You are on page 1of 18

Latn

1
Latn
Latn
Lingua latina
Hablado en
Ciudad del Vaticano.
Es, adems, lengua litrgica del catolicismo
y se habl tambin en el Imperio romano y Europa durante la Antigedad y la Edad Media. Fue tambin la lengua oficial del
Imperio Bizantino hasta el siglo VII.
Regin Originalmente en la pennsula itlica, luego en la zona de influencia del Imperio romano y posteriormente en aquellos estados
europeos con presencia de la iglesia catlica.
Hablantes
Nativos:
Otros:
Ciudad del Vaticano Ninguno
Usada en las Humanidades para el estudio filolgico, lingstico, jurdico, histrico, filosfico, religioso y literario, entre otros.
Tambin se utiliza en la terminologa cientfica, especialmente en la taxonoma biolgica. En la Iglesia catlica se utiliza para los
documentos oficiales. Es la lengua oficial del Estado de la Ciudad del Vaticano.
Familia indoeuropeo
itlico
latino-falisco
latn
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Organizado usando criterios geogrficos
Europa (1):
Ciudad del Vaticano
Regulado
por
Pontificia Academia de Latinidad
Cdigos
ISO 639-1 la
ISO 639-2 lat
ISO 639-3
lat
[1]
El latn es una lengua de la rama itlica de la familia lingstica del indoeuropeo que fue hablada en la Antigua
Roma y, posteriormente, durante la Edad Media y la Edad Moderna, llegando a la Edad Contempornea pues se
mantuvo como lengua cientfica hasta el siglo XIX. Su nombre deriva de una zona geogrfica de la pennsula itlica
donde se desarroll Roma, el Lacio (en latn, Latium).
Adquiri gran importancia con la expansin de Roma, siendo lengua oficial del imperio en gran parte de Europa y
frica septentrional, junto con el griego. Como las dems lenguas indoeuropeas en general, el latn era una lengua
flexiva de tipo fusional con un mayor grado de sntesis nominal que las actuales lenguas romances, en la cual
dominaba la flexin mediante sufijos, combinada en determinadas veces con el uso de las preposiciones; mientras
que en las lenguas modernas derivadas dominan las construcciones analticas con preposiciones, habindose
reducido la flexin nominal a marcar slo el gnero y el plural, conservando los casos de declinacin slo en los
pronombres personales (teniendo estos un orden fijo en los sintagmas verbales).
[2]
El latn dio origen a un gran nmero de lenguas europeas, denominadas lenguas romances, como el portugus, el
gallego, el castellano, el asturleons, el aragons, el cataln, el occitano, el francs, el retorromnico, el italiano, el
rumano y el dlmata. Tambin ha influido en las palabras de las lenguas modernas debido a que durante muchos
siglos, despus de la cada del Imperio romano, continu usndose en toda Europa como lingua franca para las
ciencias y la poltica, sin ser seriamente amenazada en esa funcin por otras lenguas en auge (como el castellano en
Latn
2
el siglo XVII o el francs en el siglo XVIII), hasta prcticamente el siglo XIX.
Es idioma oficial en la Ciudad del Vaticano. La Iglesia catlica lo usa como lengua litrgica oficial, aunque desde el
Concilio Vaticano II se permiten adems las lenguas vernculas.
[3]
Tambin se usa para los nombres binarios de la
clasificacin cientfica del reino animal y vegetal, para denominar figuras o instituciones del mundo del Derecho,
como lengua de redaccin del Corpus Inscriptionum Latinarum, y en artculos de revistas cientficas publicadas total
o parcialmente en esta lengua.
El estudio del latn, junto con el del griego clsico, es parte de los llamados estudios clsicos, y aproximadamente
hasta los aos sesenta fue estudio casi imprescindible en las Humanidades. El alfabeto latino, derivado del alfabeto
griego, todava es el alfabeto ms usado del mundo con diversas variantes de una lengua a otra.
Periodos en la historia de la lengua latina
La historia del latn comienza en el sigloVIIIa.C. y llega, por lo menos, hasta la Edad Media; se pueden distinguir
los siguientes periodos:
Arcaico: desde que nace hasta que la sociedad romana entra en la rbita cultural de Grecia (helenizacin): VIII
IIa.C. Autores destacados de este perodo son Apio Claudio el Ciego, Livio Andrnico, Nevio, Ennio, Plauto,
Terencio.
Clsico: en una poca de profunda crisis econmica, poltica y cultural, la lite cultural crea, a partir de las
variedades del latn coloquial, un latn estndar (para la administracin y escuelas) y un latn literario. Es la Edad
de Oro de las letras latinas, cuyos autores ms destacados son Cicern, Julio Csar, Tito Livio, Virgilio, Horacio,
Catulo, Ovidio. Esto ocurri aproximadamente en los siglos Ia.C. y Id.C.
Posclsico: la lengua hablada se va alejando progresivamente de la lengua estndar, que la escuela trata de
conservar, y de la lengua literaria. Esta distancia creciente har que de las diversas maneras de hablar latn nazcan
las lenguas romnicas. Y la lengua escrita, que inevitablemente tambin se aleja, aunque menos, de la del periodo
anterior, se transforma en el latn escolstico o curial.
Latn
3
Tardo: los padres de la Iglesia empiezan a preocuparse por escribir un latn ms puro y literario, abandonando el
latn vulgar de los primeros cristianos. A este perodo pertenecen Tertuliano, Jernimo de Estridn (San
Jernimo) y San Agustn.
Medieval: el latn como se conoca ya no es hablado, por ende, el latn literario se refugia en la Iglesia, en la
Corte y en la escuela, convirtindose en el vehculo de comunicacin universal de los intelectuales medievales.
Mientras, el latn vulgar continuaba su evolucin a ritmo acelerado. Ya que las lenguas romances fueron
apareciendo poco a poco, unas antes que otras, y porque el latn segua siendo utilizado como lingua franca y
culta, no se puede dar una fecha en la que se dej de utilizar como lengua materna.
Renacentista: en el Renacimiento la mirada de los humanistas se vuelve hacia la Antigedad clsica, y el uso del
latn cobr nueva fuerza. Petrarca, Erasmo de Rterdam, Luis Vives, Antonio de Nebrija y muchos otros escriben
sus obras en latn, adems de en su propia lengua.
Cientfico: la lengua latina sobrevive en escritores cientficos hasta bien entrado el siglo XVIII. Ren Descartes,
Isaac Newton, Baruch Spinoza, Gottfried Leibniz e Immanuel Kant escribieron algunas de sus obras en latn.
Orgenes y expansin
Regin del Lacio (Latium) en Italia, donde surgi el
latn.
El latn debi de aparecer hacia el ao 1000a.C. en el centro de
Italia, al sur del ro Tber, con los Apeninos y el mar Tirreno al
oeste, en una regin llamada Latium (Lacio), de donde proviene el
nombre de la lengua y el de sus primeros habitantes, los latinos;
sin embargo, los primeros testimonios escritos datan del siglo VI
a. C., como la inscripcin de Duenos y otras similares.
En los primeros siglos de Roma, desde la fundacin al
sigloIVa.C., el latn tena una extensin territorial limitada:
Roma y algunas partes de Italia, y una poblacin escasa. Era una
lengua de campesinos.
As lo demuestran las etimologas de muchos trminos del culto
religioso, del derecho o de la vida militar. Destacamos los
trminos stippulare ('estipular'), derivado de stippa ('paja'), o
emolumentum ('emolumento'), derivado de emolere ('moler el
grano'), en el lenguaje del derecho.
En este sentido, los latinos, desde poca clsica al menos,
hablaban de un sermo rusticus ('habla del campo'), opuesto al sermo urbanus, tomando conciencia de esta variedad
dialectal del latn. En el campo latino se dice edus ('cabrito') lo que en la ciudad haedus con una a aadida como
en muchas palabras.
[4]
Despus del periodo de dominacin etrusca y la invasin de los galos (390a.C.), la ciudad fue extendiendo su
imperio por el resto de Italia. A finales del sigloIVa.C., Roma se haba impuesto a sus vecinos itlicos. Los
etruscos dejaron su impronta en la lengua y la cultura de Roma, pero los griegos presentes en la Magna Grecia
influyeron ms en el latn, dotndolo de un rico lxico.
El latn de la ciudad de Roma se impuso a otras variedades de otros lugares del Lacio, de las que apenas quedaron
algunos retazos en el latn literario. Esto hizo del latn una lengua con muy pocas diferencias dialectales, al contrario
de lo que pas en griego. Podemos calificar, pues, al latn de lengua unitaria.
Despus, la conquista de nuevas provincias, primero las Galias con Csar, hasta la de la Dacia (Rumania) por parte
de Trajano, supuso la expansin del latn en un inmenso territorio y la incorporacin de una ingente cantidad de
nuevos hablantes.
Latn
4
Paralelamente a la expansin territorial de Roma, el latn se desarroll como lengua literaria y como lingua franca a
la vez que el griego, que haba tenido estos papeles antes. Desde el sigloIIa.C., con Plauto y Terencio, hasta el
ao200d.C. con Apuleyo tenemos una forma de latn que no tiene ninguna variacin sustancial.
[5]
o una gran
expansin territorial.
Estratos del latn
El latn era una lengua itlica, lo que significa que la mayora de elementos gramaticales y la mayor parte de su
lxico provienen por evolucin natural de las lenguas de dialectos y hablas indoeuropeas.
El idioma original de los grupos latinos al instalarse en la pennsula itlica se vio influido por el contacto con
hablantes de otros grupos tanto indoeuropeos (oscos, umbros, griegos, celtas) como no indoeuropeos (etruscos,
cretenses, picenos, ilirios, ligures).
Suelen distinguirse tres tipos de influencia sociolingstica:
sustrato, debida a hablantes que fueron asimilados a la lengua latina
superestrato, a causa de pueblos que temporalmente sometieron a los latinos
adstrato, provocada por el contacto con otros pueblos.
Esta distincin, sin embargo, puede no resultar del todo operativa; por ejemplo, el etrusco pudo haber sido a la vez
substrato, adstrato y superestrato en diferentes pocas.
Influencia sustrato
Los habitantes de las regiones itlicas en las que posteriormente se difundi el latn eran hablantes nativos de otras
lenguas, que al ser asimilados finalmente a la primitiva cultura latina ejercieron cierta influencia lingstica de
sustrato. A veces, para indicar estas lenguas, se habla de sustrato mediterrneo, que proporcion al latn el nombre
de algunas plantas y animales que los indoeuropeos conocieron al llegar; son lenguas muy poco conocidas, pues
quedan slo unos pocos restos escritos, algunos an sin descifrar. Un sustrato del latn arcaico en la ciudad de Roma
y alrededores fue claramente la lengua etrusca.
En cuanto a la influencia del sustrato indoeuropeo osco-umbro, resulta interesante el hecho de que prefigura algunas
de las caractersticas fonticas y fonolgicas que ms tarde apareceran en las lenguas romances (ciertas
palatalizaciones y monoptongaciones), pues muchos hablantes de lenguas itlicas al romanizarse conservaron ciertos
rasgos fonticos propios, incluso (marginalmente) dentro de las lenguas romnicas.
Fenmenos de este tipo son la influencia cltica a la que se atribuye la lenicin de las consonantes intervoclicas o la
[y] francesa, el vasco (o alguna lengua parecida), al que se atribuye la aspiracin de la /f/ espaola en /h/, o el influjo
eslavo, responsable de la centralizacin de las vocales rumanas.
Sustrato etrusco: La influencia del etrusco en la fonologa latina se refleja en el hecho de desarrollar algunas
aspiradas (pulcher, 'hermoso') y la tendencia a cerrar -o en -u. Las inscripciones etruscas muestran una tendencia a
realizar como aspiradas oclusivas sordas previamente inaspiradas, y posea un sistema fonolgico de slo cuatro
timbres voclicos /a, e, i, u/, teniendo este ltimo una cualidad entre [o] y [u] que habra influido en la tendencia del
latn a cerrar algunas /*o/ en [u].
Adems los numerales latinos duodeviginti ('18') y undeviginti ('19') son claramente calcos lingsticos formados a
partir de las formas etruscas esl-em zathrum ('18') thu-nem zathrum, '19' (donde zathrum es la forma etrusca para '20',
esl- '2' y thun- '1'). Tambin es un hecho de sustrato del etrusco en latn el sufijo -na en palabras como persona, etc.
Latn
5
Influencia superestrato
Debida a pueblos que temporalmente sometieron a los latinos y que dejaron una marca en el habla, aqu hablamos
del superestrato etrusco (el responsable del lxico del teatro y de la adivinacin), galo o celta.
Superestrato germnico: desde antiguo, los romanos tenan contactos con Germana, y en estas relaciones
predomin la influencia del latn. El centro principal de contactos se situaba en el valle del Rin, un territorio donde
sobrevivan poblaciones clticas, cuya lengua empleada era el latn. De hecho, hay rastros de la administracin
romana en la toponimia, como por ejemplo Colonia.
Los elementos germnicos son el superestrato del latn en la Romana occidental. Despus de las invasiones, muchos
elementos germnicos pasaron al latn. El flujo no se interrumpi en la formacin de las lenguas romnicas. Las
influencias de los pueblos godo, alemnico, borgos, franco y lombardo en las lenguas romnicas se da
mayoritariamente en el campo de la toponimia y la antroponimia. Aparte de estos, el nmero de prstamos es
bastante reducido.
A pesar de todas las influencias, que se reflejan fundamentalmente en el lxico y la fontica, la mayora de elementos
gramaticales y lxicos del latn son rastreables hasta el protoindoeuropeo.
Influencia adstrato
Es la debida al contacto con pueblos que convivieron con los latinos sin tenerlos dominados ni depender de ellos.
Este tipo de influencia se nota ms en el estilo y el lxico adquiridos que en los cambios fnicos de la lengua. Los
adstratos osco, umbro y griego son responsables del alfabeto y sobre lo relacionado con la mitologa, pues los
romanos tomaron prestados los dioses helenos, aunque con nombres latinos.
Adstrato griego: la entrada masiva de prstamos y calcos ticos y jnicos puso en guardia a los latinos desde
tiempos muy tempranos, encabezados por Catn el Viejo en el sigloIIIa.C. Pero en la Edad de Oro de la literatura
latina los romanos se rindieron ante la evidente superioridad del idioma griego. Bien pueden resumir este sentimiento
los famosos versos de Horacio: Graecia capta ferum victorem cepit et artis / intulit agresti Latio (La Grecia
conquistada conquist a su fiero vencedor e introdujo las artes en el rstico Lacio).
[6]
Esta entrada masiva de helenismos no se limit a la literatura, las ciencias o las artes. Afect a todos los mbitos de
la lengua, lxico, gramatical y estilstico, de modo que podemos encontrar el origen griego en muchas palabras
comunes de las lenguas romnicas.
Despus de la Edad Clsica, el cristianismo fue uno de los factores ms potentes para introducir en la lengua latina
hablada una serie de elementos griegos nuevos. Ej: > parbola. Encontramos esta palabra dentro de la
terminologa retrica, pero sale de ella cuando se usa por los cristianos y adquiere el sentido de parbola, es decir,
predicacin de la vida de Jess. Poco a poco va adquiriendo el sentido ms general de palabra, que sustituye en
toda la Romana al elemento que significaba palabra (verbum). El verbo que deriva de parabole (parabolare,
parolare) sustituye en gran parte de la Romana al verbo que significaba hablar (loquor).
Latn
6
Literatura latina
El cuerpo de libros escritos en latn, retiene un legado duradero de cultura de la Antigua Roma. Los romanos
produjeron una extensa cantidad de libros de poesa, comedia, tragedia, stira, historia y retrica, trazando
arduamente al modo de otras culturas, particularmente al estilo de la ms madura literatura griega. Un tiempo
despus de que el Imperio romano de occidente cayese, la lengua latina continuaba jugando un papel muy importante
en la cultura europea occidental.
La literatura latina normalmente se divide en distintos perodos. En lo que respecta a la primera, la literatura
primitiva, slo restan unas pocas obras sobrevivientes, los libros de Plauto y Terencio; se han conservado dentro de
los ms populares autores de todos los perodos. Muchas otras, incluyendo la mayora de los autores prominentes del
latn clsico, han desaparecido, aunque bien algunas han sido redescubiertas siglos despus.
El periodo del latn clsico, cuando la literatura latina es ampliamente considerada en su cumbre, se divide en la
Edad Dorada, que cubre aproximadamente el periodo del inicio de sigloIa.C. hasta la mitad del sigloId.C.; y la
Edad de Plata, que se extiende hasta el sigloIId.C. La literatura escrita despus de la mitad del sigloII es
comnmente denigrada e ignorada.
En el Renacimiento muchos autores clsicos fueron redescubiertos y su estilo fue conscientemente imitado. Pero
sobre todo, imitando a Cicern, y su estilo preciado como el perfecto culmen del latn. El latn medieval fue
frecuentemente despreciado como latn macarrnico; en cualquier caso, muchas grandes obras de la literatura latina
fueron producidas entre la antigedad y la Edad Media, aunque no sea de los antiguos romanos.
La literatura latina romana abraza dos partes: la literatura indgena y la imitada.
La literatura latina romana indgena ha dejado muy pocos vestigios y slo nos ofrece fragmentos verdaderamente
arcaicos e intentos de arcasmo deliberado que proceden fundamentalmente de tiempos de la Repblica, de los
emperadores y principalmente de los Antoninos.
La literatura latina romana imitada ha producido composiciones en que la inspiracin individual se junta a la
imitacin ms feliz, obras numerosas y elegidas que nos han llegado enteras. A veces, se han confundido las obras
de origen italiano, producciones ms toscas del genio agrcola o religioso de los primitivos romanos (que ofrecen
un carcter ms original), con las copias latinas de las obras maestras de Grecia, que ofrecen un encanto, una
elegancia y una suavidad correspondientes a una civilizacin culta y refinada. En este ltimo aspecto sealamos la
tendencia de dos escuelas retricas de origen griego que tuvieron gran influencia en Roma: el asianismo y el
aticismo. Desde los tiempos de Cicern estas dos tendencias estilsticas del griego entraron de lleno en latn y
perduraron durante varios siglos en la literatura latina.
Latn
7
Literatura temprana
Busto de Marco Tulio Cicern.
Poesa: Ennio
Tragedia: Pacuvio, Lucio Accio
Comedia: Cecilio, Terencio, Plauto
Literatura de la Edad de Oro
Poesa: Lucrecio, Catulo, Virgilio, Horacio, Ovidio, Tibulo,
Propercio, Lucano
Prosa: Cicern, Julio Csar
Historia: Salustio, Livio, Nepote, Tcito, Suetonio
Literatura de la Edad de Plata
Poesa: Estacio, Marcial, Manilio
Prosa: Petronio, Quintiliano, Apuleyo, Sneca, Asconio
Teatro: Sneca
Stira: Persio, Juvenal
Historia: Tcito, Suetonio
El latn tras la poca clsica
Edad Media
Tras la cada del Imperio romano, el latn todava fue usado durante varios siglos como la nica lengua escrita en el
mundo posterior al estado romano. En la cancillera del rey, en la liturgia de la Iglesia catlica o en los libros escritos
en los monasterios, la nica lengua usada era el latn. Un latn muy cuidado, aunque poco a poco se vio influido por
su expresin hablada. Ya en el siglo VII, el latn vulgar haba comenzado a diferenciarse dando origen al
protorromance y despus a las primeras fases de las actuales lenguas romances.
Con el renacimiento carolingio del siglo IX, los mayores pensadores de la poca, como el lombardo Pablo el
Dicono o el ingls Alcuino de York, se ocuparon de reorganizar la cultura y la enseanza en su imperio. En lo que
se refiere al latn, las reformas se dirigieron a la recuperacin ms correcta de forma escrita, lo que le separ
definitivamente de la evolucin que siguieron las lenguas romances.
Luego, con el surgimiento de las primeras y pocas universidades, las enseanzas dadas por personas que provenan
de toda Europa eran rigurosamente en latn. Pero un cierto latn, el que no poda decirse que fuera la lengua de
Cicern u Horacio. Los doctos de las universidades elaboraron un latn particular, escolstico, adaptado a exprimir
los conceptos abstractos y ricos en elaborados matices de la filosofa de la poca. El latn ya no era ms la lengua de
comunicacin que era en el mundo romano; todava era una lengua viva y vital, todo menos que esttica.
Latn
8
Renacimiento
En el siglo XIV, en Italia, surgi un movimiento cultural que favoreci un renovado inters por el latn antiguo: el
Humanismo. Comenzado ya por Petrarca, sus mayores exponentes fueron Poggio Bracciolini, Lorenzo Valla,
Marsilio Ficino y Coluccio Salutati. Aqu la lengua clsica empez a ser objeto de estudios profundos que marcaron
el nacimiento, de hecho, de la filologa clsica.
Edad Moderna
En la Edad Moderna, el latn an se usa como lengua de la cultura y de la ciencia, pero va siendo sustituido
paulatinamente por los idiomas locales. En latn escribieron, por ejemplo, Nicols Coprnico e Isaac Newton.
Galileo fue de los primeros cientficos en escribir en un idioma distinto del latn (en italiano, hacia 1600), y Oersted
de los ltimos en escribir en latn, en la primera mitad del siglo XIX.
Gramtica
Al conjunto de formas que puede tomar una misma palabra segn su caso se le denomina paradigma de flexin. Los
paradigmas de flexin de sustantivos y adjetivos se denominan en gramtica latina declinaciones, mientras que los
paradigmas de flexin de los verbos se llaman conjugaciones. En latn el paradigma de flexin vara de acuerdo con
el tema al que est adscrita la palabra. Los nombres y adjetivos se agrupan en cinco declinaciones, mientras que los
verbos se agrupan dentro de cuatro tipos bsicos de conjugaciones.
Sustantivos
En latn, el sustantivo, el adjetivo (flexin nominal) y el pronombre (flexin pronominal) adoptan diversas formas de
acuerdo con su funcin sintctica en la frase, formas conocidas como casos gramaticales. Existen en latn clsico seis
formas que pueden tomar cada sustantivo, adjetivo o pronombre (casos):
1. nominativo: es usado cuando el sustantivo es el sujeto o atributo (o predicado nominal) de la oracin o frase.
2. vocativo: identifica a la persona a la que se dirige el hablante, se podra decir que es una llamada de atencin.
Incluso, puede servir como saludo.
3. acusativo: se usa, sin reccin de preposicin alguna, cuando el sustantivo es el objeto directo de la frase, o bien
como sujeto del denominado infinitivo no concertado; cuando va regido por una preposicin, pasa a
desempear la funcin sintctica de complemento circunstancial.
4. genitivo: indica el complemento y las caractersticas del nombre (sustantivo o adjetivo).
5. dativo: se usa para sealar el objeto indirecto, con ciertos verbos y, a veces, como agente (en la conjugacin
perifrstica pasiva) y poseedor (con el verbo sum).
6. ablativo: caso gramatical que denota separacin o movimiento desde un lugar. El latino adems, inclua en l la
causa, el agente, usos como instrumental, locativo y adverbial.
Adems, hay restos de un caso adicional indoeuropeo: el locativo (indicando localizacin, bien en el espacio, bien en
el tiempo):
rur 'en el campo', dom 'en (la) casa'.
El adjetivo tambin tiene formas flexivas, dado que concuerda necesariamente con un sustantivo en caso, gnero y
nmero.
Latn
9
Verbos
Tema infectum Tema perfectum
Presente presente mittit pretrito perfecto misit
Pasado imperfecto mittebat pretrito pluscuamperfecto miserat
Futuro futuro imperfecto mittet futuro perfecto miserit
A grandes rasgos hay dos temas dentro de la conjugacin del verbo latino, infectum y perfectum: en el infectum estn
los tiempos que no indican un fin, una terminacin, como el presente, el imperfecto y el futuro; son tiempos que no
sealan el acto acabado, sino que, sea que est ocurriendo en el presente, ocurra con repeticin en el pasado (sin
indicar cuando acab), o bien un acto futuro. En este tema del verbo la raz no cambia, al contrario que con el
perfectum, que tiene su propia terminacin irregular (capere: pf. cepi scribere: pf. scripsi ferre pf. tuli esse
pf. fui dicere pf. dixi).
El perfecto (del latn perfectum, de perficere 'terminar', 'completar') en cambio indica tiempos ya ocurridos,
terminados, que son el pretrito, el pluscuamperfecto y el futuro perfecto.
Ambos cuentan con los siguientes modos gramaticales (a excepcin del imperativo, que no existe en perfectum): el
indicativo, que expresa la realidad, certeza, la verdad objetiva; el subjuntivo expresa irrealidad, subordinacin, duda,
hechos no constatados, a veces usado como optativo; el imperativo, que denota mandato, ruego, exhortacin, y el
infinitivo, una forma impersonal del verbo, usada como subordinado ante otro, o dando una idea en abstracto. Con
seis personas en cada tiempo primera, segunda y tercera, cada una en singular y plural y dos voces activa
cuando el sujeto es el agente y pasiva cuando el sujeto padece una accin no ejecutada por l, ms los restos de
una voz media, un verbo no deponente normalmente posee unas 130 desinencias.
Tema en 1 persona 3 persona futuro infinitivo
1 am amat ambit amre
2 habe habet habbit habre
3a consonante dc dcit dcet dcere
3b i "impura" faci facit faciet facere
4 audi audit audiet audre
Los verbos en latn usualmente se identifican por cinco diferentes temas de conjugaciones (los grupos de verbos con
formas flexivas similares): el tema en -a larga (--), el tema en -e larga (--), tema en consonante, tema en -i larga
(--) y, por ltimo, el tema en -i breve (-i-). Bsicamente slo hay un modo de la conjugacin latina de los verbos,
pero vienen influidos por cierta vocal que provoca algunos cambios en sus desinencias. Por ejemplo, en su
terminacin de futuro: mientras lo comn era indicarlo mediante un tiempo proveniente del subjuntivo, en los verbos
influidos por E o A larga, el futuro sonara exactamente igual que el presente, por lo que tuvieron que cambiar sus
desinencias.
Sintaxis
El objeto de la sintaxis es organizar las partes del discurso de acuerdo con las normas de la lengua para expresar
correctamente el mensaje. La concordancia, que es un sistema de reglas de los accidentes gramaticales, en latn
afecta a gnero, nmero, caso y persona. sta jerarquiza las categoras gramaticales, de tal manera que el verbo y el
adjetivo adecan sus rasgos a los del nombre con el que conciertan. Las concordancias son adjetivo/sustantivo o de
verbo/sustantivo. Obsrvese el ejemplo: Animus aequus optimum est aerumnae condimentum (Un nimo
equitativamente bueno es el condimento de la miseria).
[7]
Latn
10
Mediante la construccin se sitan los sintagmas en el discurso. En latn el orden de la frase es S-O-V, o sea, primero
va el sujeto, el objeto, y al final el verbo. Esta idea de construccin supone que las palabras tienen ese orden natural;
no es tan fcil de establecer en rigor. Un ejemplo de orden natural sera Omnia mutantur, nihil interit (Todo
cambia, nada perece).
[8]
Por oposicin, al orden que incluye desviaciones de la norma, por razones ticas o
estticas, se le da el nombre de figurado, inverso u oblicuo, como en Vim Demostenes habuit, donde Demostenes
ha sido desplazado de su primer lugar propio.
Fontica y fonologa
Letra Pronunciacin
Clsica Vulgar
A breve [a] [a]
A larga [a] [a]
E breve [] []
E larga [e] [e]
I breve [] [e]
I larga [i] [i]
O breve [] []
O larga [o] [o]
V breve [] [o]
V larga [u] [u]
y Y breve [y] [e]
Y larga [y] [i]
AE [ae] > [] []
OE [oe] > [e] [e]
au AV [au] [au] > []
(Consltese el Alfabeto Fontico Internacional para una explicacin de los smbolos usados)
El latn se pronunciaba de forma diferente en los tiempos antiguos, en los tiempos clsicos y en los posclsicos;
tambin era diferente el latn culto de los diversos dialectos de latn vulgar. Al ser el latn una lengua muerta, no se
sabe con exactitud la pronunciacin de la grafa latina: histricamente se han propuesto diversas formas. Las ms
conocidas son la eclesistica (o italiana) que se acerca ms a la pronunciacin del latn tardo que a la del latn
clsico, la pronuntiatio restituta (pronunciacin reconstruida), que es el intento de reconstruir la fontica original, y
la erasmita. La comparacin con otras lenguas indoeuropeas tambin es importante para determinar el probable valor
fontico de ciertas letras.
No hay un acuerdo entre los estudiosos. Pero parece ser que el latn, a lo largo de su historia, pas por perodos en
los que el acento era musical y por otros en los que el acento era de intensidad. Lo que est claro es que el acento
tnico depende de la cantidad de las slabas segn el siguiente esquema:
1. Se puede decir que la vasta mayora de palabras en latn no hay palabras agudas (acentuadas en la ltima slaba).
Sin embargo, puede ser que un nmero muy reducido de palabras, por ej. adhc, haya tenido el acento al final.
2. 2. Toda palabra de dos slabas es llana.
3. 3. Para saber la acentuacin de las palabras de tres o ms slabas, hemos de conocer la cantidad de la penltima
slaba. Si esta slaba es "pesada" o "larga" por tener una vocal larga o por terminar en consonante, la palabra es
llana; si es "ligera" o "breve", la palabra es esdrjula.
Latn
11
4. 4. El latn tiene cuatro diptongos, que son: ae, au, eu, oe.
Sistema voclico
El latn clsico tena cinco vocales breves /a, e, i, o, u/ y cinco vocales largas /, , , , / con valor de distincin
fonolgica. La y (i Grca) originalmente no formaba parte del sistema voclico latino y slo apareca en prstamos
cultos griegos. Su pronunciacin en el griego clsico corresponda aproximadamente a la de la u francesa o
alemana [y]. En latn generalmente se pronunciaba como una i, pues para la poblacin poco educada result difcil
pronunciar la /y/ griega. Otras evidencias a favor de la existencia del sonido /y/ en latn es que era una de las tres
letras claudias, concretamente la llamada sonus medius (escrito como: ) se cre para representar un sonido
intermedio entre [i] y [u], muy probablemente [y] (o tal vez []) que apareca estar detrs de ciertas vacilaciones
como OPTUMUS / OPTIMUS 'ptimo', LACRUMA / LACRIMA 'lgrima'.
Consonantes
Las consonantes F, K, L, M, N, P, S se pronunciaban como en castellano. La B, D, G eran siempre oclusivas sonoras. La C
representaba los sonidos [k] y [g] en latn arcaico, aunque en latn clsico se reserv slo para el sonido [k] al crearse
la letra G. El dgrafo QU corresponda en latn tardo a [kw] (en latn arcaico seguramente era una labiovelar [k
w
]). La
pronunciacin de R sencilla no est clara podra haber sido como la del castellano (que segn la posicin es []
vibrante simple o [r] vibrante mltiple) o tal vez como la del italiano (que muchas veces es [] incluso en inicio de
palabra), entre dos vocales podra haber sido igual a la "rr" del castellano (por lo que CAR sonara con la misma de
"rr" de "carro") o tal vez una geminada []. La letra V representaba segn el contexto la semiconsonante /w/ o las
vocales /, /. En latn tardo V pas a [], reforzandose en [b] inicial en algunos dialectos occidentales y
fricativizndose [v] en la mayor parte de la Romana. La x tena el sonido [ks], como en xito. La Z originalmente no
formaba parte del alfabeto latino y apareca solamente en algunos prstamos griegos y corresponda, al principio, al
sonido [dz] como en la palabra italiana pizza, luego termin fricativizndose en [z].
No se sabe con certeza la pronunciacin exacta de la s latina. Teniendo en cuenta que era la nica sibilante en el
sistema consonntico latino, y que en el desarrollo del francs podra haber sido la causa del desarrollo de la vocal
[a] del francs medieval a [] antes de ella (ej. casse, del latn CAPSA, pronunciada originalmente [kas] y luego
[ks]), muchos lingistas consideran que tena un sonido de realizacin apicoalveolar o predorsodental de /s/,
parecido al del castellano del medio y norte de Espaa. Algunos han propuesto que en muchas lenguas con una nica
sibilante el alfono principal de /s/ es apicoalveolar, ya que no existe la necesidad de distinguirlo de otro fonema que
sera la []. Aunque por otra parte, s existen lenguas con una sibilante donde la /s/ no es apicoalveolar, por ejemplo
el espaol de Amrica. Quizs este hecho sea el origen del rotacismo intervoclico latino en palabras como FLOS >
FLRS (< *floses).
El inventario consonntico del latn arcaico, reconstruible de la ortografa de la lengua y la comparacin con otras
lenguas indoeuropeas antiguas, sera aproximadamente:
Latn
12
Labial Alveolar Palatal Velar Labio-
velar
Glotal
Oclusiva sorda p t k k
sonora b d g (g)
Fricativa f s h
Sonorantes r, l j w
Nasal m n
La existencia de un fonema /g/ distintivo es ms insegura ya que el latn arcaico no distingua ortogrfiamente entre
C y G originalmente, y a diferencia de lo sucedido con /k/ para el que exista un signo grfico distinto QU no es
seguro si el dgrafo GU ante vocal corresponda a /g/ o a /gw/.
Evolucin del latn: el latn vulgar
Latn vulgar (en latn, sermo vulgaris) (o latn tardo) es un trmino que se emplea para referirse a los dialectos
vernculos del latn hablado en las provincias del Imperio romano. En particular, el trmino se refiere al perodo
tardo, que abarca hasta que esos dialectos se diferenciaron los unos de los otros lo suficiente como para que se les
considerase el perodo temprano de las lenguas romances. La diferenciacin que se suele asignar al siglo IX
aproximadamente.
Ya en el mbito de la gramtica, habra que destacar los siguientes fenmenos: en el sistema verbal, la creacin de
formas compuestas (normalmente mediante la combinacin de habere con el participio pasado de otro verbo)
paralelas al paradigma sinttico ya existente; y la construccin de la pasiva con el auxiliar ser y el participio del
verbo que se conjuga (el francs y el italiano tambin emplean ser como auxiliar en los tiempos compuestos de
verbos de estado y movimiento).
Los seis casos de la declinacin latina se redujeron y posteriormente se reemplazaron con frases prepositivas (el
rumano moderno mantiene un sistema de tres casos, tal vez por influencia eslava; hasta el siglo XVIII tambin
algunas variantes romanches de Suiza tenan caso). Si en latn no haba artculos, los romances los desarrollaron a
partir de los determinantes; son siempre proclticos, menos en rumano, lengua en la que van pospuestos al sustantivo.
En cuanto a los demostrativos, la mayora de las lenguas romnicas cuenta con tres decticos que expresan cercana
(este), distancia media (ese) y lejana (aquel). Sin embargo, el francs, el cataln y el rumano distinguen slo dos
trminos (uno para proximidad y otro para lejana). El gnero neutro desapareci en todas partes menos en
Rumania y Galicia. El orden sintctico responde a la libre disposicin de los elementos en la oracin propia del latn.
Aun as domina ordenacin sintagmtica de sujeto + verbo + objeto (aunque las lenguas del sureste permiten
mayor flexibilidad en la ubicacin del sujeto).
Cambios fonticos
El latn tardo o latn vulgar cambi muchos de los sonidos del latn culto o clsico (1
[9]
).
Los ms importantes procesos fonolgicos que afectaron al consonantismo fueron: la lenicin de consonantes
intervoclicas (las sordas se sonorizan y las sonoras desaparecen) y la palatalizacin de consonantes velares y
dentales, a menudo con una africacin posterior (lactuca > gallego, leituga; espaol, lechuga; cataln, lletuga).
Ambos procesos tuvieron mayor incidencia en el Oeste (de las lenguas occidentales, el sardo fue la nica que no
palataliz). Otra caracterstica es la reduccin de las geminadas latinas, que solamente preserv el italiano.
Los fonemas /k/ y /t/ se palatalizan si les precede una yod:
Si a <c, qu> /k/ sigue una /e/ o /i/ muta a /t/ en la Romania oriental y /ts/ en la occidental (y segn la evolucin
de cada lengua romance, posteriormente a /s/ o //).
Latn
13
Si a /t/ sigue una /i/ en diptongo muta a /ts/.
Palatizacin del fonema /g/ hacia una [] ante e, i que despus muy pronto se fricativiz en la Romania
occidental resultando en una []; este ltimo sonido fue el que se conserv en francs, cataln y portugus,
mientras que en castellano, primero se ensordeci dando una [] que luego termin velarizndose en el sonido
moderno de la jota /x/ durante los siglos XVI y XVII.
Los diptongos ae y oe pasaron a ser // (e abierta) y /e/ (e cerrada) y el diptongo au, da paso a ou y finalmente /o/.
El sistema de 10 fonemas voclicos, 5 largos y 5 breves, se fue perdiendo, pasando a ser de 7, sufriendo luego
ms cambios en las lenguas romances. As en el castellano, por ejemplo, las variantes abiertas [] y [] se
convirtieron en los diptongos ie [je] y ue [we], respectivamente, mientras que en el sardo se fusionaron con las
variantes cerradas /e/ y /o/; por lo tanto estos dos idiomas cuentan con slo cinco vocales: /a, e, i, o, u/.
Todas las oclusivas finales (t, d, k, p, b) y la nasal /m/ se perdieron por lenicin.
Aqu tambin se podran agregar algunos otros cambios fonticos, como la prdida de la /d/ intervoclica en
castellano o la prdida de la /n/ y /l/ en portugus, gallego, cataln y occitano.
Cambios morfosintcticos
Declinacin
Latn clsico
Nominativo: rosa
Acusativo: rosam
Genitivo: rosae
Dativo: rosae
Ablativo: ros
Latn vulgar
Nominativo: rosa
Acusativo: rosa
Genitivo: rose
Dativo: rose
Ablativo:
Latn clsico
Nominativo: bonus
Acusativo: bonum
Genitivo: bon
Dativo: bon
Ablativo: bon
Latn vulgar
Nominativo: bonus
Acusativo: bonu
Genitivo: boni
Dativo: bonu
Ablativo:
Latn
14
El latn de ser una marcada lengua sinttica pas a ser poco a poco una lengua analtica, en la que el orden de las
palabras es un elemento de sintaxis necesario. Ya en el latn arcaico empez a constatarse la desestima de este
modelo y se advierte su reemplazo por un sistema de preposiciones. Este sistema no se propici de forma definitiva
hasta que ocurrieron los cambios fonticos del latn vulgar. Esto provoc que el sistema de casos fuera difcil de
mantener, perdindolos paulatinamente en un lapso relativamente rpido.
Algunos dialectos conservaron una parte de este tipo de flexiones: el francs antiguo logr mantener un sistema de
casos con un nominativo y uno oblicuo hasta entrado el siglo XII. El occitano antiguo tambin conserv un sistema
parecido, as como el retorromano, que lo perdi hace unos 100 aos. El rumano an preserva un separado
genitivo-dativo con vestigios de un vocativo en las voces femeninas.
La distincin entre el singular y el plural se marcaba con dos formas diferentes en las lenguas romances. En el norte
y en el oeste de la lnea Spezia-Rimini, al norte de Italia, el singular usualmente se distingue del plural por una /s/
final, que se presenta en el antiguo plural acusativo. Al sur y al este de esta misma lnea, se produce una alternancia
voclica final, proveniente del nominativo plural de la primera y la segunda declinacin.
Deixis
La influencia del lenguaje coloquial, que prestaba mucha importancia al elemento dectico o sealador, origin un
profuso empleo de los demostrativos. Aument muy significativamente el nmero de demostrativos que
acompaaban al sustantivo, sobre todo haciendo referencia a un elemento nombrado antes. En este empleo anafrico,
el valor demostrativo de ille (o de ipse, en algunas regiones) fue desdibujndose para aplicarse tambin a todo
sustantivo que se refiriese a seres u objetos consabidos. De este modo, surgi el artculo definido (el, la, los, las, lo)
inexistente en latn clsico y presente en todas las lenguas romances. A su vez, el numeral unus, empleado con el
valor indefinido de alguno, cierto, extendi sus usos acompaando al sustantivo que designaba entes no mencionados
antes, cuya entrada en el discurso supona la introduccin de informacin nueva. Con este nuevo empleo de unus,
surgi el artculo indefinido (un, una, unos, unas) que tampoco exista en latn clsico.
Determinantes
En latn clsico los determinantes solan quedar en el interior de la frase. Sin embargo, el latn vulgar propenda a
una colocacin en que las palabras se sucedieran con arreglo a una progresiva determinacin, al tiempo que el
perodo sintctico se haca menos extenso. Al final de la poca imperial este nuevo orden se abra paso incluso en la
lengua escrita, aunque permanecan restos del antiguo, sobre todo en las oraciones subordinadas.
Las preposiciones existentes hasta ese momento eran insuficientes para las nuevas necesidades gramaticales y el latn
vulgar tuvo que generar nuevas. As, se crearon muchas preposiciones nuevas, fusionando muchas veces dos o tres
que ya existiesen previamente, como es el caso de detrs (de + trans), dentro (de + intro), desde (de + ex + de), hacia
(facie + ad), adelante (<adenante <ad + de + in + ante).
Uso moderno del latn
Hoy en da, el latn sigue siendo utilizado como lengua litrgica oficial de la Iglesia catlica de rito latino. Es la
lengua oficial de la Ciudad del Vaticano. Su estatus de lengua muerta (no sujeta a evolucin) le confiere particular
utilidad para usos litrgicos y teolgicos, ya que es necesario que los significados de las palabras se mantengan
estables. As, los textos que se manejan en esas disciplinas conservarn su significado y su sentido para lectores de
distintos siglos. Adems, esta lengua se usa en medios radiofnicos y de prensa de la Ciudad del Vaticano. El Papa
entrega sus mensajes escritos en este idioma; las publicaciones oficiales de la Santa Sede son en latn, a partir de las
cuales se traducen a otros idiomas. En la Iglesia Anglicana, despus de la publicacin de el Libro de Oracin Comn
aglicano de 1559, una edicin en latn fue publicada en 1560 para usarse en universidades; como en la de Oxford,
donde la liturgia se conduce an en latn.
[10]
Ms recientemente apareci una edicin en latn del Libro de Oracin
Comn de los Estados Unidos de 1979.
[11]
Latn
15
Por otra parte, la nomenclatura de especies y grupos de la clasificacin biolgica sigue hacindose con trminos en
latn o latinizados. Adems de la terminologa de la filosofa y medicina, donde se preservan muchos trminos,
locuciones y abreviaciones latinas. En la cultura popular an puede verse escrito en los lemas de universidades u
otras organizaciones y tambin puede orse en dilogos de pelculas que se desarrollan en poca romana como
Sebastiane y La Pasin de Cristo.
Notas y referencias
[1] http:/ / www. sil. org/ iso639-3/ documentation. asp?id=lat
[2] Otras modernas lenguas indoeuropeas, como por ejemplo el ingls, son an ms analticas, marcando las relaciones gramaticales mediante un
estricto orden por la falta casi completa de la flexin tanto nominal como verbal.
[3] La misa en latn (http:/ / www. cmri.org/ span-latin-v2.html).
[4] Varrn, La lengua latina, 5, 97.
[5] Latn, castellano y lenguas romances El lxico latino Latn 2 (http:/ / recursos. cnice. mec. es/ latingriego/ Palladium/ latin/ esl232ca2.
php).
[6] Horacio, Epstolas, 2, 4, 156157.
[7] [7] Pl. Rud. 402.
[8] Ovidio, Metamorphoseon 15, 165
[9] http:/ / recursos.cnice. mec.es/ latingriego/ Palladium/ latin/ esl132ca2. php
[10] http:/ / justus.anglican.org/ resources/ bcp/ Latin1560/ BCP_Latin1560. htm Liber Precum Publicarum, The Book of Common Prayer in
Latin (1560). Society of Archbishop Justus, resources, Book of Common Prayer,Latin,1560. Retrieved 22 May 2012
[11] http:/ / justus.anglican.org/ resources/ bcp/ Latin1979/ Latin_1979. htm Society of Archbishop Justus, resources,Book of Common
Prayer,Latin,1979 Retrieved 22 May 2012.
Bibliografa utilizada
Bassols de Climent, Mariano (1992). Fontica latina; con un apndice sobre Fonemtica latina por Sebastin
Mariner Bigorra. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas.
(1956/1976). Sintaxis latina, vol. 1. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas.
Ernout, Alfred & Thomas, Franois (1953/1964). Syntaxe latine. Pars: Klineksieck.
Gernaert Willmar, Lucio R. R. (2000). Diccionario de aforismos y locuciones latinas de uso forense (2. edicin).
Buenos Aires: Lexis Nexis. ISBN 950-20-1273-0: CD-ROM.
Griffin, R. M. (1999). Gramtica Latina de Cambridge (Adapt. de J. Hernndez Vizuete) (4. edicin). Sevilla:
Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla.
Herman, Jzsef (2001). El latn vulgar; traduccin, introduccin, ndice y bibliografa de Ma del Carmen Arias
Abelln. Barcelona: Ariel.
Herrero Llorente, Vctor-Jos (2001). Diccionario de expresiones y frases latinas (3. edicin). Madrid: Editorial
Gredos. ISBN978-84-249-0996-3.
(2007). Verbi gratia: diccionario de expresiones latinas. Madrid: Editorial Gredos. ISBN978-84-249-2880-3.
Lapesa, Rafael (1981). Historia de la lengua espaola. Madrid: Editorial Gredos. ISBN84-2490072-3.
Monteil, Pierre (1992). Elementos de fontica y morfologa del latn; traduccin, introduccin, notas
suplementarias y actualizacin de la bibliografa de Concepcin Fernndez. Sevilla: Universidad de Sevilla,
Secretariado de Publicaciones.
Rubio, L. y Gonzlez, T. (1996). Nueva Gramtica Latina. Madrid: Coloquio.
Segura Mungua, Santiago (2008). Clave del Mtodo de Latn. Bilbao: Universidad de Deusto. ISBN
978-84-9830-135-9.
(2006). Nuevo diccionario etimolgico Latn-Espaol y de las voces derivadas (3. edicin). Bilbao:
Universidad de Deusto. ISBN978-84-7485-754-2.
(2006). Diccionario por races del Latn y de las voces derivadas. Bilbao: Universidad de Deusto.
ISBN978-84-9830-023-9.
(2006). Mtodo de Latn. Bilbao: Universidad de Deusto. ISBN978-84-9830-024-6.
Latn
16
(2006). Frases y expresiones latinas de uso actual: con un anexo sobre las instituciones jurdicas romanas.
Bilbao: Universidad de Deusto. ISBN978-84-9830-054-3.
(2004). Gramtica Latina. Bilbao: Universidad de Deusto. ISBN978-84-7485-925-6.
Vnnen, Veikko (1967). Introduccin al latn vulgar. Madrid: Editorial Gredos. OCLC 644833022 (http:/ / www.
worldcat. org/ oclc/ 644833022).
Bibliografa adicional
lvaro, Manuel (1927). Institutionum grammaticarum libri quinque ad vim ac proprietatem grammaticae
Emmanuelis Alvari e societate Iesu in commodiorem ordinem distributi atque a nonnullis professoribus Societatis
Iesu e collegio Sanctae Mariae Verolensis penitus retractati. Barcelona: Eugenio Subirana.
Debeauvais, L. (1964). Grammaire latine. Pars: Librairie classique Eugne Belin.
Errandonea, Ignacio (1941). Gramtica latina. Barcelona: Eugenio Subirana.
Jimnez Delgado, Jos (1952). Latn Primer Curso, Segundo, Tercero y Cuarto. Barcelona: Textos Palaestra.
Llobera, J. (1919-1920). Grammatica Classic Latinitatis ad Alvari Institutiones doctrinamque recentiorum
conformata scholis hispanis, americanis, philippinis. Barcelona: Eugenius Subirana. OCLC 13452777 (http:/ / www.
worldcat. org/ oclc/ 13452777).
Valent Fiol, Eduardo (1980). Gramtica de la lengua latina. Morfologa y nociones de sintaxis. Barcelona:
Bosch.
Valent Fiol, Eduardo. Sintaxis latina. Barcelona: Bosch.
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Latn. Commons
Wikcionario tiene definiciones y otra informacin sobre latn.Wikcionario
Wikcionario tiene una Categora para las palabras en latn Categora:Latn-Espaol.Wikcionario
Wikilibros
Wikilibros alberga un libro o manual sobre Latn.
Wikiquote alberga frases clebres de o sobre Latn. Wikiquote
Wikiversidad alberga proyectos de aprendizaje sobre Latn.Wikiversidad
Perseus Digital Library (http:/ / www. perseus. tufts. edu) Biblioteca digital con infinidad de textos latinos de
todas las pocas.
William Gardner Hale (1849 - 1928): The Art of Reading Latin: How To Teach It (El arte de leer en latn: cmo
ensearlo).
Texto ingls (http:/ / www. perseus. tufts. edu/ hopper/ text?doc=Perseus:text:1999. 04. 0066), con ndice
electrnico, en el Proyecto Perseus.
Textos latinos ordenados por siglos (http:/ / www. hs-augsburg. de/ ~harsch/ a_chron. html) en el sitio (http:/ /
www. hs-augsburg. de/ ~harsch/ augustana. html) de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo).
Por orden alfabtico de autores (los annimos, por orden alfabtico de ttulos) (http:/ / www. hs-augsburg. de/
~harsch/ a_alpha. html); en el mismo sitio.
Auxiliaria (http:/ / www. hs-augsburg. de/ ~harsch/ a_auxil. html); en el mismo sitio.
Peridico Ephemeris (http:/ / ephemeris. alcuinus. net/ index. php) (en latn clsico)
Nuntii Latini (YLE Radio 1) (http:/ / areena. yle. fi/ radio/ 1385982), estacin de radio finlandesa que transmite
un noticiero en latn, Nuntii Latini (algunas secciones de la pgina estn traducidas al ingls y al alemn)
Dionisio Catn (Dionysius Cato, s. III o IV): Dsticos (Catonis Disticha). Estos escritos morales se empleaban en
la Edad Media para el aprendizaje del latn, y con frecuencia se siguieron empleando hasta el siglo XVIII con el
mismo propsito.
Latn
17
Textos (http:/ / remacle. org/ bloodwolf/ fabulistes/ caton/ distiques1. htm) en verso francs en el sitio (http:/ /
remacle. org/ ) de Philippe Remacle (1944 - 2011); ed. de 1802, en Pars.
Textos bilinges (http:/ / remacle. org/ bloodwolf/ fabulistes/ caton/ distiques. htm) latn - francs, con
introduccin en este idioma, en el mismo sitio; Garnier, (http:/ / www. classiques-garnier. com/ ) 1864.
Definicin de catn (http:/ / lema. rae. es/ drae/ ?val=catn) en el sitio (http:/ / lema. rae. es/ drae/ ) del
DRAE: vase la 2 acepcin.
Fuentes y contribuyentes del artculo
18
Fuentes y contribuyentes del artculo
Latn Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=76011039 Contribuyentes: .Sergio, 3coma14, A ver, AS990, AVIADOR, Ahambhavami, Albermd, Alejandrocaro35, Alpinu, Alvaro
789, Alzate18, Anca7, Andreasmperu, Andr Martn Espinal Lavado, AneleZeravla, Angus, Antn Francho, Arjuno3, ArnaldusMx, Arrt-932, Avgvstvs, Axxgreazz, Aipni-Lovrij, B1mbo,
B25es, Bafomet, Balles2601, Banfield, Bernard, BlackBeast, Bola8, Bruno Torres, Bucephala, BuenaGente, Buscoinfor, CCWPF, Camima, Carliitaeliza, Carolinaaaaaaaaaaaaaaa, Casio de
Granada, Casta2k, Charlitos, Che ruben, Chechu96, Cheke, Cholandes, Christian Betancur, Cinabrium, Cobalttempest, CommonsDelinker, Cpmario, Ctrl Z, Cuadra, Dario luis enrique aburto
benavides, Davius, Dennis6492, Deranik, Desatonao, Desdes, Diegusjaimes, Difyent, Djacnov, Dmcone, Dodo, Dorieo, Dporta, Dr Doofenshmirtz, Draxtreme, ESMP, Ecelan, Ecemaml,
Edgefield, Eduardosalg, Edub, Ejeytijera, El Mexicano, Eloy, Elwikipedista, Emijrp, Emitlan, Ensada, Escarlati, Esi.us5, Espanish AlB, Estrecho de Gibraltar, Eulary, F3L1P1LL0, FAR,
Fadesga, Farisori, Farvardyn, FedericoMP, Felipe sebastian, Felipealvarez, Fer.filol, Fernandaaaaaaaaa, Fernando Estel, Filipo, Foundling, FrancoGG, Furado, Furrykef, GM83, Gaeddal, Gafotas,
Gaijin, Gaius iulius caesar, Ganon, Genaro2005, Gi, Gins90, Gonis, Greek, Habeo, Halfdrag, Hameryko, HardBlade, Haylli, Heidy-rocio-chiapas-giron, HighwaytoHell, Holasoynuevacuenta,
Huesimeno, Hugo Lpez, Huhsunqu, Humberto, ILVI, Ialad, Ignacio Icke, Inventor89, Irishman756, Isha, Jandrix, Jarangelc, Javier Carro, Jefkamuos 666, Jjvaca, Jkbw, Joaquim Link, Jorge
c2010, JorgeGG, Joseaperez, Josele panpi, Josell2, Jotego, Jsanchezes, JuLiA HP, Juansempere, Jucamo, Julian leonardo paez, Julie, Ketamino, Kevin4873, Koj, Kokoyaya, Kordas, LMLM, LP,
LTB, Lagarto, Lang, Laura Fiorucci, LauraFarina, Leandrod, Leo lluvia, Leo rain, Leonpolanco, LicCARPILAGO, Lin linao, Loco085, Londiniensis, Los Expertos de Todo, Lourdes Cardenal,
Lucien leGrey, Lucius Ramonus, Lukus, Maca eglarest, Macahan, Macalla, Maleonm01, Mandos, ManuelGR, Manw, MarcoAurelio, MarcosAA, Margared199, Matdrodes, MatiasVCortez,
Maveric149, Maxisi, Mel 23, Men-an-told, Mercenario97, Metalera, Metronomo, Milestones, Misigon, Moriel, Mortadelo2005, Mr.Ajedrez, Mschus, Munbraker, Muro de Aguas, Naitsirk,
Nerika, Netito777, Nicop, Novelln, Numbo3, OboeCrack, Ousia, Paintman, Patost4r, Pauljaguar, Pedaki, Pedroh, Pepitogrillo8, Petronas, Petruss, Pinar, Piolinfax, Ppfk, Plux, Queninosta,
Qwertyytrewqqwerty, R2D2!, Racso, Rastrojo, Reepicheep, Ricardogpn, Rigenea, Rodelar, Rodolfito 39, Roger de Lauria, Rojasoscar1, Rosarino, RosauraSilva, Rsg, Rsnunez, Rubpe19, Rupert
de hentzau, Sabbut, Sahaquiel9102, Sanbec, Sandibela, Santiperez, Savh, Serafn33, Shooke, Sickboy881, Sir Paul, Skdjghkjdfh, Snakeyes, Sony9, Spiritusmorsest, SuperBraulio13, Taichi,
Tano4595, Tarawa1943, Tatvs, Technopat, Tesi1700, Tirithel, Tostadora, Tuareg50, UnDeadGoat, Updatehelper, Valdurak, Veon, Viejoverde, Vitamine, Vitan, Votinus, Vubo, Vuduista, Waka
Waka, Wikielwikingo, Xabier, Xalapa, Xatufan, Xaviken, Xmpqwocn, Yanqui perdido, Yoina sc, Yonderboy, Yuanyanyu, Zabieru-97, Zdenek Broz, Zerolex, conversion script, ,
712 ediciones annimas
Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes
Archivo:Flag of the Vatican City.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Flag_of_the_Vatican_City.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: AguaitantPV,
Consta, Cycn, Denghi-Comm, Denniss, Durin, F l a n k e r, Fry1989, Fulvio314, Homo lupus, InfattiVedeteCheViDice, J-Ronn, Jarekt, Jed, Klemen Kocjancic, Krun, Liftarn, Ludger1961,
Mattes, Next2u, NielsF, Nightstallion, OAlexander, Pumbaa80, Ricordisamoa, Str4nd, Tacsipacsi, Zscout370, , 14 ediciones annimas
Archivo:LAZ-Mappa.png Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:LAZ-Mappa.png Licencia: GNU Free Documentation License Contribuyentes: Denghi-Comm,
Inge-Lyubov, Luigi Chiesa, Mac9, Michiel1972, Nagy, Xpixupload, 2 ediciones annimas
Archivo:M-T-Cicero.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:M-T-Cicero.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes: original: Gunnar Bach Pedersen; for that
version: Louis le Grand
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Commons-logo.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: SVG version was created by User:Grunt
and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version, created by Reidab.
Archivo:Wiktionary-logo-es.png Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Wiktionary-logo-es.png Licencia: logo Contribuyentes: es:Usuario:Pybalo
Archivo:Wikibooks-logo.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Wikibooks-logo.svg Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Contribuyentes:
User:Bastique, User:Ramac et al.
Archivo:Spanish Wikiquote.SVG Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Spanish_Wikiquote.SVG Licencia: logo Contribuyentes: James.mcd.nz
Archivo:Wikiversity-logo-Snorky.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Wikiversity-logo-Snorky.svg Licencia: desconocido Contribuyentes: -
Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

You might also like