You are on page 1of 50

TABLERO DE INSTRUMENTOS

Lámpara testigo Como verificación del funcionamiento posición de arranque, se apaga poco
esta luz se ilumina junto con el del después de que el motor comience a
Cambio automático*
alternador. girar.
Si enciende: programa de cambios de
Se apaga al liberar el freno de mano. Si La duración de inyección de combus-
velocidad estilo deportivo conectado.
se mantiene iluminado, puede deberse tible, el encendido, la marcha y el corte
(SPORT)
a nivel de líquido de frenos demasiado de suministro de gasolina (por RPM)
Si parpadea: avería. Para eliminar la bajo. Verificar el efecto de frenado para están controladas electrónicamente.
causa, acuda a un taller autorizado ver si no existe peligro para los vehícu-
Si se enciende esta luz, indica que hay
GMM. los que le siguen. Si el coche todavía una falla en el motor, si esto ocurre,
frena, continuar la marcha cuidadosa- busque un taller autorizado GM. Evite
Alternador mente hasta un taller autorizado GMM. recorrer largas distancias con la luz en-
Esta luz deberá encender cuando gire la Puede suceder que el efecto de frenado cendida. Si se enciende brevemente y
llave del switch de ignición hacia la sólo se logre al pisar al fondo el pedal. se vuelve a apagar no hay razón de
posición de arranque. Se apaga des- En este caso la distancia de frenado es alarma.
pués del arranque tras aumentar el ré- mayor y el comportamiento al frenar
gimen del motor. puede ser inestable. Luz Alta
Si se enciende durante la marcha: parar Conduzca lentamente y con precaución Se enciede al conectar la luz afta y al
el motor. La batería no carga. Posible para poder detener el vehículo con el accionar el claxon óptico.
interrupción en la generación del motor. efecto de frenado restante o bien con el
Interrumpir la marcha y acudir a un taller freno de mano en cualquier momento. Preston del Aceite
autorizado GMM. Evite los trayectos en pendiente. Insuficiente, detenerse, parar el motor.
Sistema de frenos Servicio al motor Esta luz deberá encender cuando gire la
llave del switch de ignición hacia la
Esta luz deberá encender cuando gire la
posición de arranque. Se apaga des-
llave del switch de ignición hacia la
Fallo, acudir al taller. pués de unos segundos al girar el motor.
posición de arranque, al poner el freno
de mano y/o si el nivel del líquido de Esta luz deberá encender cuando gire la Es posible que a la velocidad de marcha
frenos está demasiado bajo. llave del switch de ignición hacia la mínima con el motor muy caliente, la

51
lámpara se encienda brevemente, pero Este sistema es llamado Sistema de reemplazo de las llantas originales con
ha de apagarse al girar el motor a un Diagnostico a Bordo (EOBD, por sus otras diferentes al Criterio de Funciona-
régimen mayor. sigals en inglés) y pretende asegurar miento del Neumático (TPC, por sus
Si se enciende durante la marcha, apa- que las emisiones estén en niveles siglas en inglés) pueden afectar los con-
gar inmediatamente el motor. aceptables durante la vida del vehículo, troles de emisiones del vehículo y oca-
ayundando así a producir un ambiente sionar que se encienda la luz. Las mo-
La lubricación puede haberse interrum- más limpio. Esta luz se enciende para dificaciones al sistema pueden llevarlo a
pido lo que puede ocasionar daños al indicar que hay un problema y se re- reparaciones costosas que no estén cu-
motor y el bloqueo de las ruedas motri- quiere servicio. A menudo el mal funcio- biertas por la garantía. Esto también
ces: namiento del sistema será indicado an- puede resultar en una falla para pasar el
en este caso usted debe pisar el embra- tes de que cualquier problema sea Examen de Inspección/Mantenimiento
gue y colocar el cambio en punto muerto evidente. Esto podrá prevenir un serio de Emisiones requerido.
(en cambios automáticos poner la pa- daño al vehículo. Este sistema está tam- Esta luz deberá encender cuando gire el
lanca selectora en ⬙N⬙), detener comple- bién designado para asistir al técnico de switch de ignición hacia la posición de
tamente el auto y apagar el motor. Acu- servicio en obtener el diagnóstico co- arranque y el motor no esté trabajando,
dir a un taller autorizado GM. rrecto. se apaga poco después de que el motor
NOTA: Si usted continúa manejando su comience a trabajar. Si la luz no en-
Direccionales vehículo con esta luz encendida, des- ciende deberá ser reparada. Esta luz se
Se encienden con las direccionales co- pués de cierto tiempo, el control de encenderá cuando haya un mal funcio-
nectadas. Un ritmo más rápido indica el emisiones podrá no funcionar como de- namiento, de las siguientes dos formas:
fallo de uno de los focos. biera, el rendimiento del combustible • Luz parpadeando: Esta luz parpa-
puede disminuir y el motor puede no deando indica que se ha presentado
Luz MIL funcionar suavemente. Esto podría lle- una condición de falla en el sistema
varlo a reparaciones costosas que no de ignición del motor. Esto incre-
Su vehículo esta equipado con una están cubiertas por la garantía.
computadora que monitorea los siste- menta las emisiones del vehículo y
mas de operación del combustible, igni- NOTA: Modificaciones hechas al motor, puede dañar el sistema de control de
ción y control de emisiones. transmisión, sistemas de escape, admi- emisiones. Es necesario llevar el ve-
sión y combustible del vehículo; o el hículo a diagnóstico y servicio.

52
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Luz encendida constante: Se ha de- camino para remitir el vehículo con un Si es así su sistema eléctrico puede
tectado un mal funcionamiento en el distribuidor autorizado a fin de realizar estar mojado. Esta condición es usual-
sistema de control de emisiones. El servicio al vehículo con un distribuidor mente corregida cuando el sistema se
vehículo debe ser llevado a diagnós- autorizado a fin de realizar servicio al seca. Unos cuantos viajes deben apa-
tico y servicio. vehículo lo antes posible. gar la luz.
SI LA LUZ ESTA PARPADEANDO INSPECCION DE EMISIONES Y
ADVERTENCIA: De no seguir las ins- PROGRAMAS DE
Debe llevar a cabo las siguientes accio- trucciones referidas en el apartado ‘‘SI
nes para evitar daño severo al vehículo: LA LUZ ESTA PARPADEANDO’’, se pue-
MANTENIMIENTO
• Reducir la velocidad del vehículo. den generar altas temperaturas en el Algunos Estados, Provincias o Gobier-
convertidor catalítico y en el escape, lo nos Locales tienen o han comenzado
• Evitar fuertes aceleraciones. que puede originar que se enciendan programas de inspección de equipos de
• Evitar subir pendientes. los materiales que cubren el piso sobre control de emisiones. Si no se pasa esta
el área del convertidor. inspección será rechazado el registro
• Si lleva un remolque, reduzca la
vehícular.
carga tan pronto como lo sea posible.
LA NO PREVENCIÓN DE ESTOS EFEC- A continuación se listan algunas cosas
Si la luz deja de parpadear y se man- que usted debe sabar para ayudar a que
tiene encendida, ver ‘‘SI LA LUZ ESTA TOS NULIFICA LA GARANTÍA POR LOS
DAÑOS QUE ESTO PUDIERA PROVO- su vehículo pase la inspección:
ENCENDIDA CONSTANTE’’.
CAR • Su vehículo no pasará la inspección
Si la luz continua parpadeando, cuando si la Luz de Advertencia de falla en el
sea seguro hacerlo, detenga el vehículo motor está encendida o no trabaja
y encuentre un lugar seguro para esta- SI LUZ ESTA ENCENDIDA
CONSTANTE apropiadamente.
cionarse. Apague el motor, espere al
menos de 15 segundos y reinicie el Usted puede corregir el mal funciona- • Su vehículo no pasará la inspección
motor. Si la luz permanece encendida miento del sistema de emisiones consi- si el sistema de diagnóstico de
constante consulte el apartado ‘‘SI LA derando lo siguiente: abordo determina que el sistema de
LUZ ESTA ENCENDIDA CONSTANTE’’. control de emisiones críticas no ha
¿Acaba de pasar por un charco de agua sido completamente diagnosticado
Si la luz aún esta parpadeando, apague
profundo? por el sistema. El vehículo puede ser
el motor y llame a asistencia en el

53
considerado no listo para inspección. Indicador del nivel de combustible Indicador de temperatura del
Esto puede suceder si se ha reempla- motor
zado recientemente la batería o si la
batería se ha descargado. El sistema
de diagnóstico está diseñado para
evaluar sistemas de control de emi-
siones críticas durante el manejo nor-
mal del vehículo. Esto puede tomar
muchos días de rutina de manejo. Si
usted ha hecho esto y su vehículo
aún no pasa la inspección debido a
que el sistema de diagnóstico de
abordo no está preparado, su distri-
buidor GM puede preparar el vehículo
para la inspección.

Si la aguja está en el campo de adver-


tencia izquierdo = cargar combustible
Ver ‘‘Combustibles, Consumo de Com- Indicador en campo de advertencia iz-
bustible, Llenado del Tanque’’ quierdo = el motor no ha alcanzado aún
la temperatura de servicio.
Indicador entre los dos campos = Tem-
peratura de servicio normal.
Indicador en campo de advertencia de-
recho = Temperatura demasiado alta.
Detenerse, parar el motor. Peligro para
el motor, acudir a un taller autorizado

54
TABLERO DE INSTRUMENTOS
GMM Ver ‘‘Sobrecalentamiento’’ 2. Cerrar todas las puertas, la cajuela
Velocímetro y el cofre.
Indica la velocidad en kilómetros por 3. Para armar el sistema, introduzca
hora (km/h) la llave únicamente en la puerta
delantera izquierda (lado del con-
Odómetro ductor) y gírela hacia la parte tra-
Indica el total acumulado que ha reco- sera del vehículo, es decir, en el
rrido su vehículo en kilómetros sentido de poner los seguros (po-
Odómetro de viaje sición A).
Se usa para registrar el kilometraje en 4. El sistema de ALARMA operará el
los viajes o durante un extenso reco- claxon una vez para indicarle que
rrido. éste ha sido armado.
El botón que regresa a ceros el odóme- Si se omite el paso 2, y se deja cualquier
tro de viaje se encuentra debajo de éste. puerta, la cajuela o el cofre abierto, el
Para regresar a ceros el odómetro de sistema de ALARMA no hará ninguna
viaje, presione hasta el fondo este bo- indicación audible cuando se arma el
tón. sistema, y esperará a que se cierren
todas las puertas, la cajuela y el cofre
ALARMA CONTRA ROBO * para quedar armado, en ese momento
operará el claxon una vez para indicár-
Cuando su vehículo esté equipado con Para desarmar el sistema de ALARMA
selo.
un sistema electrónico de protección se debe realizar lo siguiente:
contra robo, el sistema de ALARMA El sistema de ALARMA se activa cuando
puede ser armado realizando la si- alguna puerta, la cajuela o el cofre se 1. Introduzca la llave únicamente en la
guiente serie de pasos: abra sin que se haya realizado la ope- puerta delantera izquierda (lado del
ración de desarmar el sistema de conductor) y gírela hacia la parte delan-
1. Apagar el motor
ALARMA, o al tratar de encender el tera del vehículo, es decir, en el sentido
auto. de quitar los seguros (posición B).
55
2. El sistema de ALARMA operará el Una vez que el sistema de ALARMA ha
claxón dos veces para indicarle sido armado, si se intenta arrancar el
que éste ha sido desarmado. motor o si se abre una puerta, la cajuela
o el cofre el sistema operará el claxon y
A: Sistema de ALARMA armado las luces por un minuto de manera inter-
B: Sistema de ALARMA desarmado. mitente y se apagará 15 segundos. En-
cenderá de nuevo y se volvera a apagar
FUNCIONAMIENTO DE LA y así sucesivamente, por 6 minutos. Si
ALARMA las condiciones anteriores persisten el
Cuando la alarma se activa, funciona de sistema de advertencia continuará ope-
la siguiente manera: rando.

Una vez armado el sistema de ALARMA, Para desactivar el sistema de ALARMA


un diodo luminoso, se activa encendién- se debe realizar lo siguiente:
dose con la siguiente frecuencia:
encendido = 0.5 segundos
apagado = 2.0 segundos

3. Introduzca la llave únicamente en la


puerta delantera izquierda (lado del
Con la cerradura de la cajuela de equi- conductor) y gírela hacia la parte delan-
paje y de la puerta delantera derecha tera del vehículo, es decir, en el sentido
(lado del pasajero) es imposible armar o de quitar los seguros (posición B).
desarmar el sistema de ALARMA.
4. El sistema de ALARMA no hará nin-
guna indicación audible.

56
TABLERO DE INSTRUMENTOS

2 3 7

12

11 10 9 8

Disposición en el Vehículo 8. Cerradura de la puerta del conduc- 10. Interruptor de contacto de la


1. Bocina alarma antirrobo. tor lado izquierdo; simétrico con puerta del conductor; simétrico
cerradura de la puerta del pasajero puerta pasajero.
2. Diodo luminoso - alarma antirrobo lado derecho.
(en el interruptor de los intermiten- 11. Alarma antirrobo por atrás de la
tes simultáneos). 9. Interruptor del contacto de la caja de fusibles.
puerta trasera izquierda; simétrico 12. Interruptor de contacto del cofre
3. Cerradura de encendido. puerta derecha. motor.
7. Interruptor de contacto en cajuela
equipaje.
57
ILUMINACION Luces atlas y claxon óptico. Para poder encontrar fácilmente el
En la posición y quedan co- interruptor, la zona roja de mismo
Interruptor de los Faros está iluminada si está conectado el
nectados y quedan conectados
Desconectados igualmente los faros traseros y la ilumi- encendido. Al accionarlo destella de
nación de la matrícula. la misma forma que los focos exterio-
Luces de estacionamiento res.
La luz astimétrica amplia la visibilidad
hacia el borde derecho de la calzada. Faros de Niebla (Si está equipado)
Faros
Luces de Reversa
Luz de Domo (jalando)
Se encienden con la reversa y con el
encendido conectado.
Luces de Emergencia

Presione el botón que se encuentra en-


Si su vehículo tiene faros de niebla,
tre las rejillas de ventilación para activar
úselos para tener mejor visibilidad en
las luces de emergencia.
condiciones de neblina o bruma. El bo-
Vuelva a presionar el botón para desac- tón de niebla se localiza en la parte
tivarlas. inferior central de tablero de instrumen-
tos. Está identificado por el símbolo.
Presione el botón para encender los
faros de niebla. Presione el botón nue-

58
TABLERO DE INSTRUMENTOS
vamente para apagarlos. Una luz indica-
dora brillará en el botón cuando los faros
de niebla estén prendidos.
Recuerde que los faros de niebla solos
no despedirán tanta luz como sus faros
delanteros o de cruce. Nunca use los
faros de niebla en la oscuridad sin pren-
der los faros delanteros.

Iluminación del Cuadrante


Luz de Domo Se ilumina al estar conectado el encen-
Se enciende al abrir cualquiera de las dido.
puertas delanteras. Al estar conectada la luz, la intensidad
Servicio continuo: jalar el interruptor de luminosa puede regularse con la perilla.
luces. Luz de la Cajuela
Iluminación de los Instrumentos Esta se enciende al abrir la puerta de la
La iluminación indirecta de los instru- cajuela.
mentos se enciende con la iluminación
exterior del vehículo. Su brillo es regu-
lable por medio de la perilla. (Esta op-
ción está disponible para las versiones
de lujo).

59
SISTEMA DE CALEFACCIÓN Y Consola de Mando de la • Control Giratorio Central: (venti-
VENTILACIÓN Calefacción lador) 4 velocidades:
Sistema de mezcla de aire Chevy: al desconectado
mezclar aire frío y caliente puede regu- 4 velocidad máxima
larse rápidamente la temperatura man-
teniéndola casi constante, sea cual Ver Desempañador trasero.
fuerte la velocidad a que se circule.
El flujo de aire es determinado por la
velocidad del ventilador. Por esta razón,
el ventilador debe conectarse durante la
marcha.
El aire exterior aspirado por la zona • Control Giratorio Izquierdo (Tem-
frente al parabrisas se calienta modera- peratura)
damente y es conducido hacia el interior
del vehículo. Giro de la perilla en el sentido de
las manecillas del reloj.
Giro de la perilla en contra de las
manecillas del reloj.

60
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Control Giratorio Derecho: (distri- Entrada de Aire Rejillas Laterales de Ventilación
bución de aire)
Las aberturas exteriores para entrada A través de estas rejillas puede dirigirse
de aire situadas frente al parabrisas el aire frío o caliente al interior del vehí-
deberán estar siempre libres de cual- culo según la posición del control de
quier obstrucción para permitir la en- temperatura.
trada del aire.
Rejillas Centrales de Ventilación
Estas rejillas dirigen el aire a la zona
superior. Ajuste el confort según la posi-
ción del control de temperatura. El flujo
de aire aumenta al conectar el venti-
lador.
para desempañar Girando las rejillas y las aletas direccio-
nales, puede dirigirse la corriente de aire
para desempañar y parte baja
en la dirección deseada.
parte baja En caso de un ajuste como el indicado
en la figura, pero dirigido levemente Al girar las rejillas y las aletas direccio-
parte superior hacia arriba, se obtiene una corriente de nales, puede dirigirse la corriente de aire
aire hacia los pasajeros del fondo sin en la dirección deseada.
pérdida de confort para el conductor y el
Al conectar el ventilador se aumenta el
pasajero acompañante.
flujo de aire.
Es importante mencionar que en cual-
quier posición de distribución de aire
existirá circulación en la parte superior
en el perímetro de las rejillas.

61
Para obtener mayor flujo en otra posi- molestias causadas por los malos olores
ción, es necesario cerrar las rejillas cen- exteriores ya que el sistema de recircu-
trales y laterales de ventilación. lación del aire evitara la entrada del aire
exterior. Al conectar el ventilador, se
Rejillas para Descongelar o
hace recirculando el aire interior. El sis-
Desempañar las Ventanillas
tema de recirculación del aire debe co-
Laterales nectarse sólo brevemente por causa del
Colocar la palanca de distr. en deterioro creciente del aire en el interior
La corriente de aire frío o caliente se o del aumento de la humedad del aire.
dirige hacia el parabrisas y también ha- Palanca hacia la izq. desconec-
cia las ventanillas laterales (especial- tado (aire del exterior) Para dirigir la corriente de aire hacia los
mente hacia el área correspondiente al asientos traseros: dirigir las rejillas del
espejo retrovisor exterior). Ventilación medio hacia el centro, orientándolas li-
Sistema de Recirculación del Aire Girar la perilla de temperatura en este geramente hacia arriba.
sentido. Para la ventilación de la parte baja:
Palanca debajo del conjunto de calefa-
cción: Conectar el ventilador. situar la perilla de distribución del aire en
Para conseguir la máxima ventilación en
la parte afta del habitáculo: situar la
perilla de distribución de aire y abrir
Calefacción
todas las rejillas. Lleva aire caliente a los siguientes pun-
tos:
• Hacia el parabrisas y hacia las venta-
nillas laterales a través de las rejillas.
• Hacia la zona de los pies.
: • A través de las rejillas de ventilación.
Palanca hacia la der. conectado
• Cualquier otra combinación.
(sólo aire interior) Conectar en caso de

62
TABLERO DE INSTRUMENTOS
El rendimiento calorífico depende de la
temperatura que la mezcla agua/
refrigerante alcance en el calefactor y
esto se logra al alcanzar el motor la
temperatura de servicio.
Si se desea calentar rápidamente el
habitáculo, girar la perilla de tempera-
tura en dirección y conectar el
ventilador.
El bienestar, la comodidad y el confort Conectar el ventilador. Abrir las rejillas laterales de ventilación
de los ocupantes del vehículo dependen dirigiéndolas hacia los cristales latera-
en gran parte de la regulación adecuada Durante la fase de calentamiento cerrar les.
de la ventilación y la calefacción. las rejillas de ventilación.
Para calentar simultáneamente la parte
Calefacción en la Zona de los Pies Desempañado y Descongelación baja del vehículo, colocar la perilla de
de los Cristales distribución de aire en
Girar la perilla de temperatura en
Girar en este sentido la perilla de
dirección.
control de temperatura, situar la perilla
Situar la perilla de distribución de aire en de distribución de aire en la posición
. .
Posicionar el ventilador en el número 4.
Cerrar las rejillas centrales de ventila-
ción.

63
* Desempañador Trasero (No Aire Acondicionado
disponible en modelo básico) La ventilación, la calefacción y la refri-
geración forman una unidad funcional
Sólo actúa si el motor está en marcha.
en el sistema de aire acondicionado,
Conectar el desempañador trasero ja-
creada para lograr el máximo confort en
lando la perila central.
todas las épocas del año, sean cual
fueran las condiciones atmosféricas y la
temperatura exterior.
El sistema de aire acondicionado enfría
el aire extrayendo de él la humedad. El sistema de aire acondicionado fun-
El sistema de calefacción calienta el aire ciona únicamente en los márgenes de
según se desee de acuerdo con la po- temperatura en los que es necesario. A
sición de la perilla de regulación de la temperaturas ambientes inferiores a
temperatura. La entrada de aire puede unos 4°C sobre cero se desconecta
adaptarse con el ventilador. automáticamente.
El símbolo se ilumina durante la co- Las perillas de temperatura, ventilador, Frío máximo: En caso de calor y ex-
nexión. distribución de aire y recirculación tiene posición prolongada al sol.
¡Se debe desconectar tan pronto como las mismas funciones que en la consola - Abrir brevemente las ventanillas
se pueda ver bien a través del cristal! de controles de calefacción y ventila- para que el aire caliente pueda eva-
ción.
Aire Acondicionado dirse con rapidez.
Al jalar la perilla de control de tempera-
Su vehículo puede estar equipado con tura se activa el sistema de aire acondi-
esta opción, si es así, observe estas cionado (Luz indicadora ). El venti-
instrucciones para su operación. lador funciona a un régimen bajo, que
puede aumentarse a voluntad.

64
SISTEMA DE AUDIO

- Aire Acondicionador conectado: Aire Acondicionado por carreteras Ventilación sin aire acondicionado
Jalar y autopistas - Aire acondicionado desconectado
- Perilla de recirculación
. de aire ha- - Aire Acondicionador conectado: oprima
cia la derecha Jalar - Perilla de circulación de aire hacia
- Perilla de temperatura totalmente - Perilla de circulación de aire hacia la izquierda.
en dirección la Izquierda. - Perilla de temperatura totalmente
- Perilla de ventilador a velocidad - Perilla de temperatura totalmente en dirección
máxima. en dlrección - Ventilador en velocidad 2.
- Perilla de distribución de aire en - Ventilador en velocidad 2.
- Perilla de distribución de aire en
- Abrir todas las rejillas de ventila- - Perilla de distribución de aire en
- Abrir las rejillas de ventilación.
ción. - Abrir todas las rejillas de ventila-
- Despúes, ajuste el Aire Acondicio- ción.
nador de aire según las posibilida-
des descritas a continuación,

65
RADIO *
Realizar el manejo del aparato de radio
según las instrucciones de servicio de
radio adjuntas.
La indicación de radio se representa en
un visualizador de informaciones.
Los aparatos de radio GM son produc-
tos de alta tecnología. No obstante,
existen algunas diferencias con res-
Desempañado y descongelación pecto a los receptores de frecuencia
de los cristales utilizando el aire modulada del hogar.
acondicionado
Las ondas ultracortas se propagan
- A/C Conectado: Jalar para ace- como la luz en línea recta. Su alcance es
lerar el desempañado a tempera- poco mayor que la visibilidad desde el
tura exterior superior a +4°C (co- mástil emisor. Las emisoras de radio no
necta el compresor). pueden garantizar la misma calidad que
se tiene en el hogar con antenas altas,
- Perilla de circulación de aire hacia
debido a que la antena receptora del
la izquierda auto se encuentra en las proximidades
- Perilla de temperatura en dirección. del suelo no ofreciendo la misma calidad
de recepción de las señales de radio.
- Ventilador según se desee.
- Perilla de distribución de aire en
- Cerrar rejillas de ventilación.

66
SISTEMA DE AUDIO

El movimiento del vehículo conduce a la Si la recepción va acompañada de silbi-


variación de tensión en la antena por: dos, ruidos, desvirtuaciones o fallos,
1. Variación de la distancia a la emi- cambiar a una emisora de frecuencia
modulada más potente.
sora.
2. Recepción múltiple debida a re-
flexiones de las ondas de radio.
3. Interferencias.

67
RADIO AM/FM/REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Y CONTROLADOR DE CAJA DE DISCOS
COMPACTOS

2 1 3 8 4 12 14 5 6

7 9 10 11 13 15 16 17

68
SISTEMA DE AUDIO
FUNCIONES Disco en Cambiador de Discos Com- deseados girando la perilla 7 a la dere-
pactos. cha o a la izquierda.

1 Botón selector de banda de sintonia


2 Botón Selección de Adjustes de Audio
14 Botón de Memoria 2 y exploración de
pistas en Disco Compacto y en Cam- 䊊
7 Perilla de Control de Volumen

3 Botón de expulsión de Disco biador de Discos Compactos. Para incrementar el nivel de volumen,

4 Ranura de entrada de disco 䊊
15 Botón de Memoria 5 y Avance de gire la perilla a la derecha; para redu-
cirlo, gire esta a la izquierda; El volumen

5 Botón para seleccionar, prioridad reloj Disco en Cambiador de Discos Com-
pactos. se mostrará en el exhibidor desde ⬙VOL
o frecuencia
䊊6 Botón de exploración de estaciones 䊊
16 Botón de Memoria 6 y reproducción 0⬙ hasta ⬙VOL 32⬙ como máximo. Des-
Aleatoria de Disco Compacto y de pués de 5 segundos del ultimo ajuste, la
presintonizadas y de memorización indicación de volumen en la pantalla
automática (BSM) Cambiador de Discos Compactos.
䊊7 Perilla de Encendido y Ajuste de volu- 䊊
17 Botón de Memoria 3 y Repetición de regresará al modo previo.
men, bajos, agudos, balance, desva- pistas en Disco Compacto y en Cam- Función de Encendido Confortable
necedor, encendido/apagado de beep biador de Discos Compactos. (Soft ON Function)
TONE. 1. - DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES Para protección de sus oídos y de las
䊊8 Botón selección ascendente de esta-
Audio bocinas de su vehículo, este radio está
ciones y de pistas de Discos
䊊9 Botón de selección descendente de 䊊7 Perilla de Encendido/Apagado: diseñado para encender a un nivel de
Presione la perilla para encender o volumen confortable definido por usted.
estaciones y de pistas de Discos
pagar la unidad.

10 Botón de selección de modo de fun- Si programa el radio a un nivel de volu-
ción de Radio a reproductor de CD’S o 䊊 Botón de selección de Ajustes de men
2 deseado, el radio, cada vez que
éste se encienda, tendrá el nivel de
a Controlador de Cambiador de Dis- Audio (SEL)
cos Compactos volumen que se haya programado. El
Cada vez que el botón SEL es presio- proceso para programar el nivel de vo-

11 Exhibidor digital de LCD de informa-
nado la pantalla muestra cada modo de lumen al que se desea que encienda el
ción total ajuste de audio en la siguiente secuen- radio es el siguiente:

12 Botón de Memoria 1 y pausa en Re-
cia : BAS, TRE, BAL, FAD (GRAVES,
productor de Disco Compacto y en AGUDOS, BALANCE, EQUILIBRIO): 1. Encienda el radio.
Cambiador de Disco Compacto en cada posición podrá hacer los ajustes

13 Botón de Memoria 4 y Retroceso de

69
2. Con la perilla 7 (encendido) ajuste perilla 7 a la izquierda o a la derecha hasta que ⴖBALⴖ aparezca en el indica-
el nivel de volumen al que se de- para ajustar el nivel de tonos graves dor. Durante 5 segundos puede cambiar
sea que encienda el radio. como desee. El nivel de tonos graves se el nivel de balance, girando la perilla 7 a
mostrará en el indicador desde el mí- la izquierda o la derecha para ajustar el
3. Presione la perilla 7 (encendido) nimo ⬙BAS -10⬙ hasta el máximo ⬙BAS nivel de balance deseado.
por más de 2 segundos, hasta que 10⬙. El indicador regresará automática-
destelle en el display el nivel de La posición de balance será mostrado
mente a la condición inicial, 7 segundos
en el indicador de ⴖBAL 10Lⴖ a ⴖBAL
volumen elegido. Este nivel de vo- después del último ajuste o cuando otra
lumen programado será el nivel de 10Rⴖ. Cuando el nivel de volumen entre
función es activada. las bocinas derechas y la izquierdas es
volumen que se tendrá en el radio
cada vez que este se encienda. 䊊2 y 䊊
7 Control de Tonos Agudos el mismo ⴖBAL L=Rⴖ será mostrado en
(TREBLE) el indicador.
4. En caso de que usted desee cam- Para ajustar el nivel de tonos agudos, El indicador regresará automáticamente
biar el nivel de volumen preesta-
primero seleccione el modo treble, pre- a indicación normal 5 segundos des-
blecido, siga las instrucciones an-
sionando el botón 2 hasta que aparezca pués del último ajuste o cuando otra
teriores. Por ejemplo: si el radio se
ⴖTREⴖ en el indicador. Gire la perilla 7 a función es activada.
programa a un nivel 15, y usted
está escuchando el radio a nivel
la izquierda o a la derecha para ajustar
el nivel de agudos como desea. El nivel 䊊2 䊊 7 Control de Balance entre bo-
cinas traseras y delanteras (FADER)
26; posteriormente el radio es apa-
de tonos agudos se mostrará en el indi-
gado, cuando usted lo encienda cador desde el mínimo ⴖTRE -10ⴖ hasta Para ajustar el balance entre las bocinas
nuevamente, éste tendrá el nivelel máximo ⴖTRE 10ⴖ. El indicador regre- traseras y delanteras, seleccionar el
sará automáticamente a la condición
de volumen 15, pues es el nivel al modo de fader, presionando el botón
que usted lo programó. inicial 5 segundos después del último 䊊2 hasta que la indicación ⴖFADⴖ apa-
ajuste o cuando otra función es acti- rezca en el indicador. Durante 5 segun-
䊊2 y 䊊7 Control de Tonos Graves
vada. dos puede cambiar el nivel de fader,
(BASS) girar la perilla 䊊7 a la izquierda o la
Para ajustar el nivel de tonos graves, 䊊 䊊
2 7 Control de Balance (BAL):
derecha para ajustar el nivel deseado.
presione el botón 2 (SEL) hasta que Para ajustar el balance entre bocinas La posición de fader será mostrado en el
aparezca ⬙BAS⬙ en el indicador. Gire la izquierdas y derechas, seleccionar el indicador de ⴖFAD 10F’ a ⴖFAD 10Rⴖ.
modo ⬙balance⬙, presionando el botón 2
70
SISTEMA DE AUDIO
Cuando el nivel de volumen entre las mostradas las estaciones de la banda REPRODUCTOR DE DISCOS
bocinas delanteras y las traseras sea el AM o FM (dependiendo de la que se COMPACTOS
mismo ⴖFAD F=Rⴖ será mostrado en el encuentre sintonizada).
indicador. 䊊8 䊊 9 Botones de Selección de
Si vuelve a presionar el botón (BSM), o pista ( ) y de Avance y retroceso
El indicador regresará automáticamente presiona uno de los botones de memoria rapido en pista:
a la indicación normal, 5 segundos des- 1 a 6, o BAND este modo de operación
Seleccion Ascendente y Descendente
pués del último ajuste o cuando otra será cancelado. (El número de la esta-
de Pista:
función es activada. ción almacenda parpadeará en el exhi-
bidor durante la función. Presionando Presionando rápidamente los botones
RADIO
este botón momentáneamente, se des- (8 ó 9) seleccionará el inicio de una pista
䊊1 Botón selector de banda de sin- activara la función de exploración y se en la dirección señalada, para pasar a la
tonía (BAND) quedará sintonizada la estación selec- pista siguiente, para regresar a la pista
La banda de sintonía cambiará cada vez cionada. previa, o para regresar al inicio de la
que se presione este botón, el indicador pista que se esta reproduciendo.
Modo de Memorizacion de la Mejor
despliega estos cambios en el siguiente Estación (BEST STATION MEMORY) El exhibidor mostrará ⬙TR0X⬙ indicando
orden : el número de pista al que se está avan-
Presionando el botón por más de 2
FM1--->FM2--->FM3--->AM--->FM1 zando o retrocediendo.
segundos se activara la selección de la
䊊6 Botón de exploración de estacio- memorización de la mejor estación BSM Función de Avance y Retroceso Rá-
nes presintonizadas y de memoriza- (solo en FM) Automáticamente explo- pido en una Misma Pista:
ción automática (BSM) rará las 6 más fuertes de cada banda La reproducción de alta velocidad se
Modo de Exploración de Estaciones Me- (FM1/FM2/FM3). Si Usted esta listo para puede escuchar cuando se active el
morizadas con el botón BSM. pre almacenar sus estaciones favoritas; avance y retroceso rápido en una misma
Activando la función de sintonización pista.
Presionando el botón (BSM), las esta- BSM, borrara las estaciones ya alma-
ciones emisoras almacenadas en los cendas y las remplazara. Manteniendo presionados los botones
botones de memoria 1 a 6 serán sinto- de avance a retroceso rápido, para se-
nizadas en orden, durante aproxi- Esta función es muy útil cuando viaja a leccionar la pista del disco que desea
madamente 7 segundos cada una serán una nueva área donde no se está fami- escuchar.
liarizado con las estaciones locales.
71

12 Botón de Selección de Pausa. 䊊17 Botón de Repetición de Pistas Con la superficie impresa del disco ha-
Durante la reproducción de un Disco (RPT): cia arriba inserte suavemente el disco
Compacto, presione este botón para de- Durante la reproducción de Discos Com- en la ranura de entrada de Discos Com-
tener temporalmente la reproducción del pactos, presione este botón para repetir pactos, el mecanismo de la unidad in-
disco (la indicación ⴖPAUSEⴖ aparecerá una pista seleccionada del disco que se sertara automáticamente para iniciar la
en el exhibidor) Presione el botón nue- está reproduciendo. (⬙RPT⬙ aparecerá reproducción. El número de pista que se
vamente para reanudar la reproducción en el exhibidor.) esté reproduciendo aparecerá en el ex-
del disco desde donde fue detenido ini- La reproducción repetida de la pista hibidor.
cialmente; modo pause también puede hasta que el botón RPT vuelva a ser
ser cancelado activando cualquier otra presionado y ⬙RPT⬙ desaparecerá del NOTA: Esta unidad está diseñada para
función, el numero de pista que se está exhibidor. La función de repetición de reproducir Discos Compactos Estándar
escuchando aparecerá en el exhibidor. pista, también puede ser desactivada de 120mm de Diámetro. No intente usar
discos de 80mm, de Diámetro en esta
䊊14 Botón de Exploración de Pistas activando las funciones SHF (reproduc- unidad, con o sin adaptadores. Daños
(SCN): ción aleatoria) o SCAN (exploración de al reproductor o a los discos pueden
Durante la reproducción de Discos Com- pistas). ocurrir, y tales daños no serán cubier-
pactos, presione este botón para repro- 䊊
16 Botón de selección de Reprodu- tos por la garantía de este producto.
ducir los primeros 10 segundos de cada cción Aleatoria (SHF):
pista del disco (⬙SCN⬙ aparecerá en el
exhibidor) Cuando se escucha la pista
Durante la reproducción de Discos Com- 䊊
3 Botón de Expulsión de Discos.
pactos, presione este botón para repro- Presionando este botón, el disco se
que se desea, presione el botón SCN ducir las pistas de un disco en orden
nuevamente para cancelar la función de expulsara de la unidad y el aparato
aleatorio en lugar del orden progresivo. cambiara al modo que previamente se
exploración y se continuará con la repro- (⬙SHF⬙ aparecerá en el exhibidor). El
ducción de la pista seleccionada. encontraba. Si el disco no es removido
modo de reproducción aleatoria, puede de la ranura durante 15 segundos des-
El modo de exploración de Disco, tam- ser cancelada activando las funciones pués de ser expulsado, este será auto-
bién puede ser cancelada, activando las de repetición RPT y exploración SCN. máticamente recargado dentro de la uni-
función selección de pistas 䊊
funciones de repetición de pista RPT y la 4 Ranura de Entrada de Disco. dad para prevenir daños accidentales.
El modo de reproducción de Discos

72
SISTEMA DE AUDIO
Compactos puede ser reactivado La función de búsqueda automática (A) Encender el radio y seleccionar la
usando el botón de selección de Modo puede ser detenida presionando el bo- banda deseada.
de función (MODE) tón otra vez ó activando cualquier otra (B) Seleccionar la primera estación a
䊊 䊊
8 y 9 Botones de sintonización función. ser grabada, usando los botones de
manual y automática ( / ): 䊊10 Botón de Control de sonoridad sintonia manual ó automática (8 ó 9).

Sintonía Manual: (2nd Función de botón) MODE: Presionar el botón en el cual será gra-
Para seleccionar manualmente la esta- Al escuchar música a bajo nivel de vo- bada y continuar presionando; el sonido
ción de radio, presione el botón 䊊 8 lumen, esta función reforzará la res- se silencia momentáneamente y el nú-
( ) por más de 1 segundo para sinto- puesta en bajos y agudos para compen- mero de la memoria seleccionada apa-
nizar en la frecuencia hacia arriba o el sar las características de oído humano.rece en el indicador, muestra que la
botón 䊊 9 ( ) para sintonizar hacia Presione el botón MODE por más de 3 estación está almacenada en la memo-
abajo. segundos, para activar esta función, ria seleccionada y puede ser seleccio-
ⴖLOUDⴖ aparecerá en el indicador. nada cualquier cantidad de veces pre-
Continúe presionado el botón (8 ó 9) sionando ese botón de memoria.
para sintonizar en la dirección señalada Presionando este botón nuevamente
rápidamente. El modo manual se desac- por más de 3 segundos, para desactivar Selección de ⴖBEEPⴖ en botones:
tivará 5 segundos después del último la función, ⴖLOUDⴖ desaparecerá del Mantenga presionada la perilla 䊊 2 por
ajuste. indicador. más de 2 segundos. En el Exhibidor
Sintonización Automática:
Presione momentáneamente los boto-
䊊12 a 䊊 17 Botones de preselección
aparecerá el modo de confirmación de
BEEP en la siguiente secuencia (BEEP
(1 – 6):
nes (8 ó 9) para sintonizar en la direc- ON/BEEP OFF/2nd BEEP) girando la
ción señalada. El radio buscará la si- Presionando cualquiera de estos boto- perilla 7 a la derecha o a la izquierda,
guiente estación existente y parará en nes más de 2 segundos, grabará la seleccionará entre apagar o encender el
esa frecuencia (sintonización automá- estación seleccionada. tono de BEEP.
tica). Para obtener cualquiera de las 6 esta- 䊊10 Botón de Selección de Modo de
ciones memorizadas en cada banda, Función (MODE)
usar el siguiente procedimiento:
Presione el botón MODE para seleccio-
nar el modo de función entre radio,
73
reproductor de discos compactos y cam- LOC desaparecerá del indicador, la sen- disco, del cambiador que se este reprodu-
biador de discos compactos, (si está sibilidad de búsqueda distante será ac- ciendo, que desea escuchar.
conectado). Si no hay un Disco Com-
pacto en la unidad; el cambio de modo

tivada (las señales fuertes y débiles son 12 Botón de Selección de Pausa.
recibidas; recepción distante).
de Radio a Reproductor de Disco Com- Durante la reproducción de un Disco
CAMBIADOR DE DISCOS Compacto, presione el botón para dete-
pacto no se realizara y /o si no está
COMPACTOS ner temporalmente la reproducción del
conectado un cambiador de Discos
Compactos tampoco se realizara el 䊊 8 y䊊 9 Botones de Selección de pista
disco (la indicación ⴖPAUSEⴖ aparecerá
( y de Avance y retroceso rapido en en el exhibidor). Presione el botón nue-
cambio de radio a Cambiador de Discos pista:
Compactos. vamente para reanudar la reproducción
Selección Ascendente y Descendente de del disco desde donde fue detenido ini-
䊊5 Ajuste de reloj
Pista: cialmente. El modo pause también
Con radio apagado, mantenga presio- En el modo Cambiador de Discos Compac- puede ser cancelado activando cual-
nado el botón ⬙DISP⬙ 䊊 5 y ajuste horas tos (CDC) presione rápidamente los botones quier otra función.
con el botón 䊊
el botón 䊊 9 (
8 (
). disco del cambiador que se esté reprodu- (SCN):

) y los minutos con (8 ó 9) seleccionará el inicio de una pista, del 14 Botón de Exploración de Pistas

䊊1 Control de recepción local y dis- ciendo, en la dirección señalada, para pasar


a la pista siguiente, regresar a la pista previa; a) Exploración de pistas en disco.
tante (2 de función de botón BAND)
o al inicio de la pista que se está reprodu- Durante la reproducción de Discos Com-
La búsqueda automática de estaciones, ciendo. El exhibidor mostrará ⴖTROXⴖ indi- pactos, presione momentaneamente el

pueden activarse manualmente. avanzando o retrocediendo.



tiene 2 niveles de sensibilidad los cuales cando el número de pista al que se esta botón 14 (⬙SCN⬙ aparecerá en el exhi-
bidor y los primeros 10 segundos de
Presione el botón BAND 䊊 1 por más de Función de Avance y retroceso Rápido en cada pista del disco seleccionado serán
3 segundos (LOC aparecerá en el indi- una Misma Pista: reproducidos.
cador). Esto seleccionará la sensibilidad La reproducción de alta velocidad se puede Cuando se escucha la pista que se
de búsqueda automática local, solo las escuchar cuando se active el avance y retro- desea, presione el botón SCN nueva-
estaciones más fuertes son recibidas ceso rápido en una misma pista. Mantenga mente para cancelar la función de explo-
recepción local) y al volver a presionar el presionados los botones de avance a retro- ración y se continuará con la reproduc-
botón BAND por más de 3 segundos, ceso rápido para seleccionar la pista del

74
SISTEMA DE AUDIO
ción de la pista seleccionada (ⴖSCNⴖ Durante la reproducción de Discos Com- 䊊
13 䊊15 Botones de Selección de
desaparecerá del exhibidor). pactos del Cambiador, presione éste Disco en Cambiador (D-, D+)
El modo SCN de exploración de Pista, botón 䊊 para repetir una pista selec-
17
Estos botones son usados para selec-
también puede ser cancelada activando cionada del disco que se está reprodu- cionar el disco que se desee reproducir.
las funciones Selección, Reproducción ciendo. (⬙RPT⬙ aparecerá en el exhibi- Para avanzar al disco superior, se pre-
aleatoria y Repetición. dor) y la reproducción de la pista que se
este escuchando continuará hasta que sionar el botón D+, para regresar al
b) Exploración de discos. el modo de repetición sea cancelado disco inferior, apretar el botón D-. El
Durante la reproducción de Discos Com- presionando nuevamente el botón RPT número del disco seleccionado para re-
pactos, del cambiador, presione este (⬙RPT⬙ desaparecerá del exhibidor). La producir se aparecerá en el exhibidor.
botón 䊊 14 por mas de 2 segundos función de repetición de pista tambien 䊊16 Reproduccion Aleatoria de Pistas
(“DSCN”) aparecerá en el exhibidor y los puede ser desactivada activando las (SHF)
primeros 10 segundos de la primera funciones SHF (reproducción aleatoria) Mientras se reproduce un Disco Com-
pista de cada disco serán reprodicidos). o SCAN (exploración de pistas). pacto del y el botón SHF es presionado
Cuando se escucha la pista, del disco b) De repetición de Disco. ⴖSHFⴖ aparecerá en el exhibidor. Las
que se desea, presione el botón SCN Durante la reproducción de Discos Com- pistas del disco seleccionado serán re-
nuevamente para cancelar la función de pactos, presione este botón 䊊 17 para producidos en orden aleatorio, en vez
exploración y se continuará con la repro- repetir el disco que se está reprodu- de la secuencia normal. El modo de
ducción del disco seleccionado (DSCN ciendo ⬙DRPT⬙ aparecerá en el exhibi- reproducción aleatoria puede ser cance-
desaparecerá del exhibidor). El modo dor) y la reproducción del disco que se lado presionando nuevamente el botón
DSCN de exploración de Disco, también esté escuchando continuará hasta que SHF o activando las funciones de repe-
puede ser cancelada activando las fun- el modo de repetición sea cancelado tición RPT o exploración SCAN (ⴖSHFⴖ
ciones: selecciones, reproducción alea- presionando nuevamente el botón RPT desaparecerá del exhibidor).
toria y repetición. (⬙DRPT⬙ desaparecerá del exhibidor). 2. - PRECAUCIONES GENERALES
Botón de Repetición de Pistas (RPT) La función de repetición de disco, tam-
1. - Este aparato está equipado con
a) De repetición de pista. bién puede ser desactivada, activando botones de alta sensibilidad; evite
las funciones SHF (reproducción aleato-
aplicar una fuerza excesiva al
ria) o SCAN (exploración de pistas).

75
operarlos, ya que los puede da- operar. En este caso, favor de usar el impresiones) con un paño suave y
ñar y reducir su vida útil. disco después de quitar el exceso de húmedo limpie de adentro hacia fuera
material en el borde y/o agujero central las superficies del disco.
2. - No abra las cubiertas. El aparato con un palo de madera, o con un lápiz.
no tiene en su interior piezas que 쮿 Nunca use sustancias químicas tales
puedan ser reparadas por el Exceso de material en el como limpiadores en aerosol para
borde discos, limpiadores caseros, o thinner
usuario. Si deja caer algún objeto
en el interior de la unidad durante para limpiar los discos, ya que estos
la instalación, consulte a su dis- Lápiz químicos pueden causar daños irre-
parables a la superficie grabada.
tribuidor o a un centro de servicio
autorizado. 쮿 Los Discos deben ser puestos en sus
estuches cuando no se estén
3. - Use un paño suave y seco para usando.
limpiar el panel de control. Exceso de material
NUNCA use paños ásperos, dilu- en el agujero central 쮿 No Exponga los Discos a la luz del
yente, bencina, alcohol, etc. Si la Sol directamente, a altas temperatu-
unidad está demasiado sucia, 4.- MANEJO DE LOS DISCOS ras o a humedad por largos periodos
aplique un poco de agua tibia a COMPACTOS de tiempo.
un paño suave, y quite cuidado- Suciedad, polvo, rayas, marcas y mal- 쮿 No pegue etiquetas cintas o papeles
samente la suciedad. tratos en los Discos Compactos pueden sobre la superficie de los discos, ni
ser causa de saltos en la reproducción y escriba sobre estas con ningún tipo
3.- PRECAUCIONES AL USAR UN de marcador.
deterioro de la calidad del sonido, Por
NUEVO DISCO
쮿 Cuando use un disco nuevo, algunas ve-
favor observe las siguientes indicacio-
FRENOS
ces permanece exceso de material en el nes para el cuidado de sus Discos Com-
borde y/o agujero central (referirse a la pactos: Los frenos son un factor importante para
figura). 쮿 Marcas de dedos, polvo, y suciedad la seguridad.
쮿 Cuando use esta clase de discos, puede deben ser cuidadosamente retirados Con balatas nuevas, es recomendable
suceder que el disco no esta puesto en la de la superficie grabada de los discos evitar frenar bruscamente durante los
posición correcta y la unidad no puede compactos (superficie brillante y sin primeros 200 km.

76
SISTEMA DE AUDIO
El desgaste de las batatas de freno no Para poder aprovechar totalmente el
debe sobrepasar una determinada me- recorrido del pedal, especialmente en
dida. La puesta en práctica con regula- caso de fallo de uno de los circuitos de
ridad de los trabajos de mantenimiento freno, no debe colocarse ningún obstá-
previstos son una premisa indispensa- culo en el área de los pedales. Con el
ble para su seguridad. motor parado desaparece la asistencia
Cuando sea necesario cambiar las ba- del servofreno tras haber presionado
latas desgastadas, confíe Ud. este tra- una o dos veces el pedal. El rendimiento
bajo únicamente a un taller autorizado del freno en sí no es menor, pero es
GM, que instalará balatas controladas y necesario ejercer una fuerza mucho ma-
autorizadas por GM y que garantizan un yor sobre el pedal. Tener esto presente
rendimiento óptimo de los frenos de su al hacerse remolcar.
vehículo. Antes de iniciar la mancha verificar que
las luces de freno enciendan al aplicar el
Freno de Pedal
pedal de freno.
El freno de pedal tiene dos circuitos de
Poco después de comenzar a circular
freno independientes entre sí, separa-
debe controlarse el funcionamiento del
dos diagonalmente. Si dejase de funcio-
sistema de freno, rodando a poca velo-
nar uno de los circuitos de freno, el
cidad, especialmente si los frenos están
vehículo puede seguir frenándose con el
húmedos tras haber lavado el vehículo.
segundo circuito. En este caso, el freno
comenzará a actuar cuando el pedal Preste siempre atención al correcto nivel
esté ya bastante apretado, siendo nece- del líquido de frenos.
sario ejercer mayor presión. Además, es
más largo el trayecto necesario para
detener el vehículo. Solicite usted la
ayuda de un taller autorizado GM antes
de continuar el viaje.

77
NOTAS:

78
CAPÍTULO IV
EN CASO DE EMERGENCIA
Puesta en marcha empujando o • Ponga atención para que los ojos, la • Aplicar el freno de mano. Cambio en
remolcando el vehículo piel, los tejidos o las superficies pin- punto muerto.
tadas están lejos del líquido de la Conectar los cables en el orden indicado
Los vehículos con Convertidor Cata-
batería, porque el ácido sulfúrico que en la figura:
líco o cambio automático no se deben
contiene puede producir lesiones o
poner en marcha empujando o remol- 1. Conectar un cable al polo positivo
daños.
cando el vehículo. de la batería auxiliar (símbolo de
• Siempre que realice algún trabajo en
No ponga nunca en marcha el motor con positivo en el cuerpo de la ba-
la batería debe utilizarse una prote-
un cargador rápido de baterías para no tería o en el polo).
cción para los ojos.
poner en peligro los elementos electró-
nicos de la instalación eléctrica. • La batería auxiliar que utilice ha de 2. Conectar el otro extremo del
ser de la misma tensión (12 voltios). mismo cable al polo positivo de la
Puesta en Marcha con Cables Su capacidad (Ah) no deberá ser batería descargada (símbolo de
Auxiliares de Conexión marcadamente inferior a la batería positivo).
Con los cables de conexión puede to- descargada. Las indicaciones de ten- 3. Conectar el segundo cable al polo
marse corriente de la batería de otro sión y capacidad se encuentran en negativo de la batería auxiliar (sím-
vehículo. las baterías. bolo negativo ).
Esto debe realizarse con sumo cuidado. • No desconectar de la red del vehículo 4. Unir el otro extremo del segundo
Si no se cumplen al pie de la letra las la batería descargada.
cable a la masa del vehículo, p. ej.
instrucciones que enseguida se deta- • Desconectar los consumidores de co-
al bloque del motor o a algún tor-
llan, las consecuencias pueden ser le- rriente innecesarios.
siones personales por explosión de las nillo de la suspensión.
baterías y daños materiales en la insta- • Durante todo el proceso, no se incline • No conectar el cable al polo negativo
lación eléctrica de ambos vehículos. usted sobre la batería. de la batería descargada.
• Ponga el máximo cuidado para que • Los bornes de un cable no deben
no se produzcan chispas cerca de la entrar en contacto con los bornes del
batería y no acercar llamas abiertas a otro.
ésta.

80
EN CASO DE EMERGENCIA
nima con los cables conectados du- Rueda de repuesto, gato y
rante 3 minutos aproximadamente. herramientas del vehículo.
• Los cables se quitarán exactamente La rueda de repuesto, el gato y las
en el orden inverso a cómo se conec- herramientas se encuentran en la
taron. cajuela.
Conectar el encendido para desblo- La rueda de repuesto se encuentra bajo
quear la dirección y para que funcionen una cubierta, está sujeta por una tuerca
las luces del freno, la bocina y el limpia- de mariposa de plástico.
parabrisas.
Cierre la calefacción y las rejillas de aire
fresco, así como las ventanillas, para
que no entren los gases de escape del
• El punto de conexión debe estar lo
vehículo que le remolca.
más alejado posible de la batería Vehículos con transmisión automática
descargada. deberán ser empujados únicamente ha-
• Tender los cables de tal forma que no
cia adelante y no deberán moverse a
una velocidad mayor de 80 km/h (50
puedan ser agarrados por los ele-
mph) por más de 100 km (60 millas). Si
mentos giratorios del compartimiento
la transmisión está defectuosa o si la
del motor.
velocidad o distancia antes indicada es
• El motor del vehículo con la batería mayor; el frente del vehículo debe de En caso de ruedas de aleación ligera, la
auxiliar puede estar en marcha mien- levantarse. rueda de repuesto podrá ser de acero.
tras presta ayuda. Los intentos de
Lleve su vehículo al taller autorizado GM
arranque no hacerlos superiores a 15
más próximo que le garantizará una
segundos y a intervalos de 1 minuto
reparación confiable, rápida y correcta.
cada uno. Una vez puesto en marcha
el motor, dejar en marcha los dos
motores a velocidad de marcha mí-
81
• Nunca se sitúe por debajo del vehí-
PRECAUCIÓN: Para su segurridad, co-
loque los triángulos: reflejantes a una
culo levantado con el gato.
distancia de 100 m adelante y atrás del • Baje a todos los pasajeros del vehí-
vehículo, cuando requiera utilizarlos. culo.
• Nunca ponga en marcha el motor
Cambio de rueda estando el vehículo levantado.
Para su propia seguridad, haga usted
los siguientes preparativos y aténgase a
las indicaciones que se detallan ense-
guida:
• Siempre que sea posible, estacione
El gato y las herramientas se encuen- el vehículo sobre una superficie
tran debajo de la rueda de repuesto en plana, firme y antiderrapante (no se
un alojamiento especial. estacione en curva).
Triángulos de advertencia • Encienda las luces de emergencia.
Estos se encuentran en la cajuela den- • Aplique el freno de mano, y verifique
tro de una bolsa de plástico. que la transmisión este en 1a. veloci-
dad o reversa. 1. Con un desarmador quite el tapón.
Si estos son usados colocarlos nueva-
mente en la bolsa de plástico sujetados • Coloque en el camino los triángulos Para cubiertas de rueda sacar el
y/o amarrados en la cintilla para evitar de seguridad. tapón según se indica en la si-
ruidos. • Utilizando calzas o algo similar, blo- guiente figura.
quee delante y atrás la rueda opuesta
En algunas versiones se han colo-
diagonalmente a la rueda que ha de
cado las cabezas de los tornillos de
cambiarse.
ruedas sobre el tapón. Remueva el
• Utilice el gato únicamente para cam- tapón después del punto 5. Para
biar ruedas.
82
EN CASO DE EMERGENCIA
algunas versiones de ruedas de gato abarque el filo vertical y entre
aluminio, el tapón de rueda se su- en el filo inferior de la carrocería
jeta con un tornillo especial, que correspondiente.
puede ser removido solamente con
la llave que está en la guantera de
su vehículo, junto con una tarjeta
de recomendaciones en caso de
reposición de la llave o algún torni-
llo.

3. Los puntos de aplicación del gato


en la estructura del vehículo están
marcados por medio de estampa-
dos en el canto inferior de la carro-
cería.
Al girar la manivela, preste atención a
que el canto de la pata del gato (flecha
en la figura siguiente), quede vertical-
mente debajo de la muesca en el filo de
la carrocería respecto al suelo.
2. Aflojar los birlos de la rueda con la
Levantar el vehículo girando la mani-
llave de tuercas.
vela.

4. Aplicar el brazo del gato adelante o


atrás de tal forma que la base del

83
10. Colocar nuevamente el tapón. Si 14. Si su vehículo está equipado con
no es compatible con la rueda de llantas 14⬙ de diámetro nominal
refacción guárdelo en la cajuela. (como equipo original) incluirá
11. Guardar la rueda sustituida, así una llanta de refacción de 13⬙ de
como las herramientas y el trián- diámetro nominal para desempe-
gulo de emergencia. ñarse correctamente a velocida-
des máximas de 105 Km/h (65
12. Su vehículo nuevo tiene una mph). Repare o reemplace el en-
llanta de refacción completa- samble rueda llanta de refacción
mente inflada. Una llanta de re- por el ensamble rueda llanta de
facción pierde presión conforme camino tan pronto como sea po-
pasa el tiempo, por lo tanto veri- sible. No mezcle su llanta ni
fique la presión de inflado de la rueda de refacción con otras rue-
llanta regularmente. Para cono- das o llantas. (Incluyendo a las
cer la presión de inflado correcta ruedas de camino). Estas no en-
lea la etiqueta que esta adherida samblarán. Mantenga la llanta de
5. Quitar los birlos de la rueda. en la puerta del conductor. refacción con su rueda siempre
6. Sustituir la rueda. 13. Después de instalar la llanta de juntas.
7. Instalar los birlos de la rueda. Al- refacción en su vehículo verifique 15. No use su llanta de refacción en
gunos tapones deben ser monta- que esté inflada a la presión co- otros vehículos.
dos antes que los birlos. Verifique rrecta. Repare o reemplace la
si este es caso del suyo. llanta de camino dañada tan 16. Haga comprobar lo más pronto
pronto como pueda e instálela en posible el apriete de los birlos de
8. Bajar el vehículo. su vehículo. De esta forma la la rueda y el balanceo de la rueda
9. Apretar los birlos de la rueda si- llanta de refacción durará más y instalada en el vehículo. El valor
guiendo un orden en cruz. estará en buenas condiciones en correcto del apriete de los birlos
caso de ser requerida nueva- se encuentra en la sección ⬙Es-
mente. pecificaciones⬙ de este manual.

84
EN CASO DE EMERGENCIA
17. Haga reparar el neumático defec-
tuoso, así como balancear la
rueda una vez montado el neu-
mático reparado en la llanta.
Atención al levantar el vehículo en
el taller
Los apoyos de la plataforma o del ele-
vador hidráulico del taller sólo deben
aplicarse en los puntos indicados en las
figuras.

Si se trata de apoyos metálicos, es


imprescindible colocar una capa inter-
media de goma para evitar daños en el
vehículo.

85
Sobrecalentamiento con • Se detiene después de haber condu-
formación de vapor cido a altas velocidades.
• Se conduce en marcha mínima du-
PRECAUCIÓN rante recorridos largos.
• Los vapores generados por el sobreca- Si se percibe la emergencia de sobreca-
lentamiento del motor pueden causar lentamiento y no hubiera indicios de
quemaduras graves aunque usted ape- formación de vapores, observe durante
nas abra el compartimiento del motor. un minuto aproximadamente el si-
Manténgase lejos del motor en caso de guiente procedimiento:
notar la emisión de vapores. Pare el
motor desocupe el vehículo y espere 1. Desconecte el aire acondicionado
que se enfríe antes de abrir el compar- (si está equipado).
timiento del motor, aguarde hasta que
2. Intente mantener el motor bajo car-
no existan más indicios de vapores o
líquido de enfríamiento. ga (use la marcha en que el motor
funciona más despacio).
• Si el vehículo continúa en movimiento
Sobrecalentamiento sin formación Si la aguja indica que la temperatura
mientras el motor está sobrecalentando,
los líquidos podrán derramarse debido de vapor desciende, continúe conduciendo. A
la alta presión, Usted y otras personas Si usted percibe que la aguja se acerca efectos de seguridad, conduzca más
podriá resultar gravemente quemadas. a la zona de advertencia de sobrecalen- despacio durante diez minutos aproxi-
Pare el motor sobrecalentado y aban- tamiento y no hay indicios de formación madamente.
done el vehículo hasta que el motor se de vapor, el problema tal vez no sea muy Si la aguja del indicador de temperatura
enfríe. serio. A veces puede haber exceso de vuelve a su posición normal, continúe
calentamiento del motor cuando: conduciendo normalmente.
• Se conduce en pendientes bajo tem- En el caso que la temperatura del líquido
peratura ambiente muy elevada. de enfriamiento no baje, pare y esta-
cione su vehículo inmediatamente.

86
EN CASO DE EMERGENCIA
Si todavía no hay indicios de formación Jarra de recuperación
PRECAUCION:
de vapores, accione el motor en marcha
mínima durante aproximadamente dos a PRECAUCIÓN: Si el líquido de enfria- Las mangueras del calefactor, del radiador
tres minutos, con el vehículo detenido, y miento existente en el interior de la y otras partes del motor pueden calentarse
observe si la aguja indica descenso de jarra de recuperación estuviese hir- mucho. ¡NO LAS TOQUE!, podrá que-
la temperatura. marse.
viendo, antes de hacer cualquíer cosa,
Si la aguja indica que la temperatura no espere a que se enfríe. Si hubiese fuga NO encienda el motor, si
desciende, desconecte el motor, pida a este permanece encendido todo el líquido
de enfríamiento podrá perderse y danár
los pasajeros que desocupen el vehí-
otros componentes. Antes de conducir el
culo y espere que se enfríe. Usted vehículo, procure reparar las fugas.
puede decidir no abrir el compartimiento
del motor, pero procure obtener asisten-
cia técnica inmediatamente. NOTA: Los daños causados por opera-
ción del motor sin líquido de enfria-
Si usted decide abrir el compartimiento miento no son cubiertos por la Garan-
del motor, verifique: tía.

Ventilador del motor


Si no hubiera indicios de fugas, verifique
si el ventilador está funcionando. Su
El nivel líquido de enfriamiento deberá vehículo esta equipado con ventilador
estar al máximo. De no ser así, esto eléctrico. Si hubiera sobrecalentamiento
advierte la posibilidad de fuga en las del motor, el ventilador deberá funcio-
mangueras del radiador, mangueras del nar. La no operación del ventilador sig-
calefactor, radiador o bomba de agua. nifica que necesita ser reparado. Apa-
gue el motor.

87
Adición de Anticongelante

PRECAUCIÓN. Con el fin de evitar que-


maduras, no quite el tapón del tanque
de purga cuando el motor o el radiador
estén calientes. El líquido o el vapor
podría salir a presión si quita el tapón
demasiado rápido.

1. Cuando el motor esté frío quite el


tapón del tanque de purga.
• Gire el tapón lentamente hacia la
Si no fuera posible identificar el pro- PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, izquierda hasta que se detenga. No
blema, y el nivel de líquido de enfria- mantenga las manos, herramientas y la presione hacia abajo mientras gire el
miento no estuviese al máximo, añada al ropa Iejos del ventilador de enfría- tapón.
tanque de recuperación una mezcla de miento. El ventilador puede encenderse
agua y líquido protector para radiador a si el vehículo está encendido o no lo • Espere a que la presión adicional (se
razón de 50%. está. El ventilador se enciende automá- indica con un silbido) haya sido elimi-
ticamente en respuesta a un sensor de nada, después presione el tapón y
Encienda el motor cuando el nivel de siga girando hacia la izquierda.
calor cuando la llave de ignición está
líquido de enfriamiento esté en el punto
en la posición ⴖRUNⴖ (conectado). 2. Agregue suficiente agua y anticon-
de abastecimiento máximo. Si la señal
de desabastecimiento continúa, acuda a gelante de etilenglicol. Utilice una
una Concesionaria o Taller Autorizado. Su vehículo cuenta con un sistema de solución con un mínimo de 50% y
recuperación de enfriamiento. El anti- un máximo de 70% anticongelante
congelante (50% agua, 50% etilenglicol) GM. Llene el tanque de purga.
en el sistema se expande con el calor y
pasa al tanque de purga.

88
EN CASO DE EMERGENCIA
Dirección Hidráulica RUTEO DE BANDA

Si no tiene la fuerza para accionar la


dirección hidráulica porque se le haya
apagado el motor o falla en el funciona-
miento del sistema, aun así podrá girar
el volante, pero requerirá de mayor es-
fuerso.
Después de haber tomado una curva
tenga cuidado con el regreso del volante
de la dirección a su posición normal, ya
que en este caso es más lento que la
dirección convencional.

CON DIRECCION HIDRAULICA

CON AIRE ACONDICIONADO

89
NOTAS:

90
CAPÍTULO V
CUIDADO DE LA APARIENCIA
Al realizar trabajos de conservación en Productos Limpiadores MATERIALES DE CUIDADO Y
su vehículo, especialmente al lavarlo, MANTENIMIENTO DE LA
preste atención a las disposiciones lega- PRECAUCIÓN: Siga las instrucciones APARIENCIA DE SU VEHÍCULO
les ecológicas. Utilice los productos de del fabricante en lo que se refiere a
limpieza y conservación GM ya que han productos del limpieza. Algunos pro- Su concesionario General Motors
sido homologados por fábrica y hacen ductos pueden resultar tóxicos o infla- cuenta con los siguientes productos:
fácil y eficiente la conservación del ve- mables y el uso inadecuado de las Solvente Limpiador y Descongelador
hículo. mismos podría provocar lesiones o da- de la Línea de Combustible
Hágase asesorar por su taller autori- ños. Parte GM No....1051516
zado GM. Al llevar a cabo la limpieza interna o Tamaño ...0.946L (32 oz.)
externa del vehículo no utilice solven- Uso... Para el sistema de limpieza de
Efectuando regularmente estos trabajos tes volátiles tales como, thinner, reduc-
se mantiene el buen estado y cotización parabrisas y línea de combustible.
tores de esmalte, remóvedor de barníz
del vehículo durante muchos años. Es- de uñas ni tampoco jabones, cloro o Líquido para Dirección Hidráulica
tos trabajos son además condición im- agentes reductores a excepción de
prescindible para tener derecho a ga- Parte GM No....1050017
aquellos especificados en las instru-
rantía por posibles daños en pintura o cciones que incluinos a continuación.
Tamaño...0.946L (32 oz.)
corrosión. Con las ideas que le damos Uso... Dirección Hidráulica.
Nunca use tetracloruro de carbono, ga-
relativas a la conservación del vehículo solina benceno o nafta para fines de
le será posible proteger el mismo de limpieza
efectos climatológicos inevitables.
Cerciórese de que el vehículo esté bien
ventilado cuando use cualquier: agente
limpiador o producto químico. La expo-
sición prolongada a este tipo de agentes
puede producir un problema de salud
que se presenta con mayor facilidad en
áreas pequeñas carentes de ventilación
adecuada.

92
CUIDADO DE LA APARIENCIA
Eliminador de Rechinidos en Aerosol Limpiador de Vinil y Piel Limpieza-Encerado (conc.)
Parte GM No. ...1052277 Parte GM No. ... 1050214 Parte GM No. ... 1052870
Tamaño ... 0.354 L (12 oz.) Tamaño ... 0.946 L (32 oz.) Tamaño ... 0.473 L (16 oz.)
Uso ... Cañuelas - rechinidos al frenar Uso ... Limpieza de manchas en piel y Uso ... Limpieza exterior.
- contacto metal-metal y metal-plástico. vinil. Grasa de Silicio
Eliminador de Alquitrán y Aceite Limpiador para Cristales Parte GM No. ... 1052863
Parte GM No. ... 1050172 Parte GM No. ... 1050427 Tamaño ... 0.028 kg (1 oz.)
Tamaño ... 0.473 L (16 oz.) Tamaño ... 0.680 L (23 oz.) Uso ... Protección contra el clima.
Uso ... Elimina cera y polish anteriores, Uso ... Limpieza de cristales y elimina- Removedor de Manchas
alquitrán y aceite. ción de manchas en vinil. Parte GM No. ... 1051398
Limpiador y Pulidor para Cromo Limpiador en Polvo para Propósitos Tamaño ... 0.237 L (8 oz.)
Parte GM No. ... 1050173 Múltiples Uso ... Limpieza de manchas en tela.
Tamaño ... 0.473 L (16 oz.) Parte GM No. ... 1050429 Optikleen GM
Uso ... Elimina el óxido y la corrosión enTamaño ... 2.27 Kg (6lb) Parte GM No. ... 1051515
cromo y acero inoxidable. Uso ... Limpieza de vinil y tela en puer- Tamaño ... 0.946 L (32 oz.)
Limpiador para la Cara Blanca de las tas, asientos, alfombra llantas y tapetes. Uso ... Solvente de limpiadores de para-
Llantas Lubriplate (Grasa Blanca) brisas y anticongelante.
Parte GM No. ... 1050174 Parte GM No. ... 1052349 Limpiador Mágico para Cristales
Tamaño ... 0.473 L (16 oz.) Tamaño ... 0.340 kg (12 oz.) Parte GM No. ... 1050201
Uso ... Limpia las llantas de cara blanca Uso ... Limpieza de grasa del techo, Tamaño ... 0.473 L (16 oz.)
y las negras. cajuela y puertas. Uso ... Limpieza y polish exterior.

93
Anticongelante (A base de Etilengli- polen y similares deben lavarse inme- Encerado
col) diatamente, ya que pueden originar des-
Sírvase realizar el encerado regular-
Parte GM No. ... 6043 M o 1825 M perfectos en la pintura ya que contienen
mente, en especial después de haber
Tamaño ... 3.785 L (1 gal.) elementos agresivos.
utilizado el shampoo. En caso contrario,
Uso ... Líquido refrigerante para uso Si se utilizan instalaciones automáticas se seca la pintura.
constante durante todo el año. para lavar el vehículo, preste atención a
Debe procederse, más tarde, a encerar
Líquido para Frenos Delco-Supreme las instrucciones del fabricante de éstas.
la pintura cuando el agua no permanece
Parte GM No. ... 1052535 Por ejemplo, el limpiaparabrisas y el formando gotas sobre las superficies
Tamaño ... 0.473 L (16 oz.) dispositivo de limpieza y lavado del cris- pintadas.
Uso ... Líquido de Frenos. tal trasero deben estar en posición de
No espere hasta que esto suceda. La
Líquido para Transeje Manual aparcamiento.
cera impide que la suciedad se adhiera
Parte GM No. ... 9274335 Si Ud. lava su vehículo a mano, utilice el fuertemente a las superficies pintadas y
O pc ... B0400063 shampoo GM. Enjuague también minu- sus componentes químicos ataquen la
Tamaño ... 0.946 L (32 oz.) ciosamente las zonas inferiores de las pintura.
Uso ... Transeje manual. salpicaderas.
Encere también las aristas rebordeades
Lavado Limpiar también profundamente las aris- inferiores y los pliegues en las puertas
Sobre la Pintura de su vehículo actúan tas rebordeadas inferiores y los pliegues abiertas así como las zonas de la carro-
las inclemencias del medio ambiente, p. en las puertas y cofre abiertos así como cería tapadas por ellos.
ej. cambios climáticos continuos, humos las zonas de la carrocería tapadas por
Pulimento
industriales y polvo industrial, así como ellos.
las sales antihielos. Lavar regularmente Sólo es necesario pulir la pintura si ésta
A continuación, enjuagar muy bien la
el vehículo. Si se utilizan instalaciones tiene adheridas sustancias sólidas, o si
carrocería y sacarla con una gamuza.
automáticas para lavar el vehículo sír- se ha puesto mate y tiene mal aspecto.
Deben emplearse dos gamuzas: una
vase seleccionar un programa con con- para las superficies pintadas y otra para El producto GM con silicón, forma simul-
servación de cera. los cristales. Enjuagar con frecuencia táneamente una película protectora, por
Los excrementos de los pájaros, los las gamuzas. lo que es necesario proceder a su ence-
insectos muertos, las resinas de árbol, el rada.

94
CUIDADO DE LA APARIENCIA
Las partes de plástico de la carrocería Manchas de Alquitrán múltiples GM, apropiado para tejidos y
no deben ser tratadas nunca con pro- para el cuero artificial.
No intente eliminar el alquitrán utilizando
ductos para encerado o pulido. Para la limpieza de los tejidos y alfom-
objetos duros, sino elimínelos rápida-
Las pinturas metalizadas deben ser tra- mente con el producto eliminador de brillas existentes en el interior no debe
tadas con cera para automóviles metá- alquitrán GM No. 1050172. utilizarse acetona, tetracloruro de car-
licos GM. bono, disolventes, quitaesmaltes, jabón
Piezas de Material Plástico y de
de lavar ni blanqueadores decolorantes.
Piezas Cromadas Goma La gasolina tampoco es apropiada.
Las piezas cromadas pueden limpiarse Si al efectuar el lavado normal del vehí- Algunas sugerencias para la limpieza:
y conservarse con la crema para pulir culo no quedasen suficientemente lim-
cromados GM. Esta crema no debe en- pias las piezas de material plástico o de • Siempre lea las instrucciones en la
trar en contacto con las superficies pin- goma, es recomendable tratarlas des- etiqueta del producto de limpieza.
tadas. pués con el limpiador para propósitos • Limpie las manchas tan pronto como
Daños al Terminado. múltiples GM. No emplee ni disolventes le sea posible, antes que se vuelvan
ni gasolina. permanentes.
Los daños por piedras del camino, frac-
turas o rayones deberán repararse opor- Ruedas y Neumáticos • Raspe con cuidado el exceso de cual-
tunamente. El metal se corroe rápida- No efectuar una limpieza con un eyector quier mancha.
mente y puede provocar gastos de alta presión. • Utilice un trapo o esponja limpios y
mayores de reparación. pase con frecuencia a un área limpia.
Limpieza de tela en paneles de
Las cuarteaduras y rayones pequeños puerta, asientos y alfombras Puede usarse un cepillo suave si las
se pueden reparar con materiales dispo- manchas son persistentes.
nibles con su concesionario General Las piezas de material plástico han de • Si después de limpiar una mancha se
Motors o en otros establecimientos. limpiarse con limpiador para propósitos
múltiples GM. forma un anillo, limpie inmediata-
Cuando el daño sea mayor deberá ser mente toda el área para impedir que
tratado por un concesionario autorizado La mejor forma de limpiar los tejidos del se vuelva permanente.
General Motors. tapizado es utilizando un aspirador o un
cepillo. Para eliminar manchas, reco-
mendamos el limpiador para propósitos
95
Cristales de las ventanillas lavado del motor, tápese el depósito del En el caso de vehículos que se laven
líquido de frenos con una cubierta de frecuentemente en túneles con lavado
Al limpiar los cristales térmicos, no da-
material plástico. de bajos, la capa de cera protectora
ñar el filamento electro térmico.
Al lavar el motor, se elimina la cera puede ser fuertemente atacada por pro-
Lo más adecuado es utilizar un trapo ductos disolventes en la suciedad. En
protectora aplicada últimamente. Por lo
suave que no suelte pelusa o hilos, o tales casos, examinar la capa de cera
tanto, después del lavado del motor,
una gamuza, conjuntamente con el pro- protectora con mayor frecuencia, y si es
haga Ud. conservar minuciosamente
ducto limpiacristales OPTIKLEEN GM. necesario, renovarla. Antes del co-
con cera protectora GM los grupos de
Para descongelar los cristales se reco- compartimiento del motor, tales como mienzo de la epoca fría, hágase exami-
mienda el anticongelante y limpiacrista- sistemas de frenos, elementos de eje nar y, de ser necesario, retocar la capa
les OPTIKLEEN GM. con dirección, así como las partes de la de polivinilo y de cera protectora.
Hules del Limpiaparabrisas carrocería y las zonas huecas por un Tenga mucho cuidado porque los mate-
taller autorizado GM. riales a base de caucho bituminoso
Para su limpieza debe emplearse un usuales en el mercado pueden dañar la
trapo suave y producto limpiacristales y Mantenimiento de la Parte Inferior
capa de polivinilo. El conocimiento de
anticongelante GM. Los hules que no del Vehículo
los materiales prescritos y sus experien-
limpien bien, deben reemplazarse. En fábrica se ha aplicado un carga pro- cia en lo relativo a su manejo y aplica-
Compartimiento del Motor tectora de polivinilo como protección ción hacen necesario encargar al taller
permanente en el área de proyección de autorizado GM la realización de estos
Ya en fábrica se ha procedido a la las ruedas, incluyendo las superficies trabajos en la parte inferior del vehículo.
protección de zonas importantes del longitudinales de la parte inferior del
compartimiento motor - como protección vehículo. Como se trata de una prote- Una vez pasada la época fría del año, es
permanente- con laca protectora lisa. conveniente y necesario realizar un la-
cción permanente, esta capa no re-
vado de la parte inferior del vehículo
Las superficies pintadas del color del quiere ningún trabajo de mantenimiento. para eliminar la suciedad que se haya
vehículo en el compartimiento del motor Las superficies de la parte inferior no adherido, en la que además puede ha-
se deben cuidar como todas las demás cubiertas con polivinilo están provistas ber sal. Examinar la capa de cera pro-
superficies pintadas. Evítense los lava- de una capa protectora de cera dura- tectora y, de ser necesario, renovaria.
dos del motor innecesarios. Antes de un dera.

96
CUIDADO DE LA APARIENCIA
Conservación de los cinturones
Mantener siempre limpios y secos los
cinturones de seguridad.
Para su limpieza es suficiente agua tem-
plada o una débil solución jabonosa.

97
NOTAS:

98
CAPÍTULO VI
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Para abrir el cofre

Para mantener el cofre abierto, ha de


insertarse en la pequeña ranura exis-
Tirar de la palanca del cierre de seguri- tente en su parte inferior la varilla de
dad del cofre que se encuentra debajo apoyo que se encuentra atravesada por
del tablero de instrumentos en el lado encima de la parrilla del radiador. Antes de cerrar el cofre, colocar esta
del conductor. El cofre se libera y se varilla en su posición original. Dejar caer
levanta unos centímetros. el cofre por su propio peso sobre la
cerradura.
Colocar de nuevo la palanca del cierre
de seguridad en su posición original. Comprobar el cierre tirando del canto del
cofre. Si no se ha cerrado, repita el
A unos 10 centímetros a la izquierda - procedimiento.
visto desde adelante - del frente del
cofre en la parte inferior hay un gancho Para el buen funcionamiento, la seguri-
de seguridad: levantarlo y abrir el cofre. dad en el tráfico y la conservación del
valor de su vehículo, es importante po-
100

You might also like