• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
INFORMATION COLLECTION & EXCHANGE

Peace Corps' Information Collection & Exchange (ICE) was established so that the strategies and technologies developed by Peace Corps Volunteers, their co-workers, and their counterparts could be made available to the wide range of development organizations and individual workers who might find them useful. Training guides, curricula, lesson plans, project reports, manuals and other Peace Corps-generated materials developed in the field are collected and reviewed. Some are reprinted "as is"; others provide a source of field based information for the production of manuals or for research in particular program areas. Materials that you submit to the Information Collection & Exchange thus become part of the Peace Corps' larger contribution to development.

Information about ICE publications and services is available through:
Peace Corps
Information Collection & Exchange

111120th Street, NW
Washington, DC 20526
USA

Website: http://www.peacecorps.gov
Telephone : 1-202-692-2640
Fax : 1-202- 692-2641

Add your experience to the ICE Resource Center. Send materials that you've prepared so that
we can share them with others working in the development field. Your technical insights serve as
the basis for the generation of ICE manuals, reprints and resource packets, and also ensure that
ICE is providing the most updated, innovative problem-solving techniques and information
available to you and your fellow development workers.

Prepared for the Peace Corps by the Center for Applied Linguistics under Contract No. PC-888-2244A, May
1989.
This Manual may be reproduced and/or translated in part or in full without payment of royalty. Please give
standard acknowledgment.
Acknowledgments

The authors would like to thank JoAnn Crandall of the Center for Applied Linguistics, and John Guevin and David Wolfe of the Peace Corps, for their valuable editorial comments. We would also like to thank Frank Harrison of the Center for Applied Linguistics for his help with the figures and diagrams. Finally, thanks are due to Peace Corps Volunteers who shared their experiences with us, helping to make this a manual which will show the way to future Volunteers.

About this manual
TEFL/TESL: Teaching English as a Foreign or Second Language is for Volunteers who are currently
teaching or who are about to teach English. It is a practical guide for the classroom teacher.
The manual describes procedures and offers sample exercises and activities for:

\u2022 a wide range of listening, speaking, reading, and writing skills
\u2022 whole-class, small-group, and individual participation
\u2022 classroom testing and preparing students for national examinations

It covers a great variety of teaching situations:
\u2022 primary and secondary schools and college
\u2022 the office or workplace

\u2022 school and work settings which have limited facilities for instruction and those which provide ample
support
\u2022 any geographical or cultural setting where Peace Corps Volunteers may be found

You may already have training in the teaching of English, or your specialty may be in another technical area. Regardless of whether you are an old hand or a newcomer, this manual was written for you. Clear directions are given for presenting the sample exercises. Possible problems are anticipated. Where different approaches and techniques of teaching are discussed, the reasons for using them are explained. In short, both experienced and novice teachers will be able to use the manual with confidence.

When using the manual, you should keep one important point in mind. Because many different teaching situations are represented, you will find procedures and materials to meet the needs of every Volunteer. If you can lift an exercise from the manual and use it unchanged tomorrow morning with your students, well and good. On the other hand, you should not expect to use every procedure and exercise exactly as it is presented in the manual. Some suggestions will seem wrong for your class. But don't just discard those which appear unsuitable. It is often possible to change a technique or an activity so that it will work for you. So rather than look at the suggestions only in the forms presented in the manual, get into the habit of looking for ways to adapt the suggestions for your own purposes.

You will probably turn to this manual because you need the answers to one or more questions. What better
way then to explain how to use the manual than by trying to anticipate some of your questions?
Your first question may be How do I find out how much English my students know?

Chapter One begins with several possible answers to this question. It shows you how to go on a fact- finding mission to discover not only what your students know, but also how much more they need to know.

Next you may ask How can I teach a class of 50 students which meets only two times a week?

The second part of Chapter One deals with these two problems and others, such as not enough textbooks, poorly motivated students, and the need to follow a prescribed syllabus. It also considers the special problems of teaching English to your co-workers or to their families.

of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...