• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
The Project Gutenberg EBook of Kauppahuone Playfair ja Kumpp, by Jules Verne

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

Title: Kauppahuone Playfair ja Kumpp
eli Pumpulilasti ja Syd n
\ufffd

Author: Jules Verne
Release Date: December 12, 2005 [EBook #17295]
Language: Finnish
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KAUPPAHUONE PLAYFAIR JA KUMPP ***

Produced by Tapio Riikonen

KAUPPAHUONE PLAYFAIR JA KUMPP.
eli
Pumpulilasti ja Syd n

\ufffd
Kirjoitti

JULES VERNE
Suomennos
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Helsinki, 1876.

I.
Laiva Delphin.
Ensim inen virta, jonka aallot ovat vaahdonneet h yryaluksen
\ufffd
\ufffd
rattaansiipien alla, on Clyde. T m oli 1832. H yryaluksen nimi oli
\ufffd \ufffd
\ufffd
Comet ja t m kulki s nn llisesti Glasgowin ja Greenochin v li kuuden
\ufffd \ufffd
\ufffd\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
peninkulman [peninkulmilla t ss kirjassa aina ymm rret n Englannin
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd\ufffd
peninkulmia, joita menee noin 6 Suomen peninkulmaan] nopeudella
tunnissa. Siit ajasta asti on enemm n kuin miljoona h yryj ja
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
pakettiveneit kulkenut yl s ja alas t m n Skotlannin virrau vuota
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
pitkin, ja asukkaiden tuossa isossa kauppakaupungissa luulisi siis jo
hyvinkin harjaantuneen n kem n lhmeit sill merikulun haaralla, jota
\ufffd
\ufffd\ufffd
\ufffd
\ufffd
h yryn avulla harjoitetaan.
\ufffd
Kuitenkin olivat Joulukuun 3 p iv n 1862 Glasgowin likaiset kadut
\ufffd \ufffd\ufffd
t ytetyt lukemattomalla ihmislaumalla, jossa oli laivan-is nti ,
\ufffd
\ufffd
\ufffd
kauppiaita, tehtaan-haltijoita, ty miehi , merimiehi , naisia ja
\ufffd
\ufffd
\ufffd
lapsia, kaikki matkalla er sen suureen, Kelwindock-nimiseen, Tod'ille
\ufffd\ufffd
ja Mac Gregor'ille kuuluvaan laivanrakennuslaitokseen. T m viimeinen
\ufffd \ufffd
nimi todistaa enemmin kuin kyllin, ett Skotlannin yl nk l isten
\ufffd
\ufffd \ufffd\ufffd
kuuluisista j lkeisist oli tullut keinoilijoita ja ett vanhain
\ufffd
\ufffd
\ufffd
klanien kaikki l nimiehet olivat luontuneet kelvollisiksi ty miehiksi.
\ufffd\ufffd
\ufffd
Kelwindock on muutamain minuutien matkan p ss kaupungista
\ufffd\ufffd \ufffd
Clyde-virran oikealla rannalla. Sen
nett m t lavat olivat kohta
\ufffd\ufffd
\ufffd \ufffd
uteliaiden katsojain vallassa. Ei yht n joutilaaksi j nytt paikkaa
\ufffd\ufffd
\ufffd\ufffd
\ufffd
ollut rantasilloilla, varvin muureilla eik makasiinien katoilla.
\ufffd
Joella liikkui kaikenlaisia aluksia ristin rastin, ja Gowanin kunnaat
vasemmalla rannalla olivat katsojia t ynn ett vilisi.
\ufffd
\ufffd
\ufffd
Ei t ll kumminkaan ollut hommana mik n erinomainen juhlallisuus;
\ufffd\ufffd \ufffd
\ufffd\ufffd
tahdottiin vain n hd er n laivan l ht
veist m lt . N ytt isi kuin
\ufffd \ufffd
\ufffd\ufffd
\ufffd \ufffd\ufffd
\ufffd\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
Glasgowin asukkaiden pit isi huolia aivan v h n tuonlaisista hommista;
\ufffd
\ufffd \ufffd
mutta kentiesi Delphin -- t m oli Todin ja Mac Gregorin rakentaman
\ufffd \ufffd
aluksen nimi -- oli jotenkin omituinen n lt ns ? Eip ollutkaan, totta
\ufffd\ufffd \ufffd \ufffd
\ufffd
puhuaksemme. Se oli iso alus, noin viidentoista sadan tonnin
kantavuutta, ter slevyill peitetty ja jota paljolla ty ll ja
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
rett mill kustannuksilla oli koetettu saada niin nopeaksi kulussaan
\ufffd\ufffd
\ufffd
\ufffd
kuin mahdollista, sen kone, tehty Lancefieldin ty pajoissa, oli
\ufffd
kovavoimaiskone, ja sill oli viidensadan hevoisvoiman nimellinen
\ufffd
v kevyys. Sit pani liikkeelle yksi propelli kummallakin puolen
\ufffd
\ufffd
per vannasta, jotka molemmat oiivat aivan erill n toisistansa. T m
\ufffd
\ufffd\ufffd
\ufffd \ufffd
oli ihan uusi, Dudgeon de Millwalin keksim laitos, joka antaa
\ufffd
aluksille suuren nopeuden samalla kuin sallii niiden liikehti sangen
\ufffd
ahtaalla alalla. Mit Delphinin syv llykseen tulee, ei se ollut
\ufffd
\ufffd
eritt in suuri.
\ufffd
Tuntijat eiv t sen suhteen erehtyneet, ja he syyst siit p ttiv t,
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd\ufffd
\ufffd
ett t m alus oli aiottu k ym n kohtalaisen syvill vesill . Mutta
\ufffd \ufffd\ufffd
\ufffd \ufffd\ufffd
\ufffd
\ufffd
kaikista n ist erityisist asianhaaroista ei k ynyt mill n muotoa
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd\ufffd
tuota yleist malttamattomuutta selitt minen. Delphiniss ei ollut
\ufffd
\ufffd
\ufffd
mit n enemmin tahi v hemmin outomaista n ht v
kuin monessa
\ufffd\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd \ufffd\ufffd
muussakaan aluksessa. Oliko siis sen l ht veist m lt yhdistettyn
\ufffd \ufffd
\ufffd\ufffd \ufffd
\ufffd
johonkin koneelliseen vaikeuteen, joka oli voitettava? Eip niink n.
\ufffd
\ufffd\ufffd
Clyde-virta oli jo helmaansa vastanottanut monta paljon kantavampaa
alusta, ja Delphinin laskeminen vesille oli k yp niin mutkattomasti
\ufffd \ufffd
kuin suinkin maailmassa. Ty t alkoivat heti kuu vesi seisahtui, samassa
\ufffd
silm nr p yksess kun pakovesi alkoi tuntua. Kurikat paukahtivat
\ufffd \ufffd\ufffd
\ufffd
yht'aikaa kuloja vasten, jotka olivat aiotut kohottamaan aluksen
em puuta. ennen pitk
tutisi koko tuo kookas rakennus, ja niin v h n
\ufffd
\ufffd\ufffd
\ufffd \ufffd
kuin se kohosikin, havaittiin kumminkin sen j rkkyv n asemaltansa.
\ufffd
\ufffd
Vipuminen aikoi, se kiihtyi kiihtymist ns , ja muutamain
\ufffd \ufffd
silm nr p ysten per st Delphin, j tetty ns huolellisesti valitun
\ufffd \ufffd\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
lavansa, sukelsi Ciyde-virtaan, sakeiden, valkoisten savutuprujen
keskelle. Sen per hetkahti joen mutapohjaa vasten, mutta kohahti er n
\ufffd
\ufffd\ufffd
j ttil isaallon harjalla, ja t m muhkea h yry olisi vauhdissaan
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
rusahtanut rikki rantasiltoja vasten Gowanin luona, jos eiv t kaikki
\ufffd
ankkurit, jotka yht'aikaa heitettiin alas hirmuisella jyt k ll , olisi
\ufffd\ufffd \ufffd
ehk isseet sen vauhtia.
\ufffd
Delphin oli onnellisesti ja hyv sti l htenyt veist m lt ja keinui nyt
\ufffd
\ufffd
\ufffd\ufffd \ufffd
kauniisti virralla. Kaikki katsojat taputtivat k si ns , aluksen nyt
\ufffd \ufffd \ufffd
ollessa luonnollisessa elementiss n, ja v kevi hurrahuutoja kuului
\ufffd\ufffd
\ufffd
\ufffd
molemmilta rannoilta.
Mutta mik oli siis syyn n ihin huutoihin ja mieltymyksen osoituksiin?
\ufffd
\ufffd \ufffd
Varmaan ihastuneimpain katsojain olisi ollut sangen ty l s selitt
\ufffd \ufffd
\ufffd\ufffd
innostustansa. Mik erityinen mielenkiinto voi se siis olla, jonka t m
\ufffd
\ufffd \ufffd
alus nostatti? Mink laista kauppaa varten se oli k ytett v , sit ei
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
tietty, ja jos sit kysyit noilta erin k isilt parveilta uteliaita,
\ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
niin syyst p taisit h mm sty niist erilaisista mielipiteist , joita
\ufffd \ufffd
\ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd
\ufffd
oli k ym ss t st t hdellisest asiasta.
\ufffd \ufffd \ufffd \ufffd \ufffd \ufffd
\ufffd
Kuitenkin pitiv t paremman tiedon saaneet, taikka jotka luulivat niiden
\ufffd
lukuun kuuluvansa, siin yht ett t ll h yryll oli joku teht v
\ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd \ufffd \ufffd
\ufffd
\ufffd \ufffd
toimitettavana siin julmassa sodassa, joka silloin kymmennitteli
\ufffd
Amerikan Yhdysvaltioita. Mutta sen enemp
he eiv t asiasta tienneet,
\ufffd\ufffd
\ufffd
eik olis yksik n heist saattanut sanoa, oliko Delphin kaapparilaiva
\ufffd
\ufffd\ufffd
\ufffd
vaiko tavara-alus, oliko se liittolaisten aluksia vaiko Yhdysvallan
laivastoon kuuluva.
-- Hurraa! -- huusi joku, vakuuttaen, ett Delphin oli rakettu
\ufffd
etel -valtiota varten.
\ufffd
-- Hurraa, hurraa! -- huusi toinen, vannoen, ettei nopeampaa laivaa
ollut kryss illyt Amerikan rantavesill .
\ufffd
\ufffd
Jos mieli taitaa sanoa jotakin vissi t ss asiassa, niin t ytyy olla
\ufffd \ufffd \ufffd
\ufffd
osakas tahi ainakin hyvin uskottu yst v kauppahuoneessa Vincent
\ufffd \ufffd
Playfair ja Kumpp. Glasgowissa.
Vincent Playfair ja Kumpp. oli rikas, arvossa pidetty ja kokenut
toiminimi. Sen p mies kuului vanhaan, kunniassa pidettyyn sukuun, joka
\ufffd\ufffd
juontui Tobacco-nimisist lordeista, jotka rakennuttivat kauneimmat
\ufffd
korttelit kaupungissa. N m taitavat kauppamiehet olivat perustaneet
\ufffd \ufffd
etevimm t konttoorit Glasgowissa ja k viv t kauppaa tupakilla, jota
\ufffd
\ufffd
\ufffd
toivat Virginiasta ja Marylannista.
rett m t tavarat koottiin;
\ufffd\ufffd
\ufffd \ufffd
uusi keskipaikka kaupalle luotiin. Ennen pitk
tuli Glasgowista
\ufffd\ufffd

teollisuus- ja tehdaskaupunki; kehruutehtaita ja valinpajoja syntyi
joka haaralla, ja muutamissa vuosissa oli kaupungin varallisuus noussut
ylimm llens .

\ufffd
\ufffd
Kauppahuone Playfair ja Kumpp. kumminkin pysyi uskollisena esi-is ins
\ufffd
\ufffd
toimekkaalle hengelle. Se antautui mit rohkeimpiin keinoitteluihin ja
\ufffd
kannatti Englannin kaupan arvoa. Sen nykyinen p mies, Vincent
\ufffd\ufffd
Playfair, noin viidenkymmenen vanha, mielialalleen hyvin k yt nu llinen
\ufffd \ufffd \ufffd
ja vakava, ehk v h n rohkea mies, oli laivain varustaja mit puhtainta
\ufffd \ufffd\ufffd
\ufffd
verta. Ei mik n muu liikuttanut h nt kuin toimintoasiat. Muuten oli
\ufffd\ufffd
\ufffd \ufffd
h n kunniallinen ja rehellinen mies.
\ufffd
Kuitenkaan ei tainnut h n kuuniakseen lukea sit tarkoitusta, jota
\ufffd
\ufffd
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...