Jesko Habert, Spanische Sprachwissenschaft.
kos bis Honduras. Man geht davon aus, dass Nahuatl seit dem 7. Jahrhundert n.Chr. gesprochen wurde
3
.
3. Prähispanische Verschri
lichung durch Piktogramme
Zwar werde ich mich in der vorliegenden Arbeit hauptsächlich der lateinischen Verschri
lichung desNahuatl widmen, eine Betrachtung der prähispanischen Schri
ist allerdings Voraussetzung für ein Verständnis der Situation, die die Spanier beim ihrer Ankun
in Mexiko vorfanden. Denn die neue Verschri
lichung der spanischen Missionare trug zwar zu beträchtlichem Teil zur weiteren Verbreitung desNahuatl bei (s.u.), der Grundstein für diese Entwicklung war jedoch bereits durch die Piktogrammschri
und die Expansionen der Azteken gelegt worden.Der Ursprung der Schri
, die auf Piktogrammen, Ideogrammen und Logogrammen basiert (wobeiletztere weitaus weniger
exibel waren als die der Maya-Schri
en), ist genauso schwer nachzuweisen wie dieHerkun
des Nahuatl an sich. Viele Linguisten stimmen darin überein, dass das Uto-Aztekische (und damitauch zumindest teilweise der Ursprung der Schri
) aus dem Südwesten der heutigen USA stammt
4
(vermutlich 500 n.Chr., also lange vor Ankun
der Azteken
5
). Die Art der hieroglyphalen Verschri
lichungan sich scheint von den Zapoteken übernommen worden zu sein, was sich vor allem aufgrund derSu
ffi
xposition von numerischen Zeichen.
6
Die Nahuatl-Schri
an sich war nahezu unabhängig von dem gesprochenen Nahuatl, da die Icons
7
i.d.R.keine Phone bzw. Phoneme darstellen. Sta
dessen bestand sie aus direkten Verbildlichungen (wie z.B. Dar-stellungen von Gö
ern oder Karten), Logo- oder Ideogrammen (die als konventionalisierte Zeichen ganze Wörter darstellten)
8
und nur in begrenztem Umfang aus phonetischen Piktogrammen (die abgeleitet voneinem Logogramm einen Laut repräsentierten und v.a. für Namen benutzt wurden
9
).
10
Die Hieroglyphen-Schri
war also mehr als mnemotechnische Erzählhilfe konzipiert, denn als tatsächlich lesbare Schri
.Durch diese (relative) Unabhängigkeit zwischen Sprache und Schri
konnte sich die Piktogrammschri
relativ leicht in dem von den Azteken eroberten Gebiet verbreiten, da auch anderssprachige Indios dieSchri
dem Sinn nach verstehen konnten, ohne ein Wort Nahuatl sprechen können zu müssen
11
. Das
3vgl. ebd.4vgl. Kaufman, T., 2001:3f 5vgl. ebd.:56vgl. Justeson, J. 1986:4497Einteilung in Index, Icon und Symbol nach Peirce, vgl. Peirce, C., 19988vgl. Lockhart, J., 1992:327f 9z.B. Symbol für
atl
= Wasser zur Darstellung des Lautes
A
. (siehe Abb. 1, ebd.:329)10vgl. ebd.:327f 11vgl. Carmack, R.
et al.
2007:426
3
Abb. 1: Nahuatl- Logogramm "atl" (Wasser)
Add a Comment