• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
Heldensagen en legenden van de Servi\u00ebrs
Door
Woislav M. Petrovitch
Attach\u00e9 bij de Koninklijke Servische Legatie aan het Engelsche hof
Met een voorbericht van
Chedo Miyatovich
Gewezen Servisch gezant aan het Engelsche Hof
Uit het Engelsch vertaald door
Mevr. J. P. Wesselink\u2014Van Rossum
Met 32 gekleurde platen door
William Sewell & Gilbert James
Zutphen\u2014W. J. Thieme & Cie\ue0001915
[V]
[Inhoud]
Inhoud.
Inleiding 1
\u2022
I. Historische terugblik 9
\u2022
II. Bijgeloof en nationale gebruiken 20
\u2022
III. Servische nationale epische po\u00ebzie 58
\u2022
IV. Kralyevitch Marko; of de Koninklijke prins Marko 63
\u2022
V. Banovitch Strahinya 120
\u2022
VI. De tsarina Militza en de Zmay van Yastrebatz 130
\u2022
VII. Het huwelijk van Maximus Tzrnoyevitch 135
\u2022
VIII. Het huwelijk van tsaar Doushan den Machtige 151
\u2022
IX. Tsaar Lazarus en de tsarina Militza 170
\u2022
X. De gevangenschap en het huwelijk van Stephanus Yakshitch 177
\u2022
XI. Het huwelijk van koning Voukashin 185
\u2022
XII. De heiligen verdeelen de schatten 194
\u2022
XIII. Drie servische balladen 197
1. De bouw van Skadar 197

\u26662. De stiefzusters 204
\u26663. De ontvoering van de schoone Iconia 208
\u2666

\u2022
XIV. Folklore 211
1. De ram met de gouden vacht 211

\u26662. een paviljoen noch in den hemel noch op aarde 218
\u26663. Pepelyouga 222
\u2666

\u2022
Heldensagen en legenden van de Servi\u00ebrs
1
4. De taal der dieren 227

\u26665. De stiefmoeder en haar stiefdochter 233
\u26666. Recht en onrecht 238
\u26667. Wie weinig vraagt, ontvangt veel 241
\u26668. Bash Tchelik of echt staal 245
\u26669. De gouden appelboom en de negen pauwinnen 265
\u266610. Het vogelmeisje 278
\u266611. Liegen om een weddenschap 280
\u266612. Het meisje, dat wijzer is dan de tsaar 284
\u266613. Goede daden zijn onvergankelijk 288[VI]
\u266614. Hij wien God helpt, kan niemand kwaad doen 297
\u266615. Dieren als vrienden en als vijanden 302
\u266616. De drie vrijers 313
\u266617. De droom van den Koningszoon 318
\u266618. De bijter gebeten 324
\u266619. Het beroep dat niemand kent 337
\u266620. De tweelingen met de gouden haren 349
\u2666

XV. Eenige Servische populaire anecdoten 357
\u2022
Verklarende Woordenlijst en Index 365
\u2022
[VII]
[Inhoud]
Lijst van illustraties.
God zegene u, o schoon groen meer! In uw boezem zal ik voortaan wonen(titelplaat)
\u2022
Zou hij onmiddellijk ingesloten worden door een dikken mist 24
\u2022
En daar een boom driemaal schudt 40
\u2022
Terwijl de kinderen haar vroolijk volgen 52
\u2022
Op het oogenblik, dat Voukashin zijn zoon zou bereiken 72
\u2022
Maar dank zij Sharatz kwam ik ten laatste steeds verder van hem af 88
\u2022
De Doge schoof hoffelijk het gordijn voor den ingang ter zijde 96
\u2022
Ik zag, hoe zwart haar gelaat was en hoe wit haar handen! Ik huiverde van afschuw 104
\u2022
In enkele oogenblikken had Sharatz de Veela ingehaald 106
\u2022
Daar is het zwaard en hier is het aambeeld 114
\u2022
Hij bejammerde luid het lot van Marko 118
\u2022
Toen het kasteel ineenstortte, werd Maximus door den vallenden toren geraakt, die hem echter niet
ernstig kwetste 140
\u2022
En de stralen het meisje beschenen 152
\u2022
De berg Shar, waar Milosh, de herder, met zijn kudde vertoefde 156
\u2022
Twee harer keken haar gezellin, die in het midden stond, met een veelzeggenden blik aan 168
\u2022
Werd voor de ochtendschemering door de Veela geslecht 198
\u2022
Waar zij Pauls grijzen valk den nek omdraaide 206
\u2022
Waarom weent gij, mijn broeder? 212
\u2022
En werkelijk, de olifanten kwamen, gelijk hij verwacht had 216[VIII]
\u2022
En daar zag hij zijn zuster zitten, met den kop van den slapenden draak op haar knie 222
\u2022
Marra deed haar gouden gewaad uit 226
\u2022
De slang kronkelde zich snel om zijn arm 230
\u2022
Toen eenige veele naar de bron kwamen om te baden 240
\u2022
Heldensagen en legenden van de Servi\u00ebrs
Inhoud.
2
Daarop verrees onmiddellijk op die plek een prachtig paleis 244
\u2022
Ontstelde hij hevig op het zien van de slang tegen den muur 251
\u2022
Streek dadelijk op den grond neer, waar ze in een meisje veranderde 268
\u2022
Gelukkig werd de oude vrouw zoo in beslag genomen door het spelen met den vogel 278
\u2022
Het heele brood is voor u 284
\u2022
Hij kon geen woord uitbrengen 288
\u2022
Geef mij uw hand, opdat ik uw ring kan zien 296
\u2022
Maar wat ook gebeurde, hij volhardde in het gebed 300
\u2022
Vroeg hij den Era, waar hij den dief verborgen had 360
\u2022
Kaart van de Balkanstaten 365
\u2022
[IX]
[Inhoud]
Voorbericht.

De Servi\u00ebrs hechten de grootste waarde en het meeste gewicht aan de sympathie\u00ebn van een zoo hoog
beschaafd, groot en daardoor terecht zoo invloedrijk volk als de Britsche natie. Sinds het begin van de
twintigste eeuw zijn er twee kritieke oogenblikken geweest\u2014de annexatie van Bosni\u00eb en Herzogovina door
Oostenrijk en de oorlog tegen de Turken\ue000waarbij wij gelegenheid hebben gehad op te merken, van hoe
groote praktische beteekenis de Britsche sympathie\u00ebn, zelfs al zijn zij oogenschijnlijk niet meer dan
platonisch, voor ons volk kunnen zijn. Het is zeer natuurlijk, dat wij den wensch koesteren deze sympathie\u00ebn
te behouden en zoo mogelijk nog te vergrooten. Wij zijn trotsch op de overwinningen, die ons leger op de
dappere Turken behaalde, doch wij vleien ons, dat ons volk behalve om zijn militaire eigenschappen ook om
de andere trekken van zijn nationaal karakter zich sympathie en eerbied zal weten te verwerven.

Wij wenschen onzen vrienden ons volk te doen kennen, zooals het is. Wij wenschen hen een blik te laten
slaan in onze nationale psyche. En niets kan een beteren kijk geven in de ziel van het Servische volk dan dit
uitnemende boek van Woislav M. Petrovitch.

De Servi\u00ebrs behooren ethnologisch tot de groote familie der Slavische volken. Zij zijn neven in den eersten
graad van de Russen, Polen, Czechen, Slowakken en Bulgaren en zij zijn de broeders der Croaten en
Slowenen. Sedert de kerk niet langer de volkeren gescheiden houdt en om der wille van het geloof geen
tweedracht in het leven der volkeren kan worden gezaaid, zijn de orthodoxe Servi\u00ebrs en de Roomsch
Katholieke Croaten feitelijk \u00e9\u00e9n en hetzelfde volk.

Van al de Slavische naties mogen de Servi\u00ebrs zich er op laten voorstaan de meest po\u00ebtische te zijn. Hun taal is de rijkste en de meest muzikale onder alle Slavische talen. De overleden professor Morfill, die in zekeren zin een Panslavist was, heeft herhaaldelijk tegen mij gezegd: \u201cIk zou wenschen, dat gij, Servi\u00ebrs, zoowel als alle andere[X]Slavische volken, met Rusland een politiek verbond vormdet, maar ik zou niet willen, dat gij uw schoone en goedontwikkelde taal prijsgaaft om die te verwisselen voor de Russische!\u201d

Eens ging hij zelfs zoo ver als zijn meening te kennen te geven, dat de toekomstige Vereenigde Staten van de
Slaven als voertuig voor hun letterkunde en als officieele taal de Servische zouden aannemen, wijl die
verreweg de edelste en meest muzikale is van alle Slavische dialecten.

Toen onze voorouders het westelijk deel van het Balkanschiereiland bezetten, vonden zij daar een groot aantal
Latijnsche kolonies en Grieksche steden en nederzettingen. In den loop van twaalf eeuwen hebben wij door
wederzijdsche huwelijken veel Grieksch en Latijnsch bloed opgenomen. Dientengevolge en onder den invloed

Heldensagen en legenden van de Servi\u00ebrs
Lijst van illustraties.
3
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...