You are on page 1of 57

Auto de la destruccin de Jerusalm

FIGURAS:

EMPERADOR VESPACIANO

DOS PAJES

UN SENESCAL

UN JUDO

LA MUJER VERNICA

PILATOS

EL REY

ARQUELAO

UN CRIADO

CLEMENTE

DOS DUEAS

ALGUNOS SOLDADOS



Devoto pueblo cristiano,

este misterio notad;

cmo el gran Vespasiano

siendo emperador romano,

tuvo grave enfermedad,

que jams salud hall

en los sus dioses vacos

hasta que Dios lo san,

cuya muerte prometi

porque daba sanidad

en el cuerpo y en la mente,

como mdico excelente

de cualquier enfermedad

y era tan maravillosa

su salud y su doctrina,

que, de envidia maliciosa,

le dio muerte dolorosa

la Sinagoga maligna;

y, despus de sepultado,

resucit glorioso,

y hay reliquias que han tocado

a su cuerpo consagrado,

que sanan cualquier leproso.

VESPACIANO:

Con la gran fe que en ti veo

grande consuelo me pones,

y todo aqueso bien creo

que, con el mismo deseo,

me lo han dicho otros varones;

por tanto, siervo prudente,

ve luego sin que reposes,

haz pesquisa entre la gente

de ese profeta excelente

si crea en nuestros dioses.

SENESCAL:

En de manera, seor,

que maravilloso de vos.

Nunca a dioses hizo honor,

que ste es del cielo Seor

hombre y Dios , hijo de Dios.

Por tanto, sera bien

que un caballero fiel

se parta a Jerusaln,

y alcance all que nos den

alguna reliquia dl.

VESPACIANO:

Oh amado siervo mo!

si es como dices t,

yo desde aqu te envo,

que en ver tu gran fe confo

del gran profeta Jess;

al cual quiero prometer,

si l sana los miembros mos,

desta enfermedad tan fuerte,

que yo vengar su muerte

en los prfidos judos.

Luego a la hora te parte,

lleva diez hombres contigo

y, ms, quiero encomendarte

que a Pilatos, de mi parte,

digas esto que te digo:

di que mando yo que ordene

de pagarme sin engaos

y que enojado me tiene,

que a qu causa me detiene

el tributo de seis aos.

SENESCAL:

Seor, luego partir.

Rogad a Dios por buen viento.

Quedad con Dios.

VESPACIANO:

Con l ve,

El te gue y te d

buen viaje y salvamento.

(Llegan el Senescal y su gente a Jerusaln)

SENESCAL:

Buen judo, sabio honrado,

yo y esta gente de bien,

habemos desembarcado

en Asuria y llegado

hasta aqu a Jerusaln.

Gran merced recibir

nos recibis al presente

en vuestra casa y tendr

que servir y pagar

la posada largamente.

JUDIO:

De grado os recibiremos,

noble caballero, entrad,

que, aunque no os serviremos

como merecis, haremos

nuestra posibilidad.

Y si a lo que sois venido

me descubrs, yo os prometo

que de m seis socorrido,

honrado y favorecido

en pblico y en secreto.

SENESCAL:

Pues que me dais vuestra fe

no os tendr cosa escondida.

Seor husped, yo os dir

de donde soy y qu fue

la causa de mi venida.

Seor, yo soy Senescal

del emperador romano

y l queda de lepra tal

que no sanar su mal

sino por divina mano;

y su sacra majestad

sabido que, ha cuarenta aos

que un profeta de verdad

muri en aquesta ciudad,

que hubo misterios extraos,

que sanaba endemoniados

y a los ciegos daba luz

y que unos judos malvados

de pura envidia indignados

le dieron muerte de cruz;

y dicen que cualquier cosa

que en su persona divina

ha tocado, es tan preciosa

que a los enfermos reposa,

de salud y medicina.

Si pudiese negociar

que una reliquia bendita

le pudisemos llevar,

yo lo quiero bien pagar

porque dar se me permita.

JUDIO:

Noble y discreto varn,

yo, en vuestro servicio presto,

digo que por el amor

vuestro y del emperador

quiero negociar aquesto.

Que cuando a cruz sentenciado

le llevaban a poner

un pao en que fue limpiado

su rostro y sudor sagrado,

le dio una santa mujer,

el cual, como se limpiara,

qued en el pao imprimida

tan al natural su cara

cual la muerte nos la para

fatigada y afligida,

y esta cara, de excelencia

qued de tanta virtud,

que cuantos con fe y creencia

van y con cualquier dolencia,

a todos les da salud.

SENESCAL:

Sed vos nuestro intercesor,

que yo le hable y la vea,

y cure al emperador,

que vos prometo, seor,

que muy bien pagado os sea.

(Sale la Mujer Vernica )

JUDIO:

Slveos Dios, mujer honrada.

VERNICA:

Bien vengades, noble gente.

JUDIO:

Esta compaa es llegada

a vuestra noble posada os hablar secretamente,

porque se han informado

de misterios que se han visto

de aquella cara y traslado

del rostro deificado

que tenis, de Jesucristo;

porque est Vespasiano,

el emperador de Roma,

tal que no hay cirujano

que vuelva su rostro sano

que de lepra no se coma,

y envaos a suplicar

vis con l esta camino,

que l lo quiere bien pagar

porque le vais a sanar

con aquel rostro divino.

VERNICA:

Sea secreto entre nos

este caso, honrado hombre;

que yo quiero irme con vos

solo por honrar a Dios

y ensalzar su santo nombre,

del cual yo le alcanzar

vida y gracia y sanidad,

y esto yo lo cumplir

si en la catlica fe

creyere su majestad.

SENESCAL:

Pues, seora, aparejad,

pues haced merced tamaa.

VERNICA:

Volved, que yo ir en verdad,

de muy buena voluntad,

con esta honrada compaa.

SENESCAL:

(Dirigindose al squito que lo acompaa)

Volved por esta seora

vosotros, desde aqu a un rato,

pues ya sabis dnde mora.

Yo y vos, husped, ahora

vamos a hablar a Pilato.

(Llegan donde est Pilatos acompaado del rey Aquelao)

SENESCAL:

Beso las manos y pies

de vuestra gran seora.

PILATOS:

Bien vengades, qu queris?

SENESCAL:

Suplico que me escuchis

aquesta embajada ma

y esta carta imperial

de aquel gran Vespasiano,

que yo soy su Senescal,

de su majestad real

de este emperador romano,

el cual, en breves renglones,

escribe que se me d

crdito a mis relaciones

y por las mismas razones,

que l me dijo, os lo dir:

que ya tiene protestado,

contra vos, costas y daos

y que est muy enojado

porque no la habis pagado

el tributo de seis aos,

y que esto no os lo perdona;

ms como rey absoluto,

os manda que a mi persona

lo dis, y ante su corona

lleve luego yo el tributo.

PILATOS:

No quiero leer la carta.

SENESCAL:

Seor, muy bien es se vea

antes que de aqu me parta.

PILATOS:

Con enojo y pena harta

quiero agora que se vea.

(Lee la carta)

La misma embajada es sta

que al mensajero escuchamos

y as por extenso puesta.

(Dirigindose al rey Aquelao)

Ved, seor, en su respuesta,

Qu os parece que escribamos?

AQUELAO:

Seor, a mi parecer

vos tenis buena ciudad

y tenis vos ms poder

para se la defender

que l para conquistar.

Decdle que en Roma estn

en guardia de sus contrarios,

que as haris vos tambin

guardando a Jerusaln

de los vuestros adversarios.

PILATOS:

Sus! Senescal, caminad;

partid luego en este da

y decd a su majestad

que guarde bien su ciudad,

que as har yo con la ma.

(El Senescal y el Judo regresan a donde estn la Vernica y acompaantes)

SENESCAL:

Vis, husped, cun sin sosiego

Pilatos me ha respondido.

Seoras, por Dios os ruego

os partis conmigo luego

antes que sea detenido.

Husped, porque os satisfaga,

tomad y quedad con Dios,

y esto no os doy por la paga

mas yo os doy fe que haga

que l se acuerde de vos.

(Probablemente se dirige a las mujeres)

Cubrid vuestras vestiduras

disimulando y salos,

que detrs de esas alturas

tienen las cabalgaduras

vuestros mozos y los mos;

aguijad y apercibos

porque, si somos buscados,

cuando acuerden los judos

estemos en los navos

seguramente embarcados.

(Llega donde est el emperador con la gente)

PAJE:

Vuestra majestad real

tenga por nueva muy cierta

que es venido el Senescal.

VESPACIANO:

Oh gran bien para mi mal!

PAJE:

Ya, seor, est a la puerta.

(Entra el Senescal con la Vernica y Clemente)

SENESCAL:

Alegraos, emperador,

que, si tenis fe perfecta,

yo os traigo grande favor

de aquel gran remediador

y verdadero profeta.

VESPACIANO:

Oh, mi muy leal sirviente!

qu reliquia me has buscado?

SENESCAL:

Traigo aquel rostro excelente

que pint divinamente

Cristo rey crucificado.

VESPACIANO:

Cmo pudiste alcanzar

tal cosa? quin te la dio?

SENESCAL:

Yndole a crucificar

le quiso esta duea dar

su toca, en que se limpi,

en la cual dej en pintura

de sangre, su semejanza,

muy al propio su figura;

y a quien la duea procura

salud, con ella la alcanza.

Y fue rogada por nos

nos hiciese tanto bien

y ella, por servir a Dios

y por sanaros a vos,

viene de Jerusaln.

Y aqueste santo varn,

que la Ley de Dios ensea,

viene a vuestra salvacin,

segn que, en revelacin,

le ha visto esta santa duea.

VERNICA:

A mi Dios crucificado

esta noche supliqu

por vuestra salud y estado

y a Clemente os ha enviado

que os predique la fe.

CLEMENTE:

Conviene a tu majestad,

para sanar tu dolencia, que crea muy de verdad

en la Santa Trinidad :

Tres personas y una Esencia.

VESPACIANO:

Trino y uno Omnipotente,

desde hoy ms te adoro y creo,

ms, tente ahora Clemente,

para que ms dignamente

alcance lo que deseo.

Di que ponga el camarero

mi espada y corona el paje,

encima de un repostero,

que quiero hacer primero

un voto y pleito homenaje;

por mi corona y espada

juro, si como deseo

de Cristo salud me es dada,

que ha de ser por m vengada

su muerte, en el pueblo hebreo.

Llegadme ahora a tocar

En quien mi salud confa

Y ayudadme a suplicar

Que le plega de sanar

El cuerpo y nima ma.

(Aqu le llegan. La Vernica lo toca con el lienzo y se le cae la lepra)

VESPACIANO:

Oh traslado divinal

que en tu sangre verdadera

te pint el rey celestial,

que a mi dolencia mortal

ha dado salud entera.

Gcese el nima ma

con muy grande admiracin,

tomen todos alegra,

pues Dios la salud me enva,

por tal duea y tal varn;

dignos son de recibillos

y honrarlos por tal misterio,

yo mismo quiero servillos,

darles villas y castillos

los mejores de mi imperio.

CLEMENTE:

Por terrenos los tenemos

esos castillos que dices,

tan solamente queremos

que a los tuyos bauticemos

y t tambin te bautices.

VESPACIANO:

Predicad, que yo consiento

que a mi imperio se bautice

y, an yo mismo, soy contento

en cumplir el juramento

que contra Pilatos hice.

Por eso vos, Senescal,

enviad a llamar luego

al capitn general

con mi ejrcito real.

Vmonos a embarcar luego.

(Ponen cerco a Jerusaln)

VESPACIANO:

De esta gente que ha gran rato

que sobre el muro se para

con militar aparato,

decidme Cul es Pilato?

SENESCAL:

Seor, aquel de la vara.

VESPACIANO:

De vosotros los que estis

arriba , decid cul es

Pilatos.

PILATOS:

El que preguntis,

Pilatos a quien buscis,

Yo soy, ved qu me quereis?

VESPACIANO:

Eres t el gobernador,

aquel que su majestad

de aquel gran emperador

Csar, nuestro antecesor,

Encomend esta ciudad?

De lo cual t me has debido

el mi tributo real

y has seis aos detenido,

y adems, desto, has querido

matar a mi Senescal;

y con la ciudad, supimos,

que te alzas, por nuevas ciertas;

lo cual aqu te pedimos,

mandamos y requerimos

nos abras luego las puertas.

PILATOS:

Vos os podeis bien volver

que aquesta ciudad es ma

y os la entiendo defender;

ni otro rey no ha de tener

ni yo lo consentira.

VESPACIANO:

Por esta real corona

te juro y por esta espada,

que si alcanzo tu persona

y en mi crcel se aprisiona

que jams sea perdonada.

No basta mando ni ruego

para con este judo.

Capitanes: poned luego

la ciudad a sangre y fuego,

haced vuestro podero.

(Aqu dan bateria a la ciudad)

Cmplenos ya recoger,

hasta que otra cosa mande,

que, segn mi parecer,

de agua para beber

tenemos falta muy grande;

lo cual provedo estar

muy maravillosamente,

que tanta agua se traer

que muy sobrada estar

para caballos y gente.

Y ms os hago saber:

que han venido dos testigos

que nos han dado a entender

que no tienen qu comer

ya los nuestros enemigos,

y cumple muy bien velillos

porque por hambre se tomen,

pues que para sustentillos

las mulas y los caballos

que se mueren, ellos comen.

(Se retiran el emperador y su gente y entra una duea con un nio muerto)

DUEA PRIMERA:

Oh ventura! Y a qu punto

me has trado a donde estoy,

que ha venido a ser difunto

hijo y madre, todo junto,

de hambre, siendo quien soy.

Oh, inocente criatura!

cmo te traje conmigo

a morir en estrechura

y a que yo de hambre pura

padezca, tambin, contigo.

(Entra otra duea con otro nio muerto)

DUEA SEGUNDA:

A vos, la duea que llora,

vengo a ayudar a llorar.

Vedes aqu, mi seora,

mi hijo que en esta hora

se me acaba de expirar.

DUEA PRIMERA:

Con cun gran angustia vengo

en necesidad tan fuerte,

la vida que yo sostengo

por cierto que yo la tengo

por mayor mal que la muerte;

y pues todo el pueblo vemos

que comen carnes de bestias,

de estos nios comeremos

por vivir, que padecemos

de hambre y guerra molestias.

DUEA SEGUNDA:

Oh grande inhumanidad!

DUEA PRIMERA:

As espero no muramos

de hambre en esta ciudad,

y en mi hijo comenzad,

moza: gusale y comamos;

que estamos aqu perdidas

por Pilato y por el rey,

hemos de ser homicidas

nos, de nuestras propias vidas.

A necesidad no hay ley.

Pura hambre lo mat

y ella nos ha de exceder,

DUEA SEGUNDA:

Cul madre a hijo comi?

DUEA PRIMERA:

La tierra nos engendr

y ella nos ha de comer.

DUEA SEGUNDA:

Aqu se puede cumplir

lo que aquel profeta santo

dijo que habas de venir,

que la gentes de lo or

recibiran gran espanto.

Dijo que tiempos vendran

de tanta hambre y letijos,

sobre ti Jerusaln,

que las madres comeran

de hambre sus propios hijo

(Cmense el nio y ntranse y salen Pilatos y Aquelao).

AQUELAO:

Seor, ya nuestras batallas

se nos van menoscabando

y cmplenos retirallas

porque ya las virtuallas

se van todas acabando.

Muchos caballos perecen

de hambre y gente tambin,

y con el mal que padecen

ya desmayan y entristecen

a toda Jerusaln.

Y oiga un caso nunca odo:

Dos dueas que se les han

sendos hijos fallecido

de hambre, ya hanse comido

el uno asado y sin pan.

PILATOS:

Ya razn es que me entregue,

que mi corazn desmaya,

y que paseando llegue

y al rey Aquelao le ruegue

que a tratar las paces vaya.

( Aquelao)

Vos, seor, id y os poned

delante su majestad

de rodillas y haced

que nos reciba a merced

y dmosle la ciudad.

Como personas vencidas

con tal condicin nos demos;

con que sean guarecidas

nuestras haciendas y vidas,

y luego nos entreguemos.

AQUELAO:

(Va a presentarse ante el emperador a quien dice)

Emperador excelente:

no perezca esta ciudad

suplicamos humillemente

yo y Pilato y nuestra gente.

(Parece que aqu faltan algunos versos)

y dmosle la ciudad.

Como personas vencidas

con tal condicin nos demos;

con que sean guarecidas

nuestras haciendas y vidas,

y luego nos entreguemos.

Ya vemos nuestra discordia

y la razn que tenis,

ten de nos misericordia

y deja en paz y concordia

nuestras personas y bienes!

VESPACIANO:

Que ya Pilatos no espere

partido, aunque se me den,

y si a merced se me diere

yo he de hacer lo que quisiere

de l y de Jerusaln.

AQUELAO:

Qu os parece, hermanos mos,

de una respuesta tan dura?

Dejadme un poquito, os

dadles all a los judos

nuevas de tanta tristura.

Pues fortuna quiere as

yo torcer su esperanza

y matarme quiero aqu

porque no tomen de m

mis enemigos venganza.

(Aqu se mata el rey Aquelao)

CRIADO:

El rey se qued apartado,

cmo se detiene tanto?

Si cay de desmayado!

Veisle aqu desesperado!

Oh caso de gran espanto!

Vamos a dar, si queris,

la embajada y desventura.

(Llegan a donde est Pilatos)

PILATOS:

Qu respuesta me traeis?

El rey Aquelao, dnde es?

qudase all, por ventura?

CRIADO:

Seor, nos ha respondido

que te des t y la ciudad

y que as, todo rendido

sin condicin ni partido,

l har su voluntad;

y el rey Aquelao que oy

tal respuesta a su embajada,

de nosotros se apart

y all se desesper

y se mat con su espada.

PILATOS:

Oh qu nueva tan terrible,

de grande espanto y temor!

De defender no es posible

y es consejo convenible

darnos al emperador;

ms es mi deliberacin

que luego a l caminemos

y pedirle he yo perdn,

que me duele el corazn

ver que por m padecemos.

y, en tanto, habis de tomar

todo el tesoro y molello

y comedlo por manjar,

porque no puedan gozar

nuestros enemigos dello.

Ya sabis que he descendido

a pedir paz y concordia

y por m se la ha pedido

Tito, y nunca ha podido

alcanzar misericordia;

bien ser que otra vez llegue

luego, sin detenimiento,

y de rodillas le ruegue

y mi persona le entregue,

haga de m a su contento.

(va hacia el emperador)

Emperador excelente

veis aqu a vuestro criado

Pilatos, muy obediente,

como malo y delincuente

a vuestros pies humillado,

conmigo y mi espada os doy

la ciudad que os he tenido

usurpada hasta hoy,

haced de m que aqu estoy

lo que furedes servido.

VESPACIANO:

Tu maldad y traicin

de que ahora te arrepientes,

causa que tu peticin

no sea digna de perdn

por las razones siguientes:

que por tomar amicicia

con el que negaste t,

sentenciaste con malicia,

contra razn y justicia,

el gran profeta Jes;

por razn que usurpaste

mi tributo y seoro

y con mi ciudad te alzaste

y, sobre esto, maltrataste

a Gayo, Senescal mo.

(A los soldados de su squito)

Sus! Llevadle a aprisionar

a crcel fortalecida,

a recaudo ha de estar

a do me lo podis dar.

Y ha venido a mis odos

que la gente que all queda,

en la ciudad detenidos,

por no ser as rendidos

se han comido la moneda

y en nuestro poder habidos

tomadlos, sin ms debate,

todos juntos convencidos

dadles muerte. A los judos

abridlos de parte a parte

y, por Jacob, parad mientes

su husped del Senescal;

sean libres sus parientes

con sus hijos y sirvientes

sobre seguro real.

(Sacan los soldados a los judos)

SOLDADO:

Quien quisiere comprar judos

al que ven dellos venderlos quiero.

Ea seores, servos

de apuestos esclavos mos,

treinta doy por un dinero.

Harto estoy de vocear,

pues no me dan lo que pido

yo los quiero destripar

por ver si podr sacar

los tesoros que han comido.

Oh, qu han comido de cosas

los enemigos de Dios!

Aljfar, piedras preciosas,

Oh, qu doblas tan hermosas,

mirad qu piezas de a dos!

(Pasan a la estancia del emperador)

CLEMENTE:

Emperador soberano,

pues tanto bien recibiste

de aquella divina mano,

bautizaos y sed cristiano,

pues que a Dios lo prometiste.

VENECIANO:

Digo que soy muy ufano

del bautismo recibir,

pues soy el que en ello gano.

Plguele a Dios Soberano

me d gracia en le servir.

You might also like