Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
Title: Around the World on a Bicycle V1
Author: Thomas Stevens
Release Date: February, 2004 [EBook #5136]
[This file was first posted on May 12, 2002]
Character set encoding: ASCII
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, AROUND THE WORLD ON A BICYCLE V1 ***
From San Francisco to Teheran
By Thomas Stevens
This was scanned from an original edition, copyright 1887,
547 pages. It is as close as I could come in ASCII to the printed text.
Scanning time: 15 hours
I have left the spelling, punctuation, capitalization as close as
possible to the printed text, including that of titles and headings. The
issue of end-of-line hyphenation was difficult, as normal usage in the
1880's often hyphenated words which have since been concatenated.
Stevens also used phonetic spelling and italics for much of the unfamiliar
language or dialects that he heard; a great deal of foreign words and
phrases are also included and always italicized. A word which might seem
mis-spelled, such as 'yaort', was originally in italics and was the 1886
spelling of 'yogurt'. Many of the names of places and peoples have long
since changed and so are no longer easily referenced.
The book is written in the common English of a San Francisco journalist of the era and so is filled with contemporaneous idioms and prejudices, as well as his own wry wit.
One of the more unfortunate issues is the omission of the over 100 illustrations of the original edition. I also elected to omit the informative captions. I hope to make an HTML edition available at http://rjs.org/gutenberg/ which will include them.
If you find any scanning errors, out and out typos, punctuation
errors, or if you disagree with my formatting choices please feel
free to email me those errors: firstname.lastname@example.org
The space between the double quotes and the quoted text is sometimes
omitted, usually included. This is an artifact of the OCR program
interpreting the small space in the original print, and if someone wants to
remove the space from all of the quotes, I would be glad to see it.
I have written a wxPython program to assist in converting raw OCR text to
the project's formatting, as well as general punctuation and spelling.
Code contributions/modifications are most welcome; it is a bit of a hack,
but it reduced the proof time needed by more than what it took to write
778 lines of code.
Shakespeare says, in All's Well that Ends Well, that "a good
traveller is something at the latter end of a dinner;" and I never was
more struck with the truth of this than when I heard Mr. Thomas Stevens,
after the dinner given in his honor by the Massachusetts Bicycle Club,
make a brief, off-hand report of his adventures. He seemed like Jules
Verne, telling his own wonderful performances, or like a contemporary
Sinbad the Sailor. We found that modern mechanical invention, instead
of disenchanting the universe, had really afforded the means of exploring
its marvels the more surely. Instead of going round the world with a
rifle, for the purpose of killing something, - or with a bundle of tracts,
in order to convert somebody, - this bold youth simply went round the globe
to see the people who were on it; and since he always had something to
show them as interesting as anything that they could show him, he made
his way among all nations.
Now bringing you back...
Does that email address look wrong? Try again with a different email.