Gospodin Rawlison, jedan od ravnatelja Kompanije Sueskoga kanala, i VladyslawTarkowski, inženjer iste kompanije, živjeli su mnogo godina u najtješnjem pri¬jateljstvu.Obojica bijahu udovci. Gospo
đ
a Tarkowska, ro
đ
ena Francuskinja, umrla je pri Stasiovuro
đ
enju, dakle pred više od trinaest godina, a Nellina je majka umrla od sušice u Heluanu,kad su djevoj
č
ici bile tri godine. Oba su udovca stanovala u Port Saidu, u sus¬jedstvu, avi
đ
ali su se danomice u poslovnim stvarima. Zajedni
č
ki ih je udes još više zbližio iu
č
vrstio ve
ć
prije sklopljeno prijateljstvo. Gospodin je Rawlison zavolio Stasija kaosvoga ro
đ
enog sina, a gospodin bi Tarkowski u svako doba pošao i u vatru za malu Nellu.Iza svršenih dnevnih poslova najmiliji im otpo
č
inak bijaše razgovor o djeci, njihovomodgoju i budu
ć
nosti. U razgovoru bi gospodin Rawlison obi
č
no hvalio odvažnost ivaljanost dje
č
akovu, dok se gospodin Tarkowski oduševljavao nježnoš
ć
u i an
đ
eoskimlišcem male Nelle. I jedno je i drugo bila istina. Stasio je bio malko umišljen i hvališa, ali je u
č
io marljivo, a u
č
itelji u engleskoj školi, koju je polazio u Port Saidu, smatrali su gadoista neobi
č
no nadarenim. A što se ti
č
e odvažnosti i prakti
č
nosti, to je on naslijedio odoca, jer je gospodin Tarkowski posjedovao te vrline i njima je ponajviše imao zahvalitisvoj sadašnji visoki položaj. Godine 1863. borio se neprekidno jedanaest mjeseci naratnom polju. Bio je ranjen, zarobljen i osu
đ
en na Sibir. Ali mu je pošlo za rukom dauzmakne iz dubine Rusije i pobjegne preko granice. Jednu je godinu prou
č
avaohidrauliku, onda je dobio namještenje na kanalu, a nakon nekoliko godina, kad suupoznali njegovu vrsno
ć
u, energiju i marljivost, ponudiše mu visoko mjestonadinženjera.Stasio se rodio na kanalu u Port Saidu, tu je odras¬tao i proveo gotovo
č
etrnaest godina, pa su ga inženjeri, prijatelji njegova oca, nazivali zato sinom pustinje. Kas¬nije, kad jeve
ć
pošao u školu, pratio je kadšto svoga oca ili gospodina Rawlisona, za vrijeme praznika i blagdana, na službenim putovanjima koja su obavezno morali poduzimati odPort Saida
č
ak do Sueza, nadziru
ć
i radnje oko nasipa i dubljega iskopavanja kanala.Dje
č
ak je poznavao svakoga inženjera i sve carinske
č
inovnike, sve radnike, Arape icrnce. Zavla
č
io bi se u svaki kuti
ć
, znao bi osvanuti gdje mu se nitko nije nadao, odlazio bi na daleke izlete uzduž nasipa i vozio se ponekad prili
č
no daleko
č
amcem po Menzaleh jezeru. Vozio se na arapsku obalu, uzjahao tamo konja ili, u oskudici konja, devu ilimagarca, pa se igrao "divljega jaha
č
a" u pustinji – rije
č
ju, on je "dabrovao" kako re
č
egospodin Tarkowski, svuda i svagdje i provodio je svaki slobodan trenutak, kad nije imaoškolskih dužnosti, na vodi. Otac mu to nije branio, jer je znao da
ć
e veslanje, jahanje istalan boravak na svježem zraku ja
č
ati dje
č
akovo zdravlje i razvijati u njemu smisao za prakti
č
no. A Stasio je doista bio
č
vrst dje
č
ak i uzrasliji nego što obi
č
no bivaju dje
č
acinjegovih godina. Dosta mu je bilo pogledati u o
č
i i uvjeriti se da
ć
e prije pogriješitisuviškom smionosti, negoli kukavštinom, ako do
đ
e u kakvu nepriliku. U
č
etrnaestoj jegodini bio jedan od najboljih pliva
č
a u Port Saidu, a to nije bilo malo, jer Arapi i crnci plivaju kao ribe. Pucaju
ć
i iz karabinke maloga ka¬libra na divlje patke i egipatske guske,dobio je sigurnu ruku i sigurno oko. Sanjario je kako bi jednoga dana pošao u lov navelike životinje u središnjoj Africi, pa je zato tako željno slušao pripovijedanje Sudanaca,koji su radili na kanalu, a sukobili su se kadšto u svom zavi
č
aju s velikim grabežljivcimai debelokošcima. Stasio je pri tome u
č
io njihove jezike. Sueski je kanal trebalo uvijek popravljati, jer bi ga ina
č
e u godini dana zasuo pijesak s pustinja, što su se na obje strane prostirale. Veliko je Lessepsovo djelo tražilo neprekidnu marljivost i budnu pozornost.Do današnjega su se dana kretali jaki stro¬jevi, a tisu
ć
e radnika, pod nadzorom vještih