About the Fresh Bread Bible
Why another Bible translation?
I know what you're thinking: Why do we need another Bible translation? This is a great question.If you're like me, you have seven or eight different translations of the Bible in your house – plusthe spare Bible in your car for emergencies. The difference between this Bible and the other Bibles you own is this Bible is updated at least a couple of times a week. So even if we makea mistake, it can be corrected immediately. Or if there is a difference of opinion on a passage of Scripture, both opinions can be expressed. And you don't have to wait 25 years for the change tohappen like you would with most Bible translations. The change happens instantly. Also, thisBible is meant to be a supplement, not your primary reading Bible (especially in the beginningstages of the project).The other thing to point out about this Bible is that it is not a new Bible translation (maybe atsome point it will become that), but at this point, the Fresh Bread Bible can best be described as are-translation. It is based on the text of the American Standard Version of the Bible (originallyreleased in 1901).
What is the vision of the Fresh Bread Bible?
the Fresh Bread Bible is to create a Bible that is fully understandable in its language, fullyaccurate and scholarly in its translation, and fully updatable to correct errors. This might actuallyhave some value to the Christian community. The other element that makes this Bible unique isits availability. As the Bible text is updated and added to the Fresh Bread Bible websiteto publish this work. In general, that means you can make as many electronic or physical copiesas you would like - with the only stipulation being that if you sell the Fresh Bread Bible, you mustnot make a profit on it. Additional details on copying and reproducing the Fresh Bread Bibleare located on the Fresh Bread Bible website.I would also like to see a change in the way Bibles are translated. Why not have feedback on acurrent translation of the Scriptures, and then have a correction in the latest addition in a year or two (instead of 20-25 years)? Sure, it costs more, but we would end up with better, morerelevant translations.Also, I see a need for Bibles around the world, as well as in the United States. Anyone in theworld should have access to a free Bible that they can read right now. So instead of picking up aGideon Bible in the hotel room written in the 150-year-old language of the King James Version,why couldn't we have a Bible the person can actually read? I am not opposed to the work of theScriptures available.The last part is very simple. I would like to see other projects started like the Fresh Bread Biblein many different languages of the world - especially Chinese and Arabic. Accurate, free Biblesare a valuable tool to not only strengthen believers in foreign lands but also provide a shaft of lightto those who do not believe.Okay, so I said it was re-translation, but did I really answer the question of
? The vision of (http://freshbreadbible.wikidot.com), the text will be available free of charge to persons approvedGideons. In fact I would like to give them more tools to reach more people with the most accurate