Professional Documents
Culture Documents
VILLAREAL
FACULTAD DE EDUCACIÓN
OFICINA DE GRADOS Y TITULOS
ESCUELA UNIVERSITARIA DE EDUCACION A DISTANCIA
EUDED
Tema:
ESTRATEGIAS DE
ENSEÑANZA PARA EL
APRENDIZAJE DEL IDIOMA
INGLÈS
Para obtener el Titulo de Licenciada en Educación
Especialidad: Inglés
Presentado por la Bachiller
LUZ MARINA LIMA ORBEGOSO
Lima, 2009
ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA Y SU
IMPORTANCIA EN EL APRENDIZAJE
DEL INGLÈS
ESQUEMA
DEDICATORIA
INTRODUCCIÒN
1. 4 Tipos de aprendizaje
ENSEÑANZA
2|Página
previos y para establecer expectativas
adecuadas en los alumnos.
lengua
3|Página
CONCLUSIONES:
REFERENCIAS BIBLIOGRÀFICAS :
- Sesión de Aprendizaje
- ANEXOS
DEDICATORIA:
4|Página
INTRODUCCIÒN
El cambio de los paradigmas de instrucción conlleva, de manera implícita,
al cambio del proceso de enseñanza-aprendizaje así como los roles del profesor y
el alumno. El primero, pasa de ser un dictador, en el conductismo, a un guía, en el
constructivismo. El segundo, pasa de ser un “contenedor de datos”, a una persona
capaz de analizar y razonar. De ahí que las ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA Y
SU IMPORTANCIA EN EL APRENDIZAJE DEL INGLÈS empiezan a tomar gran
importancia en este proceso tan complejo.
Si bien es cierto, autores han definido de diferente manera las estrategias
de aprendizaje de una lengua extranjera. En esta investigación se pretende incluir
algunas de las más concurridas
La presente investigación tiene como objetivos fundamentales el conocer
las principales características y aportes de las estrategias de aprendizaje además
de identificar los elementos que la integran las cuales permiten la adquisición de
una segunda Lengua como es el Inglès.
5|Página
necesaria el uso de ellas por parte del docente y esto a su vez la interacción entre
el docente alumno a través de estrategias que facilitan al alumno el uso de un
idioma diferente al suyo y además se expone el proceso de adquisición de una
segunda lengua.
CAPÌTULO I
GENERALIDADES DE LAS
ESTRATEGIAS DE
ENSEÑANZA EN EL
APRENDIZAJE.
Origen de las Estrategias de aprendizaje
6|Página
a la gran cantidad de demandas del medio y especialmente a su variabilidad. Para
ello no basta con el desarrollo cognitivo de los estudiantes, se hace necesario una
educación dirigida al desarrollo del plano interno y el externo, donde se propicie un
aprendizaje para hacer y para ser.
7|Página
• Dan seguridad a los actores (educando, educador).
• Favorecen la autoconfianza.
• Fomentan el trabajo cooperativo.
• Dinamizan el proceso de enseñanza-aprendizaje.
• Favorecen la participación y socialización.
• Evitan la memorización mecánica del material docente.
• El alumno deja de ser receptor para ser el actor de sus propios
aprendizajes, gestor de sus conocimientos.
Learning strategies in second language acquisition (Oxford R.)
1. 4 Tipos de aprendizaje
O’Malley y Chamot (1990) distinguen tres grandes tipos de estrategias de
acuerdo al nivel o tipo de procesamiento que conllevan: cognitivas, metacognitivas
y socioafectivas. Las primeras son aquellas que están limitadas a tareas
específicas de aprendizaje y que involucran una manipulación más directa del
material o contenidos. Entre éstas se incluyen el ensayo, la organización, la
inferencia, la transferencia, la deducción y la síntesis. Las segundas son aquellas
donde el alumno tiene que planear, monitorear y evaluar su aprendizaje. Entre
éstas están atención dirigida, selección, autoevaluación, etc. Las terceras se
relacionan con actividades de mediación e interacción con otras personas. Entre
éstas se pueden mencionar la cooperación y el trabajo grupal. Luego tenemos
Oxford R. (1990), las estrategias son importantes por dos razones. En primer lugar,
se consideran como herramientas para un desempeño activo, lo cual es esencial
para desarrollar una competencia comunicativa. En segundo lugar, los aprendices
que han desarrollado estrategias adecuadas tienen mayor confianza y aprenden
más efectivamente.
8|Página
• El reagrupamiento de elementos según diversos criterios. En el caso de las
lenguas: semánticos, sintácticos, etc.
• La inferencia consiste en utilizar elementos del texto - oral o escrito -, o bien
de la situación, para elaborar hipótesis o para darle sentido aunque este no
haya sido manifestado de manera explícita.
• La síntesis interna es una actividad periódica de reformulación interior cuya
finalidad es facilitar la memorización.
• La deducción consiste en aplicar reglas conocidas para resolver problemas
nuevos del mismo tipo. Va de lo general a lo particular.
• La inducción o generalización consiste en la formulación de reglas
generales a partir de la observación de un número de casos entre los que
se perciben ciertas regularidades. Va de lo particular a lo general. Por
ejemplo, el alumno que ve las palabras españolas libro - libros y perro -
perros puede generalizar y decir que el concepto de plural en español se
forma añadiendo s a las palabras.
• La creación de imágenes mentales ayuda a estructurar y para retener una
situación o un elemento.
• El transfer consiste en utilizar reglas que se han aprendido en situaciones
anteriores para realizar nuevas aplicaciones en situaciones nuevas.
• La elaboración consiste en unir los nuevos datos a las informaciones ya
conocidas, para elaborar una representación más adecuada a la nueva
experiencia lingüística.
• Planificar las maneras en que puede recordar las palabras nuevas que
escucha en las conversaciones con los hablantes nativos
9|Página
• Decidir cuáles son las maneras más eficaces de descubrir las reglas
gramaticales
• Evaluar su progreso y decidir en qué concentrarse en el futuro
10 | P á g i n a
encaminadas a la efectiva continuación del mensaje recibido, ya sea para ampliar,
modificar o concluir.
En situación de interacción comunicativa (estrategias de interacción), nos
hemos referido ya a estas estrategias.
Algunos ejemplos son:
• La gestualidad
• La petición de colaboración
• La petición de clarificación
• La invención de palabras
• El rodeo para evitar la dificultad
• La petición de repetición
ESTRATEGIA: se considera una guía de las acciones que hay que seguir. Por
tanto, son siempre conscientes e intencionales, dirigidas a un objetivo relacionado
con el aprendizaje.
11 | P á g i n a
Tradicionalmente ambos se han englobado en el término PROCEDIMIENTOS.
CAPITULO II
CLASIFICACIÒN DE LAS
ESTRATEGIAS DE
ENSEÑANZA
2.1 Clasificación de las estrategias de enseñanza
A continuación presentaremos algunas de las estrategias de enseñanza
que el docente puede emplear con la intención de facilitar el aprendizaje
significativo de los alumnos. Las estrategias seleccionadas han demostrado, en
diversas investigaciones (Díaz- Barriga y Lule, 1977; Mayer, 1984, 1989 y 1990;
West, Farmer y Wolff, 1991) su efectividad al ser introducidas como apoyos en
textos académicos así como en la dinámica de la enseñanza (exposición,
negociación, discusión, etc.) ocurrida en la clase. Las principales estrategias de
enseñanza son las siguientes:
• Objetivos o propósitos del aprendizaje
• Resúmenes
• Ilustraciones
• Organizadores previos
12 | P á g i n a
• Preguntas intercaladas
• Pistas tipográficas
• Analogías
• Mapas conceptuales y discursivas
Diversas estrategias de enseñanza pueden incluirse antes
(preinstruccionales), durante (coinstruccionales) o después (posinstruccíonales) de
un contenido curricular específico, ya sea en un texto o en la dinámica del trabajo
docente. En ese sentido podemos hacer una primera clasificación de las
estrategias de enseñanza, basándonos en su momento de uso y presentación.
Las estrategias preinstruccionales por lo general preparan y alertan al
estudiante en relación a qué y cómo va a aprender (activación de conocimientos y
experiencias previas pertinentes), y le permiten ubicarse en el contexto del
aprendizaje pertinente. Algunas de las estrategias preinstruccionales típicas son:
los objetivos y el organizador previo. Las estrategias coinstruccionales apoyan
los contenidos curriculares durante el proceso mismo de enseñanza o de la lectura
del texto de enseñanza. Cubren funciones como las siguientes: detección de la
información principal; conceptualización de contenidos; delimitación de la
organización, estructura e interrelaciones entre dichos contenidos, y
mantenimiento de la atención y motivación. Aquí pueden incluirse estrategias
como:
ilustraciones, redes semánticas, mapas conceptuales y analogías, entre otras.
A su vez, las estrategias posinstruccionales se presentan después del
contenido que se ha de aprender, y permiten al alumno formar una visión sintética,
integradora e incluso crítica del material. En otros casos le permiten valorar su
propio aprendizaje. Algunas de las estrategias posinstruccionales más reconocidas
son: pospreguntas intercaladas, resúmenes finales, redes semánticas y mapas
conceptuales.
Otra clasificación valiosa puede ser desarrollada a partir de los procesos
cognitivos que as estrategias elicitan para promover mejores aprendizajes (Díaz
Barriga, 1993; Kiewra, 1991; Mayer, 1984; West, Farmer y Wolff, 1991). De este
modo, proponemos una segunda clasificación que a continuación se describe en
forma breve.
13 | P á g i n a
Son aquellas estrategias dirigidas a activar los conocimientos previos de los
alumnos o incluso a generarlos cuando no existan. En este grupo podemos incluir
también a aquellas otras que se concentran en el esclarecimiento de las
intenciones educativas que el profesor pretende lograr al término del ciclo o
situación educativa.
La activación del conocimiento previo puede servir al profesor en un doble
sentido: para conocer lo que saben sus alumnos y para utilizar tal conocimiento
como base para promover nuevos aprendizajes.
El esclarecer a los alumnos las intenciones educativas u objetivos, les
ayuda a desarrollar expectativas adecuadas sobre el curso, y a encontrar sentido
y/o valor funcional a los aprendizajes involucrados en el curso.
Por ende, podríamos decir que tales estrategias son principalmente de tipo
preinstruccional, y se recomienda usarlas sobre todo al inicio de la clase. Ejemplos
de ellas son: las preinterrogantes, la actividad generadora de información previa
(por ejemplo, lluvia de ideas;(Cooper, 1990), la enunciación de objetivos, etcétera.
14 | P á g i n a
acuerdo con Mayer (ob. cit.), a este proceso de integración entre lo "previo" i y lo
"nuevo" se le denomina: construcción de "conexiones externas". Por las razones
señaladas, se recomienda utilizar tales estrategias antes o durante la instrucción
para lograr mejores resultados en el aprendizaje. Las estrategias típicas de enlace
entre lo nuevo y lo previo son las de inspiración ausubeliana: los organizadores
previos (comparativos y expositivos) y las analogías. Las distintas estrategias de
enseñanza que hemos descrito pueden usarse simultáneamente e incluso es
posible hacer algunos híbridos, según el profesor lo considere necesario. El uso de
las estrategias dependerá del contenido de aprendizaje, de las tareas que deberán
realizar los alumnos, de las actividades didácticas efectuadas y de ciertas
características de los aprendices (por ejemplo, nivel de desarrollo, conocimientos
previos, etcétera).
15 | P á g i n a
Se autoevalúa gradualmente.
CAPÍTULO III
ESTRATEGIAS DE
APRENDIZAJE EMPLEADAS
EN LA ENSEÑANZA DEL
INGLÈS
3. 1 El aprendizaje del lenguaje Inglès
16 | P á g i n a
Existen dos macro-estrategias dentro de esta clasificación: las estrategias
de aprendizaje directas son aquellas que abarcan la memorización; es decir, son
procedimientos o actividades específicas que ayudan al alumno a sistematizar el
lenguaje, así como los procesos analíticos que conlleva esta sistematización; y las
segundas, indirectas, son aquellas que el alumno realiza de manera inconsciente
y que implican la gestión general del aprendizaje.
Estrategias Directas
C. Revisar eficientemente
1. Repasar de forma estructurada
17 | P á g i n a
1. Captar la idea rápidamente
2. Utilizar recursos para recibir y transmitir mensajes.
C. Analizar y razonar
1. Razonar deductivamente
2. Analizar expresiones
3. Analizar diferencias entre lenguas
4. Traducir
5. Transferir
E. Inferir
1. Utilizar indicios lingüísticos
2. Utilizar otros indicios
II Estrategias Indirectas
A. Centrar su propio aprendizaje
1. Examinar los contenidos de aprendizaje y enlazar con los previos
2. Prestar atención
3. Retrasar la producción para concentrarse en la comprensión.
18 | P á g i n a
1. Descubrir cómo se aprende una lengua
2. Organizarse
3. Fijarse objetivos a corto y mediano plazo
4. Identificar la finalidad de una tarea lingüística (escuchar, leer, escribir o hablar)
5. Planificar la ejecución de una tarea lingüística
6. Buscar oportunidades para practicar la lengua.
I . Estrategias metacognitivas
A. Evaluar su propio aprendizaje
1. Autocorregirse
2. Autoevaluarse
B. Reducir la ansiedad
1. Utilizar la relajación, respiración profunda y meditación
2. Utilizar la música
3. Utilizar la risa
4. Favorecer la confianza en sí mismo
19 | P á g i n a
necesaria de estudiar. Adquirir un idioma, mientras tanto es hablarlo y para eso
hay que tomar en cuenta que hay un proceso de por medio, èste proceso es
siempre irreflexivo y por tanto, este idioma ingresa en nuestro cerebro de manera
inconsciente.
Pues bien, hay varias hipótesis sobre este asunto que pasare a mencionar
brevemente
Según esta hipótesis hay dos formas estratégicas que se usan para poder
desarrollar la evolución de una segunda lengua. La adquisición de un idioma se
podría parangonar a la forma en cómo los niños evolucionan su habilidad en el
manejo de la lengua primaria o materna. Es así, un proceso subconsciente ya que
por un lado, la gente no se da cuenta que la está adquiriendo y por otro, se
concentra más en poder comunicarse con ella. De otra parte, el aprendizaje, es
saber sobre esa lengua en cuestión, o también conocerla de manera formal.
20 | P á g i n a
Esta hipótesis indica la relación entre adquisición y aprendizaje. Pareciera
que la adquisición es mucho más importante que el aprendizaje. La primera
permite la fluidez en la segunda lengua, es decir, el poder usarla de manera
cómoda y fácilmente. El aprendizaje de manera consciente no nos da rapidez en el
habla o pensamiento. Por el contrario, parece que esta lengua aprendida tuviera la
función de editora o monitora.
• Ansiedad
• Motivación
• Confianza en sí mismo
21 | P á g i n a
3.2.2 Proceso de adquisición de una segunda
lengua.
A) Los factores propios del sujeto pueden ser específicamente lingüísticos, como el
mecanismo de adquisición del lenguaje (LAD) que propugnan Chomsky y sus
seguidores, aunque hoy día no se acepta generalmente que la capacidad
lingüística sea exclusivamente de este tipo, esté vinculada específicamente a
ciertas estructuras neutrales determinadas genéticamente y constituya un
verdadero órgano mental autónomo y modular, lo que sí se acepta es la existencia
de una capacidad lingüística en interacción con las capacidades comunicativa y
cognitiva que está anclada y depende de ciertas estructuras y funcionamientos
neutrales en forma extraordinariamente compleja e interactiva con otras
estructuras y mecanismos funcionales no exclusivamente lingüísticos.
22 | P á g i n a
se trata de una imitación selectiva, cuando §e realiza progresivamente a través del
moldeamiento y cuando el intervalo entre la respuesta imitativa y el estímulo que
funciona como modelo no es excesivo (Speidel y Nelson, 1989).
A) El nivel físico: Todo ser humano posee los mismos órganos del habla
que son controlados por el cerebro. La motricidad fina se desarrolla hasta los doce
años de edad (más o menos), es decir que a esa edad los músculos del habla (del
aparato fonador) se han adaptado al idioma materno. Esa es la razón por la que
los adultos casi siempre tienen un acento cuando aprenden una segunda lengua.
23 | P á g i n a
Para el niño el desequilibrio no es una tensión que deba evitarse, sino una
motivación. Con el adulto sucede lo contrario. El adulto quiere evitar toda clase de
tensiones y por eso no está dispuesto a aprender un nuevo idioma ni a entrar en
un ambiente totalmente desconocido. Por eso, para aprender un segundo idioma,
debemos ser, en cierto sentido, como niños....curiosos y confiados.
3. 3 El aprendizaje estratégico
La estrategia de aprendizaje encierra dentro de ella un plan de acción
organizado. La ejecución de procesos de aprendizaje, así como el conocimiento y
control de los mismos, deja en manos del estudiante la responsabilidad del
aprendizaje, a la vez que aumenta su motivación intrínseca. Saber lo que hay que
hacer para aprender, saberlo hacer y controlarlo mientras se hace, es lo que
pretenden las estrategias. Se trata de un verdadero aprender a aprender. Beltrán
(1996)
24 | P á g i n a
cualquiera que sea la naturaleza o el contenido de los problemas en cuestión,
frente al aprendizaje de solución de problemas específicos y concretos.
3. 3. 1. Características de un estudiante
estratégico
• Poseen una actitud positiva hacia la lengua extranjera, sus hablantes y su
cultura
• Tienen gran interés por comunicarse en la lengua extranjera
• Son desinhibidos
• No temen cometer errores
• Están dispuestos a correr riesgos
• Tienen capacidad para la deducción
• Son cooperativos
• Utilizan todos los recursos a su alcance para memorizar
• Se adaptan a cualquier situación de aprendizaje
• Son creativos
• Tienen capacidad para adaptarse a situaciones nuevas.
25 | P á g i n a
3.3.2. Métodos de aprendizaje del inglés como
segunda lengua
En el inglés tenemos los siguientes métodos:
Los tipos y técnicas de aprendizaje que se da, son los comandos como
imperativos. Ejemplo:
Sit down siéntense, Stand up – parence, open the door – abre la puerta.
26 | P á g i n a
• Intercambio de idiomas
• Encuestas
• Trabajo en parejas
• Aprender enseñando
27 | P á g i n a
D) DIRECT METHOD. (El método directo)
STRATEGY
Listen to music
Listen to recorders
Create rhytmic chant
Make gestures with body and sing.
28 | P á g i n a
Example:
Song of the clothes.
Student A: Look at that. What is that?
Student B: It’s a hat
E) AUDIOLINGUAL METHOD.(El método
estructuralista audiolingüe)
29 | P á g i n a
Diálogo en cadena o grupo de 6 cada uno va dando su propio nombre a
medida que va saludando. Example:
I am going to the bank, /restaurant, pet shop, flower shop, cinema, school,
bus stop/
Transformation Drills
Dialogue memorization
30 | P á g i n a
F) COMMUNITY METHOD.(El método de la
comunidad)
En los años '70, el campo de la psicología había descubierto mucho sobre el
filtro psicológico y su influencia sobre las teorías de aprendizaje de un idioma.
Entonces comenzó a popularizarse la idea de aprender en una comunidad.
STRATEGY
Dialogue in group the teacher da las pautas guiones para que cada alumno
performa el rol que le toca
Dialogues
Mi últimas vacaciones
31 | P á g i n a
presente desde el primer día textos largos bastante complejos. Así el cerebro
puede seleccionar inconscientemente lo que quiere adquirir. Estos textos son
recitados de manera artística y con un trasfondo de música clásica. Así el
estudiante no sólo aprende patrones y estructuras, sino que también recibe una
satisfacción estética. Lozanov sugiere que la adquisición de un idioma es un
proceso natural, abonado por la tierra fértil de la comunicación, y estimulado por el
arte. El resultado debe ser una buena experiencia como la que se siente después
de un baño sauna: muy relajado con mucha calma y alegría interna.
STRATEGY
32 | P á g i n a
Terrell sugiere que todo el tiempo en el aula se use para actividades
comunicativas (adquisición) y que leer explicaciones y hacer ejercicios sea fuera
del aula, en el laboratorio de idiomas o en la casa (aprendizaje). La razón es que
este método fue diseñado para estudiantes que no viven en el área donde se habla
el idioma. Entonces, el aula ofrece la única oportunidad para la adquisición.
L) LA INTERLINGUA
Uno de los postulados teóricos que explican el proceso de enseñanza-
aprendizaje de una segunda lengua es la Interlingua.
33 | P á g i n a
La interlingua obedece fundamentalmente a cinco procesos cognitivos que
intervienen en la enseñanza-aprendizaje de una segunda lengua como es el caso
del idioma inglés. Estos procesos son los que se presentan a continuación:
34 | P á g i n a
años escolares, y parece fuera de toda duda la existencia de una etapa crítica para
la enseñanza de las estrategias, la que va de los 11 a los 14 años que es cuando
aparece el pensamiento formal propio del adulto. Esta es la razón por la que se
aplican la mayor parte de los métodos de enseñar a pensar a esta edad.
CONCLUSIONES
1. En la enseñanza de una segunda lengua, las actividades para las
estrategias deben tener una aplicación pedagógica adecuada y pertinente
a los objetivos de aprendizaje.
2. Los principales métodos con sus respectivas estrategias usadas en la
enseñanza de idioma inglés favorecen el aprendizaje del inglés
35 | P á g i n a
5. Las estrategias de aprendizaje permiten forman parte en todas y cada una
de las fases de aprendizaje, y así desarrollar las cuatro destrezas
lingüísticas: escuchar, hablar, escribir y leer.
6. Las estrategias de aprendizaje son las maneras especiales para procesar la
información que mejoran la comprensión, el aprendizaje o la retención de la
información.
7. ¿Cuál de éstos métodos es el mejor y debemos seguir en nuestras clases?
La respuesta parece obvia: el mejor. Pero, ¿hay unos métodos mejores que
otros? Y en caso afirmativo, ¿cómo sabemos qué método es el mejor? En
este caso sólo nos queda usar criterios.
FUENTES
FUENTES BIBIOGRÀFICAS
México
36 | P á g i n a
3. KRASHEN, Stephen. 1982. Child – Adult differences in Second
Language Acquisition. Publisher Newbury house.
FUENTES ELECTRÒNICAS
A. Http: / / www.conocimientosweb.net/dcmt/ficha14095.htm
C. Http: // www.en.wikipedia.org/wiki/Suggestopedia - .
D. Http: // www.quadernsdigitals.net/index.php?.
E. . Http. / / www.cuadernoscervantes.com/res_38_enfoques.html -
SESIÓN DE APRENDIZAJE
FRUITS AND VEGETABLES
37 | P á g i n a
I. INFORMACIÓN GENERAL:
ÀREA : Inglès
TIEMPO : 2 horas
• Pensamiento creativo
• Pensamiento critico
• Solución de problemas
• Toma de decisiones
38 | P á g i n a
La profesora saluda a los alumnos (as): hello
La profesora muestra las frutas: Apple
Inicio
banana y los vegetales: carrot – lettuce
Objetos reales 15′
(reales)
La profesora muestra dibujos de las frutas y
los vegetales a medida que va pronunciando.
Los alumnos comparan que equipo cantó
más fuerte y claro.
ANEXOS
39 | P á g i n a
Toca y huele para mencionar qué es
40 | P á g i n a