en Vietnam Nick Turse Traduccin de Mara Tabuyo y Agustn Lpez Tobajas Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicacin puede ser reproducida, transmitida o almacenada de manera alguna sin el permiso previo del editor. Ttulo original Kill Anything That Moves. The Real American War in Vietnam Copyright 2013 by Nick Turse Published by arrangement with Metropolitan Books, a division of Henry Holt and Company, llc, New York. All rights reserved. Primera edicin: 2014 Imagen de cubierta Terry Fincher / Getty Images Traduccin Mara Tabuyo y Agustn Lpez Tobajas Copyright Editorial Sexto Piso, S. A. de C. V., 2014 Pars 35-A Colonia del Carmen, Coyoacn 04100, Mxico D. F., Mxico Sexto Piso Espaa, S. L. Calle los Madrazo, 24, semistano izquierda 28014, Madrid, Espaa www.sextopiso.com Diseo Estudio Joaqun Gallego Formacin Grafime Impresin Kadmos ISBN: 978-84-15601-69-2 Depsito legal: M-11787-2014 Impreso en Espaa Para todos aquellos que compartieron sus vivencias y para aquellos cuyas vivencias estn an por ser contadas. NDICE INTRODUCCIN: Una operacin, no una anomala 11 1. La matanza de Trieu Ai 37 2. Un sistema de sufrimiento 57 3. Capacidad de destruccin abrumadora 97 4. Una letana de atrocidades 135 5. Sufrimiento sin lmites 175 6. El Bummer, la caza del gook y el Carnicero del delta 231 7. Qu ha ocurrido con todos los crmenes de guerra? 265 EPLOGO: Espritus errantes 309 AGRADECIMIENTOS 313 IMGENES 321 NOTAS 337 NDICE ANALTICO 423 DIVISIONES ADMINISTRATIVAS VIETNAM DEL SUR Da Lat - Municipalidad autnoma KILMETROS MILLAS 0 25 50 75 100 0 25 50 75 100 CUERPO I CUERPO II CUERPO III CUERPO IV ZONA ESPECIAL DE LA CAPITAL SAIGN INTRODUCCIN: UNA OPERACIN, NO UNA ANOMALA El 21 de enero de 1971, un excombatiente de Vietnam llamado Charles McDuff escribi una carta al presidente Richard Nixon para expresar su indignacin por la guerra que libraban los Es- tados Unidos en el Sudeste Asitico. McDuff haba presenciado en mltiples ocasiones cmo los soldados norteamericanos y sus aliados maltrataban y mataban a civiles vietnamitas, y haba podido comprobar que el sistema de justicia militar estadou- nidense era terriblemente inecaz a la hora de castigar a los culpables de tales actos. Tal vez sus consejeros no le hayan informado deca McDuff al presidente, pero las atrocida- des que se cometieron en My Lai quedan eclipsadas por accio- nes similares perpetradas por los estadounidenses en todo el pas. Su misiva de tres pginas escrita a mano conclua con una apasionada splica a Nixon para que pusiera n a la par- ticipacin norteamericana en la guerra. 1 La Casa Blanca remiti la nota al Departamento de De- fensa para su respuesta, y en unas semanas el general de di- visin Franklin Davis Jr., director de la poltica de personal militar del Ejrcito, contest a McDuff. Era en efecto lamen- table deca Davis que sucedan algunos incidentes de ese tipo en reas de combate. Luego trasladaba rmemente el peso de la responsabilidad de lo que haba sucedido al excom- batiente. Supongo escriba que inform inmedia tamente de esas acciones a las autoridades pertinentes. Salvo un p- rrafo de informacin sobre la manera de contactar con los investigadores penales del Ejrcito de los Estados Unidos, la respuesta no constaba de ms de cuatro frases e inclua unas flemticas y tranquilizadoras palabras: El Ejrcito de los 12 Estados Unidos nunca ha tolerado el asesinato gratuito ni la indiferencia por la vida humana. 2 sta era, y sigue siendo, la postura ocial de las Fuerzas Armadas norteamericanas. En muchos aspectos, sigue siendo la visin ms difundida entre la poblacin de los Estados Uni- dos en general. Actualmente, las historias sobre la guerra de Vietnam tratan regularmente de crmenes de guerra o del su- frimiento de civiles slo en el contexto de un nico suceso: por ejemplo, la matanza de My Lai citada por McDuff. Aunque ese nico acontecimiento se haya convertido en tema de numero- sos libros y artculos, todas las dems atrocidades perpetradas por los soldados de los Estados Unidos han desaparecido esen- cialmente de la memoria popular. El horror visceral que produce lo que sucedi en My Lai es innegable. En el atardecer del 15 de marzo de 1968, miembros de la Compaa Charlie de la Americal Division, 1. er Batalln, 20. de Infantera, fueron informados por el ocial al mando, el capitn Ernest Medina, de una operacin planicada para el da siguiente en la zona que conocan como Pinkville. Como recordaba Harry Stanley, miembro de la unidad, [Me- dina] nos orden que matramos a todos en el pueblo. El soldado de infantera Salvatore LaMartina recordaba las pala- bras de Medina de manera slo ligeramente diferente: deban disparar a todo lo que respirara. En la mente del observa- dor de artillera James Flynn se qued grabada la pregunta que uno de los soldados formul: Se supone que debemos matar a mujeres y nios?. Y la respuesta de Medina: Disparad a todo lo que se mueva. 3 La maana siguiente, los soldados subieron a bordo de los helicpteros y fueron trasladados a lo que pensaban sera una lz caliente: una zona de aterrizaje [landing zone] donde se encontraran bajo fuego hostil. Sin embargo, result que, en vez de encontrarse enemigos vietnamitas con ganas de pelea, los norteamericanos que entraron en My Lai slo se toparon con civiles: mujeres, nios y ancianos. Muchos estaban todava preparando su desayuno de arroz. No obstante, las rdenes de 13 Medina fueron seguidas al pie de la letra. Los soldados de la Compaa Charlie dispararon. Dispararon a todos. Dispararon a todo lo que se mova. Avanzando en pequeos pelotones, los hombres de la unidad disparaban contra las gallinas cuando se escabullan, contra los cerdos cuando salan corriendo, y contra las vacas y los bfalos de agua que mugan entre las casas con tejado de paja. Abatieron a tiros a los ancianos que estaban sentados en sus hogares y a los nios que corran buscando refugio. Lan- zaron granadas al interior de las casas sin molestarse siquiera en mirar lo que haba dentro. Un ocial agarr a una mujer por el cabello y le dispar con su pistola a quemarropa. Otra mu- jer que sala de su casa con un beb en los brazos fue abatida all mismo. Cuando el niito cay al suelo, otro soldado abri fuego contra l con su rie automtico m-16. Durante cuatro horas, los miembros de la Compaa Charlie acabaron metdicamente con la vida de ms de qui- nientas vctimas desarmadas, asesinando unas veces de uno en uno o de dos en dos, otras veces en pequeos grupos, y re- uniendo a muchos ms en una zanja de desage que se con- vertira en terreno de exterminio de infausto recuerdo. No se encontraron con ninguna oposicin. Incluso se tomaron un tranquilo descanso para comer en medio de la carnicera. De paso, violaron tambin a las mujeres y a las nias, mutilaron a los muertos, quemaron sistemticamente las casas y conta- minaron el agua potable de la zona. 4 Hubo montones de testigos en tierra y todava ms en el aire, pues los ociales y los tripulantes de los helicpte- ros norteamericanos podan ver perfectamente las pilas cre- cientes de los cuerpos de los civiles. Sin embargo, cuando las Fuerzas Armadas hicieron pblicas las primeras noticias del ataque, aquello se describi como la victoria sobre una fuerza enemiga formidable, una batalla legtima en la que se mat a ciento veintiocho soldados enemigos sin la prdida de una sola vida norteamericana. 5 En un telegrama rutinario de felicita- cin, el general William Westmoreland, comandante en jefe 14 de las fuerzas de ee. uu. en Vietnam, alababa el duro golpe asestado al enemigo. Su protegido, el comandante de la Ame- rical Division, aada una nota alabando especcamente la agresividad de la Compaa Charlie. 6 A pesar de los comunicados, los informes de radio y las informaciones en lengua inglesa hechas pblicas por las fuer- zas revolucionarias vietnamitas, la matanza de My Lai seguira siendo, para el mundo exterior, una victoria norteamericana durante ms de un ao. Y la verdad podra haber permanecido oculta para siempre si no hubiera sido por la perseverancia de un solo excombatiente de Vietnam llamado Ron Ridenhour. El soldado Ridenhour, de veintids aos, no haba estado en- tre los cientos de soldados americanos que entraron en My Lai, aunque haba visto civiles asesinados en otros lugares de Vietnam; pero haba odo hablar sobre la matanza a otros com- paeros suyos que haban estado en Pinkville ese da. Des- concertado, Ridenhour dio el paso sin precedentes de reunir cuidadosamente los testimonios de mltiples testigos ocula- res. Luego, cuando regres a los Estados Unidos despus de cumplir su perodo de permanencia de un ao en Vietnam, se comprometi a hacer todo cuanto fuera necesario para exponer el suceso a la atencin del pblico. 7 Los esfuerzos de Ridenhour se vieron apoyados por el mi- nucioso trabajo de investigacin de Seymour Hersh, que pu- blic artculos periodsticos sobre la matanza; por la aparicin en la revista Life de imgenes espeluznantes a todo color que el fotgrafo del Ejrcito Ron Haeberle capt en My Lai cuando se estaban desarrollando los acontecimientos; y por la entrevista en tono de confesin que un soldado de la Compaa Charlie concedi a cbs News. El Pentgono, por su parte, luch cons- tantemente por minimizar lo sucedido, armando que las in- formaciones de los supervivientes vietnamitas estaban siendo extremadamente exageradas. Al mismo tiempo, el Ejrcito centr su atencin en el ocial de ms baja graduacin que poda asumir de forma verosmil la responsabilidad de aquella pesadilla: el teniente de la Compaa Charlie, William Calley. 8 15 Una investigacin de las Fuerzas Armadas sobre los asesi- natos determin nalmente que treinta individuos estuvieron implicados en la conducta criminal durante la matanza o en su encubrimiento. Veintiocho de ellos eran ociales, incluidos dos generales, y la investigacin concluy que haban cometido un total de doscientos veinticuatro delitos graves. 9 Pero slo Calley fue declarado culpable de algn delito. Se le conden a prisin de por vida por el asesinato premeditado de veintids civiles, pero el presidente Nixon lo liber de la crcel y le per- miti permanecer bajo arresto domiciliario. Finalmen te fue puesto en libertad condicional despus de cumplir slo cua- renta meses, la mayor parte de ellos en la comodidad de su propio alojamiento. 10 La respuesta pblica seguira, en trminos generales, la tnica de la ocial. Veinticinco aos despus, Ridenhour lo resuma de esta manera: Al nal, si preguntas a la gente qu sucedi en My Lai, te di- rn: Ah, s, no fue aquello de que el teniente Calley se volvi loco y mat a no s cuntas personas?. Pero no, no fue eso lo que sucedi. El teniente Calley fue, en efecto, uno de los que enloquecieron y mataron a un montn de personas en My Lai; pero eso fue una operacin, no una anomala. 11 Mirando hacia atrs, es evidente que la anomala real fueron la investigacin y la denuncia, incomparables y sin precedentes, de My Lai. Nunca se haba permitido que ninguna otra atroci- dad norteamericana cometida durante la guerra y hubo mu- chas se abordara con la misma atencin. Por supuesto, en su mayor parte no haban sido fotograadas, y muchas de ellas no estaban documentadas de ningn modo. La inmensa mayora nunca llegaron a conocerse fuera de la unidad que en cada caso las perpetr, y gran parte de las investigaciones que se reali- zaron fueron clausuradas, anuladas o abandonadas. Incluso en las escasas ocasiones en que se investigaron seriamente las acusaciones dentro del Ejrcito, pronto los informes quedaron 16 enterrados en archivos clasicados que nunca llegaron a ver la luz del da. 12 Los denunciantes que seguan siendo soldados o haban salido haca poco tiempo del Ejrcito fueron ame- nazados, intimidados, difamados, o si tenan suerte sim- plemente marginados e ignorados. Hasta que las revelaciones de My Lai se convirtieron en noticia de primera pgina, las historias de atrocidades fueron desechadas rutinariamente por los periodistas o expurgadas por los directores de los peridicos estadounidenses. El des- tino de los civiles en las zonas rurales de Vietnam del Sur no mereca muchos anlisis; incluso los artculos que menciona- ban las muertes de no combatientes lo hacan generalmente como de paso, sin ninguna indicacin de que los actos des- critos pudieran ser crmenes de guerra. 13 Las fuentes de los revolucionarios vietnamitas, por su parte, detallaban cientos de matanzas y operaciones a gran escala que tuvieron como re- sultado miles de civiles muertos, pero esas informaciones eran terminantemente desechadas como propaganda comunista. 14 Y luego, en una inversin sorprendente, casi inmedia- tamente despus de la salida a la luz de la matanza de My Lai, las acusaciones de crmenes de guerra pasaron a estar dema- siado vistas, convertidas en un lugar comn hasta el punto de que no vala la pena mencionarlas o investigarlas. En octavi- llas, panetos, libros de tirada corta y peridicos clandes- tinos, el creciente movimiento norteamericano contra la guerra reiteraba que las tropas de los Estados Unidos estaban cometiendo atrocidades de manera habitual. Pero lo que pre- viamente se haba descartado como propaganda y chiaduras izquierdistas comenz de repente a ser desdeado como una serie de cosas aburridas que todo el mundo conoca, y entre lo uno y lo otro nada ms que la matanza de My Lai. 15 Tales impulsos se hicieron ms fuertes en los aos de las guerras culturales,* cuando el partido republicano y una * La expresin guerras culturales se remonta en los Estados Unidos a los aos veinte del siglo pasado, cuando se utiliz para designar los conictos 17 derecha envalentonada subieron al poder. Hasta la presidencia de Ronald Reagan, la guerra de Vietnam fue considerada ge- neralmente como una derrota norteamericana, pero incluso antes de asumir el cargo Reagan empez a rebautizar el con- icto como una causa noble. En el mismo espritu, estu- diosos y excombatientes empezaron, con un xito importante, a reformular la guerra en trminos ms optimistas. 16 Incluso en los primeros aos del siglo xxi, cuando peridicos y revis- tas publicaban revelaciones sobre las atrocidades largo tiempo escondidas de las fuerzas estadounidenses, los historiadores apologistas seguan ignorando gran parte de las pruebas, des- cribiendo los crmenes de guerra de los norteamericanos como meros incidentes aislados. 17 Pero la tremenda magnitud del sufrimiento de los civi- les en Vietnam est mucho ms all de lo que se puede expli- car como accin exclusiva de algunas manzanas podridas, por muy numerosas que stas llegaran a ser. El asesinato, la tortura, la violacin, los abusos, los desplazamientos forzo- sos, la quema de casas, las detenciones ilegtimas, el encarce- lamiento sin el debido proceso: estos acontecimientos fueron prcti camente un hecho cotidiano durante todos los aos de presencia americana en Vietnam. Y, tal como lo expresaba Ri- denhour, no fueron ninguna anomala. Ms bien fueron el re- sultado inevitable de polticas deliberadas, dictadas desde los niveles ms altos de las Fuerzas Armadas. * * * Ocialmente, las primeras tropas estadounidenses de com- bate llegaron a Vietnam en 1965, pero las races del conicto se remontan a muchas dcadas atrs. En el siglo xix, Francia extendi su imperio colonial tomando el control de Vietnam entre la vida rural y la vida urbana. Fue retomada en los aos noventa para designar de forma general el enfrentamiento entre los valores culturales conservadores y los progresistas. [N. de los T.] 18 as como de las vecinas Laos y Camboya, rebautizando toda la regin como Indochina francesa. La produccin francesa de caucho en Vietnam daba tantas riquezas a los colonizadores que el ltex que rezumaba de los rboles del caucho era cono- cido como oro blanco. Los mal pagados obreros vietnami- tas, que trabajaban en duras condiciones, lo conocan con un nombre diferente: sangre blanca. 18 Hacia principios del siglo xx, la ira contra los franceses se haba consolidado como un movimiento nacionalista en favor de la independencia. Sus lderes encontraron inspiracin en el comunismo, especcamente en el ejemplo del bolchevismo sovitico y el llamamiento de Lenin en pro de revoluciones nacionales en el mundo colonial. Durante la Segunda Guerra Mundial, cuando Vietnam fue ocupado por el Japn imperial, la principal organizacin anticolonialista del pas denomi- nada ocialmente Liga por la Independencia de Vietnam, pero mucho ms conocida como Viet Minh lanz una gue- rra de guerrillas contra las fuerzas japonesas y los adminis- tradores franceses que dirigan el pas. Bajo el liderazgo del carismtico Ho Chi Minh, las guerrillas vietnamitas colabora- ron con el esfuerzo militar norteamericano. A cambio, recibie- ron armas, entrenamiento y apoyo de la Ocina de Servicios Estratgicos norteamericana, precursora de la Agencia Central de Inteligencia, cia. En 1945, con los japoneses derrotados, Ho proclam la independencia de Vietnam, utilizando las palabras de la Decla- racin de Independencia de los Estados Unidos como modelo. Todos los hombres son creados iguales dijo a una multi- tud de medio milln de vietnamitas reunidos en Hanoi. El Creador nos ha dado ciertos derechos inviolables: el derecho a la vida, el derecho a ser libres y el derecho a alcanzar la feli- cidad. De joven, Ho haba pasado algunos aos viviendo en Occidente, incluyendo, al parecer estancias en Boston y en la ciudad de Nueva York, y esperaba obtener el respaldo ame- ricano para su proyecto de un Vietnam libre. Sin embargo, despus de la Segunda Guerra Mundial, los Estados Unidos 19 se centraron en reconstruir y reforzar una Europa devastada, mientras la Guerra Fra dominaba cada vez ms la situacin en el continente. Los norteamericanos vean a Francia como un aliado poderoso contra cualquier pretensin sovitica sobre la Europa occidental, de modo que tenan poco inters en sancio- nar un movimiento de independencia dirigido por comunistas en una antigua colonia francesa. En lugar de ello, barcos esta- dounidenses ayudaron a transportar tropas francesas a Viet- nam, y la administracin del presidente Harry Truman ofreci su apoyo a una reconquista francesa de Indochina. Muy pronto los Estados Unidos estaban enviando equi- pamiento e incluso consejeros militares a Vietnam. En 1953, asuman casi el 80 % de la factura que supona una guerra ms enconada que nunca contra el Viet Minh. 19 El conicto evolu- cion, pasando de ser una guerra de guerrillas a una campaa militar convencional, y en 1954 una guarnicin gala en la bien forticada base de Dien Bien Phu fue machacada hasta su ren- dicin por las fuerzas del Viet Minh bajo la direccin del ge- neral Vo Nguyen Giap. Los franceses haban tenido suciente. En una conferencia de paz internacional celebrada en Ginebra, acordaron la divisin temporal de Vietnam en dos regiones soberanas, el norte y el sur, que deban reunirse en una sola nacin tras las elecciones para la reunicacin de 1956. Esas elecciones, sin embargo, nunca tuvieron lugar. Te- miendo que Ho Chi Minh, jefe entonces de la Repblica De- mocrtica de Vietnam en el norte, barrera con seguridad en todo el pas, los Estados Unidos recogieron la situacin donde la haban dejado sus socios franceses. Inmediatamente centra- ron sus esfuerzos en impedir la reunicacin, armando a sus aliados de la parte sur del pas. De esta manera, se promovi la creacin de lo que nalmente sera la Repblica de Vietnam, dirigida por un autcrata catlico llamado Ngo Dinh Diem. Desde la dcada de 1950 en adelante, Estados Unidos apoyara un Estado cada vez ms corrupto y represivo en Viet- nam del Sur mientras extenda rmemente su presencia en el Sudeste Asitico. Cuando el presidente John F. Kennedy subi 20 al poder, haba alrededor de ochocientos miembros de perso- nal militar de los Estados Unidos en Vietnam del Sur. Esa ci- fra aument hasta tres mil en 1961, y a ms de once mil el ao siguiente. Ocialmente inscritos como consejeros destinados a la preparacin del Ejrcito survietnamita, los americanos, sin embargo, tomaron parte cada vez ms en operaciones de combate contra las guerrillas del sur tanto comunistas como no comunistas que ahora hacan la guerra para unicar el pas. 20 Despus del asesinato de Kennedy, el presidente Lyndon Johnson intensic la guerra con repetidas incursiones para bombardear Vietnam del Norte, y desencaden una acometida cada vez ms furiosa en el sur. En 1965, la ccin de los con- sejeros fue nalmente abandonada, y la guerra americana, como se conoce en Vietnam, empez en serio. En un discurso televisado, Johnson insista en que Estados Unidos no se in- miscua en una guerra civil lejana, sino que estaba dando pasos para contener la amenaza comunista. La guerra, dijo, estaba dirigida por Vietnam del Norte []. Su objetivo es conquistar el sur, derrotar al poder americano y extender el dominio del comunismo por el continente asitico. 21 Para tal n, Estados Unidos convirti vastas zonas rurales survietnamitas en las que viva la mayor parte de la poblacin de Vietnam del Sur en maltrechos campos de batalla. En el apogeo de las operaciones estadounidenses, en 1969, la guerra involucr a ms de 540 000 soldados nortea- mericanos en Vietnam, adems de un nmero comprendido entre 100 000 y 200 000 soldados ms que participaban en el esfuerzo desde el exterior del pas. Reciban tambin ayuda de numerosos operativos de la cia, consejeros civiles, merce- narios, contratistas civiles y miembros armados de las fuer- zas aliadas del mundo libre: Corea del Sur, Australia, Nueva Zelanda, Tailandia, Filipinas y otras tropas extranjeras. 22 En el transcurso del conicto, Estados Unidos desplegara ms de tres millones de soldados, marines, aviadores y marineros en el Sudeste Asitico. 23 (Combatiendo a su lado hubo cientos de 21 miles de soldados de Vietnam del Sur: el Ejrcito de la Rep- blica de Vietnam se incrementara hasta llegar a ser una fuerza de casi un milln de unidades antes del nal de la guerra, por no hablar de la Fuerza Area, la Marina, el Cuerpo de Mari- nes y la polica nacional de Vietnam del Sur). Ocialmente, el apoyo militar norteamericano se prolong hasta principios de 1973, cuando se rm un alto el fuego y las fuerzas de combate de los Estados Unidos se retiraron formalmente del pas, aun- que la ayuda norteamericana y otros tipos de apoyo seguiran uyendo a la Repblica de Vietnam hasta que Saign cay en manos de las fuerzas revolucionarias en 1975. Desde la perspectiva estadounidense, el enemigo estaba compuesto por dos grupos distintos: los miembros del Ejrcito de Vietnam del Norte y los combatientes oriundos de Vietnam del Sur leales al Frente de Liberacin Nacional, la organizacin revolucionaria que sucedi al Viet Minh y que se opona al go- bierno de Saign, aliado de los Estados Unidos. Los comba- tientes del fln, conocido ocialmente como Fuerzas Armadas Populares de Liberacin (plaf), incluan a guerrilleros vestidos como campesinos y tambin a soldados uniformados organi- zados en unidades profesionalizadas. El Servicio de Informa- cin de los Estados Unidos invent el apodo vietcong es decir, comunistas vietnamitas como trmino despectivo que abarcaba a cualquiera que peleara en el lado del fln, aunque a muchos de los guerrilleros los impulsaba ms el nacionalismo que la ideologa comunista. A su vez, los soldados norteame- ricanos a menudo abreviaban esta denominacin, hablando de el Cong o vc, o, debido al alfabeto fontico militar, de Alpha-Bravo-Charlie, Victor Charlie o simplemente Charlie. 24 En 1968 las fuerzas de los ee. uu. y sus aliados en el sur se enfrentaban a un nmero aproximado de cincuenta mil soldados norvietnamitas, adems de sesenta mil soldados uniformados de las falp, mientras que los revolucionarios de las fuerzas paramilitares guerrilleros locales a tiempo parcial probablemente ascendan a cientos de miles. 25 Con 22 frecuencia los norteamericanos hacan distinciones jas en- tre los soldados norvietnamitas bien armados, con uniforme caqui o verde, con sus cascos tipo salacot, de cartn prensado cubierto de tela, por un lado; los soldados que formaban la fuerza principal de las falp, vestidos de caqui, con sus som- breros de tela, por el otro; y, para acabar, los escasamente ar- mados pijamas negros, guerrilleros que en realidad vestan una amplia variedad de tipos y colores de ropa, dependiendo del tiempo y el lugar. Aunque, en verdad, eran muy difciles de diferenciar, puesto que soldados norvietnamitas reforza- ban las unidades del falp, el Vietcong local luchaba en tn- dem con los duros soldados profesionalizados del falp, y los campesinos-combatientes a tiempo parcial ayudaban a las fuerzas uniformadas norvietnamitas. La pltora de designaciones y las a menudo vagas dis- tinciones entre ellas subraya el hecho de que los americanos nunca llegaron a comprender realmente quin era su ene- migo. Por una parte, armaban que el Vietcong tena escaso apoyo popular y dominaba los pueblos slo mediante tcticas de terror. Por otra, los soldados norteamericanos que supues- tamente se dedicaban a responder a la agresin comunista para proteger a los survietnamitas, asesinaban fcilmente a civiles porque suponan que la mayor parte de los campesinos estaban confabulados con el enemigo o se convertan en guerrilleros en cuanto se pona el sol. Los Estados Unidos nunca quisieron admitir que el con- icto poda ser una verdadera guerra del pueblo, y que los vietnamitas estaban unidos a la revolucin porque la vean como una lucha por sus familias, su tierra y su pas. En los pueblos de Vietnam del Sur, los nacionalistas vietnamitas se haban organizado desde haca tiempo para resistir a la domi- nacin extranjera, y eso no haba cambiado cuando llegaron los norteamericanos. Por entonces, la poblacin local estaba a menudo indisociablemente unida a la lucha por la liberacin. Al carecer de tecnologa avanzada, de recursos nancieros o de una importante potencia de fuego, los enemigos vietnamitas 23 de los Estados Unidos aprovechaban al mximo elementos como la ocultacin, el apoyo popular y algo menos cuantica- ble: llmese patriotismo o nacionalismo, o tal vez esperanza, un sueo. Por supuesto, no todos los campesinos vietnamitas crean en la revolucin o la consideraban la mejor expresin del pa- triotismo nacionalista. Incluso pueblos que fueron bastio- nes revolucionarios albergaban a partidarios del gobierno de Saign. Y muchos campesinos simplemente no queran tener nada que ver con el conicto ni con nociones abstractas como nacionalismo o comunismo. Sus preocupaciones bsicas eran la prxima cosecha de arroz, sus animales, su casa y sus hijos. Pero las bombas y el napalm no distinguen. Cuando aviones equipados con armamento y obuses asolaban el paisaje, cuando soldados con ries m-16 y lanzagranadas m-79 barran el pas, los campesinos vietnamitas de todo tipo partidarios de la re- volucin, simpatizantes del rgimen de Saign, y aquellos que slo aspiraban a que los dejaran en paz, todos ellos perecan en cantidades enormes. Las cifras de vctimas de la guerra nos dejan, en efecto, at- nitos. De 1955 a 1975, Estados Unidos perdi ms de 58 000 miembros de personal militar en el Sudeste Asitico. Sus sol- dados fueron heridos en aproximadamente 304 000 ocasiones, con 153 000 casos lo bastante serios como para requerir hospi- talizacin, y 75 000 excombatientes quedaron gravemente dis- capacitados. 26 Aunque los americanos que servan en Vietnam pagaron un alto precio, un clculo sumamente conservador de las muertes vietnamitas sacaba a la luz que eran proporcio- nalmente cien veces mayores que las sufridas por los Estados Unidos. 27 Las fuerzas militares de la Repblica de Vietnam alia- das de los Estados Unidos tuvieron al parecer ms de 254 000 muertos y ms de 783 000 heridos. 28 Y las bajas de las fuerzas revolucionarias fueron evidentemente mucho mayores: tal vez 1,7 millones, incluidos un milln de muertos en combate, ms unas 300 000 personas todava desaparecidas segn las ci- fras ociales, pero incompletas, del gobierno vietnamita. 29 24 Por horrendas que estas cifras puedan resultar, palide- cen en comparacin con el nmero de vctimas civiles durante los aos de guerra. Al menos 65 000 civiles norvietnamitas murieron, principalmente a causa de incursiones areas de las fuerzas estadounidenses. 30 Nadie sabr nunca el nmero exacto de civiles survietnamitas muertos como resultado de la guerra con los americanos. Aunque los militares estadou- nidenses se esforzaron por cuanticar casi cualquier aspecto del conicto desde el nmero de vuelos de helicptero al n- mero de octavillas de propaganda repartidas, de manera cla- ramente deliberada nunca se plantearon un estudio completo de las vctimas vietnamitas no combatientes. 31 Cualquier esta- dstica de vctimas civiles que los Estados Unidos estableciera se mantena generalmente en secreto, y cuando de forma poco sistemtica se hacan pblicas eran, de forma invariable, radi- calmente contadas por lo bajo. 32 Sin embargo, incluso las defectuosas cifras disponibles son sorprendentes, especialmente teniendo en cuenta que la poblacin total de Vietnam del Sur era slo de unos diecinueve millones de personas. Usando datos fragmentarios y extrapola- ciones cuestionables que, por ejemplo, se basaban fundamen- talmente en los datos hospitalarios aunque ignoraban casi por completo el gran nmero de vietnamitas tratados por las fuer- zas revolucionarias (y tampoco tomaban en consideracin a los numerosos civiles asesinados por las fuerzas de Estados Unidos y a los que se consider enemigos), un analista es- tadstico del Departamento de Defensa estableci un clculo de posguerra de 1,2 millones de vctimas civiles, incluidos 195 000 muertos. 33 En 1975, un subcomit del Senado esta- dounidense para refugiados y vctimas de la guerra ofreca un clculo de 1,4 millones de vctimas civiles en Vietnam del Sur, incluidos 415 000 muertos. 34 O se pueden tomar las ci- fras ofrecidas por Guenter Lewy, especialista en ciencias po- lticas, creador de una escuela revisionista de la historia de la guerra de Vietnam, que invariablemente mira con buenos ojos el esfuerzo blico de los ee. uu. Incluso l propone que hubo 25 ms de 1,1 milln de vctimas civiles survietnamitas, incluidos 250 000 muertos, como resultado del conicto. 35 En aos recientes, estudios y anlisis cuidadosos, y tam- bin clculos ociales, han apuntado constantemente hacia un nmero signicativamente mayor de muertes de civiles. 36 Sin embargo, el anlisis ms serio de la mortalidad en el tiempo de la guerra en Vietnam, un estudio de 2008 realizado por inves- tigadores de la Harvard Medical School y el Institute for Health Metrics and Evaluation de la Universidad de Washington, pro- pona que un clculo razonable podra ser el de 3,8 millones de muertes violentas durante la guerra, entre combatientes y civiles. 37 Dadas las limitaciones de la metodologa del estudio, hay buenas razones para pensar que incluso esta enorme cifra puede ser una infravaloracin. 38 Con todo, las conclusiones dan crdi to a un clculo ocial del gobierno vietnamita de 1995 de ms de tres millones de muertos en total entre los que se incluyen dos millones de muertos civiles durante los aos en que los americanos estuvieron implicados en el conicto. 39 El nmero total de civiles heridos de guerra ha sido tam- bin un punto de controversia durante mucho tiempo. Aun- que las cifras ms ables actualmente disponibles empiezan a dar alguna imagen clara del sufrimiento. Una contabilidad resumida nos ofrece las cifras de 8 000 a 16 000 survietna- mitas parapljicos; de 30 000 a 60 000 que quedaron ciegos; y entre 83 000 y 166 000 que sufrieron amputaciones. 40 En cuanto al nmero total de civiles heridos en la guerra, Guenter Lewy aborda la cuestin usando una proporcin derivada de los datos survietnamitas sobre vctimas militares, que arroja 2,65 heridos graves por cada fallecido. Esa proporcin es nota- blemente baja cuando se aplica a la poblacin civil: sin em- bargo, incluso este multiplicador, si se aplica al clculo del gobierno vietnamita de dos millones de civiles muertos, da una cifra de 5,3 millones de civiles heridos, para un total de 7,3 mi- llones de vctimas civiles vietnamitas. 41 De forma signicativa, los registros ociales de los hospitales survietnamitas indican que aproximadamente un tercio de los que resultaron heridos 26 eran mujeres y ms o menos una cuarta parte eran nios me- nores de trece aos. 42 Qu indican estas cifras tremendas? Dado que la ma- tanza de My Lai entr en la conciencia popular americana como un acontecimiento nico y excepcional, las muertes de otros civiles durante la guerra de Vietnam tienden a conside- rarse vagamente como una cuestin de errores o (por usar una expresin que llegara a ser de uso comn despus de la gue- rra) de daos colaterales. Pero, por lo que yo veo, el asesi- nato indiscriminado de survietnamitas no combatientes la matanza interminable que aniquil a civiles da tras da, mes tras mes, ao tras ao, durante la guerra de Vietnam no fue ni accidental ni imprevisible. * * * En junio de 2001, tropec con las primeras claves de esta his- toria escondida casi por accidente, cuando yo era estudiante de posgrado e investigaba el trastorno de estrs postraumtico entre los excombatientes de Vietnam. Una tarde, estaba revi- sando documentos en los Archivos Nacionales de los ee. uu. cuando un amable archivero me pregunt: Podran los tes- timonios sobre los crmenes de guerra causar estrs postrau- mtico?. Yo no tena la menor idea en aquel tiempo de que los archivos pudieran tener documentos sobre los crmenes de guerra en Vietnam, as que nunca se me haba ocurrido esa posibilidad. En todo caso, en una hora ms o menos tena en mis manos los documentos amarillentos del Grupo de Trabajo sobre los Crmenes de Guerra en Vietnam, un destacamento especial secreto del Pentgono que se haba reunido despus de la matanza de My Lai para conseguir que el Ejrcito nunca fuera cogido desprevenido en ninguna otra ocasin por un gran escndalo de crmenes de guerra. Llamar a esos documentos tesoro escondido parece extrao, dada la naturaleza del material. Pero as fue como aquel conjunto de materiales se me present entonces, caja 27 tras caja de informes de investigacin criminal y de papeleo diario durante largo tiempo ocultos y ya casi totalmente olvi- dados. Haba algunos expedientes tan gruesos como una gua telefnica, con descripciones sumamente detalladas y pesadi- llescas; otros, muy nos, insinuando acontecimientos terribles que no haban recibido ninguna atencin para su seguimiento; y casi de todo entre medias. Cuando los hoje aquel mismo da, casi instantneamente pude comprender algo: documentaban una guerra de pesadilla que ha desaparecido en lo esencial de la idea que tenemos del conicto de Vietnam. Los archivos del Grupo de Trabajo sobre los Crmenes de Guerra incluan ms de trescientas acusaciones de matanzas, asesinatos, violaciones, torturas, agresiones, mutilaciones y otras atrocidades que eran justicadas por los investigadores del Ejrcito. Detallaban las muertes de ciento treinta y siete civiles en asesinatos en masa, y setenta y ocho ataques a me- nor escala en los que civiles vietnamitas fueron asesinados, heridos y vctimas de abusos sexuales. Identicaban ciento cuarenta y un casos en los que los soldados estadouniden- ses usaron puos, palos, bates de bisbol, torturas con agua o torturas elctricas contra los no combatientes. Los archi- vos contenan tambin quinientas acusaciones que no fueron probadas en aquel momento, como los asesinatos de una gran cantidad, tal vez cientos, de civiles vietnamitas por la Tiger Force de la 101. Divisin Aerotransportada, que slo se con- rmaran y se haran pblicas en el ao 2003. En centenares de resmenes de incidentes y declara- ciones juradas en los archivos del Grupo de Trabajo sobre los Crmenes de Guerra, los excombatientes revelaban lo que ha- ba sucedido en el interior del Vietnam rural: la guerra que los americanos, al volver del trabajo, no vean por la noche en la televisin ni lean en el peridico durante el desayuno. Un sargento contaba a los investigadores cmo haba metido una bala, a quemarropa, en el cerebro de un muchacho des- armado despus de abatir a tiros a su hermano; un soldado de un comando describa framente cmo reban las orejas de un 28 vietnamita muerto y deca que pensaba seguir mutilando ca- dveres. 43 Otros archivos documentaban el asesinato de cam- pesinos cuando trabajaban en sus campos y la violacin de un nio llevada a cabo por un interrogador en una base del Ejr- cito. Leyendo caso tras caso como el incidente en el que un teniente captur a dos varones vietnamitas desarmados y sin identicar, de edades estimadas entre los dos y tres aos y los siete y ocho aos [], y los mat sin razn alguna, empec a hacerme cargo de la ubicuidad de las atrocidades durante la guerra de los Estados Unidos en Vietnam. 44 En los aos que siguieron, con los documentos del Grupo de Trabajo sobre los Crmenes de Guerra como gua inicial, empec a localizar ms informacin sobre crmenes de la gue- rra de Vietnam poco conocidos o nunca revelados. Localic otros expedientes de investigacin en los Archivos Naciona- les, present peticiones amparndome en la Ley por la Liber- tad de Informacin, entrevist a generales y altos funcionarios civiles, y habl con ms de cien excombatientes americanos por todo el pas, entre los que se incluan tanto unos que ha- ban presenciado atrocidades como otros que haban come- tido personalmente actos terribles. De ellos aprend algo sobre lo que poda signicar tener veinte aos, con escasa experiencia de la vida ms all de la adolescencia en una pe- quea ciudad o en un barrio de una zona urbana deprimida, y ser sbitamente metido entre unos pueblos de casas con te- jado de paja y bamb que parecan directamente copiadas de las pginas del National Geographic, rodeadas de arrozales de un verde tan vivo que casi haca dao a los ojos. Uno tras otro, los antiguos combatientes me hablaron de das de una fatiga agotadora y de la confusin ante rdenes contradictorias, de sentirse en situaciones tan extraas y desconcertantes que incluso con sus ries automticos y sus granadas se sentan asustados cuando atravesaban poblados en los que slo haba mujeres y nios desarmados. Algunos de los excombatientes con los que intent contac- tar no quisieron saber nada de mis preguntas, y colgaron casi 29 instantneamente el telfono. Pero la mayora de ellos se mos- traron dispuestos a hablar conmigo, e incluso muchos parecan alegrarse de poder charlar con alguien que entenda la ver- dadera naturaleza de la guerra. En mltiples viviendas, desde Maryland hasta California, sentados en la mesa de la cocina y en maratonianas llamadas telefnicas de cuatro horas de du- racin, montones de antiguos soldados y marines accedieron a hablar de sus experiencias. Algunos apenas tenan remor- dimientos; por ejemplo, un interrogador que haba torturado a prisioneros me dijo que sus acciones eran sim plemente el procedimiento de actuacin habitual. Otro excombatiente, cu- chicheando para que su familia no pudiera or nada, insista mucho en que, aunque haba estado presente en una matanza de civiles, l no haba jalado el gatillo, independientemente de lo que dijeran sus compaeros de unidad. Luego estaba el que juraba que no saba nada de que se estuviera matando a civi- les, para contar poco ms tarde un incidente en el que alguien de su unidad dispar a una mujer desarmada por la espalda. O tambin otro antiguo soldado que narraba con arrepen- timiento cmo, al pasar por un pueblo vietnamita, se haba dado la vuelta cuando una mujer de la localidad protestaba aira damente (probablemente quejndose por la conmocin que las tropas estaban provocando) y la golpe fuertemente con la culata de su rie en la nariz. Recordaba que se march, riendo, mientras la sangre brotaba de la cara de la mujer. D- cadas ms tarde, aquel exsoldado no poda imaginar cmo, con diecinueve aos, haba sido capaz de hacer una cosa semejante, ni tampoco yo poda relacionar fcilmente a aquel hombre jo- vial que estaba ante m con el adolescente encolerizado capaz de tal brutalidad. Mis conversaciones con los antiguos combatientes mati- zaban mi interpretacin de la guerra, introduciendo la emocin humana en el lenguaje a veces seco de los informes militares, y aadan contexto a los archivos de investigacin que a me- nudo se centraban en un solo incidente. Aquellos hombres me mostraban tambin, de forma reiterada, lo incompletos 30 que eran realmente los archivos que haba encontrado, aunque las carpetas detallaran cientos de acusaciones de atrocidades. En un caso, por ejemplo, llam a un excombatiente buscando ms informacin sobre una agresin sexual llevada a cabo por miembros de su unidad, a los que se mencionaba en una de las carpetas que haba examinado. Me ofreci ms detalles so- bre ese incidente particular, pero dijo tambin que eso no era ninguna anomala. Los hombres de su unidad haban violado igualmente a muchas otras mujeres, me dijo. Pero ni esas agre- siones ni los disparos aleatorios contra los campesinos rea- lizados por sus compaeros haban sido nunca investigados formalmente. Entre las entrevistas ms conmovedoras que realic estaba la de Jamie Henry, un antiguo mdico del Ejrcito con el que nalmente llegu a forjar una relacin de amistad. Henry era un denunciante en la lnea de Ron Ridenhour, el tipo de hom- bre que muchos quieren ser pero que pocos realmente son, un excombatiente valiente que despus de su regreso a Nortea- mrica pas varios aos tratando de sacar a la luz una serie de atrocidades cometidas por su unidad. Mientras muchos otros haban guardado silencio, Henry dio un paso al frente e in- form de los crmenes de los que haba sido testigo, asumiendo riesgos importantes por lo que l consideraba que era justo. Habl con el Comando de Investigacin Criminal del Ejrcito (conocido como cid), escribi un artculo detallado y habl en pblico en muy diversas ocasiones. Pero el Ejrcito lo dej revolotear en el viento, como una voz solitaria repitiendo una y otra vez relatos, al parecer no corroborados, de una violencia escandalosa, a los que la mayora de los americanos prestaba escasa atencin. Hasta que lo busqu y le mostr los documen- tos que haba localizado, Henry no tena ni idea de que, en realidad, a principios de la dcada de los setenta, los agentes militares de investigacin haban localizado e interrogado a sus compaeros de la unidad, demostrando que sus acusaciones estaban ms all de toda duda, pero el Ejrcito haba ocultado posteriormente toda aquella informacin, no hablando nunca 31 ms de aquello ni a l ni a nadie. Cuando mir por encima mis legajos de fotocopias, se qued asombrado. * * * Con el tiempo, siguiendo las pistas facilitadas por los veteranos con los que habl y por otras fuentes, descubr actas de otros consejos de guerra largo tiempo olvidados, expedientes de in- vestigacin y documentos relacionados en archivos diversos y a veces en casas privadas por todo el pas. Buscando entre las hojas de uno de los expedientes de estos pleitos, me encontr a m mismo prcticamente inhalando polvo de haca dcadas, y de la otra punta del mundo. Era el ao 1970, y una pequea patrulla del Ejrcito estadounidense haba tendido una em- boscada en la jungla, cerca de la plantacin de caucho de Minh Thanh, en la provincia de Binh Long, al norte de Saign. Casi inmediatamente, los soldados oyeron ruidos de tajos en la ma- leza, luego de ramas cortadas y voces de vietnamitas que se di- rigan hacia ellos. Despus, un hombre se abri paso a travs de la maleza; iba de uniforme, diran ms tarde, como todo el grupo de vietnamitas que lo segua. Al instante, los america- nos entraron en accin, haciendo estallar dos minas Claymore cada una de las cuales proyecta setecientas pequeas bolitas de acero que llegan a ms de cuarenta metros en un arco letal de sesenta grados y disparando una ametralladora m-60. Todos salvo uno de los vietnamitas que estaban en el claro murie- ron de forma instantnea. El encargado de la radio agarr de inmediato su telfono de campo y habl de diez enemigos muertos en accin de combate. Sin embargo, ms tarde, algo no son bien en el cuartel general. A pesar de la armacin de los diez enemigos muer- tos, los americanos no tenan armas que mostrar. Con los jui- cios de My Lai presentes de nuevo en todos los titulares de los Estados Unidos, el general al mando de la 25. Divisin de Infantera hizo algo inusual: pidi a la Ocina del Inspec- tor General de la divisin, cuyo trabajo era hallar ejemplos de 32 supuesta mala conducta, que investigara. Al da siguiente, un teniente coronel y su equipo llegaron al lugar de la emboscada, donde encontraron los cadveres de cinco hombres, tres mu- jeres, y dos nios tendidos sobre el suelo del bosque. Ninguno de ellos llevaba uniforme, y en los cuerpos se encontraron sus tarjetas de identicacin civil. Lo ms cercano a un arma era un trozo de papel con un pequeo dibujo de un rifle y un avin. Los soldados que tendieron la emboscada armaban que era la prueba de que los muertos eran combatientes ene- migos, pero el teniente coronel seal que aquello era algo que poda hacer cualquier nio. Igualmente, los elementos para fabricar bombas camuadas que se encontraron sobre los cuerpos, y que fueron mencionados por los soldados como prueba de sus intenciones hostiles, resultaron ser inofensivas herramientas agrcolas. Los investigadores americanos foto- graaron los cadveres y se hizo evidente que los vietnamitas muertos eran en realidad civiles que llevaban sacos de brotes de bamb y unos puados de limas, es decir, personas norma- les que simplemente trataban de ganarse la vida a duras penas en un paraje asolado por la guerra. Como conclua el informe del inspector general en este incidente particular, las vctimas vietnamitas eran civiles inocentes leales a la Repblica de Vietnam. Sin embargo, como suceda con tanta frecuencia, no se emprendi accin disciplinaria alguna, de ningn tipo, contra ningn miembro de la unidad. De hecho, el comandante del batalln arm que el equipo actu exactamente como se esperaba de ellos. El ocial de operaciones del batalln explic que los civiles se haban adentrado en una zona prohibida o de fuego li- bre, una de las muchas reas del pas donde se supona que todo el mundo era enemigo. Por tanto, los soldados se haban comportado de acuerdo con las directrices militares estadou- nidenses sobre el uso de la fuerza letal. Que los recolectores de limas vivieran precisamente all, como sin duda haban vivido sus antepasados durante dcadas, si no siglos, antes que ellos, no supona ninguna diferencia, de 33 hecho. No importaba nada si, como dijo el jefe de la provincia local del gobierno de Vietnam del Sur, aliado del Ejrcito es- tadounidense, los civiles de la zona eran pobres, analfabe- tos, e iban adondequiera que pudieran encontrar comida. El informe del inspector general sealaba que no haba ninguna documentacin escrita respecto del establecimiento de una zona de fuego libre en la regin, sealando con eufemismo burocrtico que existe la duda de si el programa para ad- vertir a los civiles vietnamitas sobre las zonas prohibidas era ecaz o completo. Pero tampoco eso supona nada. Como expresaba el informe nal de la investigacin, la seccin ha- ba actuado segn las rdenes que haban sido impartidas y sancionadas por la autoridad competente []. Las reglas de combate no haban sido violadas. 45 Tratando de vincular esos expedientes militares tan for- males con la experiencia real de los vietnamitas normales que haban vivido los acontecimientos, hice varios viajes a Viet- nam, dirigindome a pueblos situados en apartadas zonas rurales en compaa de un intrprete. Las piezas del rompe- cabezas no eran fciles de ajustar. En los archivos del Grupo de Trabajo sobre los Crmenes de Guerra, por ejemplo, lo- calic una investigacin excepcionalmente detallada de una matanza de casi veinte mujeres y nios por una unidad del Ejrcito americano en un pequeo poblado de la provincia de Quang Nam el 8 de febrero de 1968. Era evidente que el ocial al mando all haba ordenado a sus hombres disparar a todo lo que se mueva, y que algunos de los soldados haban obe- decido. Lo que era menos claro era dnde estaba exac tamente ese all. Con slo una indicacin general sobre su localizacin para guiarme unos veinte kilmetros al oeste de una vieja ciudad portuaria conocida como Hoi An, nos embarcamos en una bsqueda de ac para all. Las preguntas a los lugareos nos condujeron a An Truong, un pequeo poblado con un monu- mento a una matanza de 1968. Pero este particular asesinato en masa se haba producido el 9 de enero de 1968, no en febrero, 34 y haba sido realizado por fuerzas surcoreanas aliadas de los americanos y no por los propios soldados estadounidenses. No era el lugar que estbamos buscando. Despus de explicar la situacin, uno de los residentes nos condujo a otro poblado no muy lejos de all. Tambin tena un monumento conmemorativo, ste en recuerdo de treinta tres personas de la localidad que murieron en tres matanzas separadas entre 1967 y 1970. Sin embargo, nin- guna de esas matanzas se haba producido tampoco el 8 de febrero de 1968. Despus de entrevistar a los campesinos so- bre aquellas atrocidades, les preguntamos si conocan otros crmenes en masa en la zona. Nos respondieron de forma armativa: no en el poblado siguiente por la carretera, sino un poco ms all. As que haca all nos dirigimos. La luz del da se desvaneca por momentos cuando llegamos al poblado y encontramos un monumento que informaba de los datos imprescindibles sobre la terrible historia: las tropas de los Estados Unidos haban matado all a docenas de vietnami- tas en 1968. Las conversaciones con los campesinos dejaban claro, no obstante, que aquellos americanos eran marines, no soldados regulares, y que la matanza se haba producido en agosto. Eso es lo que ocurre cuando se investigan crmenes de guerra en Vietnam. Yo haba pensado que estaba buscando una aguja en un pajar; lo que encontr fue un verdadero pa- jar de agujas. En los Estados Unidos, sin embargo, la situacin en los archivos era con frecuencia frustrantemente la contraria. En una ocasin, un excombatiente de Vietnam me pas unas pocas hojas de documentos relativos a una investigacin sobre el ase- sinato de civiles por marines estadounidenses en un pequeo pueblo en el extremo norte de Vietnam del Sur. Aquellos folios me proporcionaron informacin suciente para poder pre- sentar una peticin, acogindome a Ley por la Libertad de In- formacin, de las transcripciones de los consejos de guerra relacionados con los crmenes cometidos por soldados esta- dounidenses. La respuesta de los militares a mi solicitud fue 35 la misma que se repeta una y otra vez: los documentos haban desaparecido de forma inexplicable. Pero el expediente del gobierno no estaba enteramente vaco. Cientos de pginas de transcripciones de juicios, testimonios jurados, documentos de apoyo y cosas por el estilo se haban desvanecido en el aire, pero las Fuerzas Armadas podan ofrecerme algo como con- suelo: una copia de la cubierta protectora que una vez haba envuelto los documentos. Declin el ofrecimiento. Efectivamente, un nmero asombroso de actas de conse- jos de guerra de marines de la poca haban sido, al parecer, destruidos o se haban extraviado. La mayor parte de los ex- pedientes de investigacin criminal de la fuerza area y naval que pudieran haber existido parecen haber corrido la misma suerte. Incluso antes de que esto sucediera, los archivos de la investigacin formal haban sido, en el mejor de los casos, una muestra incompleta; como me dijo un antiguo miembro del destacamento de las fuerzas secretas del Pentgono, el co- nocimiento de la mayora de los casos nunca sali del campo de batalla. Con todo, los archivos del Grupo de Trabajo sobre los Crmenes de Guerra demostraban que las atrocidades ha- ban sido cometidas por miembros de todas las unidades de infantera, de caballera y de la divisin aerotransportada, y por todas las brigadas que se haban desplegado sin el resto de su divisin, es decir, por todas las unidades importantes del Ejrcito en Vietnam. La naturaleza dispersa, fragmentaria de los archivos de documentacin los hace esencialmente intiles para calibrar el nmero preciso de crmenes de guerra cometidos por el per- sonal norteamericano en Vietnam. 46 Pero los cientos de infor- mes que reun y los cientos de testigos a los que entrevist en Estados Unidos y en el sudeste de Asia dejaban claro que los asesinatos de civiles fueran matanzas a sangre fra como la masacre de My Lai o derramamientos de sangre gratuitos como la emboscada a los recolectores de limas en Binh Long eran generales, rutinarios y directamente atribuibles a las polticas de dominio de los Estados Unidos. 36 Y esas matanzas realizadas por soldados y marines, mos- traba mi investigacin, eran slo una mnima parte de la his- toria. Por cada asesinato masivo de los soldados de tierra que dejaban montones de cadveres de civiles en un claro del bos- que o en una zanja de desage, haba un nmero exponen- cialmente ms alto de vctimas asesinadas por las acciones cotidianas del estilo de guerra norteamericano desde el aire. En todo Vietnam del Sur, mujeres y nios eran asxiados o aplastados hasta la muerte cuando sus bnkeres se derrum- baban sobre ellos, enterrndolos vivos tras el impacto directo de bombas de doscientos veinte kilos arrojadas desde reacto- res, o proyectiles de novecientos kilos lanzados desde barcos junto a la costa. Innumerables eran los que, enloquecidos por el miedo, salan corriendo buscando seguridad cuando los he- licpteros atacaban sus pueblos por sorpresa, para encontrarse con un artillero de puerta que los parta por la mitad con las rfagas de una ametralladora m-60, y muchos otros que, para- lizados donde estaban, sufran el mismo destino. Hay un lmite a las matanzas que una brigada, una seccin, o una compaa, pueden hacer. Las atrocidades cara a cara fueron responsa- bles slo de una parte de los millones de vctimas civiles en Vietnam del Sur. Los asesinatos en masa que empequeecie- ron la matanza de My Lai suponan normalmente una potencia de fuego ms pesada y unas polticas de mando que permitan desencadenarla con impunidad. sta era la guerra real, la guerra que apenas aparece en las decenas de miles de volmenes escritos sobre Vietnam. sta era la guerra de la que hablaba Ron Ridenhour, la guerra en la que My Lai fue una operacin ms, no una anomala. sta era la guerra en la que los militares norteamericanos y las su- cesivas administraciones de Washington produjeron no unas pocas matanzas aleatorias, ni siquiera una serie reducida de atrocidades, sino algo que supuso miles de das de desdicha implacable, un verdadero sistema de sufrimiento. Qu fue ese sistema, esa maquinaria de sufrimiento y qu signic para el pueblo vietnamita, es lo que este libro pretende exponer.