You are on page 1of 6

-No tomar en cuenta las muescas de las juntas (son marcas internas de la fbrica)

-Dont pay attention at the gaskets notches (they are internal marks from factory)
-N o ter em conta o entalhe da junta (s o marcas internas da fabrica)
Para seleccionar la junta adecuada mida el afloramiento (X) de los pistones y elija el espesor de
la junta correspondiente.
To choose the adequate gasket, you must measure the outcrop (X) of the pistons and choose the thickness
of the appropriate gasket.
Para escolher a junta correta, meda o afloramento (X) dos pist es e escolha a espessura da junta certa.
IMPORTANTE :- Las juntas tapa de cilindro son todas
(no necesitan torque adicional). (1)
- All cylinder head gaskets are
(They dont need additional torque). (1)
- As juntas de cabeote s o
(N o precisam torque adicional). (1)
NO RETORQUEABLES
NOT-RETORQUEABLE
N O RETORQUEAVEL .

VEHICULOS DIESEL UNICAMENTE - ONLY FOR DIESEL VEHICLES


SO VEICULOS DIESEL
(1) Se debe cumplir con el reemplazo de bulones , cepillado de tapa y verificacin del block.
(1) All the processes like changing of bolts, cleaning of cylinder head and controlling of block must be done.
(1) Tem que se cumprir com a mudana dos parafusos, limpeza das tampas de cabecote e verificao
do bloque.
AFLORAMIENTO (X)
OUTCROP (X)
AFLORAMENTO (X)
BLOCK
BLOCO
PISTON
PISTO
2
- Cuando se aplica torque angular los bulones deben
Es imprescindible el uso del goniometro.
- When angular torque is applied, the bolts must be changed by
(Use of the goniometer is necessary)
- Quando aplica se torque angular os parafusos tem que
imprescindivel o uso do goniometro.
SER NUEVOS.
NEWONES.
SER NOVOS.
0
360
0
90
0
-90
180 0 0
270
Apriete de 360
Torque of 360
Apriete de 90
Torque of 90
Afloje de -90
Loose of -90
Apriete de 180
Torque of 180
Apriete de 270
Torque of 270
TORQUE ANGULAR - ANGULAR TORQUE
NAFTA - GASOLINE - GASOLINA
27
04121010 0209W6
106-205-405 1.2L 1.4L
Motor TU3F-F2-FM
TU3M-MC
NARSO
1124cc
1360cc
8 4 1 9
1- Torque(1) previo de todos los tornillos
en el orden indicado a 2 kgm.
2- Calentamiento a 80C
3- Torque angular(2) de 120.
4- Aflojar(3) y volver a ajustar(4) tornillo
a tornillo.
5- Torque angular de 120.
5
7 3 2 10 6
(1) TORQUE: TORQUE
(2) TORQUE ANGULAR: ANGULAR TORQUE
(3) AFLOJAR: LOOSE - AFROUXAR
(4) VOLVER AJUSTAR: AJUST AGAIN - AJUSTAR NOVAMENTE
106 1.3L - AX-14
Motor TUD3
NARSO DIESEL
1361cc
8 4 1 9
1- Torque previo de todos los tornillos en
el orden indicado a 3 kgm.
2- Volver a ajustar en el orden indicado
a 6 Kgm.
3- Aflojar -180 y volver a ajustar
a 2 Kgm.
4- Torque angular a 160.
5- Torque angular a 160.
5
7 3 2 10 6
04121110
1527cc
8 4 1 9
1- Torque previo de todos los tornillos
en el orden indicado a 2 kgm.
2- Volver a ajustar en el orden indicado
a 4 Kgm.
3- Aflojar -90 y volver a ajustar a 4 Kgm.
4- Torque angular a 130.
5- Torque angular a 130.
5
7 3 2 10 6
04121150 0209T8
04122010 0209W8
106-206-306 1.6L
ZX-Saxo-Xara
Motor TU5JP-J2 MLS
1587cc
8 4 1 9 5
7 3 2 10 6
04127030 0209E1
205-306-405
Motor XU5J NARSO
1.6L 1.9L 1580cc
1905cc
8 4 1 9
1-
3 kgm.
2- Volver a ajustar en el orden indicado
a 6 Kgm.
3- Aflojar -90 y volver a ajustar a 2 Kgm.
4- Torque angular a 150.
5-
Torque previo de todos los tornillos
en el orden indicado a
Torque angular a 150.
5
7 3 2 10 6
04124700
0203240
206-307-Partner
Berlingo-C3- Berlingo
Motor TU5JP4 1.6L
16V MLS
1587cc
10 6 2 7
1-
3
Torque previo de todos los tornillos
en el orden indicado a 2 kgm.
2- Torque angular 130.
- Torque angular 130.
3
9 5 1 8 4
5041.6L
Motor XC7-XC6A
NARSO
-1.45mm 1M
-2.00mm 2M
1618cc
1657cc
8 4 1 9
Para motores 1600 y 1800.
1- Torque inicial a 4 kgm.
2- Torque de 8 Kgm.
1- Torque inicial a 5 kgm.
2- Torque de 7.5 kgm.
3- Torque angular de 90.
Para motores 2000
5
7 3 2 10 6
1-
2 kgm.
2-
Torque previo de todos los tornillos
en el orden indicado a
Torque angular 120.
3- Torque angular 120.
PEUGEOT
DIESEL
LINEA - LINE - LINHA: 12000
APLICACION
APPLICATION
APLICACO
Cm
3
REF.
REFERENCE
REFERNCIA
SECUENCIA DE APRIETE
TORQUE SEQUENCE
ORDEM DE TORQUE
CICCARELLI OEM
CICCARELLI OEM
0209E9
106 1.6L - AX-15 - Saxo
ZX Xsara
Motor TUD5
MLS DIESEL
CICCARELLI OEM
CICCARELLI OEM
CICCARELLI OEM
04122011 0209W8
106-206-306 1.6L
ZX-Saxo-Xara
Motor TU5JP-J2
NARSO
1587cc
8 4 1 9 5
7 3 2 10 6
1-
2 kgm.
2-
Torque previo de todos los tornillos
en el orden indicado a
Torque angular 120.
3- Torque angular 120.
CICCARELLI OEM
CICCARELLI OEM
02091E
CICCARELLI OEM
04125331 1M
04125332 2M 0203240
NAFTA - GASOLINE - GASOLINA
PEUGEOT
DIESEL
LINEA - LINE - LINHA: 12000
04127051 1M
04127052 2M
04127053 3M
205-306-Partner
1.9L-C15-Berlingo-Xsara
Motor XUD9
NARSO
-1.50mm 1M
-1.60mm 2M
-1.70mm 3M
DIESEL
1769cc
1906cc
8 4 1 9 1- Torque previo de todos los tornillos en
el orden indicado a 2 Kgm.
2- Volver a ajustar en el orden indicado
a 4 Kgm.
3-
4- Aflojar -90 y volver a ajustar a 6 Kgm.
5- Torque angular 110.
6-
Volver a ajustar en el orden indicado
a 6 Kgm.
Torque angular 110.
5
7 3 2 10 6
X= de 0.54 a 0.65mm 1M
de 0.66 a 0.77mm 2M
de 0.77 a 0.82mm 3M
04125221 020345
504-XE-XL-XSE 1.8L
Motor XC7-XM7
NARSO
1796cc
8 4 1 9 5
7 3 2 10 6
306-405-406-Partner
1.9L Motor XUD9 TE-TF
-1.36mm 1M
-1.40mm 2M
-1.44mm 3M
-1.48mm 4M
-1.53mm 5M
MLS DIESEL
1906cc
04127470 1M
04127471 2M
04127472 3M
04127473 4M
04127474 5M
206-306-Partner
1.9L -Berlingo-Xsara-C5
Motor DW8 (WJZ)
-1.26mm 1M
-1.30mm 2M
-1.34mm 3M
-1.38mm 4M
-1.42mm 5M
MLS DIESEL
1868cc
8 4 1 9 1- Torque previo de todos los
tornillos en el orden indicado
a 2 Kgm.
2- Volver a ajustar en el orden
indicado a 6 Kgm.
3- Aflojar -90 y volver a ajustar
a 6 Kgm.
4- Torque angular de 90.
5- Torque angular de 90.
5
7 3 2 10 6
04122511 1M
04122512 2M
04122513 3M
04122514 4M
04122515 5M
X= de 0.51 a 0.55mm 1M
de 0.56 a 0.59mm 2M
de 0.60 a 0.63mm 3M
de 0.64 a 0.67mm 4M
de 0.68 a 0.71mm 5M
04123021 0209Q3
306-406-Partner
1.8L 16V-Xsara-Xantia
Motor XU7JP4
NARSO
1761cc
8 4 1 9
1- Torque(1) inicial a 3 kgm.
2- Volver a ajustar(4) a 6 Kgm.
3- Aflojar(3) -180 y ajustar a 2 Kgm.
4-
5- Torque angular de 100.
6-
Torque angular(2) de 100.
Torque angular de 100.
5
7 3 2 10 6
TORNILLO-BOLTS
PARAFUSO
COD.:14/12700/02
COD.ORIG.020465
Para motores 1600 y 1800.
1- Torque inicial a 4 kgm.
2- Torque de 8 Kgm.
1- Torque inicial a 5 kgm.
2- Torque de 7.5 kgm.
3- Torque angular de 90.
Para motores 2000
TORNILLO-BOLTS
PARAFUSO
COD.:14/12700/02
COD.ORIG.020465
28
APLICACION
APPLICATION
APLICACO
Cm
3
REF.
REFERENCE
REFERNCIA
SECUENCIA DE APRIETE
TORQUE SEQUENCE
ORDEM DE TORQUE
CICCARELLI OEM
04123021 B209930
CICCARELLI OEM
0209S2
CICCARELLI OEM
CICCARELLI OEM
0209X0
0209X1
0209X2
0209X3
0209X4
X= AFLORAMIENTO - OUTCROP (PAG. 2)
X= AFLORAMIENTO - OUTCROP (PAG. 2)
206-306-Partner
1.9L -Berlingo-Xsara-C5
Motor DW8 (WJZ)
-1.26mm 1M
-1.30mm 2M
-1.34mm 3M
-1.38mm 4M
NARSO DIESEL
1868cc
8 4 1 9 1- Torque previo de todos los
tornillos en el orden indicado
a 2 Kgm.
2- Volver a ajustar en el orden
indicado a 6 Kgm.
3- Aflojar -90 y volver a ajustar
a 6 Kgm.
4- Torque angular de 90.
5- Torque angular de 90.
5
7 3 2 10 6
04122516 1M
04122517 2M
04122518 3M
04122519 4M
X= de 0.51 a 0.55mm 1M
de 0.56 a 0.59mm 2M
de 0.60 a 0.63mm 3M
de 0.64 a 0.67mm 4M
CICCARELLI OEM
0209X0
0209X1
0209X2
0209X3
X= AFLORAMIENTO - OUTCROP (PAG. 2)
8 4 1 9 5
7 3 2 10 6
X= de 0.56 a 0.67mm 1M
de 0.68 a 0.71mm 2M
de 0.72 a 0.75mm 3M
de 0.76 a 0.79mm 4M
de 0.80 a 0.83mm 5M
1- Torque previo de todos los tornillos en
el orden indicado a 2 Kgm.
2- Volver a ajustar en el orden indicado
a 4 Kgm.
3-
4- Aflojar -90 y volver a ajustar a 6 Kgm.
5- Torque angular 110.
6-
Volver a ajustar en el orden indicado
a 6 Kgm.
Torque angular 110.
CICCARELLI OEM
X= AFLORAMIENTO - OUTCROP (PAG. 2)
0209Q8
0209Q9
0209R8
0209R1
0209R2
(1) TORQUE: TORQUE
(2) TORQUE ANGULAR: ANGULAR TORQUE
(3) AFLOJAR: LOOSE - AFROUXAR
(4) VOLVER AJUSTAR: AJUST AGAIN - AJUSTAR NOVAMENTE
29
04125771
505 2.0
Motor XN1-XNA Gamma
NARSO
1971cc
8 4 1 9 5
7 3 2 10 6
04124510 1M
04124511 2M
04124512 3M
04124513 4M
04124514 5M
206-306 TD-307 HDI-
406TD-Partner-Xantia
Xsara-Berlingo
Motor DW10TE/ATED
-1.30mm 1M
-1.35mm 2M
-1.40mm 3M
-1.45mm 4M
-1.50mm 5M
MLS DIESEL
1997cc
1998cc
8 4 1 9
1- Torque previo de todos los tornillos en
el orden indicado a 2 Kgm.
2- Volver a ajustar en el orden
indicado a 6 Kgm.
3- Torque angular 90.
5
7 3 2 10 6
X= de 0.470 a 0.604mm 1M
de 0.605 a 0.654mm 2M
de 0.655 a 0.704mm 3M
de 0.705 a 0.754mm 4M
de 0.755 a 0.830mm 5M
04123100
04123100
205-405-306-406-Xantia
Motor XU10J4R
XU10J2TE
MLS
1998cc
8 4 1 9
1- Torque inicial a 3 Kgm.
2- Volver a ajustar en el orden indicado
a 7 Kgm.
3- Aflojar -90 y volver a ajustar a
7 Kgm.
4- Torque angular de 160, aplicado en
2 etapas de 80.
5
7 3 2 10 6
04123520 1M
04123521 2M
04123522 3M
04123523 4M
04123524 5M
406-605--806
Motor XUD11AT 2.1L
-1.52mm 1M
-1.57mm 2M
-1.62mm 3M
-1.67mm 4M
-1.72mm 5M
MLS
2088cc
9 5 1 7
1- Torque previo de todos los tornillos en
el orden indicado a 2 Kgm.
2- Volver a ajustar en el orden indicado
a 6 Kgm.
3- Torque angular de 90.
4- Torque angular de 90.
3
8 4 2 10 6
Para motores 1600 y 1800.
1- Torque inicial a 4 kgm.
2- Torque de 8 Kgm.
1- Torque inicial a 5 kgm.
2- Torque de 7.5 kgm.
3- Torque angular 90.
Para motores 2000
0209R4
0209R5
0209R6
0209R7
0209R8
Para motores 1600 y 1800.
1- Torque inicial a 4 kgm.
2- Torque de 8 Kgm.
1- Torque inicial a 5 kgm.
2- Torque de 7.5 kgm.
3- Torque angular(2) 90.
Para motores 2000
04125231 1M
04125232 2M
504-505-604 2.0L
Motor XN2-XN6
-1.50 1M
-1.80 2M
NARSO
1971cc
8 4 1 9 5
7 3 2 10 6
NAFTA - GASOLINE - GASOLINA
PEUGEOT
DIESEL
LINEA - LINE - LINHA: 12000
04124610
206-307-406-407
2.0L 16V Motor EW10J4
MLS
1997cc
10 6 2 7
1- Torque inicial a 2.5 Kgm.
2- Volver a ajustar en el orden indicado
a 5 Kgm.
3- Aflojar -180.
4- Volver a ajustar en el orden indicado
a 2 Kgm.
5- Torque angular 145.
6- Torque angular 145.
3
9 5 1 8 4
404-T4B-T%B
Motor XD/XDT 4.88
NARSO DIESEL
1948cc
6 2 3
1- Torque(1) previo de todos los tornillos
en el orden indicado a 3 Kgm.
2- Ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.
3- Aflojar(3) -90 y volver a ajustar
a 7 Kgm.
4- Dejar relajar la junta durante 30 min.
5- Aflojar -90 y volver a ajustar(4)
a 7 Kgm.
7
04125821
9 5 1 4 8
16 11 10 12 15
22 20 18 14 13 17 19 21
APLICACION
APPLICATION
APLICACO
Cm
3
REF.
REFERENCE
REFERNCIA
SECUENCIA DE APRIETE
TORQUE SEQUENCE
ORDEM DE TORQUE
CICCARELLI OEM
0203510
CICCARELLI OEM
CICCARELLI OEM
CICCARELLI OEM
X= AFLORAMIENTO - OUTCROP (PAG. 2)
0209X5
0209X6
0209X7
0209X8
0209X9
CICCARELLI OEM
0209Z3
(1) TORQUE: TORQUE
(2) TORQUE ANGULAR: ANGULAR TORQUE
(3) AFLOJAR: LOOSE - AFROUXAR
(4) VOLVER AJUSTAR: AJUST AGAIN - AJUSTAR NOVAMENTE
CICCARELLI OEM
0209J8
2101-1003020
CICCARELLI OEM
NAFTA - GASOLINE - GASOLINA
PEUGEOT
DIESEL
LINEA - LINE - LINHA: 12000
04124030
Boxer-605
Motor DJ5TED
MLS DIESEL
2445cc 11 1- Apriete previo de todos los tornillos en
el orden indicado a 5 Kgm del tornillo
1 al 14.
2- Torque hasta alcanzar 3.5 Kgm del
tornillo15 al 22.
3- Torque angular 150 del tornillo
1 al 22.
10 4
9 3
21 19
5
1
2
17 15
6
7
8
16 18
12
13
14
22 20
30
XD2 504-505D
505-604TD
XD3 504-505D
505-604TD
Motor XD2-XD3
-1.46mm 1M
-1.58mm 2M
-1.70mm 3M
-1.80mm 4M
NARSO DIESEL
1- Apriete previo de todos los tornillos
en el orden indicado a 3 Kgm.
2- Torque hasta alcanzar 7 Kgm.
3- Aflojar a -90 y volver a apretar
a 7 Kgm.
4- Poner en marcha el motor por 20 min.
5- Dejar enfriar mnimo 4 horas.
6- Aflojar a -90 y volver a apretar
a 7 Kgm.
7- Torque angular de 120.
04125841 1M 0209C2
0209C4
0209C6
04125842 2M
04125843 3M
04125844 4M
6 2
16
22
9
20
11
5
18 14
10
1
17 19 13
12
4
3
21
15
8
7 2304cc
2498cc
04124600 0209OH
406-407 2.2L
16V Motor EW12J4
MLS
2230cc
9 5 1 7
1- Torque(1) previo de todos los tornillos
en el orden indicado a 1.5 Kgm.
2- Volver a ajustar(4) en el orden
indicado a 5 Kgm.
3- Aflojar(3) y volver a ajustar los
tornillos individualmente a 2 Kgm.
4- Torque angular(2) 270.
3
8 4 2 10 6
APLICACION
APPLICATION
APLICACO
Cm
3
REF.
REFERENCE
REFERNCIA
SECUENCIA DE APRIETE
TORQUE SEQUENCE
ORDEM DE TORQUE
CICCARELLI OEM
(1) TORQUE: TORQUE
(2) TORQUE ANGULAR: ANGULAR TORQUE
(3) AFLOJAR: LOOSE - AFROUXAR
(4) VOLVER AJUSTAR: AJUST AGAIN - AJUSTAR NOVAMENTE
CICCARELLI OEM
X= de 0.69 a 0.79mm 1M
de 0.80 a 0.89mm 2M
de 0.90 a 0.99mm 3M
mayor a 0.99 4M
X= AFLORAMIENTO - OUTCROP (PAG. 3)
CICCARELLI OEM
0209T5
Boxer -605
Motor DJ5-DJ5T-DK5AT
NARSO DIESEL
2445cc 22 1- Apriete previo de todos los tornillos en
el orden indicado a 2.5 Kgm.
2- Torque de los tornillos:
M12 del 1 al 14 5 kgm.
M12 del 15 al 22 3.5 kgm.
3- Aflojar -90:
M12 del 1 al 14 y volver a aplicar
torque 5 kgm.
M12 del 15 al 22 y volver a aplicar
torque 3.5 kgm.
4- Torque angular de todos los tornillos
a 120.
14 8
13 7
12
2
1
6
3
4
5
9
10
11
CICCARELLI OEM
04124020 0209R3
20 18 16 15 17 19 21
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y AJUSTE DE JUNTA TAPA DE CILINDRO
no se responsabiliza por el montaje y ajuste incorrecto de sus juntas y tornillos.
Se recomienda seguir los pasos indicados en dicha instruccin.
is not responsable for the wrong assembly and tightening of head gaskets bolts.
It is suggested to follow the stages stated in the instructions.
no responsvel pela montagem e ajustamento incorreto de suas juntas e parafusos.
Recomenda-se respeitar os passos indicados nas instrues.
43
INSTRUOES PELA MONTAGEM E AJUSTAMENTO DA JUNTA DE CABEOTE
INSTRUCTIONS TO ASSEMBLE AND ADJUST THE CYLINDER HEAD GASKET
1- Quitar la suciedad sobre el plano de la tapa de cilindros, no daando las tapas de
aluminio. Remover la grasitud sobrante, desengrasando con un solvente adecuado.
o cabeote
2- Pasar un macho roscado por los alojamientos de los tornillos en el block y aspirar
con una jeringa toda la suciedad, agua o aceite que pueda hallarse en el fondo de los
orificios, ya que al ajustar el tornillo esto hara de cuerpo slido ocasionando una falsa
lectura con su consiguiente perjuicio (junta floja.)
ese
de
3- Comprobar la planitud del block y la tapa en el plano de la junta.
3- Check the block flatness and the lid in the gasket plane.
4- Comprobar que la junta seleccionada sea la correcta.
4- Verify the chosen gasket is the correct one
5- No aplicar ningn producto sellante sobre la tapa de cilindros (adhesivos, sellador, etc.)
Las juntas Ciccarelli poseen cordn de serigrafa ubicados en zonas especificas que brindan
una mayor fuerza de cierre. Adems cuentan con recubrimientos superficiales con propiedades
antiadherentes. (Silicona, barniz, pintura).
no
6- En los casos de tapa de cilindros con apriete angular es imprescindible utilizar tornillos nuevos
al montar la junta.
6- In case of cylinder lid with angular tightening, it is essential to use new screws when assembling
the gasket.
6-
7- Engrasar los tornillos en la rosca, debajo de la cabeza y/o arandelas.
7- Slightly grease screws in the thread, under their head, and/or washers.
8- Ajustar los tornillos siguiendo el orden y secuencia indicados en el diagrama de apriete .
Para las tapas de cilindro de aluminio, debido a su alta dilatacin trmica, el ajuste debe realizarse en
fro. En caso de tapas de cilindros de fundicin, pueden ajustarse tanto en fro como en caliente.
8- Tighten screw following the order and sequence indicated in the diagram. For the
aluminium cylinder lid, due to its high thermal expansion, the adjustment must be done when cold.
In case of casting cylinder lids, they can be either hot or cold adjusted.
8-
- o cabeotes
cabeotes dem
1- Remove the dirt from the cylinder head without damaging the aluminum parts.
Remove the excess of grease using an appropriate solvent.
1- Remova a sujeira d sem danificar as peas de alumnio. Remova
o excesso de graxa usando um solvente apropriado.
2- Re-pass the lodgings of the screws at the block with an appropriated tool, and aspire
with a syringe the oil or water that may be at the bottom of the holes; if any of th products
remain, they could act as a solid body and give a false reading (producing serious problems
like a loose cylinder head gasket).
2- Re-passe os alojamentos dos parafusos no bloco com uma ferramenta apropriada, e
aspire com uma seringa o leo ou a gua que podem estar na parte inferior dos furos;
se algum stesprodutos permanecem, poderiam actuar como um corpo slido e dar
uma leitura falsa (que produz problemas graves como uma junta de cabeote frouxa).
3- Verificar a superficie do bloco e da tampa no plano da junta.
4- Verificar que a junta escolhida seja a junta apropriada.
5- Do not apply any sealant product over the surface of the cylinder head (adhesive, sealant).
Ciccarelli's cylinder head gaskets have a silicon cordon place at the specifics zones offering a
bigger closing force. They also have a superficial coating with anti adhesives properties
(silicone, varnish, paint)
5- No aplicar nenhum produto de vedao cabeote (adesivo, selador). As juntas de
cabeote Ciccarelli tm cordo de serigrafia nas zonas especificas que oferecem uma maior fora
de fechamento. Alem disto, tem um recobrimento na superfcie com propriedades anti-aderentes
(silicone, verniz, pintura).
Nos casos de juntas de cabeote com ajustamento angular imprescindvel usar parafusos novos
na montagem da junta.
7- Lubrificar os parafusos na rosca, debaixo a cabea e/ou arruela.
Ajustar os parafusos seguindo o ordem e a seqncia indicada no diagrama de ajuste
(pagina 2 3).Pel s de alumnio, por sua alta dilatao trmica, o ajuste tem que se
realizar em frio. Nos casos de fundio, po se ajustar em frio ou em quente.

You might also like