Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
1Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Maria Chapdelaine by Hémon, Louis, 1880-1913

Maria Chapdelaine by Hémon, Louis, 1880-1913

Ratings: (0)|Views: 22|Likes:
Published by Gutenberg.org

More info:

Published by: Gutenberg.org on Mar 28, 2008
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/08/2014

pdf

text

original

Maria Chapdelaine
Louis H\u00e9mon
I\u00abIte missa est.\u00bb
La porte de l'\u00e9glise de P\u00e9ribonka s'ouvrit et les hommes commenc\u00e8rent \u00e0 sortir.

Un instant plus t\u00f4t elle avait paru d\u00e9sol\u00e9e, cette \u00e9glise, juch\u00e9e au bord du chemin sur la berge haute, au-dessus
de la rivi\u00e8re P\u00e9ribonka, dont la nappe glac\u00e9e et couverte de neige \u00e9tait toute pareille \u00e0 une plaine. La neige
gisait \u00e9paisse sur le chemin aussi, et sur les champs, car le soleil d'avril n'envoyait entre les nuages gris que
quelques rayons sans chaleur et les grandes pluies de printemps n'\u00e9taient pas encore venues. Toute cette
blancheur froide, la petitesse de l'\u00e9glise de bois et des quelques maisons, de bois \u00e9galement, espac\u00e9es le long
du chemin, la lisi\u00e8re sombre de la for\u00eat, si proche qu'elle semblait une menace, tout parlait d'une vie dure dans
un pays aust\u00e8re. Mais voici que les hommes et les jeunes gens franchirent la porte de l'\u00e9glise, s'assembl\u00e8rent
en groupes sur le large perron, et les salutations joviales, les appels moqueurs lanc\u00e9s d'un groupe \u00e0 l'autre,
l'entrecroisement constant des propos s\u00e9rieux ou gais t\u00e9moign\u00e8rent de suite que ces hommes appartenaient \u00e0
une race p\u00e9trie d'invincible all\u00e9gresse et que rien ne peut emp\u00eacher de rire.

Cl\u00e9ophas Pesant, fils de Thad\u00e9e Pesant le forgeron, s'enorgueillissait d\u00e9j\u00e0 d'un habillement d'\u00e9t\u00e9 de couleur claire, un habillement am\u00e9ricain aux larges \u00e9paules matelass\u00e9es; seulement il avait gard\u00e9 pour ce dimanche encore froid sa coiffure d'hiver, une casquette de drap noir aux oreillettes doubl\u00e9es en peau de li\u00e8vre, au lieu du chapeau de feutre dur qu'il e\u00fbt aim\u00e9 porter.

\u00c0 c\u00f4t\u00e9 de lui \u00c9gide Simard, et d'autres qui, comme lui, \u00e9taient venus de loin en tra\u00eeneau, agrafaient en sortant
de l'\u00e9glise leurs gros manteaux de fourrure qu'ils serraient \u00e0 la taille avec des \u00e9charpes rouges. Des jeunes gens
du village, tr\u00e8s \u00e9l\u00e9gants dans leurs pelisses \u00e0 col de loutre, parlaient avec d\u00e9f\u00e9rence au vieux Nazaire
Larouche, un grand homme gris aux larges \u00e9paules osseuses qui n'avait rien chang\u00e9 pour la messe \u00e0 sa tenue
de tous les l'ours: v\u00eatement court de toile brune doubl\u00e9 de peau de mouton, culottes rapi\u00e9c\u00e9es et gros bas de
laine gris dans des mocassins en peau d'orignal.

\u2014Eh bien, monsieur Larouche, \u00e7a marche-t-il toujours de l'autre bord de l'eau?
\ue000Pas pire, les jeunesses. Pas pire!

Chacun tirait de sa poche sa pipe et la vessie de porc pleine de feuilles de tabac hach\u00e9es \u00e0 la main et
commen\u00e7ait \u00e0 fumer d'un air de contentement, apr\u00e8s une heure et demie de contrainte. Tout en aspirant les
premi\u00e8res bouff\u00e9es ils causaient du temps, du printemps qui venait, de l'\u00e9tat de la glace sur le lac Saint-Jean et
sur les rivi\u00e8res, de leurs affaires et des nouvelles de la paroisse, en hommes qui ne se voient gu\u00e8re qu'une fois
la semaine \u00e0 cause des grandes distances et des mauvais chemins.

\ue001Le lac est encore bon, dit Cl\u00e9ophas Pesant, mais les rivi\u00e8res ne sont d\u00e9j\u00e0 plus s\u00fbres. La glace s'est fendue

cette semaine \u00e0 ras le banc de sable en face de l'\u00eele, l\u00e0 o\u00f9 il y a eu des trous chauds tout l'hiver. D'autres commen\u00e7aient \u00e0 parler de la r\u00e9colte probable, avant m\u00eame que la terre se f\u00fbt montr\u00e9e. \ue002Je vous dis que l'ann\u00e9e sera pauvre, fit un vieux, la terre avait gel\u00e9 avant les premi\u00e8res neiges. Maria Chapdelaine

1
Puis les conversations se ralentirent et l'on se tourna vers la premi\u00e8re marche du perron, d'o\u00f9 Napol\u00e9on
Lalibert\u00e9 se pr\u00e9parait \u00e0 crier, comme toutes les semaines, les nouvelles de la paroisse.

Il resta immobile et muet quelques instants, attendant le silence, les mains \u00e0 fond dans les poches de son grand
manteau de loup-cervier, plissant le front et fermant \u00e0 demi ses yeux vifs sous la toque de fourrure
profond\u00e9ment enfonc\u00e9e; et quand le silence fut venu, il se mit \u00e0 crier les nouvelles de toutes ses forces, de la
voix d'un charretier qui encourage ses chevaux dans une c\u00f4te.

\ue003Les travaux du quai vont recommencer... J'ai re\u00e7u de l'argent du gouvernement, et tous ceux qui veulent se
faire engager n'ont qu'\u00e0 venir me trouver avant les v\u00eapres. Si vous voulez que cet argent-l\u00e0 reste dans la

paroisse au lieu de retourner \u00e0 Qu\u00e9bec, c'est de venir me parler pour vous faire engager vitement.
Quelques-uns all\u00e8rent vers lui; d'autres, insouciants, se content\u00e8rent de rire. Un jaloux dit \u00e0 demi-voix:
\ue004Et qui va \u00eatre unforeman \u00e0 trois piastres par jour? C'est le bonhomme Lalibert\u00e9...
Mais il disait cela plus par moquerie que par malice, et finit par rire aussi.
Toujours les mains dans les poches de son grand manteau, se redressant et carrant les \u00e9paules sur la plus haute

marche du perron, Napol\u00e9on Lalibert\u00e9 continuait \u00e0 crier tr\u00e8s fort.
\ue005Un arpenteur de Roberval va venir dans la paroisse la semaine prochaine. S'il y en a qui veulent faire
arpenter leurs lots avant de reb\u00e2tir les cl\u00f4tures pour l'\u00e9t\u00e9, c'est de le dire.

La nouvelle sombra dans l'indiff\u00e9rence. Les cultivateurs de P\u00e9ribonka ne se souciaient gu\u00e8re de faire rectifier les limites de leurs terres pour gagner ou perdre quelques pieds carr\u00e9s, alors qu'aux plus vaillants d'entre eux restaient encore \u00e0 d\u00e9fricher les deux tiers de leurs concessions, d'innombrables arpents de for\u00eat ou de savane \u00e0 conqu\u00e9rir.

Il poursuivait:

\ue006Il y a \u00abicitte\u00bb deux hommes qui ont de l'argent pour acheter les pelleteries. Si vous avez des peaux d'ours,
ou de vison, ou de rat musqu\u00e9, ou de renard, allez voir ces hommes-l\u00e0 au magasin avant mercredi ou bien
adressez-vous \u00e0 Fran\u00e7ois Paradis, de Mistassini, qui est avec eux. Ils ont de l'argent en masse et ils payeront

cash pour toutes les peaux de premi\u00e8re classe.
Il avait fini les nouvelles et descendit les marches du perron. Un petit homme \u00e0 figure chafouine le rempla\u00e7a.
\ue007Qui veut acheter un beau jeune cochon de ma grand-race? demanda-t-il en montrant du doigt une masse

informe qui s'agitait dans un sac \u00e0 ses pieds.
Un grand \u00e9clat de rire lui r\u00e9pondit.
\ue008On les conna\u00eet, les cochons de la grand-race \u00e0 Hormidas. Gros comme des rats, et vifs comme des\u00e9cureux

pour sauter les cl\u00f4tures.
\ue009Vingt-cinq cents! cria un jeune homme par d\u00e9rision.
\ue00aCinquante cents!
\ue00bUne piastre!

Maria Chapdelaine
I
2

\ue00cNe fais pas le fou, Jean. Ta femme ne te laissera pas payer une piastre pour ce cochon-l\u00e0.
Jean s'obstina.
\ue00dUne piastre. Je ne m'en d\u00e9dis pas.
Hormidas B\u00e9rub\u00e9 fit une grimace de m\u00e9pris et attendit d'autres ench\u00e8res; mais il ne vint que des quolibets et

des rires.

Pendant ce temps les femmes avaient commenc\u00e9 \u00e0 sortir de l'\u00e9glise \u00e0 leur tour. Jeunes ou vieilles, jolies ou laides, elles \u00e9taient presque toutes bien v\u00eatues en des pelisses de fourrure ou des manteaux de drap \u00e9pais; car pour cette f\u00eate unique de leur vie qu'\u00e9tait la messe du dimanche elles avaient abandonn\u00e9 leurs blouses de grosse toile et les jupons en laine du pays, et un \u00e9tranger se f\u00fbt \u00e9tonn\u00e9 de les trouver presque \u00e9l\u00e9gantes au c\u0153ur de ce pays sauvage, si typiquement fran\u00e7aises parmi les grands bois d\u00e9sol\u00e9s et la neige, et aussi bien mises \u00e0 coup s\u00fbr, ces paysannes, que la plupart des jeunes bourgeoises des provinces de France.

Cl\u00e9ophas Pesant attendit Louisa Tremblay, qui \u00e9tait seule, et ils s'en all\u00e8rent ensemble vers les maisons, le
long du trottoir de planches. D'autres se content\u00e8rent d'\u00e9changer avec les jeunes filles, au passage, des propos
plaisants, les tutoyant du tutoiement facile du pays de Qu\u00e9bec, et aussi parce qu'ils avaient presque tous grandi
ensemble.

Pite Gaudreau, les yeux tourn\u00e9s vers la porte de l'\u00e9glise, annon\u00e7a:
\ue00eMaria Chapdelaine est revenue de sa promenade \u00e0 Saint-Prime, et voil\u00e0 le p\u00e8re Chapdelaine qui est venu la

chercher.
Ils \u00e9taient plusieurs au village pour qui ces Chapdelaine \u00e9taient presque des \u00e9trangers.
\ue00fSamuel Chapdelaine, qui a une terre de l'autre bord de la rivi\u00e8re, au-dessus de Honfleur, dans le bois?
\ue010C'est \u00e7a.
\ue011Et la cr\u00e9ature qui est avec lui, c'est sa fille, eh? Maria...
\ue012Ouais. Elle \u00e9tait en promenade depuis un mois \u00e0 Saint-Prime, dans la famille de sa m\u00e8re. Des Bouchard,

parents de Wilfrid Bouchard, de Saint-G\u00e9d\u00e9on...
Les regards curieux s'\u00e9taient tourn\u00e9s vers le haut du perron. Lun des jeunes gens fit \u00e0 Maria Chapdelaine

l'hommage de son admiration paysanne:
\ue013Une belle grosse fille! dit-il.
\ue014Certain! Une belle grosse fille, et vaillante avec \u00e7a. C'est de malheur qu'elle reste si loin d'ici, dans le bois.

Mais comment est-ce que les jeunesses du village pourraient aller veiller chez eux, de l'autre bord de la
rivi\u00e8re, en haut des chutes, \u00e0 plus de douze milles de distance, et les derniers milles quasiment sans chemin?

Ils la regardaient avec des sourires farauds, tout en parlant d'elle, cette belle fille presque inaccessible; mais quand elle descendit les marches du perron de bois avec son p\u00e8re et passa pr\u00e8s d'eux, une g\u00eane les prit, ils se recul\u00e8rent gauchement, comme s'il y avait eu entre elle et eux quelque chose de plus que la rivi\u00e8re \u00e0 traverser et douze milles de mauvais chemins dans les bois.

Maria Chapdelaine
I
3

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->