Professional Documents
Culture Documents
FIGURAS:
EMPERADOR VESPACIANO
DOS PAJES
UN SENESCAL
UN JUDO
LA MUJER VERNICA
PILATOS
EL REY
ARQUELAO
UN CRIADO
CLEMENTE
DOS DUEAS
ALGUNOS SOLDADOS
Devoto pueblo cristiano,
este misterio notad;
cmo el gran Vespasiano
siendo emperador romano,
tuvo grave enfermedad,
que jams salud hall
en los sus dioses vacos
hasta que Dios lo san,
cuya muerte prometi
porque daba sanidad
en el cuerpo y en la mente,
como mdico excelente
de cualquier enfermedad
y era tan maravillosa
su salud y su doctrina,
que, de envidia maliciosa,
le dio muerte dolorosa
la Sinagoga maligna;
y, despus de sepultado,
resucit glorioso,
y hay reliquias que han tocado
a su cuerpo consagrado,
que sanan cualquier leproso.
VESPACIANO:
Con la gran fe que en ti veo
grande consuelo me pones,
y todo aqueso bien creo
que, con el mismo deseo,
me lo han dicho otros varones;
por tanto, siervo prudente,
ve luego sin que reposes,
haz pesquisa entre la gente
de ese profeta excelente
si crea en nuestros dioses.
SENESCAL:
En de manera, seor,
que maravilloso de vos.
Nunca a dioses hizo honor,
que ste es del cielo Seor
hombre y Dios , hijo de Dios.
Por tanto, sera bien
que un caballero fiel
se parta a Jerusaln,
y alcance all que nos den
alguna reliquia dl.
VESPACIANO:
Oh amado siervo mo!
si es como dices t,
yo desde aqu te envo,
que en ver tu gran fe confo
del gran profeta Jess;
al cual quiero prometer,
si l sana los miembros mos,
desta enfermedad tan fuerte,
que yo vengar su muerte
en los prfidos judos.
Luego a la hora te parte,
lleva diez hombres contigo
y, ms, quiero encomendarte
que a Pilatos, de mi parte,
digas esto que te digo:
di que mando yo que ordene
de pagarme sin engaos
y que enojado me tiene,
que a qu causa me detiene
el tributo de seis aos.
SENESCAL:
Seor, luego partir.
Rogad a Dios por buen viento.
Quedad con Dios.
VESPACIANO:
Con l ve,
El te gue y te d
buen viaje y salvamento.
(Llegan el Senescal y su gente a Jerusaln)
SENESCAL:
Buen judo, sabio honrado,
yo y esta gente de bien,
habemos desembarcado
en Asuria y llegado
hasta aqu a Jerusaln.
Gran merced recibir
nos recibis al presente
en vuestra casa y tendr
que servir y pagar
la posada largamente.
JUDIO:
De grado os recibiremos,
noble caballero, entrad,
que, aunque no os serviremos
como merecis, haremos
nuestra posibilidad.
Y si a lo que sois venido
me descubrs, yo os prometo
que de m seis socorrido,
honrado y favorecido
en pblico y en secreto.
SENESCAL:
Pues que me dais vuestra fe
no os tendr cosa escondida.
Seor husped, yo os dir
de donde soy y qu fue
la causa de mi venida.
Seor, yo soy Senescal
del emperador romano
y l queda de lepra tal
que no sanar su mal
sino por divina mano;
y su sacra majestad
sabido que, ha cuarenta aos
que un profeta de verdad
muri en aquesta ciudad,
que hubo misterios extraos,
que sanaba endemoniados
y a los ciegos daba luz
y que unos judos malvados
de pura envidia indignados
le dieron muerte de cruz;
y dicen que cualquier cosa
que en su persona divina
ha tocado, es tan preciosa
que a los enfermos reposa,
de salud y medicina.
Si pudiese negociar
que una reliquia bendita
le pudisemos llevar,
yo lo quiero bien pagar
porque dar se me permita.
JUDIO:
Noble y discreto varn,
yo, en vuestro servicio presto,
digo que por el amor
vuestro y del emperador
quiero negociar aquesto.
Que cuando a cruz sentenciado
le llevaban a poner
un pao en que fue limpiado
su rostro y sudor sagrado,
le dio una santa mujer,
el cual, como se limpiara,
qued en el pao imprimida
tan al natural su cara
cual la muerte nos la para
fatigada y afligida,
y esta cara, de excelencia
qued de tanta virtud,
que cuantos con fe y creencia
van y con cualquier dolencia,
a todos les da salud.
SENESCAL:
Sed vos nuestro intercesor,
que yo le hable y la vea,
y cure al emperador,
que vos prometo, seor,
que muy bien pagado os sea.
(Sale la Mujer Vernica )
JUDIO:
Slveos Dios, mujer honrada.
VERNICA:
Bien vengades, noble gente.
JUDIO:
Esta compaa es llegada
a vuestra noble posada os hablar secretamente,
porque se han informado
de misterios que se han visto
de aquella cara y traslado
del rostro deificado
que tenis, de Jesucristo;
porque est Vespasiano,
el emperador de Roma,
tal que no hay cirujano
que vuelva su rostro sano
que de lepra no se coma,
y envaos a suplicar
vis con l esta camino,
que l lo quiere bien pagar
porque le vais a sanar
con aquel rostro divino.
VERNICA:
Sea secreto entre nos
este caso, honrado hombre;
que yo quiero irme con vos
solo por honrar a Dios
y ensalzar su santo nombre,
del cual yo le alcanzar
vida y gracia y sanidad,
y esto yo lo cumplir
si en la catlica fe
creyere su majestad.
SENESCAL:
Pues, seora, aparejad,
pues haced merced tamaa.
VERNICA:
Volved, que yo ir en verdad,
de muy buena voluntad,
con esta honrada compaa.
SENESCAL:
(Dirigindose al squito que lo acompaa)
Volved por esta seora
vosotros, desde aqu a un rato,
pues ya sabis dnde mora.
Yo y vos, husped, ahora
vamos a hablar a Pilato.
(Llegan donde est Pilatos acompaado del rey Aquelao)
SENESCAL:
Beso las manos y pies
de vuestra gran seora.
PILATOS:
Bien vengades, qu queris?
SENESCAL:
Suplico que me escuchis
aquesta embajada ma
y esta carta imperial
de aquel gran Vespasiano,
que yo soy su Senescal,
de su majestad real
de este emperador romano,
el cual, en breves renglones,
escribe que se me d
crdito a mis relaciones
y por las mismas razones,
que l me dijo, os lo dir:
que ya tiene protestado,
contra vos, costas y daos
y que est muy enojado
porque no la habis pagado
el tributo de seis aos,
y que esto no os lo perdona;
ms como rey absoluto,
os manda que a mi persona
lo dis, y ante su corona
lleve luego yo el tributo.
PILATOS:
No quiero leer la carta.
SENESCAL:
Seor, muy bien es se vea
antes que de aqu me parta.
PILATOS:
Con enojo y pena harta
quiero agora que se vea.
(Lee la carta)
La misma embajada es sta
que al mensajero escuchamos
y as por extenso puesta.
(Dirigindose al rey Aquelao)
Ved, seor, en su respuesta,
Qu os parece que escribamos?
AQUELAO:
Seor, a mi parecer
vos tenis buena ciudad
y tenis vos ms poder
para se la defender
que l para conquistar.
Decdle que en Roma estn
en guardia de sus contrarios,
que as haris vos tambin
guardando a Jerusaln
de los vuestros adversarios.
PILATOS:
Sus! Senescal, caminad;
partid luego en este da
y decd a su majestad
que guarde bien su ciudad,
que as har yo con la ma.
(El Senescal y el Judo regresan a donde estn la Vernica y acompaantes)
SENESCAL:
Vis, husped, cun sin sosiego
Pilatos me ha respondido.
Seoras, por Dios os ruego
os partis conmigo luego
antes que sea detenido.
Husped, porque os satisfaga,
tomad y quedad con Dios,
y esto no os doy por la paga
mas yo os doy fe que haga
que l se acuerde de vos.
(Probablemente se dirige a las mujeres)
Cubrid vuestras vestiduras
disimulando y salos,
que detrs de esas alturas
tienen las cabalgaduras
vuestros mozos y los mos;
aguijad y apercibos
porque, si somos buscados,
cuando acuerden los judos
estemos en los navos
seguramente embarcados.
(Llega donde est el emperador con la gente)
PAJE:
Vuestra majestad real
tenga por nueva muy cierta
que es venido el Senescal.
VESPACIANO:
Oh gran bien para mi mal!
PAJE:
Ya, seor, est a la puerta.
(Entra el Senescal con la Vernica y Clemente)
SENESCAL:
Alegraos, emperador,
que, si tenis fe perfecta,
yo os traigo grande favor
de aquel gran remediador
y verdadero profeta.
VESPACIANO:
Oh, mi muy leal sirviente!
qu reliquia me has buscado?
SENESCAL:
Traigo aquel rostro excelente
que pint divinamente
Cristo rey crucificado.
VESPACIANO:
Cmo pudiste alcanzar
tal cosa? quin te la dio?
SENESCAL:
Yndole a crucificar
le quiso esta duea dar
su toca, en que se limpi,
en la cual dej en pintura
de sangre, su semejanza,
muy al propio su figura;
y a quien la duea procura
salud, con ella la alcanza.
Y fue rogada por nos
nos hiciese tanto bien
y ella, por servir a Dios
y por sanaros a vos,
viene de Jerusaln.
Y aqueste santo varn,
que la Ley de Dios ensea,
viene a vuestra salvacin,
segn que, en revelacin,
le ha visto esta santa duea.
VERNICA:
A mi Dios crucificado
esta noche supliqu
por vuestra salud y estado
y a Clemente os ha enviado
que os predique la fe.
CLEMENTE:
Conviene a tu majestad,
para sanar tu dolencia, que crea muy de verdad
en la Santa Trinidad :
Tres personas y una Esencia.
VESPACIANO:
Trino y uno Omnipotente,
desde hoy ms te adoro y creo,
ms, tente ahora Clemente,
para que ms dignamente
alcance lo que deseo.
Di que ponga el camarero
mi espada y corona el paje,
encima de un repostero,
que quiero hacer primero
un voto y pleito homenaje;
por mi corona y espada
juro, si como deseo
de Cristo salud me es dada,
que ha de ser por m vengada
su muerte, en el pueblo hebreo.
Llegadme ahora a tocar
En quien mi salud confa
Y ayudadme a suplicar
Que le plega de sanar
El cuerpo y nima ma.
(Aqu le llegan. La Vernica lo toca con el lienzo y se le cae la lepra)
VESPACIANO:
Oh traslado divinal
que en tu sangre verdadera
te pint el rey celestial,
que a mi dolencia mortal
ha dado salud entera.
Gcese el nima ma
con muy grande admiracin,
tomen todos alegra,
pues Dios la salud me enva,
por tal duea y tal varn;
dignos son de recibillos
y honrarlos por tal misterio,
yo mismo quiero servillos,
darles villas y castillos
los mejores de mi imperio.
CLEMENTE:
Por terrenos los tenemos
esos castillos que dices,
tan solamente queremos
que a los tuyos bauticemos
y t tambin te bautices.
VESPACIANO:
Predicad, que yo consiento
que a mi imperio se bautice
y, an yo mismo, soy contento
en cumplir el juramento
que contra Pilatos hice.
Por eso vos, Senescal,
enviad a llamar luego
al capitn general
con mi ejrcito real.
Vmonos a embarcar luego.
(Ponen cerco a Jerusaln)
VESPACIANO:
De esta gente que ha gran rato
que sobre el muro se para
con militar aparato,
decidme Cul es Pilato?
SENESCAL:
Seor, aquel de la vara.
VESPACIANO:
De vosotros los que estis
arriba , decid cul es
Pilatos.
PILATOS:
El que preguntis,
Pilatos a quien buscis,
Yo soy, ved qu me quereis?
VESPACIANO:
Eres t el gobernador,
aquel que su majestad
de aquel gran emperador
Csar, nuestro antecesor,
Encomend esta ciudad?
De lo cual t me has debido
el mi tributo real
y has seis aos detenido,
y adems, desto, has querido
matar a mi Senescal;
y con la ciudad, supimos,
que te alzas, por nuevas ciertas;
lo cual aqu te pedimos,
mandamos y requerimos
nos abras luego las puertas.
PILATOS:
Vos os podeis bien volver
que aquesta ciudad es ma
y os la entiendo defender;
ni otro rey no ha de tener
ni yo lo consentira.
VESPACIANO:
Por esta real corona
te juro y por esta espada,
que si alcanzo tu persona
y en mi crcel se aprisiona
que jams sea perdonada.
No basta mando ni ruego
para con este judo.
Capitanes: poned luego
la ciudad a sangre y fuego,
haced vuestro podero.
(Aqu dan bateria a la ciudad)
Cmplenos ya recoger,
hasta que otra cosa mande,
que, segn mi parecer,
de agua para beber
tenemos falta muy grande;
lo cual provedo estar
muy maravillosamente,
que tanta agua se traer
que muy sobrada estar
para caballos y gente.
Y ms os hago saber:
que han venido dos testigos
que nos han dado a entender
que no tienen qu comer
ya los nuestros enemigos,
y cumple muy bien velillos
porque por hambre se tomen,
pues que para sustentillos
las mulas y los caballos
que se mueren, ellos comen.
(Se retiran el emperador y su gente y entra una duea con un nio muerto)
DUEA PRIMERA:
Oh ventura! Y a qu punto
me has trado a donde estoy,
que ha venido a ser difunto
hijo y madre, todo junto,
de hambre, siendo quien soy.
Oh, inocente criatura!
cmo te traje conmigo
a morir en estrechura
y a que yo de hambre pura
padezca, tambin, contigo.
(Entra otra duea con otro nio muerto)
DUEA SEGUNDA:
A vos, la duea que llora,
vengo a ayudar a llorar.
Vedes aqu, mi seora,
mi hijo que en esta hora
se me acaba de expirar.
DUEA PRIMERA:
Con cun gran angustia vengo
en necesidad tan fuerte,
la vida que yo sostengo
por cierto que yo la tengo
por mayor mal que la muerte;
y pues todo el pueblo vemos
que comen carnes de bestias,
de estos nios comeremos
por vivir, que padecemos
de hambre y guerra molestias.
DUEA SEGUNDA:
Oh grande inhumanidad!
DUEA PRIMERA:
As espero no muramos
de hambre en esta ciudad,
y en mi hijo comenzad,
moza: gusale y comamos;
que estamos aqu perdidas
por Pilato y por el rey,
hemos de ser homicidas
nos, de nuestras propias vidas.
A necesidad no hay ley.
Pura hambre lo mat
y ella nos ha de exceder,
DUEA SEGUNDA:
Cul madre a hijo comi?
DUEA PRIMERA:
La tierra nos engendr
y ella nos ha de comer.
DUEA SEGUNDA:
Aqu se puede cumplir
lo que aquel profeta santo
dijo que habas de venir,
que la gentes de lo or
recibiran gran espanto.
Dijo que tiempos vendran
de tanta hambre y letijos,
sobre ti Jerusaln,
que las madres comeran
de hambre sus propios hijo
(Cmense el nio y ntranse y salen Pilatos y Aquelao).
AQUELAO:
Seor, ya nuestras batallas
se nos van menoscabando
y cmplenos retirallas
porque ya las virtuallas
se van todas acabando.
Muchos caballos perecen
de hambre y gente tambin,
y con el mal que padecen
ya desmayan y entristecen
a toda Jerusaln.
Y oiga un caso nunca odo:
Dos dueas que se les han
sendos hijos fallecido
de hambre, ya hanse comido
el uno asado y sin pan.
PILATOS:
Ya razn es que me entregue,
que mi corazn desmaya,
y que paseando llegue
y al rey Aquelao le ruegue
que a tratar las paces vaya.
( Aquelao)
Vos, seor, id y os poned
delante su majestad
de rodillas y haced
que nos reciba a merced
y dmosle la ciudad.
Como personas vencidas
con tal condicin nos demos;
con que sean guarecidas
nuestras haciendas y vidas,
y luego nos entreguemos.
AQUELAO:
(Va a presentarse ante el emperador a quien dice)
Emperador excelente:
no perezca esta ciudad
suplicamos humillemente
yo y Pilato y nuestra gente.
(Parece que aqu faltan algunos versos)
y dmosle la ciudad.
Como personas vencidas
con tal condicin nos demos;
con que sean guarecidas
nuestras haciendas y vidas,
y luego nos entreguemos.
Ya vemos nuestra discordia
y la razn que tenis,
ten de nos misericordia
y deja en paz y concordia
nuestras personas y bienes!
VESPACIANO:
Que ya Pilatos no espere
partido, aunque se me den,
y si a merced se me diere
yo he de hacer lo que quisiere
de l y de Jerusaln.
AQUELAO:
Qu os parece, hermanos mos,
de una respuesta tan dura?
Dejadme un poquito, os
dadles all a los judos
nuevas de tanta tristura.
Pues fortuna quiere as
yo torcer su esperanza
y matarme quiero aqu
porque no tomen de m
mis enemigos venganza.
(Aqu se mata el rey Aquelao)
CRIADO:
El rey se qued apartado,
cmo se detiene tanto?
Si cay de desmayado!
Veisle aqu desesperado!
Oh caso de gran espanto!
Vamos a dar, si queris,
la embajada y desventura.
(Llegan a donde est Pilatos)
PILATOS:
Qu respuesta me traeis?
El rey Aquelao, dnde es?
qudase all, por ventura?
CRIADO:
Seor, nos ha respondido
que te des t y la ciudad
y que as, todo rendido
sin condicin ni partido,
l har su voluntad;
y el rey Aquelao que oy
tal respuesta a su embajada,
de nosotros se apart
y all se desesper
y se mat con su espada.
PILATOS:
Oh qu nueva tan terrible,
de grande espanto y temor!
De defender no es posible
y es consejo convenible
darnos al emperador;
ms es mi deliberacin
que luego a l caminemos
y pedirle he yo perdn,
que me duele el corazn
ver que por m padecemos.
y, en tanto, habis de tomar
todo el tesoro y molello
y comedlo por manjar,
porque no puedan gozar
nuestros enemigos dello.
Ya sabis que he descendido
a pedir paz y concordia
y por m se la ha pedido
Tito, y nunca ha podido
alcanzar misericordia;
bien ser que otra vez llegue
luego, sin detenimiento,
y de rodillas le ruegue
y mi persona le entregue,
haga de m a su contento.
(va hacia el emperador)
Emperador excelente
veis aqu a vuestro criado
Pilatos, muy obediente,
como malo y delincuente
a vuestros pies humillado,
conmigo y mi espada os doy
la ciudad que os he tenido
usurpada hasta hoy,
haced de m que aqu estoy
lo que furedes servido.
VESPACIANO:
Tu maldad y traicin
de que ahora te arrepientes,
causa que tu peticin
no sea digna de perdn
por las razones siguientes:
que por tomar amicicia
con el que negaste t,
sentenciaste con malicia,
contra razn y justicia,
el gran profeta Jes;
por razn que usurpaste
mi tributo y seoro
y con mi ciudad te alzaste
y, sobre esto, maltrataste
a Gayo, Senescal mo.
(A los soldados de su squito)
Sus! Llevadle a aprisionar
a crcel fortalecida,
a recaudo ha de estar
a do me lo podis dar.
Y ha venido a mis odos
que la gente que all queda,
en la ciudad detenidos,
por no ser as rendidos
se han comido la moneda
y en nuestro poder habidos
tomadlos, sin ms debate,
todos juntos convencidos
dadles muerte. A los judos
abridlos de parte a parte
y, por Jacob, parad mientes
su husped del Senescal;
sean libres sus parientes
con sus hijos y sirvientes
sobre seguro real.
(Sacan los soldados a los judos)
SOLDADO:
Quien quisiere comprar judos
al que ven dellos venderlos quiero.
Ea seores, servos
de apuestos esclavos mos,
treinta doy por un dinero.
Harto estoy de vocear,
pues no me dan lo que pido
yo los quiero destripar
por ver si podr sacar
los tesoros que han comido.
Oh, qu han comido de cosas
los enemigos de Dios!
Aljfar, piedras preciosas,
Oh, qu doblas tan hermosas,
mirad qu piezas de a dos!
(Pasan a la estancia del emperador)
CLEMENTE:
Emperador soberano,
pues tanto bien recibiste
de aquella divina mano,
bautizaos y sed cristiano,
pues que a Dios lo prometiste.
VENECIANO:
Digo que soy muy ufano
del bautismo recibir,
pues soy el que en ello gano.
Plguele a Dios Soberano
me d gracia en le servir.