa de servidumbre. No tendr\u00e1s dioses ajenos delante de m\u00ed.\u201d

Ya que la misma palabra se usa para el Dios verdadero y para dioses falsos, los traductores de la Biblia usaron simplemente una
\u201cD\u201dmay\u00fascula y pusieron la palabra \u201cDios\u201d en forma singular cuando el contexto habla del \u00fanico Dios verdadero, para evitar
confusi\u00f3n. Para repetir, los traductores de la Biblia siguieron las reglas de la gram\u00e1tica hebrea cuando pusieron la palabra Elohim en
el singular cuando se refiere al Dios verdadero; en el vers\u00edculo de arriba, los pronombres usados con Dios son singulares (\u201cyo,\u201d y
\u201cm\u00ed\u201d) y la forma del verbo de la palabra en hebreo traducida como \u201csaqu\u00e9\u201d es tambi\u00e9n singular. Estas indicaciones gramaticales
requieren que la palabra Elohim sea traducido como singular aqu\u00ed, y as\u00ed consistentemente a trav\u00e9s del Antiguo Testamento cuando se
refiere al Dios verdadero.

En un pu\u00f1ado de casos Elohim se usa con el pronombre plural, \u201cnosotros.\u201d Por ejemplo, leemos en G\u00e9nesis 1:26: \u201cEntonces dijo
Dios [Elohim], hagamos al hombre a nuestra imagen\u201d (vea tambi\u00e9n G\u00e9nesis 3:22; 11:7; Isa\u00edas 6:8). As\u00ed, Elohim comunica la unidad
del \u00fanico Dios, y tambi\u00e9n permite la pluralidad de Personas Divinas como expresado en la doctrina cristiana hist\u00f3rica de la Trinidad.
Tal expresi\u00f3n solo se encuentra en el Israel monote\u00edsta y no se encuentra en los idiomas de cualquiera de sus vecinos sem\u00edticos
polite\u00edstas.3

Jehov\u00e1/Yahweh. Esto es el nombre personal del Dios de la Biblia y habla de \u00c9l como el santo Dios auto-existente quien odia el
pecado pero proporciona redenci\u00f3n. Se usa 5,321 veces en el Antiguo Testamento.4 Hay eruditos modernos que creen que la palabra
\u201cYahweh\u201d se aproxima m\u00e1s a la pronunciaci\u00f3n apropiada, pero esto viene siendo punto estil\u00edstico y no afecta el texto b\u00edblico.
Adonai. Esta palabra significa \u201cSoberano,\u201d o \u201cAmo,\u201d y acent\u00faa el Se\u00f1or\u00edo de Dios. Se usa m\u00e1s de 300 veces en el Antiguo

Testamento como una designaci\u00f3n para Dios.5 Aparece en la Biblia como \u201cSe\u00f1or\u201d. Como en el caso con Elohim, Adonai es una
forma plural especial. En tal forma plural siempre se refiere a Dios.6 La forma singular,Adon, se acostumbra usar para designar a
hombres que son se\u00f1ores sobre otras personas. Una excepci\u00f3n rara donde una forma singular para el Se\u00f1or (Adona) se usa para Dios
ser\u00e1 discutida luego.

Exodo 23:17,19 ilustra c\u00f3mo los nombres diferentes para Dios en hebreo se usan dentro del texto b\u00edblico:
\u201cTres veces en el a\u00f1o se presentar\u00e1 todo var\u00f3n delante de Jehov\u00e1 el Se\u00f1or [Adonai]. Las primicias de los
primeros frutos de tu tierra traer\u00e1s a la casa de Jehov\u00e1 tu Dios [Elohim].\u201d
\u00bfSon Elohim y Jehov\u00e1 Dioses Separados?

La Biblia usa los nombres Elohim, Jehov\u00e1, y Adonai intercambiablemente para el \u00fanico Dios verdadero, junto con
combinaciones de estos nombres. Tambi\u00e9n se utiliza varios otros t\u00e9rminos que ocurren con menos frecuencia. De hecho, uno de los
nombres de Dios en el Antiguo Testamento es Jehov\u00e1-Elohim. Se traduce en nuestras Biblias como \u201cJehov\u00e1 Dios\u201d y literalmente
significa \u201cJehov\u00e1 es Elohim,\u201d o \u201cJehov\u00e1 es Dios.\u201d (Jehov\u00e1-Elohim se traduce Jehov\u00e1 Dios 20 veces en G\u00e9nesis 2-3, y hay docenas de
otros ejemplos en el Antiguo Testamento).

Ya que el nombre Elohim es una palabra hebrea general para \u201cDios\u201d y se utiliza tambi\u00e9n para referir a los dioses falsos de los
vecinos paganos de Israel, nosotros tenemos la proclamaci\u00f3n en las Escrituras b\u00edblicas que Jehov\u00e1 esnuestro Elohim. Es una
proclamaci\u00f3n que Jehov\u00e1 es el \u00fanico Dios verdadero.

Hay m\u00e1s que 700 vers\u00edculos en el Antiguo Testamento que demuestran que Jehov\u00e1 y Elohim (Dios) son el mismo Dios. Muchos
de estos versos expresan tambi\u00e9n que Jehov\u00e1 es el \u00fanico Elohim. Algunos ejemplos siguen.

Isa\u00edas 43:10,11. Vosotros sois mis testigos, dice Jehov\u00e1, y mi siervo que yo escog\u00ed, para que me conozc\u00e1is y cre\u00e1is, y
entend\u00e1is que yo mismo soy; antes de m\u00ed no fue formado dios [Elohim], ni lo ser\u00e1 despu\u00e9s de m\u00ed. Yo, yo Jehov\u00e1, y fuera de
m\u00ed no hay quien salve.

En estos versos hay varias cosas que Dios quiere que sepamos, creamos, y entendamos: (1) hay un s\u00f3lo Dios (Elohim) y Jehov\u00e1
es ese \u00fanico Dios verdadero. (2) no hab\u00eda Elohims formados antes de Jehov\u00e1. Esto significa que Jehov\u00e1 no tiene un Padre. O sea,
ning\u00fan Dios (Elohim) lo precedi\u00f3, \u00c9l no fue procreado o engendrado. (3) No habr\u00e1 Elohims formados despu\u00e9s de Jehov\u00e1. Algunos
dicen que Isa\u00edas 43:10,11 habla acerca de \u00eddolos. Pero eso no puede ser verdad, pues ciertamente ha habido \u00eddolos y dioses falsos
creados y venerados desde que este pasaje fue escrito. Por lo tanto, cu\u00e1ndo Dios dijo que no habr\u00eda dioses formados despu\u00e9s que \u00e9l,
debe significar ningunos Dioses verdaderos y actuales.

Isaias 44:6,8. As\u00ed dice Jehov\u00e1 Rey de Israel, y su Redentor, Jehov\u00e1 de los ej\u00e9rcitos: Yo soy el primero, y yo soy el
postrero, y fuera de m\u00ed no hay Dios [Elohim]. ... No tem\u00e1is, ni os amedrent\u00e9is; \u00bfno te lo hice o\u00edr desde la antig\u00fcedad, y te lo
dije? Luego vosotros sois mis testigos. No hay Dios [Elojim] sino yo. No hay Fuerte; no conozco ninguno.

SoliDeoGloria \u2013 Biblioteca Evang\u00e9lica Virtual
1
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...