You are on page 1of 5

GENITIV

mask neu fem Plural


bestimmter des -(e)s des -(e)s der der
Artikel
unbestimmter eines -(e)s eines -(e)s einer -
Artikel
Possessivartikel meines -(e)s meines -(e)s meiner meiner

En el Genitiv singular únicamente se declinan los sustantivos masculinos y neutros. Se


añade –es o –s a la forma del nominativo. Con algunos nombres solo es posible una de
ellas, con otros son posibles ambas, si bien se suele optar preferentemente por una u
otra.

- ES
Siempre: nombres terminados en –s,-ss,-ß, -tz, -x, -z.

Des Hauses, des Schlosses, des Fußes, des Holzes, des Schatzes, des Kuzifixes

Los nombres terminados en –nis doblan la –s final:


Das Geheimnis, des Geheimnisses

Casi siempre: Nombres terminados en –sch y –st


Des Fisches, des Fleisches, des Gastes,

Preferentemente:
Los nombres alemanes monosilábicos o cuya última sílaba sea tónica, sobre todo
cuando terminan en dos o más consonantes:

Des Hutes, des Rates, des Erfolges, des Geruches, des Vertrages

-S

1. Siempre

a) Los nombres acabados en sufijos diminutivos –chen, -lein, así como los terminados
en –el, -em, -en, -er, -ig, -ling y –sal.

Des Mädchens, des Fräuleins, des Atems, des Königs, des Feiglings, des Schicksals.

b) Los nombres acabados en vocal, independientemente de si se trata de nombres


alemanes o de extranjerismos:

des Opas, des Schnees, des Iglus, des Kinos

c) Los nombres de los colores:


Des Brauns, des Gelbs, des Grüns

Aber Weiß und Schwarz: invariables o con –es : des Weiß (-es), des Schwarz(es)

d) La mayoría de extranjerismos que no siguen la declinación en –en, de entre los que


cabe destacar los terminados en : -al, -ant, - ar, -är, -em, -eur, -ör, -ier, -iker, -il, -in, -iv,
-ent, -on, -or, -um, -üm

Des Generals, des Restaurants, des Ekzems, des Ingenieurs, des Likörs, des Bankiers,
des Projektils, des Archivs, des Appartments, des Individuums, des Parfüms

e) Muchos otros:

Des Clowns, des Cocktails, des Prinzips, des Teams.

2. Casi siempre:

a) Los nombres terminados en diptongo o vocal + h:

Des Eis, des Hais, des Taus, des Flohs, des Rehs, Schuhs

b) Los nombres terminados en sílaba átona y que no terminen en –chen,-lein,-ling,-el,-


em,-en,-er,-ig y –sal:

Des Aufzugs, des Monats, des Urlaubs

Los extranjerismus terminados en –us y –os permanecen invariables:

Des Kommunismus, des Chaos

No suelen declinarse los nombres de las letras del abecedario: Anstatt eines o müsste
hier ein a stehen.
.
No se declina la primera de las palabras coordinadas mediante und cuando se
conciben como una unidad idiomática:

Die Epoche des Sturm und Drangs

Las denominaciones de estilos artísticos pueden aparecer declinadas o sin declinar.

Des Barock(s), des Rokoko(s)

Cuando una indicación de medida o cantidad le sigue al nombre de lo cuantificado,


únicamente se declina una de ambas palabras.

Der Preis eines Glas Weines, der Preis eines Glases Wein

Si lo cuantificado se halla presidido de un adjetivo, deben declinarse tanto el


nombre cuantificado como el que designa la medida o cantidad:
Der Preis eines Glases fränzösischen Weines

Los nombres de los meses pueden aparecer declinados o sin declinar. En el caso de
los declinados en –er, se dan con mayor frecuencia las formas declinadas, mientras que
en los demás prevalecen las formas sin declinar.

In den letzten Tagen des Dezembers, die Geschehnisse des dritten Januar

Si el nombre del mes se halla precedido de palabras como Anfang, Mitte o Ende,
aparece sistemáticamente sin declinar.

Anfang Oktober, Ende Mai

NOMBRES PROPIOS

Los nombres propios son invariables, excepto en genitivo, donde se les añade una –s.

Marias, Peters, Wagners Musik

En el caso de los nombres terminados en –s,-ss, -ß, -x,-z, el genitivo se forma añadiendo
un apóstrofo. Esta formación solo es posible si antecede al sustantivo al que determina:

Klaus’, Max’, Franz’ Schwester‘


Sokrates’, Horaz’ Werke

Colocado detrás del nombre al que complementa, este genitivo se sustituye


sistemáticamente mediante “von”, en cuyo caso el nombre permanece invariable:

Der Tod von Sokrates, die Schwester von Klaus

Si los nombres pertenecen al mundo de la cultura existe también la posibilidad de


acompañarlos del artículo determinado en genitivo, en cuyo caso también paermanecen
invariables:
Die Werke des Sokrates
Die Memoiren der Piaf

Si aparecen varios nombres seguidos, solo se declina el último:


Anna Marias Bruder
Heinrich Heines Werke

Únicamente en aquellos casos en que el apellido sea claramente una referencia a un


lugar geográfico, se declina el nombre de pila:

Die Werke Wolframs von Eschenbach


Aber: Wolfram von Eschenbachs Werke

Si el nombre propio se halla seguido de una aposición especificativa deben declinarse


ambos:
Das Leben Friedrichs des Großen
Si el nombre propio aparece precedido por un título o palabra similar sin determinante,
únicamente se declina el nombre propio:

Onkel Ludwigs Frau


Professor Meyers Vorlesungen

Excepción con Herr:


Herrn Wegeners Auto

Si el nombre aparece precedido por un título o semejante con determinante:

Die Frau meines Onkels Friedrich

En tales casos, si al nombre propio le sigue una aposición especificativa, ésta también
debe declinarse:

Die Frauen des Königs Heinrich des Achten

NOMBRES GEOGRÁFICOS

a. Nombres geográficos sin artículo

El genitivo siempre adopta la terminación –s:


Italiens Hauptstadt
Die Geschichte Frankreichs
Außerhalb Spaniens

La terminación es facultativa cuando estos nombres aparecen con artículo al hallarse


complementados mediante adjetivo atributivo:
Die Macht des wiedervereinigten Deutschland
Die Geschichte des einst mächtigen Spanien

Cuando los nombres geográficos sin artículo terminan en –s, -ss, -ß, -z, -x el genitivo se
forma añadiendo un apóstrofo, es poco frecuente y sólo es posible cuando precede al
nombre al que acompaña:
Paris’ Einwohner
Por lo general, se sustituiría por von:
Die Einwohner von Paris

b. Nombres geográficos con artículo

Los masculinos y neutros adoptan en genitivo las terminaciones –s o –es.


Am Ufer des Rheins
Die Besiedlung des Mondes

A menudo la terminación puede omitirse cuando se trata de nombres no alemanes:


Am Ufer des Nil(s)
Der Ausbruch des Ätna(s)
En cuanto a los terminados en –s, -ss, -ß, -x, -z: la mayoría aparece sin terminación:
Die Entdeckung des Mars
Im Innern des Taunus

Otros adoptan la terminación –es, otros pueden tener terminación o no:


Die Schönheit des Harzes
Die Geschichte des Elsass(es)

LA SUSTITUCION DEL GENITIVO MEDIANTE EL SINTAGMA


PREPOSICIONAL CON VON

a. Cuando el núcleo del complemento genitivo lo constituye un nombre común sin


determinante o adjetivo atributivo alguno:

der Konsum von Alkohol


die Produktion von Kohle
der Verkauf von Lebensmitteln

Esto también es válido cuando el nombre se halla complementado por un numeral no


declinable:
Die Hilfe von fünf Kollegen

Cuando el núcleo del complemento de genitivo es un nombre propio en –s,-ss,-ß,-x,-z.


Die Schwester von Thomas
Die Museen von Paris

La sustitución también es posible cuando el nombre no lleva determinante pero se halla


complementado por un adjetivo atributivo:
Der Konsum synthetischer Drogen
Der Konsum von synthetischen Drogen

Cuando se trata de un nombre propio terminado en –s,-ss,-ß, -x,-z.


Die Bilder Goyas, von Goya
Die Einwohner Berlins/von Berlin

Cuando el nombre lleva un determinante, la sustitución se considera coloquial.

You might also like