Professional Documents
Culture Documents
Version 8.1
GC11-2904-03
IBM Information Server
Version 8.1
GC11-2904-03
Important
Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant à la
section «Remarques», à la page 189.
Illustrations
Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des
données propres à la France.
Terminologie
La terminologie des titres IBM peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous au
tableau ci-dessous, au besoin.
Claviers
Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type AZERTY, et
le clavier français-canadien de type QWERTY.
Au Canada, on utilise :
v les pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien),
v le code pays 002,
v le code clavier CF.
Nomenclature
Il est possible qu’IBM détienne des brevets ou qu’elle ait déposé des demandes de
brevets portant sur certains sujets abordés dans ce document. Le fait qu’IBM vous
fournisse le présent document ne signifie pas qu’elle vous accorde un permis
d’utilisation de ces brevets. Vous pouvez envoyer, par écrit, vos demandes de
renseignements relatives aux permis d’utilisation au directeur général des relations
commerciales d’IBM, 3600 Steeles Avenue East, Markham, Ontario, L3R 9Z7.
Assistance téléphonique
http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/iisinfsv/v8r1/topic/
com.ibm.swg.im.iis.productization.iisinfsv.install.doc/topics/
cont_iisinfsrv_install.html
Pour obtenir les informations les plus récentes sur l’installation, consultez la
configuration système requise à l’adresse www.ibm.com/software/data/
infosphere/info-server/overview/requirements.html et les notes sur l’édition à
l’adresse publib.boulder.ibm.com/infocenter/iisinfsv/v8r1/topic/
com.ibm.swg.im.iis.productization.iisinfsv.relinfo.doc/topics/
cont_infsrv_rnote.html.
En plus des principaux modules de produit, vous devez installer les composants
du produit sur chaque niveau en fonction des besoins :
Client Clients de module de produit qui ne reposent pas sur le Web et qui sont
utilisés pour le développement et l’administration dans IBM InfoSphere
Information Server
Moteur
Moteur d’exécution qui exécute des travaux et d’autres tâches pour les
modules de produit qui nécessitent ce moteur
Référentiel de métadonnées
Base de données qui stocke la configuration, les données et les
métadonnées partagées pour IBM InfoSphere Information Server et les
modules de produit
Services
Services communs et propres à chaque produit pour IBM InfoSphere
Information Server et IBM WebSphere Application Server (serveur
d’applications)
Niveau Client
Le niveau Client inclut la console IBM InfoSphere Information Server, des clients
IBM InfoSphere DataStage et QualityStage et d’autres clients.
Les outils suivants sont installés sur le niveau Client en fonction des produits et
composants que vous sélectionnez :
v La console IBM InfoSphere Information Server (pour l’administration, IBM
InfoSphere Information Analyzer et IBMInfoSphere Information Services
Director)
v Le client IBM InfoSphere Information Server Manager
v Le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Administrator
v Le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Designer
v Le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Director
v Le client IBM InfoSphere FastTrack
La licence serveur contrôle votre utilisation des clients IBM InfoSphere DataStage
et QualityStage.
Les clients répertoriés ci-après, à la différence des clients précédents, sont des
clients Web installés sur le niveau Services.
v La console Web IBM InfoSphere Information Server (pour l’administration, la
génération de rapports, IBM InfoSphere Business Glossary et le catalogue de
services d’informations pour InfoSphere Information Services Director)
v Le client IBM InfoSphere Metadata Workbench
v Le client de navigation IBM InfoSphere Business Glossary
WebSphere MetaBrokers and Bridges est utilisé par certains clients pour importer
des métadonnées dans le référentiel de métadonnées et en exporter. Pour des
détails sur les outils client avec lesquels il peut être utilisé ainsi que pour des
instructions d’installation, voir «Installation de MetaBrokers and Bridges», à la
page 105.
Niveau Moteur
Le niveau Moteur se compose du moteur IBM InfoSphere Information Server et
des composants associés.
Avant d’installer le niveau Moteur, vous devez installer le niveau Services sur le
même ordinateur ou sur un autre ordinateur faisant partie du même segment de
réseau. Sous Windows, vous ne pouvez installer qu’un moteur IBM InfoSphere
Information Server sur un ordinateur. Sous Linux et UNIX, vous pouvez installer
plusieurs moteurs de la même version ou de versions différentes sur un même
ordinateur.
Niveau Services
Le niveau Services inclut IBM WebSphere Application Server (serveur
d’applications), les services pour IBM InfoSphere Information Server (services
communs et propres au produit) et le centre de documentation.
Ces services gèrent les services de métadonnées, les services partagés et les
services de référentiel pour les composants de la suite que vous installez sur un
niveau Services particulier. Le niveau Services doit pouvoir accéder au niveau
Référentiel de données et au niveau Moteur.
La console Web est installée avec le niveau Services et comprend des outils
d’administration et de génération de rapports, ainsi que les clients suivants :
v IBM InfoSphere Business Glossary
v Catalogue Information Services pour InfoSphere Information Services Director
v IBM InfoSphere Metadata Workbench
La configuration de la reprise en
ligne est plus complexe car le
nombre de scénarios de reprise en
ligne est plus élevé lorsque le
moteur ne se trouve pas sur
l’ordinateur sur lequel se trouvent le
référentiel de données et les
services.
Une fois que vous avez sélectionné une topologie, assurez-vous de documenter
l’environnement matériel.
Vous pouvez aussi installer plusieurs moteurs sur plusieurs ordinateurs afin
d’obtenir une configuration en grille. Cette configuration permet à des travaux
parallèles d’utiliser les différents moteurs et d’optimiser leurs performances et leur
évolutivité.
Exemple de topologie
Avant de configurer l’installation, vous devez planifier la manière dont vous
souhaitez mapper les niveaux vers votre matériel. Cet exemple présente un
mappage de trois niveaux logiques à trois ordinateurs.
Vous pouvez installer le niveau Client sur plusieurs ordinateurs, en fonction des
besoins. Plus précisément, pour pouvoir effectuer l’analyse des informations, le
client IBM InfoSphere Information Analyzer doit pouvoir communiquer
directement avec la base de données d’analyse. Pour IBM InfoSphere QualityStage,
Procédure
Exemple
Par exemple, plusieurs utilisateurs doivent accéder au client IBM InfoSphere
DataStage and QualityStage Designer. Vous pouvez utiliser un fichier de réponses
pour effectuer l’installation du logiciel du client sur plusieurs ordinateurs.
Pour plus d’informations sur les valeurs à utiliser pour cette feuille de travail, voir
«Configuration des systèmes de fichiers et des répertoires», à la page 18,
«Evaluation du réseau et de la connectivité», à la page 21 et «Planification de la
capacité», à la page 24.
Répertoire d’installation
du système de base de
données et
emplacement de la base
de données
Environnements en Partagez les systèmes de fichiers
cluster et distribués : d’installation sur tous les serveurs du
même point de montage.
Date à laquelle vous
avez vérifié le point de
montage partagé
Conditions préalables
Procédure
Windows : C:\IBM\
InformationServer\Server\Projects
Moteur parallèle Ensembles de données pour les Linux, UNIX :
travaux et le stockage temporaire v /opt/IBM/InformationServer/
(fichiers de travail) pour les Server/Datasets
surcharges des opérations de tri et de
v /opt/IBM/InformationServer/
mise en mémoire tampon
Server/Scratch
Windows :
v C:\IBM\InformationServer\
Server\Datasets
v C:\IBM\InformationServer\
Server\Scratch
Registre InstallShield Informations essentielles pour la AIX : /usr/lib/objrepos/
maintenance du système, telles que InstallShield/Universal/IBM/
les mises à niveau, les modules de InformationServer
correction et les informations de
désinstallation. Faites une sauvegarde Linux et HP-UX :
de ce répertoire une fois l’installation /root/InstallShield/Universal/IBM/
terminée. InformationServer
Solaris : /InstallShield/Universal/
IBM/InformationServer
Windows : C:\Program
Files\Common Files\InstallShield\
Universal\IBM\InformationServer
Procédure
Planification de la capacité
Vous envisagez d’utiliser les ressources du disque, du groupe de volumes et du
système de fichiers pour créer un environnement d’exploitation optimal pour IBM
InfoSphere Information Server.
Les performances d’un travail (pour IBM InfoSphere DataStage, IBM InfoSphere
QualityStage et IBM InfoSphere Information Analyzer) dépendent de tous les
Les instructions suivantes peuvent vous aider à configurer les technologies RAID
ou SAN :
v Vérifiez que votre base de données est optimisée.
v Vérifiez que les ordinateurs sur lesquels vous installez le niveau Référentiel de
données et le niveau Services sont connectés à un réseau à haut débit.
v Réduisez l’encombrement entre le système de fichiers temporaires (fichiers de
travail, mémoire tampon et tri) et le système de fichiers de données.
v Réduisez l’encombrement entre les disques et les contrôleurs associés aux
systèmes de fichiers IBM InfoSphere Information Server et aux autres
applications ou serveurs.
v Envisagez d’isoler plusieurs points de montage pour séparer les interconnexions
de disque à haut débit et les contrôleurs.
v Envisagez le compromis entre la granularité des systèmes de fichiers et la
configuration sous-jacente par rapport à l’espace de stockage disponible inutilisé.
v Ne créez pas de configurations de périphériques complexes superposées. Ces
configurations peuvent être difficiles à administrer et ne pas offrir d’amélioration
notable des performances.
v Si possible, vérifiez votre configuration avec des experts en matériel, stockage,
système d’exploitation et application (IBM InfoSphere Information Server).
v N’oubliez pas que des expériences précédentes de conception de systèmes d’E/S
pour les moteurs non parallèles peuvent générer des configurations qui ne sont
pas optimales pour IBM InfoSphere Information Server.
Vous devez choisir le nom de l’un des projets InfoSphere DataStage lors de
l’installation initiale. La longueur du nom d’un projet ne peut pas dépasser 40
caractères. Un nom de projet peut contenir des caractères alphanumériques ainsi
que des traits de soulignement (_). Il ne peut pas comporter les combinaisons de
lettres réservées suivantes :
v ds
v DS
v uv
v UV
Vérifiez que votre système respecte la configuration requise pour les paramètres de
noyau pour DB2. Si la configuration requise pour les paramètres de noyau de DB2
est différente de la configuration requise pour les paramètres de noyau d’IBM
Information Server, appliquez la valeur minimale la plus élevée.
Une fois que vous avez installé DB2 sur un serveur HP-UX, exécutez l’utilitaire
db2osconf pour suggérer les valeurs des paramètres de noyau appropriées.
Si vous n’avez pas encore installé le serveur DB2, vous pouvez obtenir l’utilitaire
db2osconf à partir du support d’installation d’InfoSphere Information Server sous
la forme db2osconf.tar. Décompressez le fichier TAR sur l’ordinateur et exécutez-le.
Après avoir installé DB2 sur Solaris, exécutez l’utilitaire db2osconf pour obtenir
des suggestions de valeurs appropriées pour votre système.
Si vous n’avez pas encore installé le serveur DB2, vous pouvez obtenir l’utilitaire
db2osconf à partir du support d’installation d’InfoSphere Information Server sous
la forme db2osconf.tar. Décompressez le fichier TAR sur l’ordinateur et exécutez-le.
system:0::::
user.root:1::::
noproject:2::::
default:3::::project.max-msg-ids=(priv,3584,deny);projec⇒
t.max-sem-ids=(priv,4096,deny);project.max-shm-ids=(priv⇒
,4096,deny);project.max-shm-memory=(priv,7682162688,deny)
group.staff:10::::
db2fenc1:100::db2fenc1::
db2inst1:101::db2inst1::
dasusr1:102::dasusr1::
dsadm:103::dsadm::
Figure 3. Exemple de fichier Solaris 10 /etc/project. Dans le fichier /etc/project, chaque entrée
doit être spécifiée sur la même ligne. Le caractère ⇒ est utilisé pour représenter la suite de
la ligne de paramètre par défaut.
Restrictions
Lorsque vous créez les comptes utilisateur, enregistrez le nom et le mot de passe
de chaque utilisateur. Ensuite, spécifiez chaque nom et mot de passe lorsque le
programme d’installation vous invite à indiquer ces informations.
Procédure
Exemple
Les exemples de commande UNIX suivants créent certains des comptes utilisateur
et des groupes :
groupadd db2iadm1
groupadd db2fadm1
groupadd dasadm1
groupadd dstage
Pour utiliser une version 64 bits d’IBM WebSphere Application Server sur la
plateforme sur laquelle elle est prise en charge, vous devez l’installer avant
d’installer InfoSphere Information Server.
Conditions préalables
v Désactivez votre pare-feu et votre logiciel antivirus afin d’éviter tout problème
d’installation.
v Pour les installations graphiques, l’ordinateur sur lequel vous exécutez l’assistant
d’installation doit pouvoir afficher une interface graphique en utilisant, par
exemple, le système X Windows. Vous ne pouvez pas installer le serveur
d’application en mode console.
v Linux
Dans la procédure qui suit, des liens sont fournis pour accéder aux modules
téléchargeables sur Internet. Ces modules sont également fournis dans un fichier
TAR groupé sur le support d’installation d’IBM InfoSphere Information Server
pour votre système d’exploitation :
v AIX /WAS64-aix.6.0.2.27/WAS64-aix.6.0.2.27.tar
v HPUX /WAS64-IA64.6.0.2.27/WAS64-IA64.6.0.2.27.tar
v Linux /WAS64-linux.6.0.2.27/WAS64-linux.6.0.2.27.tar
Si vous avez accès au support physique, vous pouvez copier les modules au lieu
de les télécharger à partir d’Internet. Par exemple :
mkdir /tmp/wasupdates
tar xvf /mountpoint/WAS64-aix.6.0.2.27/WAS64-aix.6.0.2.27.tar /tmp/wasupdates
Remarque : Des mises à jour plus récentes du serveur d’application peuvent être
disponibles, mais elles n’ont pas encore été testées avec InfoSphere Information
Server.
Procédure
UNIX
./install
Pour des instructions d’installation détaillées, voir la documentation de
WebSphere Application Server.
2. Appliquez le Refresh Pack 2 pour la version 6.0 du serveur d’application en
utilisant les instructions qui suivent. Vous pouvez également vous reporter aux
instructions détaillées, qui sont disponibles à l’adresse http://www.ibm.com/
support/docview.wss?rs=180&uid=swg27006336#steps.
a. Procurez-vous le Refresh Pack 2 pour la version 6.0 du serveur
d’application : Les liens ci-dessous s’appliquent aux fichiers au format TAR
non condensé. Les fichiers ZIP sont également disponibles à l’adresse
ftp://ftp.software.ibm.com/software/websphere/appserv/support/
fixpacks/was60/refreshpack2/zips/
v AIX
Si vous choisissez d’utiliser une installation DB2 existante, celle-ci ne doit pas être
configurée en tant qu’environnement de base de données partitionnée. Ce type
d’environnement et le gestionnaire FCM ne peuvent pas être utilisés dans IBM
InfoSphere Information Server.
Linux UNIX Pour réutiliser une installation DB2 existante sous Linux et
UNIX, vous devez utiliser des composants DB2 Fault Monitoring : ces derniers
requièrent une entrée de moniteur (db2fmcd) dans le fichier /etc/inittab. La
commande db2fmcd doit pointer vers l’emplacement réel de l’exécutable, par
exemple :
fmc:234:respawn:/u1/IBM/db2/V9/bin/db2fmcd #DB2 Fault Monitor Coordinator
Pour pouvoir utiliser une base de données existante, vous devez répondre aux
exigences suivantes :
v Avant d’installer IBM InfoSphere Information Server, créez la base de données
pour le référentiel de métadonnées et pour tout utilisateur requis.
v Etablissez la connectivité de la base de données du niveau Services à la base de
données pour le référentiel de métadonnées.
Si vous choisissez d’utiliser IBM DB2 Server pour Linux, Unix et Windows pour
contenir le référentiel de métadonnées ou la base de données d’analyse, vous
pouvez choisir d’utiliser la version 9.1 ou la version 9.5.
Si DB2 version 9.5 ou version 9.1 est déjà installé, vous pouvez utiliser l’installation
existante en spécifiant les informations de connexion à la base de données lors de
l’installation d’IBM Information Server. Dans ce cas, ne sélectionnez pas le niveau
Référentiel de métadonnées. Si DB2 version 9.5 est installé, mettez-le à niveau vers
DB2 9.5 FP2a ou version supérieure.
DB2 version 9.5 n’est pas pris en charge sur les systèmes d’exploitation Linux 32
bits. Pour utiliser DB2 sur des systèmes d’exploitation 32 bits, vous devez
préinstaller DB2 version 9.1. Pour plus d’informations sur l’installation de serveurs
DB2 version 9.1, reportez-vous au Centre de documentation DB2, à l’adresse
http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/db2luw/v9/topic/
com.ibm.db2.udb.uprun.doc/doc/t0008875.htm.
Si vous effectuez une mise à niveau à partir d’IBM InfoSphere Information Server,
version 8.0.1 et que vous utilisez actuellement DB2 version 9.1, vous pouvez
choisir de continuer à utiliser DB2 version 9.1 ou de mettre à niveau vers DB2
version 9.5. Si vous choisissez de procéder à la mise à niveau vers DB2 version 9.5,
mettez d’abord à niveau IBM Information Server vers la version 8.1 avant de
mettre à niveau DB2. Vous pouvez vous procurer le support d’installation pour
DB2 version 9.5 par le biais d’une licence InfoSphere Information Server.
Une fois la mise à niveau vers DB2 version 9.5 effectuée, vous devez reconfigurer
la base de données et l’instance de base de données.
Conditions préalables
Procédure
Sur les systèmes d’exploitation Linux sur System z, vous pouvez utiliser une base
de données DB2 for z/OS comme référentiel de métadonnées. La connexion est
établie par le biais de JDBC. Vous exécutez un script fourni pour créer la base de
données avant d’installer InfoSphere Information Server.
Conditions préalables
Les ordinateurs sur lesquels vous installez les niveaux Services et Moteur doivent
pouvoir accéder à l’instance existante de DB2. Si le référentiel de métadonnées
inclut également la base de données d’analyse, les clients doivent également
pouvoir accéder à l’instance de DB2.
Procédure
1. Définissez le paramètre DB2 DSNZPARM IDTHTOIN (dans la macro
DSN6FAC) sur 600 secondes avant l’installation du niveau Services. Une fois
l’installation terminée, la valeur initiale de ce paramètre peut être restaurée. Il
s’agit d’un paramètre de niveau système, qui doit être défini par un
administrateur de base de données.
Conditions préalables
La base de données Oracle doit se trouver sur un ordinateur auquel les ordinateurs
sur lesquels vous avez installé les niveaux Services et Moteur peuvent accéder. Si
le référentiel de métadonnées inclut aussi la base de données d’analyse, les clients
doivent également pouvoir accéder à l’ordinateur qui héberge la base de données
Oracle.
Procédure
Conditions préalables
Procédure
Lorsque vous installez le niveau Services, vous devez indiquer l’emplacement d’un
fichier de licence. Lorsque vous installez des modules de produit supplémentaires,
le programme d’installation lit les informations de licence stockées sur le niveau
Services. Si vous vous procurez ultérieurement d’autres produits, vous devez
acquérir un nouveau fichier de licence et le télécharger sur le niveau Services.
Le fichier de licence détermine quelles fonctions sont activées sur les clients. Par
exemple, si vous disposez d’une licence pour IBM InfoSphere Information
Analyzer, une fois que vous avez installé le client et démarré console InfoSphere
Information Server, l’interface utilisateur utilisée pour analyser les données est
disponible. Pour qu’un client puisse se connecter à un niveau Services, vous devez
installer les services correspondant au client et associés à la licence pour ce niveau
Services.
Procédure
N’installez qu’un seul compilateur sur chaque moteur pour les environnements de
développement. Pour les environnements de production, il n’est pas nécessaire de
disposer d’un compilateur C++, mais certains systèmes d’exploitation nécessitent
des bibliothèques d’exécution C++ supplémentaires.
Une fois que vous avez créé la base de données, utilisez la gestion de l’espace de
stockage automatique afin d’allouer l’espace nécessaire à la base de données.
Pour estimer l’espace initial requis et déterminer quel est le matériel approprié,
vous devez avoir une idée du type et du volume de correspondances que vous
allez effectuer. Prenez en compte les facteurs suivants :
v Le nombre estimé de spécifications de correspondance
v Le nombre moyen de tentatives de correspondance par spécification de
correspondance
v Le nombre moyen d’enregistrements de données en entrée par spécification de
correspondance
Passez en revue les facteurs décrits dans le tableau 2. Ensuite, utilisez-les dans la
formule suivante pour estimer le nombre de mégaoctets d’espace requis par la base
de données des résultats du concepteur de correspondances.
Pour le nombre
d’enregistrements de
fréquence, déterminez si le
taux de duplication des
valeurs de données dans les
colonnes source est élevé ou
faible.
Taille de fréquence (en La taille de fréquence estime (nombre d’enregistrements
octets) l’espace requis pour le de fréquence par
composant de fréquence correspondance) x 360
d’une spécification de
correspondance unique.
Lorsque vous estimez la taille de votre base de données, prenez en compte les
facteurs suivants car ils ont un impact sur la taille de la base de données :
v Le nombre de tables à analyser
v Le nombre de colonnes dans les tables à analyser
v Le nombre d’enregistrements uniques dans les tables à analyser
Vous créez une base de données d’analyse dans l’un de ces systèmes de base de
données :
v Dans un nouveau système de base de données DB2 que le programme
d’installation crée automatiquement
v Dans un système de base de données DB2 local existant dans lequel le
programme d’installation crée automatiquement une base de données d’analyse
v Dans un système de base de données existant à partir duquel vous réutilisez une
base de données d’analyse existante
v Dans un système de base de données existant dans lequel vous créez
manuellement la base de données d’analyse
Lorsqu’elle est créée, la base de données d’analyse est vide ; aucune table n’est
générée par le processus d’installation. Les tables, les index et les procédures
mémorisées de la base de données d’analyse sont tous créés dynamiquement lors
de l’exécution pendant le processus d’analyse.
Compromis d’emplacement
Conditions préalables
Procédure
IBM InfoSphere FastTrack utilise également les connecteurs et les agents de service
dans le niveau moteur. figure 6 affiche les interactions au niveau des différentes
couches.
Conditions préalables
1. Lisez et effectuez les étapes de planification.
2. Avant de tenter une nouvelle installation d’IBM InfoSphere Information
Server, faites une sauvegarde de toutes vos données vitales. Si vous ajoutez un
module de produit supplémentaire, sauvegardez les composants et les
données essentielles InfoSphere Information Server actuelles. Sauvegardez
également les éléments suivants :
Linux UNIX
Faites une sauvegarde des répertoires /etc/services, /etc/inittab,
/etc/passwd et /etc/group.
Windows
Faites une sauvegarde du registre Windows et du répertoire
C:\Windows\System32\drivers\etc.
Si des incidents surviennent lors de l’installation ou de la mise à niveau, il se
peut que le produit ne fonctionne pas.
3. Sauvegardez le fichier de licence XML que vous avez reçu lors de l’achat sur
un système de fichiers auquel le programme d’installation peut accéder.
4. Windows Si MKS Toolkit est déjà installé, vous devez le désinstaller avant
d’exécuter le programme d’installation d’InfoSphere Information Server. MKS
Toolkit 9.1P1 est installé avec InfoSphere Information Server. S’il existe déjà
une version antérieure de MKS Toolkit installée, le programme d’installation
d’InfoSphere Information Server tente de procéder à la mise à niveau vers
MKS Toolkit 9.1P1. Selon l’état de votre installation MKS Toolkit existante, il
se peut que la mise à niveau échoue, ainsi que le programme d’installation
d’InfoSphere Information Server, ou que des erreurs inattendues surviennent
lors de l’utilisation d’InfoSphere Information Server.
5. Si le client IBM InfoSphere FastTrack Version 8.0.1 est installé, vous devez le
désinstaller avant d’installer InfoSphere Information Server version 8.1.
6. Dans un environnement dont la langue n’est pas l’anglais, le programme
d’installation utilise le paramètre national du système. Pour déterminer si
votre environnement local est pris en charge, reportez-vous à la section
Encodages pris en charge par InfoSphere Information Server. Si votre
Exécutez le programme d’installation sur chaque ordinateur qui doit héberger les
niveaux InfoSphere Information Server de la topologie d’installation choisie. Si
vous procédez à l’installation sur un ou plusieurs ordinateurs, vous devez installer
les niveaux dans l’ordre suivant :
1. Référentiel de métadonnées
2. Services
3. Moteur
Procédure
Conditions préalables
Procédure
Windows
set IBM_JAVA_OPTIONS=
set _JAVA_OPTIONS=
3. Exécutez le programme d’installation :
Linux UNIX
Procédure
Windows
set IBM_JAVA_OPTIONS=
set _JAVA_OPTIONS=
3. Exécutez le programme d’installation en mode console ou silencieux.
v Mode console :
Exécutez le programme d’installation avec le paramètre -console.
install -is:tempdir chemin_répertoire_temp -console
v Mode silencieux :
a. Créez un fichier de réponses en exécutant le programme d’installation en
mode interface ou en mode console. Vous pouvez aussi utiliser l’un des
modèles figurant sur le support d’installation. Le fichier de réponses ne
contient pas les mots de passe ; par conséquent, vous devez l’éditer et
ajouter les mots de passe avant de l’utiliser.
– Utilisation de l’assistant d’installation pour créer un fichier de
réponses et installer le produit localement :
Lisez cette rubrique afin d’apprendre à modifier un fichier de réponses pour une
nouvelle installation ou à utiliser un modèle de fichier de réponses pour exécuter
une installation en mode silencieux sur un système Windows.
Cette référence est valable pour une nouvelle installation sur le système Windows
et se compose de plusieurs sections.
-V DESKTOP_SHORTCUTS=true|false
Spécifiez true si vous voulez que le programme d’installation crée des
raccourcis sur votre bureau.
-V ASB_HOST=″hostname″
Spécifiez le nom d’hôte TCP/IP de l’ordinateur qui héberge le niveau Services.
Tous les niveaux InfoSphere Information Server doivent être en mesure de
communiquer avec le niveau Services. Si vous installez le niveau Services sur
cet ordinateur, spécifiez le nom d’hôte de cet ordinateur.
Cette section et les paramètres qu’elle contient sont requis. Pour chaque paramètre
de produit et de niveau associé à la valeur true, vous devez indiquer les valeurs
des paramètres de la section associée qui suit, le cas échéant.
-V DOCUMENTATION_SELECTED=true|false
Spécifiez true si vous voulez installer l’aide contextuelle et les fichiers PDF sur
cet ordinateur.
-V CLIENT_SELECTED=true|false
Spécifiez true si vous voulez que le niveau Client soit installé sur cet
ordinateur.
-V DOMAIN_SELECTED=true|false
Spécifiez true si vous voulez que le niveau Services soit installé sur cet
ordinateur. Complétez la section Niveaux Référentiels de données et Services.
-V DATABASE_SELECTED=true|false
Spécifiez true si vous voulez que le niveau Référentiel de métadonnées soit
installé sur cet ordinateur. Complétez la section Niveaux Référentiel de
données et Services
-V SERVER_SELECTED=true|false
Spécifiez true si vous voulez que le niveau Moteur soit installé sur cet
ordinateur. Complétez la section Niveau Moteur.
-AP businessglossary.businessGlossary.active=true|false
Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Business Glossary sur
cet ordinateur.
-AP businessglossaryanywhere.businessGlossaryAnywhere.active=true|false
Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Business Glossary
Anywhere sur cet ordinateur.
-AP datastage.datastage.active=true|false
Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere DataStage et
QualityStage sur cet ordinateur. Complétez la section InfoSphere DataStage.
-AP datastagedocs.isPdfDocs.active=true|false
Spécifiez true si vous voulez installer la documentation PDF sur cet
ordinateur.
Niveau Moteur
Vous devez associer une valeur à chaque paramètre de cette section si -AP
datastage.datastage.active=true.
-V projects=″project_string[;project_string]″
Si vous souhaitez créer des projets lors de l’installation, spécifiez project_string
pour les projets. Le format de la chaîne est le suivant : ″nom_projet–New|New
(Protected)–chemin_d’accès_absolu_au_projet″. Vous pouvez spécifier plusieurs
chaînes de projet dans la chaîne en les séparant par un point-virgule. Par
exemple, la chaîne suivante (entrée sur une ligne) indique un nouveau projet et
un nouveau projet protégé qui doivent être créés lors de l’installation :
-V projects="dstage1--New--C:\Users\Jamie\dstage1;dstage2--New (Protected)--
C:\IBM\InformationServer\Server\Projects\dstage2"
-V nlsEnabled=true|false
Si l’identificateur de langue spécifié dans le paramètre -V
INFORMATION_SERVER_LANGUAGE n’est pas en, vous devez indiquer la
valeur true. Si vous installez l’anglais et que vous n’avez pas la certitude
d’utiliser des caractères non latins, spécifiez true.
-V JOBMON_PORT_1=″port_number″
Spécifiez l’un des deux ports de surveillance des travaux du moteur parallèle.
La valeur généralement utilisée est 13400.
-V JOBMON_PORT_2=″port_number″
Spécifiez l’un des deux ports de surveillance des travaux du moteur parallèle.
La valeur généralement utilisée est 13401.
-V WSMQ_VERSION=″version″
Si vous voulez installer un plug-in IBM WebSphere MQ, spécifiez la version de
WebSphere MQ. Les versions admises sont les suivantes :
v WSMQ_Server
v WSMQ_Client
Vous devez associer une valeur à chaque paramètre de cette section si -AP
informationanalyzer.informationAnalyzer.active=true.
Lisez cette rubrique afin d’apprendre à modifier un fichier de réponses pour une
nouvelle installation ou à utiliser un modèle de fichier de réponses pour exécuter
une installation en mode silencieux sur un système Linux ou UNIX.
Cette référence est valable pour une nouvelle installation sur un système Linux ou
UNIX et se compose de plusieurs sections.
Communs
Cette section et les paramètres qu’elle contient sont requis. Pour chaque paramètre
de produit et de niveau associé à la valeur true, vous devez indiquer les valeurs
des paramètres de la section associée qui suit, le cas échéant.
-V DOCUMENTATION_SELECTED=true|false
Spécifiez true si vous voulez installer l’aide contextuelle et les fichiers PDF sur
cet ordinateur.
-V CLIENT_SELECTED=true|false
Spécifiez true si vous voulez que le niveau Client soit installé sur cet
ordinateur.
-V DOMAIN_SELECTED=true|false
Spécifiez true si vous voulez que le niveau Services soit installé sur cet
ordinateur. Complétez la section Niveaux Référentiels de données et Services.
-V DATABASE_SELECTED=true|false
Spécifiez true si vous voulez que le niveau Référentiel de métadonnées soit
installé sur cet ordinateur. Complétez la section Niveaux Référentiel de
données et Services
-V SERVER_SELECTED=true|false
Spécifiez true si vous voulez que le niveau Moteur soit installé sur cet
ordinateur. Complétez la section Niveau Moteur.
-AP businessglossary.businessGlossary.active=true|false
Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Business Glossary sur
cet ordinateur.
-AP businessglossaryanywhere.businessGlossaryAnywhere.active=true|false
Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere Business Glossary
Anywhere sur cet ordinateur.
-AP datastage.datastage.active=true|false
Spécifiez true si vous voulez installer IBM InfoSphere DataStage et
QualityStage sur cet ordinateur. Complétez la section InfoSphere DataStage.
Les paramètres DB2 ci-dessous doivent être associés à une valeur si le paramètre
-V DB_TYPE_NAME=″db2″ et si vous n’utilisez pas une base de données existante.
-V DB2_DESTINATION=″path_name″
Spécifiez le chemin d’accès absolu au répertoire dans lequel installer le serveur
de base de données DB2. En général, il s’agit de /opt/IBM/db2/V9.5.
-V DB2_ADMIN_NEW_USER=true|false
Si vous souhaitez que l’assistant d’installation crée un utilisateur, spécifiez
true. Ce paramètre et le paramètre -V DB2_ADMIN_EXISTING_USER sont
mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur
true qu’à l’un d’entre eux.
-V DB2_ADMIN_EXISTING_USER=true|false
Si vous souhaitez que l’assistant d’installation utilise un utilisateur existant,
Niveau Moteur
Vous devez associer une valeur à chaque paramètre de cette section si -AP
datastage.datastage.active=true.
-V DS_UPGRADE_SELECTED_UNIX=true|false
Spécifiez true si vous procédez à la mise à niveau d’une installation DataStage
de version 7.5.2 ou 7.5.3. Ce paramètre et le paramètre -V
DS_NEW_INSTALLATION_SELECTED sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux
paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un d’entre eux.
-V DS_NEW_INSTALLATION_SELECTED=true|false
Spécifiez true si vous installez InfoSphere DataStage pour la première fois sur
cet ordinateur. Ce paramètre et le paramètre -V DS_UPGRADE_SELECTED_UNIX
sont mutuellement exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la
valeur true qu’à l’un d’entre eux.
-V projects=″project_string[;project_string]″
Si vous souhaitez créer des projets lors de l’installation, spécifiez project_string
pour les projets. Le format de la chaîne est le suivant : ″nom_projet–New|New
(Protected)–chemin_d’accès_absolu_au_projet″. Vous pouvez spécifier plusieurs
chaînes de projet dans la chaîne en les séparant par un point-virgule. Par
exemple, la chaîne suivante (entrée sur une ligne) indique un nouveau projet et
un nouveau projet protégé qui doivent être créés lors de l’installation :
-V projects="dstage1--New--/opt/IBM/InformationServer/Server/Projects/dstage1;
dstage2--New (Protected)--/opt/IBM/InformationServer/Server/Projects/dstage2"
-V nlsEnabled=true|false
Si l’identificateur de langue spécifié dans le paramètre -V
INFORMATION_SERVER_LANGUAGE n’est pas en, vous devez indiquer la
valeur true. Si vous installez l’anglais et que vous n’avez pas la certitude
d’utiliser des caractères non latins, spécifiez true.
-V JOBMON_PORT_1=″port_number″
Spécifiez l’un des deux ports de surveillance des travaux du moteur parallèle.
La valeur généralement utilisée est 13400.
-V JOBMON_PORT_2=″port_number″
Spécifiez l’un des deux ports de surveillance des travaux du moteur parallèle.
La valeur généralement utilisée est 13401.
-V WSMQ_VERSION=″version″
Si vous voulez installer un plug-in IBM WebSphere MQ, spécifiez la version de
WebSphere MQ. Les versions admises sont les suivantes :
v WSMQ_Server
v WSMQ_Client
Vous devez associer une valeur à chaque paramètre de cette section si -AP
informationanalyzer.informationAnalyzer.active=true.
-V CREATE_NEW_IA_DATABASE=true|false
Spécifiez true si vous voulez installer une nouvelle base de données d’analyse.
Ce paramètre et le paramètre -V USE_EXISTING_IA_DATABASE sont mutuellement
exclusifs. Spécifiez les deux paramètres mais n’associez la valeur true qu’à l’un
d’entre eux.
-V USE_EXISTING_IA_DATABASE=true|false
Spécifiez true si vous voulez utiliser une base de données d’analyse existante.
Procédure
Si Microsoft .NET Framework Version 1.1 n’est pas encore installé au niveau
Client, le programme d’installation installe Microsoft .NET Framework Version 1.1
Service Pack 1.
Conditions préalables
Si Microsoft .NET Framework version 1.1 est déjà installé et n’est pas au niveau
Service Pack 1, vous devez appliquer le Service Pack 1.
Pour les ordinateurs dont la langue n’est pas l’anglais, le programme d’installation
n’installe pas les extensions de langue nécessaires lorsque Microsoft .NET
Framework Version 1.1 Service Pack 1 est installé.
Procédure
v Si Microsoft .NET Framework version 1.1 est déjà installé :
1. Vérifiez qu’il est au niveau Service Pack 1. Pour plus d’informations sur la
détermination de la version de .NET Framework installée, reportez-vous à
l’article KB318785 sur le site Web Microsoft.
2. S’il n’est pas au niveau Service Pack 1, installez Service Pack 1. Vous pouvez
utiliser les mises à jour automatiques Windows pour installer la mise à jour
KB867460 ou vous pouvez le télécharger et l’installer à partir du site Web
Microsoft.
v Si l’ordinateur fonctionne dans une langue qui n’est pas l’anglais, téléchargez et
installez le module de langue correspondant à votre langue. Le module de
Vous pouvez effectuer une mise à niveau vers la version 8.1 à partir d’une des
versions du logiciel de version 8.0.1 :
v Version 8.0.1
v Version 8.0.1 Correctif 1
v Version 8.0.1 Correctif 1a
v Version 8.0.1 Correctif 2 et ultérieur
Ces versions sont toutes appelées version 8.0.1.
Dans la version 8.0.1, le terme couche a été utilisé pour désigner un aspect de la
topologie d’installation. Le terme domaine a été utilisé pour désigner la couche
incluant IBM WebSphere Metadata Server, IBM WebSphere Business Glossary,
console Web IBM InfoSphere Information Server, les composants du domaine des
modules de produit installés et le Centre de documentation. Dans la version 8.1, le
terme niveau remplace la couche et le terme services remplace le domaine.
Les mises à niveau peut prendre autant de temps que l’installation complète du
produit. La durée du processus de mise à niveau varie en fonction de nombreux
facteurs, dont :
v le nombre de projets et de tâches
v la quantité de métadonnées dans le référentiel de métadonnées
v le nombre de produits installés
v la vitesse de traitement et le débit en lecture/écriture sur le système
Conditions préalables
v Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de globalisation (NLS) lorsque vous
effectuez la mise à niveau de la version 8.0.1 vers la version 8.1. Les paramètres
de support de langue nationale de la version 8.0.1 sont appliqués
automatiquement à la version 8.1 lors de la mise à niveau. Pour modifier les
paramètres de support de langue nationale, vous devez désinstaller la
version 8.0.1, puis créer une installation de la version 8.1. Pour plus
d’informations sur la création d’une installation, reportez-vous à la section
″Installation et mise à niveau d’IBM InfoSphere Information Server.″
v Vous ne pouvez pas spécifier une autre langue pour les interfaces utilisateur
InfoSphere Information Server lorsque vous effectuez la mise à niveau de la
version 8.0.1 vers la version 8.1. Vous pouvez exécuter l’assistant d’installation
dans plusieurs langues, mais les interfaces utilisateur du logiciel InfoSphere
Information Server mis à jour restent affichées en anglais. Pour modifier la
langue des interfaces utilisateur, vous devez désinstaller la version 8.0.1, puis
créer une installation de la version 8.1.
v Avant que le programme d’installation commence la mise à niveau, il vérifie
l’installation existante et indique s’il détecte des composants manquants.
v Vérifiez que l’ordinateur est conforme à la configuration minimale requise en
matière d’espace disque et de mémoire disponibles. Pour déterminer les
ressources nécessaires :
– Vérifiez que l’ordinateur dispose d’au moins 5 Go d’espace disque disponible.
L’espace disque doit effectuer l’extraction et la mise à niveau des fichiers.
– Consultez la configuration système requise de la version 8.1 et vérifiez que
toutes les exigences sont respectées. Pour afficher le document des exigences,
accédez à la page www.ibm.com/software/data/infosphere/info-server/
overview/requirements.html.
– Vérifiez que les ressources du disque et des fichiers sont préparés
correctement. Pour plus d’informations sur la préparation des ressources du
disque et des fichiers, voir ″Etape 3 : Préparation des ressources du disque,
des fichiers et du réseau.″
v Dans le système de fichiers dans lequel se trouve le référentiel de métadonnées,
assurez-vous que vous disposez d’un espace disque supérieur à 20 % de la taille
de la base de données du référentiel de métadonnées.
Procédure
où :
v dba_user est l’ID de l’administrateur de base de données Oracle
v dba_password est le mot de passe de l’administrateur de base de données
Oracle
v SID est l’ID système Oracle (SID) de la base de données du référentiel de
métadonnées
b. Entrez la commande ci-dessous pour accorder l’autorisation CREATE VIEW
au compte d’utilisateur de base de données du référentiel de métadonnées :
GRANT CREATE VIEW TO xmeta_user;
Après avoir effectué les tâches de préparation sur tous les ordinateurs, commencez
à mettre à niveau les ordinateurs un par un, selon les indications dans les
procédures de mise à niveau.
Conditions préalables
v Effectuez toutes les étapes de préparation de la mise à niveau.
v Les procédures de cette rubrique considèrent que vous avez installé InfoSphere
Information Server au chemin d’installation par défaut. Ce chemin est le
suivant :
– C:\IBM\InformationServer
Si l’installation se trouve à un autre chemin, remplacez le chemin lorsque vous
effectuez les procédures de mise à niveau.
v Les comptes administrateur ci-dessous doivent être valides et actifs :
Pour effectuer une mise à niveau vers la version 8.1, suivez cette procédure sur
chaque ordinateur Windows de l’installation. La procédure permet d’effectuer les
tâches de préparation, de démarrer le programme d’installation pour la mise à
niveau du logiciel, puis d’effectuer des tâches postérieures à l’installation.
Remarque : Vous n’avez pas besoin d’effectuer de procédures de mise à niveau sur
un ordinateur qui n’héberge que le niveau Référentiel de métadonnées.
Lorsqu’un ou plusieurs niveaux sont installés sur un ordinateur, suivez les étapes
applicables à tous les niveaux installés sur l’ordinateur. Par exemple, si le niveau
Services et le niveau Moteur sont installés sur le même ordinateur Windows,
exécutez cette procédure une fois pour mettre à niveau l’ordinateur, en suivant les
étapes applicables au niveau Services ou au niveau Moteur, ou aux deux niveaux.
Lorsque vous démarrez le programme d’installation, le programme met à niveau
les niveaux sur l’ordinateur dans l’ordre approprié. Enfin, répétez la procédure
pour mettre à niveau l’ordinateur qui héberge le niveau Client, en ne suivant que
les étapes applicables au niveau Client.
Vous devez mettre à niveau tous les niveaux de l’installation sur le même niveau
de version.
Procédure
1. Sélectionnez un ordinateur à mettre à niveau.
2. (niveau Client) Si vous avez installé le client IBM InfoSphere FastTrack version
8.0.1, désinstallez-le. Une fois que vous avez effectué la mise à niveau,
installez le client IBM InfoSphere FastTrack version 8.1.
où :
v id est l’ID de l’instance identifiée lors de l’étape précédente
v myhost.mydomain est le nom d’hôte de l’ordinateur
v port est le numéro de port WebSphere Application Server utilisé pour se
connecter à la console Web
Si ces entrées se trouvent dans le fichier, vérifiez que le nom d’hôte et le
numéro de port de l’ordinateur sont corrects. Si les valeurs sont
incorrectes, modifiez les valeurs dans les entrées.
Si les entrées sont absentes du fichier, modifiez le fichier et ajoutez les
entrées. Vous pouvez ajouter les entrées à n’importe quel endroit dans le
fichier.
e. Enregistrez les modifications apportées.
5. (niveaux Services et Moteur) Assurez-vous que le nom d’hôte et les valeurs de
port de l’ordinateur sont corrects dans le fichier Version.xml. Ce fichier se
trouve dans le répertoire d’installation InfoSphere Information Server.
où :
v myhost.mydomain est le nom d’hôte de l’ordinateur
v port est le numéro de port WebSphere Application Server utilisé pour se
connecter à la console Web
Si ces entrées se trouvent dans le fichier, vérifiez que le nom d’hôte et le
numéro de port de l’ordinateur sont corrects. Si les valeurs sont
incorrectes, modifiez les valeurs dans les entrées.
Si les entrées sont absentes du fichier, modifiez le fichier et ajoutez les
entrées. Vous pouvez ajouter les entrées à n’importe quel endroit dans la
section <Properties>.
c. Enregistrez les modifications apportées.
6. (niveau Services) Si vous avez installé WebSphere Application Server avec
InfoSphere Information Server 8.0.1 (au lieu de l’installer séparément ou avec
une instance existante), arrêtez et désactivez le service WebSphere Application
Server Windows. L’arrêt et la désactivation du service permet de s’assurer que
les fichiers verrouillés par les programmes de surveillance de service
n’interfèrent pas avec la mise à niveau. Pour arrêter et désactiver le service
WebSphere Application Server :
a. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Outils
d’administration > Services.
b. Recherchez le service WebSphere Application Server. Le service possède un
nom similaire à ″InfoSphere Information Server V6 - hostnameNode01″ où
hostname est le nom d’hôte de l’ordinateur.
c. Cliquez avec le bouton droit sur le service WebSphere Application Server
et cliquez sur Arrêter.
d. Cliquez avec le bouton droit sur le service WebSphere Application Server
et cliquez sur Propriétés.
e. Dans le menu Type de démarrage, cliquez sur Désactivé.
f. Cliquez sur Appliquer.
g. Cliquez sur OK.
h. Fermez les panneaux.
Remarque : Ne réactivez pas les applications déployées tant que les niveaux
Services et Moteur n’ont pas été mis à niveau.
9. (niveaux Services et Moteur) Fermez toutes les tâches planifiées, comme les
rapports et les activités de purge du journal. Pour arrêter ces tâches, créez un
programme non filtré dans la console Web InfoSphere Information Server, puis
arrêtez toutes les tâches planifiées affichées dans la vue.
a. Connectez-vous à la console Web InfoSphere Information Server avec un
compte disposant du rôle d’administrateur de la suite.
b. Dans la console Web, cliquez sur l’onglet Administration.
c. Dans le volet de navigation, sélectionnez Gestion de la planification >
Vues de planification.
d. Dans le volet Vues de planification, cliquez sur Nouveau.
e. Entrez un nom et une description dans les zones Nom et Description.
f. Cliquez sur Sauvegarder et fermer.
g. Sélectionnez la vue planifiée créée lors des étapes précédentes.
h. Cliquez sur Afficher les planifications.
i. Sélectionnez un programme dans la liste et cliquez sur Afficher la tâche.
j. Si la valeur Etat est ARRETE, arrêtez la tâche :
v Si la valeur Etat est DEMARRE, cliquez sur Fermer, puis cliquez sur
Arrêter pour arrêter la tâche. Notez le nom du programme afin de
pouvoir le redémarrer une fois la mise à jour terminée.
v Si la valeur Etat n’est pas DEMARRE, cliquez sur Fermer.
k. Répétez les étapes (a) à (j) pour chaque programme figurant dans la liste.
10. (tous les niveaux) Redémarrez l’ordinateur.
11. (tous les niveaux) Connectez-vous à un compte d’utilisateur disposant de
droits d’administrateur local par défaut. Ne démarrez pas les applications.
Conditions préalables
v Effectuez toutes les étapes de préparation de la mise à niveau.
Pour effectuer une mise à niveau vers la version 8.1, exécutez cette procédure sur
chaque ordinateur Linux ou UNIX de l’installation. La procédure permet
d’effectuer les tâches de préparation, de démarrer le programme d’installation pour
la mise à niveau du logiciel, puis d’effectuer des tâches postérieures à l’installation.
Remarque : Vous n’avez pas besoin d’effectuer de procédures de mise à niveau sur
un ordinateur qui n’héberge que le niveau Référentiel de métadonnées.
Lorsqu’un ou plusieurs niveaux sont installés sur un ordinateur, suivez les étapes
applicables à tous les niveaux installés sur l’ordinateur. Par exemple, si le niveau
Services et le niveau Moteur sont installés sur le même ordinateur UNIX, exécutez
cette procédure une fois pour mettre l’ordinateur à niveau. Effectuez toutes les
étapes. Lorsque vous démarrez le programme d’installation, le programme met à
niveau les niveaux sur l’ordinateur dans l’ordre approprié.
Vous devez mettre à niveau tous les niveaux de l’installation sur le même niveau
de version.
Procédure
1. Sélectionnez un ordinateur à mettre à niveau.
2. (niveaux Services et Moteur) Connectez-vous à l’ordinateur comme
superutilisateur. Ne démarrez pas les applications.
3. (niveaux Services et Moteur) Assurez-vous que le nom d’hôte et les valeurs de
port de l’ordinateur sont corrects dans le fichier de script du programme
d’installation vpd.script. Ce fichier se trouve dans l’un des répertoires ci-après.
v AIX /usr/lib/objrepos/InstallShield/Universal/IBM/
InformationServer/Gen2/_vpddb
où :
v id est l’ID de l’instance identifiée lors de l’étape précédente
v myhost.mydomain est le nom d’hôte de l’ordinateur
v port est le numéro de port WebSphere Application Server utilisé pour se
connecter à la console Web
Si ces entrées se trouvent dans le fichier, vérifiez que le nom d’hôte et le
numéro de port de l’ordinateur sont corrects. Si les valeurs sont
incorrectes, modifiez les valeurs dans les entrées.
Si les entrées sont absentes du fichier, modifiez le fichier et ajoutez les
entrées. Vous pouvez ajouter les entrées à n’importe quel endroit dans le
fichier.
e. Enregistrez les modifications apportées.
4. (niveaux Services et Moteur) Assurez-vous que le nom d’hôte et les valeurs de
port de l’ordinateur sont corrects dans le fichier Version.xml. Ce fichier se
trouve dans le répertoire d’installation InfoSphere Information Server.
où :
v myhost.mydomain est le nom d’hôte de l’ordinateur
Processus Commande ps
ASB Agent ps -ef | grep com.ascential.asb.agent.impl.AgentImpl
dsrpcd ps -ef | grep dsrpcd
Logging Agent ps -ef | grep com.ascential.acs.logging.agent.LoggingAgentSocketImpl
Si l’un de ces processus n’est pas en cours d’exécution, résolvez l’erreur avant
de continuer la mise à niveau.
8. (niveaux Services et Moteur) Vérifiez que le compte d’utilisateur utilisé pour
effectuer la mise à niveau dispose de rôles d’administrateurs de la suite
suffisants. Pour vérifier les rôles, connectez-vous à la console Web InfoSphere
Information Server avec le compte utilisé lors de la mise à niveau. Dans le
Vous pouvez surveiller les fichiers journaux pour suivre les processus de mise à
niveau suivants :
v La mise à niveau de la suite IBM InfoSphere Information Server globale
v La mise à niveau de l’application WebSphere Application Server
v Le déploiement de l’archive d’entreprise WebSphere Application Server (EAR)
v Les installations de composants InfoSphere DataStage
Windows La commande tail est disponible sur les systèmes Microsoft Windows si :
v vous avez installé Microsoft Windows Resource Toolkit, ou
v si vous avez installé MKS Toolkit, ou
v si vous avez installé le client InfoSphere DataStage ou si InfoSphere DataStage
Server version 8.0.1 (MKS Toolkit est installé avec ces modules de produit).
Si la commande tail n’est pas disponible, ouvrez le fichier journal dans un éditeur
de texte qui ne verrouille pas le fichier pour la modification lorsqu’il est ouvert.
Pour afficher les mises à jour, fermez le fichier, puis ouvrez-le de nouveau.
Procédure
1. Sur l’ordinateur sur lequel le programme d’installation est exécuté, accédez au
répertoire contenant le fichier journal :
v Windows
cd %temp%
cd ibm_is_logs
v UNIX
cd /tmp
cd ibm_is_logs
Procédure
1. Sur l’ordinateur sur lequel le programme d’installation est exécuté, accédez au
répertoire contenant le fichier journal :
v Windows
cd %temp%
cd /tmp
2. Entrez la commande suivante :
tail -f log.txt
Procédure
1. Sur l’ordinateur sur lequel le programme d’installation est exécuté, accédez au
répertoire contenant le fichier journal :
v Windows
cd c:\IBM\WebSphere\AppServer\Profiles\default\log\server1
v Linux
cd /opt/IBM/WebSphere/AppServer/profiles/default/log/server1
v AIX
cd /usr/IBM/WebSphere/AppServer/profiles/default/log/server1
2. Entrez la commande suivante :
tail -f SystemOut.log
Chaque composant doit être installé dans chaque projet sur chaque système hôte.
Si vous utilisez de nombreux projets, l’installation des plug-ins peut prendre du
temps.
cd c:\IBM\InformationServer\Server\StagingArea\Log
v UNIX
cd /opt/IBM/InformationServer/Server/StagingArea/Log
2. Entrez la commande suivante :
tail -f ISInstall*.log
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server 101
-V APP_SERVER_PASSWORD=″password″
Spécifiez le mot de passe associé à l’ID utilisateur de l’administrateur de
WebSphere Application Server.
Conditions préalables
1. Vous devez effectuer une sauvegarde de vos ordinateurs et exporter vos projets
DataStage avant de commencer le processus de mise à niveau. Une fois la mise
à niveau commencée, vous ne pouvez pas annuler les modifications.
2. Reportez-vous à la section Planification de l’installation d’IBM InfoSphere
Information Server et préparez les ordinateurs.
3. Avant d’effectuer la mise à niveau, assurez-vous que le serveur DataStage est
en cours d’exécution et que tous les clients DataStage sont fermés.
4. Linux UNIX Connectez-vous en tant qu’utilisateur root.
5. Connectez-vous en tant qu’administrateur local ou en tant
Windows
qu’administrateur de domaine disposant des privilèges d’administrateur local.
Vous devez mettre à niveau tous les niveaux de votre installation vers la même
version d’InfoSphere Information Server.
Procédure
Option Description
Méthode de base Conserve la structure de répertoires des
projets existants et met à niveau les projets
vers InfoSphere Information Server
version 8.1. Lors du processus d’installation,
vos projets sont préparés pour la migration
vers le nouveau référentiel de métadonnées.
Ensuite, vous utilisez le client IBM
InfoSphere DataStage and QualityStage
Administrator pour faire migrer chacun de
vos projets.
Si vous voulez procéder à une mise à niveau depuis une édition de DataStage
antérieure à la version 7.5.2, vous devez procéder à la mise à niveau de
DataStage vers InfoSphere Information Server version 7.5.3, puis vers la
version 8.1.
Pour plus d’informations sur les méthodes de mise à niveau, voir Migration vers
IBM Information Server version 8.1.
Conditions préalables
v Vous devez disposer des droits d’administrateur de la suite.
v Procurez-vous une nouvelle licence sur le portail des licences IBM InfoSphere
Information Server d’IBM Sales Administrator. Le fichier de licence contient tous
les produits que vous avez le droit d’utiliser. Si vous ajoutez de nouveaux
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server 103
produits à votre licence, le fichier de licence doit inclure tous les produits sous
licence existants ainsi que les produits supplémentaires que vous venez
d’acquérir.
Procédure
Conditions préalables
Procédure
Pour installer le client IBM InfoSphere Business Glossary Anywhere sur chaque
ordinateur :
1. Sur le support d’installation, placez-vous dans le répertoire client\sys_exp où
sys_exp correspond au répertoire de votre système d’exploitation Microsoft
Windows. Cliquez deux fois sur BGASetup.exe puis cliquez sur Installer pour
commencer l’installation.
2. Cliquez sur OK pour fermer l’écran de bienvenue.
3. Vérifiez que l’icône de livre InfoSphere Business Glossary Anywhere se
trouve maintenant dans la barre d’état système.
4. Configurez les paramètres du serveur sur tous les clients. Pour plus
d’informations, lancez la visite guidée ou lisez les informations de
configuration dans l’Initiation au navigateur du bureau.
Conditions préalables
v Assurez-vous que l’ordinateur respecte la configuration système requise pour
MetaBrokers and Bridges, selon les indications de la section Configuration
système requise pour MetaBrokers and Bridges version 8.1.
v Vous devez disposer d’un accès administrateur au système d’installation.
v Si une version précédente ou une version bêta de MetaBrokers and Bridges est
installée, vous devez la désinstaller avant d’installer la nouvelle version.
v Pour utiliser MetaBrokers and Bridges sur le niveau client, un ou plusieurs des
outils suivants doivent être installés sur l’ordinateur sur lequel vous installez
MetaBrokers and Bridges :
– console InfoSphere Information Server installée avec IBM InfoSphere
Information Analyzer ouIBM InfoSphere Information Services Director
– Le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Administrator
– Le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Designer
– Le client IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Director
v Pour utiliser MetaBrokers and Bridges sur un niveau moteur, un ou plusieurs
modules produit suivants doivent être installés sur le niveau moteur :
– IBM InfoSphere DataStage
– IBM InfoSphere QualityStage
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server 105
– IBM InfoSphere Information Analyzer
– IBM InfoSphere Information Services Director
Restrictions
Pour utiliser IBM Rational Data Architect MetaBroker pour échanger des
métadonnées entre IBM Rational Data Architect etInfoSphere Information Server,
vous devez installer une version prise en charge de Rational Data Architect sur
l’ordinateur sur lequel vous avez installé MetaBrokers and Bridges.
Procédure
Procédure
Procédure
2. Dans les modèles JCL pour compiler le programme COBOL, spécifiez le nom
du fichier COPYLIB qui contient les fichiers de stockage téléchargés.
a. Lancez le client Designer.
b. Dans l’option de menu Outils, modifiez les modèles JCL CompileLink,
DB2CompileLinkBind et TDCompileLink.
c. Dans l’instruction DD SYSLIB de chaque étape COBCOMP, spécifiez le
fichier COPYLIB.
Membres copylib :
Les membres copylib pour IBM InfoSphere DataStage contiennent des modèles de
texte ou de code de message qui peuvent être personnalisés.
Texte de message
Modèles
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server 107
Tableau 24. Membres copylib qui peuvent contrôler le fonctionnement des programmes
COBOL générés (suite)
Membre copylib Ajoute
ARDTUFCT Instructions comme SELECT à la fin du paragraphe FILE-CONTROL
dans la division ENVIRONMENT.
ARDTUFDF Instructions FD à la fin de FILE SECTION dans DATA DIVISION.
Procédure
Zone Valeur
Quantité principale 10
Quantité secondaire 10
Blocs du répertoire 0
Format d’enregistrement FB
Longueur d’enregistrement 80
Taille de bloc 3120
Travail Objectif
IVPFLAT Teste la bibliothèque d’exécution.
IVPDB2 Teste la connectivité à DB2 pour z/OS et la
bibliothèque d’exécution.
IVPIMS Teste la connectivité à la base de données
IMS et à la bibliothèque d’exécution.
Chapitre 3. Installation, mise à niveau et mise à jour d’InfoSphere Information Server 109
110 Guide de planification, d’installation et de configuration
Chapitre 4. Configuration d’InfoSphere Information Server
Pour terminer la configuration d’IBM InfoSphere Information Server, effectuez les
tâches qui correspondent aux composants installés ou aux fonctions que vous
souhaitez activer. Pour plus d’informations sur la procédure de configuration,
reportez-vous à la documentation des modules spécifiques du produit.
Pour des informations sur les utilisateurs et la sécurité, voir IBM InfoSphere
Information Server Administration Guide.
Procédure
Si vous avez installé le support de langue nationale mais que vous ne l’avez pas
configuré, éditez le fichier dsenv afin de spécifier les paramètres nationaux locaux
utilisés par le serveur. Ces paramètres nationaux sont différents des paramètres
nationaux par défaut pour les projets ou les travaux. La compilation des travaux
du serveur dépend des paramètres nationaux du serveur.
Modifiez les lignes ci-après dans le fichier dsenv uniquement si vous voulez
exécuter le moteur IBM InfoSphere Information Server avec des paramètres
nationaux différents des paramètres par défaut hérités par l’utilisateur du système
d’exploitation. Si tel est le cas, vous définissez les paramètres nationaux du
Procédure
Pour plus d’informations, voir IBM InfoSphere DataStage and QualityStage National
Language Support Guide.
Conditions préalables
3. Redémarrez le moteur.
Pour des informations sur les utilisateurs et la sécurité, voir IBM InfoSphere
Information Server Administration Guide.
Procédure
Conditions préalables
Désignez une nouvelle base de données IBM DB2, Oracle ou Microsoft SQL Server
dédiée au stockage de la sortie Match Designer.
Si les niveaux Client et Moteur d’IBM InfoSphere Information Server sont installés
sur différents ordinateurs, vous devez créer un nom de source de données ODBC
avec le même nom sur chaque ordinateur et tester la connexion à la base de
données avant d’exécuter Match Designer.
Procédure
Conditions préalables
Pour exécuter ces tests, notamment pour vous connecter à l’outil Designer
DataStage, vous devez être un administrateur DataStage ou un utilisateur de
niveau inférieur disposant d’un accès spécifique au projet, accordé par un
administrateur (dans le client Administrator). Par conséquent, il est préférable que
les tests soient effectués par un administrateur DataStage.
Procédure
Conditions préalables
Procédure
Procédure
Chaque utilisateur exécutant des travaux parallèles doit posséder les droits rsh ou
ssh sur chaque ordinateur sur lequel les composants du moteur parallèle ont été
copiés.
Vous pouvez mettre le moteur parallèle à disposition sur tous les noeuds d’un
système MPP de deux façons :
v Vous pouvez monter globalement un répertoire unique sur un système unique
contenant le logiciel du moteur parallèle, de manière croisée, généralement par
le biais d’un système. Avec cette configuration, les mises à niveau du logiciel
Procédure
Pour copier les composants du moteur parallèle sur plusieurs noeuds en une fois,
effectuez les étapes suivantes :
1. Sur l’ordinateur sur lequel vous avez installé le moteur InfoSphere Information
Server, placez-vous dans le répertoire du moteur parallèle (par défaut
/opt/IBM/InformationServer/Server/PXEngine).
2. Entrez la commande suivante :
install_dir/install/copy-orchdist noeud1 noeud2 ... noeudN
Répétez cette procédure pour chaque ordinateur UNIX ou Linux devant remplir la
fonction de noeud de traitement parallèle dans votre environnement.
Procédure
Conditions préalables
Assurez-vous que les serveurs ssh sont installés sur tous les ordinateurs sur
lesquels le moteur parallèle est exécuté.
Procédure
Vous établissez des connexions rsh sans mot de passe en fonction du type de votre
système. Par exemple, vous pouvez modifier le fichier /etc/hosts.equiv ou créer
un fichier .rhosts pour chaque utilisateur. Dans les deux cas, ajoutez le nom d’hôte
de chaque noeud de traitement parallèle au fichier /etc/hosts.equiv ou au fichier
.rhosts, un nom d’hôte par ligne.
Procédure
1. Utilisez l’une de ces méthodes pour permettre aux utilisateurs d’exécuter rsh
sans mot de passe :
v Modifiez le fichier /etc/hosts.equiv. Le fichier doit appartenir à un utilisateur
root et doit accorder des droits d’accès en lecture/écriture à cet utilisateur et
interdire l’accès aux autres utilisateurs (mode de fichier 600).
v Créez un fichier .rhosts pour chaque utilisateur. Le fichier doit se trouver
dans le répertoire principal de chaque utilisateur parallèle, appartenir à
l’utilisateur et accorder un accès en lecture/écriture à l’utilisateur et interdire
l’accès aux autres utilisateurs (mode de fichier 600).
2. Sur chaque noeud, utilisez cette commande pour vérifier que les utilisateurs
peuvent utiliser rsh sans mot de passe :
rsh host_name uptime
où host_name est le nom d’un noeud de traitement que vous utilisez avec le
moteur parallèle. Si hostname est accessible, cette commande imprime un
message qui indique l’heure à laquelle il était actif.
Procédure
1. Copiez ou renommez le fichier install_dir/etc/remsh.example sur
install_dir/etc/remsh.
Ce fichier contient le script d’interpréteur de commandes ci-dessous, qui
appelle /usr/bin/rsh :
#!/bin/sh
exec /usr/bin/rsh "$@"
2. Modifiez la dernière ligne du script d’interpréteur de commandes pour appeler
la commande de l’interpréteur de commandes distant spécifique utilisé. Par
exemple :
#!/bin/sh
exec /usr/local/remsh "$@"
3. Pour vous assurer que tous les utilisateurs peuvent exécuter la commande,
utilisez la commande chmod :
chmod 755 install_dir/etc/remsh
4. Testez le script d’interpréteur de commandes en exécutant rsh sur chaque
noeud de traitement :
rsh node_name uptime
Définition des droits utilisateur pour exécuter des travaux parallèles (Linux,
UNIX) : Linux UNIX
Un utilisateur qui exécute un travail parallèle doit disposer des droits nécessaires
sur tous les noeuds de traitement utilisés par l’application.
Chaque utilisateur qui exécute un travail parallèle doit disposer des droits suivants
:
v Accès de connexion
v Accès en lecture, écriture et modification pour les répertoires suivants :
– /ishome/Server/Scratch
– /ishome/Server/Datasets
– /tmp
v Droits en exécution sur les copies locales des programmes et des scripts
v L’accès en lecture à l’emplacement du disque est défini par la variable
d’environnement $APT_ORCHHOME définie dans le projet ou remplacée dans
les paramètres du travail. Le répertoire d’installation par défaut est
/ishome/Server/PXEngine.
Répétez cette procédure pour chaque ordinateur Windows qui doit être un noeud
de traitement parallèle dans votre environnement.
Procédure
Répétez cette procédure pour chaque ordinateur Windows qui doit être un noeud
de traitement parallèle dans votre environnement.
Procédure
Répertoire Droits
X:\tmp Ecriture, lecture, modification
X:\IBM\InformationServer\Server\Scratch Ecriture, lecture, modification
X:\IBM\InformationServer\Server\Datasets Ecriture, lecture, modification
Procédure
1. Sélectionnez Start → Tous les programmes → IBM Information Server → IBM
WebSphere DataStage and QualityStage Administrator et connectez-vous à
Client Administrator.
2. Cliquez sur l’onglet Projet et sélectionnez un projet.
3. Cliquez sur Propriétés.
4. Sous l’onglet Général, cliquez sur Environnement.
5. Définissez les valeurs des variables d’environnement si nécessaire.
Pour obtenir une liste complète des variables d’environnement qui peuvent être
définies, voir IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Parallel Job Advanced
Developer Guide
Paramètres réseau
APT_IO_MAXIMUM_OUTSTANDING
Si le système se connecte à plusieurs noeuds de traitement par le biais d’un
réseau, définissez la variable d’environnement
APT_IO_MAXIMUM_OUTSTANDING de manière à spécifier la quantité
de mémoire, en octets, à réserver pour le moteur parallèle sur chaque
noeud pour les communications TCP/IP. La valeur par défaut est 2 Mo.
Si, avec la valeur définie pour ce paramètre, le débit TCP/IP est si faible
que le processeur connaît des temps d’inactivité, multipliez la valeur par
deux jusqu’à ce que les performances s’améliorent. Si le système effectue la
pagination, en revanche, ou si le travail échoue avec des messages d’erreur
Bibliothèque de transformations
Vous pouvez également spécifier une taille de bloc spécifique. Par défaut, cette
variable d’environnement est associée à 32768.
Pour générer des informations détaillées sur les travaux lors de leur exécution,
associez la valeur APT_DUMP_SCORE à True. Par défaut, cette variable
d’environnement est associée à False.
Compilateur C++
Répertoire temporaire
Par défaut, le moteur parallèle utilise le répertoire C:\tmp pour le stockage des
fichiers temporaires. Si vous ne souhaitez pas utiliser ce répertoire, affectez le
chemin d’accès à un autre répertoire en utilisant la variable d’environnement
TMPDIR.
Procédure
Un utilisateur qui exécute des travaux parallèles doit être en mesure d’exécuter au
moins 100 processus sur chaque noeud de traitement. Les grands systèmes et les
serveurs de multitraitement symétrique nécessitent plus de 100 processus. Suivez
cette procédure sur chaque ordinateur qui sert de noeud de traitement dans votre
environnement parallèle.
Procédure
Les paramètres de noyau par utilisateur permettent de s’assurer que les utilisateurs
qui exécutent des travaux parallèles possèdent des ressources suffisantes. Utilisez
la commande chuser pour définir les valeurs appropriées.
Le tableau ci-dessous décrit les paramètres qui contrôlent les ressources mémoire et
recommande une valeur pour chaque paramètre. Suivez la procédure ci-dessous
pour chaque utilisateur sur chaque noeud de traitement dans votre environnement
parallèle.
Tableau 25. Valeurs de paramètre de noyau par utilisateur. La description et la valeur sur
laquelle définir chacun des quatre paramètres de noyau par utilisateur sont indiquées.
Paramètre Description Valeur
fsize Le plus grand fichier qu’un 2 Go moins 512 octets
utilisateur peut créer (4 194 303 blocs de
512 octets)
data Le plus grand segment de 128 Mo (262 144 blocs de
données qu’un programme 512 octets) ou plus. Pour
peut utiliser qu’il n’y ait pas de limite,
spécifiez la valeur -1
stack La plus grande pile qu’un 32 Mo (65 536 blocs de
programme peut utiliser 512 octets) ou plus
rss La quantité maximale de 64 Mo (131 072 blocs de
mémoire physique qu’un 512 octets) ou plus
processus utilisateur peut
utiliser
Procédure
Pour définir les paramètres de noyau par utilisateur pour des travaux parallèles :
1. Exécutez la commande ci-dessous pour déterminer la valeur des paramètres de
taille de la mémoire pour un utilisateur :
lsuser -f user_name
Cette commande affiche différents paramètres, dont fsize, data, stack et rss. Par
exemple :
fsize=2097151 data=262144 stack=65536 rss=131072
Ces nombres représentent le nombre de blocs de 512 octets.
2. Connectez-vous en tant qu’utilisateur root.
3. Définissez les paramètres pour chaque utilisateur selon les indications de
valeurs du tableau 25. La commande prend la forme :
chuser param=value user_name
Les utilisateurs dont les paramètres de noyau par utilisateur ont changé doivent se
déconnecter et se reconnecter pour que les modifications soient appliquées.
Conditions préalables
Le volume minimal d’espace de pagination pour exécuter des travaux parallèles est
de 500 Mo par processeur pour les ordinateurs qui comportent moins de
20 processeurs et de 1 Go par processeur pour les ordinateurs qui comportent au
moins 20 processeurs. La conception des travaux parallèles et le nombre de
travaux que vous envisagez d’exécuter à un moment donné affectent les exigences
d’espace de pagination. Les travaux qui comportent de nombreuses étapes
individuelles nécessitent davantage d’espace de pagination que les travaux qui
comportent moins d’étapes individuelles. L’exécution de plusieurs travaux
simultanément nécessite davantage d’espace de pagination.
Procédure
Conditions préalables
Le volume minimal d’espace de pagination pour exécuter des travaux parallèles est
de 500 Mo par processeur pour les ordinateurs qui comportent moins de
20 processeurs et de 1 Go par processeur pour les ordinateurs qui comportent au
moins 20 processeurs. La conception des travaux parallèles et le nombre de
travaux que vous envisagez d’exécuter à un moment donné affectent les exigences
d’espace de pagination. Les travaux qui comportent de nombreuses étapes
individuelles nécessitent davantage d’espace de pagination que les travaux qui
comportent moins d’étapes individuelles. L’exécution de plusieurs travaux
simultanément nécessite davantage d’espace de pagination.
Procédure
Conditions préalables
Le volume minimal d’espace de pagination pour exécuter des travaux parallèles est
de 500 Mo par processeur pour les ordinateurs qui comportent moins de
20 processeurs et de 1 Go par processeur pour les ordinateurs qui comportent au
moins 20 processeurs. La conception des travaux parallèles et le nombre de
travaux que vous envisagez d’exécuter à un moment donné affectent les exigences
d’espace de pagination. Les travaux qui comportent de nombreuses étapes
individuelles nécessitent davantage d’espace de pagination que les travaux qui
comportent moins d’étapes individuelles. L’exécution de plusieurs travaux
simultanément nécessite davantage d’espace de pagination.
Procédure
Conditions préalables
Le volume minimal d’espace de pagination pour exécuter des travaux parallèles est
de 500 Mo par processeur pour les ordinateurs qui comportent moins de
20 processeurs et de 1 Go par processeur pour les ordinateurs qui comportent au
moins 20 processeurs. La conception des travaux parallèles et le nombre de
travaux que vous envisagez d’exécuter à un moment donné affectent les exigences
d’espace de pagination. Les travaux qui comportent de nombreuses étapes
individuelles nécessitent davantage d’espace de pagination que les travaux qui
comportent moins d’étapes individuelles. L’exécution de plusieurs travaux
simultanément nécessite davantage d’espace de pagination.
Procédure
La commande UNIX file examine un fichier pour le classer par type. Elle lit le
fichier /etc/magic pour identifier les fichiers qui possèdent un nombre magique. Le
nombre magique est une constante qui spécifie le type de fichier.
Procédure
1. Connectez-vous en tant qu’utilisateur root.
2. Sauvegardez le fichier /etc/magic.
Si le moteur parallèle est installé sur un ordinateur qui exécute Microsoft Windows
2003, édition Standard ou Enterprise, augmentez la taille de pile afin d’améliorer
les performances.
Vous pouvez augmenter la taille de la pile d’un bureau non interactif en modifiant
le paramètre SharedSection dans la clé HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\
CurrentControlSet\Control\Session Manager\SubSystems. Le paramètre
SharedSection utilise ce format pour indiquer la taille de pile :
SharedSection=xxxx,yyyy,zzzz
Procédure
Si votre moteur parallèle est installé sur un serveur qui exécute Microsoft Windows
2003, édition Standard ou Enterprise, modifiez la taille de la zone de permutation
(swap) pour améliorer les performances.
Procédure
Si votre moteur parallèle est installé sur un serveur qui exécute Microsoft
Windows, vérifiez les connexions et les mémoires tampon TCP/IP et modifiez-les
si nécessaire.
Vous pouvez vérifier si les deux clés suivantes sont définies dans le registre :
v MaxUserPort
v TcpNumConnections
Ces clés ne sont pas ajoutées au registre par défaut. La clé TcpNumConnections a
un impact significatif sur le nombre de processus osh simultanés autorisés.
Procédure
Procédure
Pour configurer IBM InfoSphere DataStage de manière à accéder aux serveurs DB2,
incluez une définition de noeud pour chaque noeud de serveur DB2 dans le fichier
de configuration. Suivez également la procédure ci-dessous.
Vous devez accorder des droits à chaque utilisateur qui exécute des travaux
contenant l’étape DB2 Enterprise.
Conditions préalables
Procédure
Vous devez utiliser un client DB2 pour vous connecter d’une étape DB2 Enterprise
à un serveur DB2 distant.
Pour plus d’informations, lisez les informations relatives aux connexions à distance
dans IBM InfoSphere DataStage and QualityStage Connectivity Guide for IBM DB2
Databases.
Procédure
Procédure
Pour accéder au serveur parallèle Oracle, les utilisateurs doivent disposer de droits
d’accès SELECT pour accéder aux tables sys.gv_$instance et sys.v_$cache.
Procédure
Vous devez accorder des droits à chaque utilisateur qui exécute des travaux
contenant l’étape Oracle Enterprise.
Procédure
Pour accorder des droits aux utilisateurs qui utilisent l’étape Oracle Enterprise :
1. Créez la variable d’environnement utilisateur ORACLE_HOME et définissez-la
sur le chemin d’accès $ORACLE_HOME (/disk3/oracle10, par exemple).
2. Créez la variable d’environnement utilisateur ORACLE_SID et définissez-la sur
le nom de service approprié (ODBCSOL, par exemple).
3. Ajoutez ORACLE_HOME/bin au chemin d’accès et ORACLE_HOME/lib au
chemin d’accès à la bibliothèque du système d’exploitation (LIBPATH,
LD_LIBRARY_PATH ou SHLIB_PATH).
4. Obtenez des droits d’accès de connexion à Oracle à l’aide d’un nom
d’utilisateur Oracle valide et du mot de passe correspondant. Le nom
d’utilisateur et le mot de passe doivent être reconnus par Oracle avant que
vous y accédiez.
5. Obtenez le droit d’accès SELECT sur les tables suivantes :
DBA_EXTENTS
DBA_DATA_FILES
DBA_TAB_PARTITONS
DBA_TAB_SUBPARTITIONS
DBA_OBJECTS
ALL_PART_INDEXES
ALL_PART_TABLES
Vous devez installer Teradata Tools and Utilities sur tous les noeuds qui exécutent
des travaux parallèles. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions
d’installation fournies par Teradata.
Procédure
TWB_ROOT=/usr/tbuild/08.01.00.02
PATH=$TWB_ROOT/bin:$PATH
LIBPATH=$TWB_ROOT/lib:$LIBPATH
NLSPATH=$TWB_ROOT/msg/%N
export TWB_ROOT PATH LIBPATH NLSPATH
v HPUX
TWB_ROOT=/usr/tbuild/08.01.00.02
PATH=$TWB_ROOT/bin:$PATH
SHLIB_PATH=$TWB_ROOT/lib:$SHLIB_PATH
NLSPATH=$TWB_ROOT/msg/%N
export TWB_ROOT PATH SHLIB_PATH NLSPATH
v Solaris
TWB_ROOT=/usr/tbuild/08.01.00.02
PATH=$TWB_ROOT/bin:$PATH
LD_LIBRARY_PATH=$TWB_ROOT/lib:$LD_LIBRARY_PATH
NLSPATH=$TWB_ROOT/msg/%N
export TWB_ROOT PATH LD_LIBRARY_PATH NLSPATH
2. Pour exécuter des travaux Teradata Connector, ajoutez les mêmes variables
d’environnement au fichier dsenv.
Procédure
Vous devez disposer des droits appropriés et des paramètres corrects pour utiliser
l’étape Informix Enterprise. Vous devez posséder un compte valide et des droits
appropriés sur les bases de données auxquelles vous vous connectez. Vous devez
disposer de droits d’accès en lecture/écriture sur la table à laquelle vous vous
connectez et de droits Ressources pour utiliser la propriété Table de partition dans
un lien de sortie ou utiliser les modes de création et de remplacement dans un lien
d’entrée.
Procédure
Sous Windows, si vous avez installé des pilotes ODBC, vous devez les configurer
pour accéder à des sources de données ODBC. Pour plus d’informations sur la
configuration du pilote, reportez-vous à la documentation du fournisseur du pilote.
Dans le cas d’une connexion qui utilise un pilote de protocole câblé, il n’est pas
nécessaire de modifier le fichier dsenv.
Procédure
Pour définir le chemin d’accès à la bibliothèque pour une connexion qui utilise un
pilote de protocole non câblé :
1. Spécifiez les informations suivantes dans le fichier dsenv :
v Variables d’environnement pour le logiciel de client de base de données
v Emplacement principal de la base de données
v Répertoire de la bibliothèque de base de données
Tableau 28. Nom des variables d’environnement de chemin d’accès à la bibliothèque, par
système d’exploitation
Variable d’environnement de chemin d’accès à la
Système d’exploitation bibliothèque
IBM AIX LIBPATH
HP-UX SHLIB_PATH
HP-UX sur Intel Itanium LD_LIBRARY_PATH
Linux LD_LIBRARY_PATH
Solaris LD_LIBRARY_PATH
Les exemples ci-dessous indiquent les entrées habituelles pour les bases de
données utilisées fréquemment. Ces entrées varient légèrement selon le système
d’exploitation. Consultez la documentation de votre source de données pour
plus d’informations.
Sybase 11
LANG=
export LANG
SYBASE=/export/home/sybase/sybase
export SYBASE
LD_LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH:$SYBASE/lib:/usr/lib:/lib
export LD_LIBRARY_PATH
Oracle 9i
ORACLE_HOME=/space/oracle9i
LD_LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH:$ORACLE_HOME/lib:$ORACLE_HOME/rdbms/lib
export LD_LIBRARY_PATH
ORACLE_SID=WSMK5
export ORACLE_HOME ORACLE_SID
Informix XPS 9.3
INFORMIXDIR=/space/informix
export INFORMIXDIR
INFORMIXSERVER=solnew2.1
export INFORMIXSERVER
ONCONFIG=onconfig.solnew2
export ONCONFIG
LD_LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH:$INFORMIXDIR/lib:$INFORMIXDIR/lib/
esql:$INFORMIXDIR/lib/cli
export LD_LIBRARY_PATH
LANG=C
export LANG
Le fichier .odbc.ini doit contenir des informations sur la connexion à toutes les
bases de données et à toutes les applications client de base de données que vous
utilisez.
Procédure
Pour utiliser un module DB2, vous devez le lier à chaque nom de source de
données DB2.
Procédure
Vous pouvez utiliser des pilotes ODBC tiers pour la connexion aux sources de
données. Vous aurez peut-être à vous connecter à une base de données non prise
en charge par le pack du pilote Data Direct, par exemple, Red Brick. Vous ne
pouvez utiliser qu’un seul pilote ODBC à la fois. Ainsi, vous ne pouvez pas utiliser
de pilotes tiers alors que vous utilisez les pilotes InfoSphere DataStage et vous
devez effectuer certaines étapes de reconfiguration pour passer d’un type à l’autre.
Procédure
Pour installer les pilotes Data Direct à nouveau, inversez la procédure de l’étape 3
et vérifiez que la bibliothèque de pilotes ODBC InfoSphere DataStage précède les
autres bibliothèques de pilotes ODBC.
Une fois que vous avez configuré la connectivité ODBC, testez la configuration
pour vérifier la connexion à la source de données.
Procédure
Procédure
Linux UNIX
/tmp/ibm_is_logs
Si l’installation aboutit, un fichier .zip des fichiers journaux créés lors du processus
d’installation est sauvegardé dans le répertoire d’installation d’InfoSphere
Information Server. Il s’appelle \isdump-se-horodatage.zip. Si l’installation échoue, le
fichier journal ISInstall-date-horodatage.log est conservé dans le répertoire
temporaire.
Causes
Identification de l’incident
Résolution de l’incident
Symptômes
Causes
Résolution de l’incident
Ajoutez temporairement la partition afin que l’espace libre soit inférieur à 1 To.
Si votre installation échoue, vérifiez que le JRE (Java Runtime Executable) installé
est compatible.
Symptômes
L’installation échoue.
Causes
Les bibliothèques Java qui ne sont pas installées par IBM InfoSphere Information
Server sont installées sur l’ordinateur d’installation cible.
Environnement
Cette recommandation est valable pour les systèmes d’exploitation Linux et UNIX.
Identification de l’incident
Vérifiez que la version du JRE installée n’est pas incompatible avant de réinstaller
IBM Information Server :
1. Entrez la commande suivante : which java.
2. Si l’emplacement de Java est renvoyé, supprimez-le du chemin d’accès système.
3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’exécutables JRE Java
identifiés.
4. Entrez les commandes ci-dessous pour rechercher les bibliothèques qui
appartiennent à un exécutable JRE installé : find /usr/lib -name "libjvm.*" et
find /usr/local/lib -name "libjvm.*. Si les résultats incluent des
bibliothèques, désinstallez l’exécutable JRE Java pour supprimer toutes les
bibliothèques Java des répertoires /usr/lib et /usr/local/lib.
5. Commencez l’installation.
Si votre installation échoue, vérifiez que le JRE (Java Runtime Executable) installé
est compatible.
Symptômes
L’installation échoue.
Causes
Les bibliothèques Java qui ne sont pas installées par IBM InfoSphere Information
Server sont installées sur l’ordinateur d’installation cible.
Environnement
Identification de l’incident
Résolution de l’incident
Vérifiez que la version du JRE installée n’est pas incompatible avant de réinstaller
IBM Information Server :
1. Ouvrez une invite de commande.
2. Assurez-vous que la variable d’environnement JAVA_HOME n’est pas définie
en entrant la commande suivante : set JAVA_HOME.
3. Vérifiez que Java ne figure pas dans le chemin d’accès système en entrant la
commande suivante : java.
4. Si la commande est reconnue, modifiez le chemin d’accès système de manière à
l’exclure.
L’installation sur les ordinateurs exécutant les systèmes 32 bits et 64 bits Red Hat
Enterprise Linux Advanced Server 4 et Red Hat Enterprise Linux 5 Advanced
Platform échoue lorsque les packages 32 bits requis ne sont pas installés.
Symptômes
Installation échoue avec des messages d’erreur. Le tableau ci-après comprend les
noms des packages manquants ainsi que les messages d’erreur correspondants.
Tableau 29. Noms des packages et messages d’erreur d’installation lorsque le package est introuvable
Message d’erreur apparaissant lors de l’installation lorsque le
Nom de package 32 bits package est introuvable
glibc-2.3.4-2.9 warning: /etc/localtime saved as
/etc/localtime.rpmsave
warning: /etc/ld.so.conf saved as
/etc/ld.so.conf.rpmsave
error: %postun(glibc-2.3.4-2.25.i686)
scriptlet failed, exit status 255
*** glibc detected *** double free or
corruption (fasttop): 0x09796e40 ***
error: %trigger(redhat-lsb-3.0-8.EL.i386)
scriptlet failed, exit status 0
xorg-x11-libs-6.8.2-1.EL.13.6 The installer is unable to run
xorg-x11-deprecated-libs-6.8.2-1.EL.13.6 in graphical mode. Try running the
xorg-x11-libs-6.8.2-1.EL.13.6 installer with the -console or –silent flag.
libXmu.so.6 (Le programme d'installation ne peut pas s'exécuter
libXt.so.6 en mode graphique. Essayez de l'exécuter avec
l'indicateur -console ou -silent)
libX11.so.6
libXtst.so.6
libXp.so.6
libSM.so.6
libICE.so.6
libXext.so.6
libstdc++-3.4.3-22.1 ./bin/uvsh: error while loading
shared libraries: libstdc++.so.6: cannot
open shared object file: No such file
or directory
(./bin/uvsh : erreur lors du chargement des bibliothèques
partagées : libstdc++.so.6 : impossible d'ouvrir le
fichier d'objets : un tel fichier ou répertoire
n'existe pas)
compat-libstdc++-33-3.2.3-47.3 ESuite10092: L'installation d'un
ou de plusieurs assemblages n'a pas abouti
libdl.so.2 Error while loading the shared
libraries:libdl.so.2 :cannot open shared
object file: No such file or directory
(Erreur lors du chargement des bibliothèques partagées :
libdl.so.2 : impossible d'ouvrir le fichier d'objets : un
tel fichier ou répertoire n'existe pas)
Causes
Environnement
Cette recommandation est valable pour les systèmes d’exploitation Red Hat
Enterprise Linux Advanced Server 4 et Red Hat Enterprise Linux 5 Advanced
Platform.
Résolution de l’incident
Symptômes
L’installation échoue avec un ou plusieurs des messages d’erreur suivants :
Unable to create a new process (Impossible de créer un processus)
Process number is too small (Nombre de processus trop réduit)
Out of memory (Mémoire saturée)
Stack overflow (Surcharge de la pile)
Causes
Environnement
Cette recommandation est valable pour les systèmes d’exploitation Linux et UNIX.
Résolution de l’incident
v En général, vous pouvez résoudre ces erreurs en modifiant les paramètres du
noyau pour qu’ils soient conformes à la configuration minimale requise.
v Pour toutes les autres configurations : vérifiez que votre ordinateur respecte la
configuration minimale requise pour le noyau ainsi que la configuration système
requise pour l’installation.
Les noms de répertoire, les noms d’utilisateur et les mots de passe que vous créez
ne peuvent pas comporter d’espace ni les caractères suivants : % ^ & ) ″ < > \ | !
$
Symptômes
Environnement
Résolution de l’incident
1. Modifiez le fichier C:\boot.ini afin d’inclure la ligne suivante :
/NUMPROCS=1
2. Nettoyez l’installation qui a échoué en supprimant l’arborescence de répertoires
d’installation et le fichier journal.
3. Redémarrez l’ordinateur et réessayez d’effectuer l’installation.
4. Après une installation réussie, supprimez la ligne dans le fichier C:\boot.ini et
redémarrez l’ordinateur.
Incidents d’authentification
Ces incidents et solutions sont liés à l’authentification.
v /opt/IBM/ Windows
InformationServer v Administrateur local ou
Windows
administrateur de
domaine disposant des
v C:\IBM\ droits de l’administrateur
InformationServer local
Niveau Répertoires d’installation Lecture ou Administrateur InfoSphere
Moteur et parent : lecture/ DataStage (le nom
IBM écriture d’utilisateur par défaut est
InfoSphere Linux UNIX dsadm)
DataStage
v /opt
v /opt/IBM
Windows
v C:\
v C:\IBM
Niveau Répertoire d’installation : Lecture/ Administrateur InfoSphere
Moteur et écriture DataStage (le nom
IBM Linux UNIX d’utilisateur par défaut est
InfoSphere dsadm)
v /opt/IBM/
DataStage
InformationServer
Windows
v C:\IBM\
InformationServer
InfoSphere Répertoire temporaire et tout Lecture/ Linux UNIX
Information répertoire temporaire écriture
Server spécifié avec la commande v Utilisateur root
-is:tempdir v Propriétaire de l’instance
de base de données (le
nom d’utilisateur par
défaut est db2inst1)
Windows
v Administrateur local ou
administrateur de
domaine disposant des
droits de l’administrateur
local
v Propriétaire de la base de
données (le nom
d’utilisateur par défaut est
db2admin)
Windows
v Propriétaire de la base de
données (le nom
v C:\DB2 d’utilisateur par défaut est
db2admin)
WebSphere Répertoire d’installation : Lecture/ Linux UNIX
Application écriture
Server Linux UNIX
v Utilisateur root
v /opt/IBM/WebSphere/ Windows
AppServer v Administrateur local ou
Windows
administrateur de
domaine disposant des
v C:\IBM\WebSphere\ droits de l’administrateur
AppServer local
AIX
v /usr/IBM/WebSphere/
AppServer
Droits utilisateur
En cas d’échec de l’installation, vérifiez que les utilisateurs qui installent IBM
InfoSphere Information Server possèdent les droits nécessaires.
Causes
Cet incident est dû à la méthode de sécurité liée à l’ID utilisateur xmeta définie
dans /etc/security/users.
Identification de l’incident
Résolution de l’incident
Configurez les utilisateurs pour l’installation et vérifiez que vous pouvez vous
connecter à chaque compte utilisateur avant d’installer InfoSphere Information
Server.
Symptômes
Causes
Environnement
UNIX
Pour installer le système de base de données DB2 dans le cadre d’IBM InfoSphere
Information Server, L’utilisateur racine doit disposer de droits en écriture sur
/usr/local/bin pour créer le lien vers db2ls dans le répertoire d’installation du
système de base de données DB2. Si la racine ne peut pas bénéficier d’un accès en
écriture sur ce répertoire, vous pouvez préinstaller le système de base de données
DB2 et créer manuellement le lien vers le fichier db2ls en utilisant un ID utilisateur
possédant des autorisations en écriture.
Symptômes
Causes
Cette erreur d’installation de WebSphere Application Server n’est pas liée à
l’installation ou à la configuration d’IBM InfoSphere Information Server.
Environnement
Identification de l’incident
Linux UNIX
/tmp/ibm_is_logs\isdump-système_exploitation-horodatage.zip
Vérifiez que la variable DEBUG n’est pas définie dans les variables
d’environnement de votre ordinateur. Si la variable DEBUG est définie :
1. Supprimez la variable DEBUG de vos variables d’environnement.
2. Redémarrez l’ordinateur.
3. Réinstallez InfoSphere Information Server.
4. Une fois l’installation terminée, réinitialisez la variable DEBUG.
Symptômes
Causes
Résolution de l’incident
Symptômes
Causes
Identification de l’incident
Une fois le niveau Services installé sur nomhôte.domaine, testez la connexion aux
noms d’hôte long et abrégé avec les commandes ping suivantes :
ping nomhôte
ping nomhôte.domaine
Résolution de l’incident
1. Vérifiez que le fichier etc/hosts est correctement configuré avec les noms d’hôte
long et abrégé de l’ordinateur du niveau Services.
2. Vérifiez que tous les ports nécessaires sont ouverts entre les ordinateurs du
niveau Client, Moteur et Services.
3. Assurez-vous que le nom d’hôte utilisé pour accéder à l’ordinateur du niveau
Services est le nom d’hôte configuré sur cet ordinateur lors de l’installation du
serveur d’applications.
Symptômes
Lorsque WebSphere Application Server n’est pas en cours d’exécution sur le niveau
Services, la mise à niveau échoue avec le message d’erreur suivant :
Unable to connect
Environnement
Résolution de l’incident
Résolution de l’incident
Symptômes
L’installation échoue sur un ordinateur qui a été utilisé pour une installation IBM
InfoSphere Information Server précédente.
Les installations précédentes ne sont pas complètement supprimées. Cela peut être
le cas si vous n’avez pas redémarré l’ordinateur une fois le processus de
désinstallation terminé.
Environnement
Résolution de l’incident
Symptômes
Causes
Il s’agit d’une erreur connue avec le fichier .dll d’exécution Visual C++ (msvcrt.dll),
documentée dans la Base de connaissances Microsoft.
Environnement
Résolution de l’incident
Conditions préalables
Pour effectuer cette tâche, vous devez vous connecter en tant qu’administrateur
local ou administrateur de domaine disposant des droits d’administrateur local sur
l’ordinateur sur lequel est installée la suite.
Si vous avez installé la base de données IBM DB2 avec la suite et que le
programme d’installation a créé la base de données du référentiel de métadonnées,
alors cette dernière est supprimée en même temps qu’InfoSphere Information
Server. Le nom de la base de données par défaut est xmeta.
Procédure
Conditions préalables
Si vous avez installé la base de données IBM DB2 avec la suite et que le
programme d’installation a créé la base de données du référentiel de métadonnées,
alors cette dernière est supprimée en même temps qu’InfoSphere Information
Server. Si vous avez créé la base de données de référentiel de métadonnées avant
d’installer InfoSphere Information Server, vous devez la supprimer manuellement.
Le nom de la base de données par défaut est xmeta.
Si vous avez installé tous les niveaux sur un même ordinateur, ils sont
automatiquement désinstallés dans l’ordre approprié. Si vous avez installé les
niveaux sur différents ordinateurs, vous devez les désinstaller dans l’ordre
suivant :
1. Niveau Moteur
2. Niveau Services
3. Niveau Référentiel de métadonnées
Option Description
Désinstallation en cd X:\IBM\InformationServer\_uninst\suite
mode console uninstall -console
Désinstallation en cd X:\IBM\InformationServer\_uninst\suite
mode silencieux uninstall -silent
Ces exemples utilisent le chemin d’installation par défaut. Si vous avez installé
la suite dans un autre répertoire, indiquez le chemin d’accès correspondant à
votre installation.
Si plusieurs versions des clients IBM InfoSphere DataStage et Quality Stage
sont installées sur votre ordinateur et que vous voulez utiliser des versions plus
anciennes des clients IBM InfoSphere DataStage ou Quality Stage, vous devez
les réinstaller après avoir désinstallé IBM InfoSphere DataStage et QualityStage.
4. Supprimez les fichiers suivants de votre ordinateur, s’ils sont toujours présents.
Lors de la désinstallation, le programme d’installation ne supprime que les
fichiers qui ont été créés dans le cadre du fonctionnement d’InfoSphere
Information Server. Dans les étapes ci-après, C:\IBM\InformationServer est le
répertoire dans lequel la suite a été installée. Indiquez l’emplacement dans
lequel vous avez installé la suite. Vous devez supprimer manuellement ces
fichiers si vous envisagez de réinstaller la suite.
a. Supprimez le répertoire C:\IBM\InformationServer.
b. Si vous avez utilisé le programme d’installation d’InfoSphere Information
Server pour installer WebSphere Application Server, supprimez le répertoire
du serveur d’applications. Par défaut, il s’agit de C:\IBM\WebSphere.
c. Si vous avez utilisé une installation existante de WebSphere Application
Server, supprimez le profil que vous avez créé pour la suite.
d. Si vous avez utilisé le programme d’installation d’InfoSphere Information
Server pour installer DB2, supprimez les répertoires suivants :
v \DB2Home. DB2Home est le répertoire dans lequel le système de base de
données DB2 est installé. Le répertoire par défaut est C:\IBM\sqllib.
v x:\DB2, où x est l’unité sur laquelle DB2 a été installée.
Conditions préalables
Vous devez désinstaller tous les niveaux et tous les produits d’un ordinateur. Vous
ne pouvez pas désinstaller un produit ou un niveau uniquement.
Procédure
sc delete ASBAgent
sc delete LoggingAgent
sc delete DSEngine
sc delete dsrpc
sc delete dstelnet
2. Si vous avez installé IBM DB2 dans le cadre de l’installation d’InfoSphere
Information Server, suivez cette procédure :
a. Supprimez le système de base de données DB2 avec l’utilitaire
Ajout/Suppression de programmes du panneau de configuration
Windows. Si DB2 ne peut pas être désinstallé avec l’utilitaire
Ajout/Suppression de programmes, désinstallez le produit manuellement.
b. Supprimez l’utilisateur administrateur DB2 à partir des comptes utilisateur
du système d’exploitation. Le nom d’utilisateur par défaut est db2admin.
c. Supprimez les répertoires suivants :
v Supprimez le répertoire de base du compte de l’administrateur DB2. Par
défaut, il s’agit de C:\Documents and Settings\db2admin
v Supprimez le répertoire d’installation. Par défaut, il s’agit de
C:\IBM\SQLLIB\
v Supprimez le répertoire de données DB2. Par défaut, il s’agit de
C:\DB2\.
v Supprimez les répertoires C:\Documents and Settings\All
Users\Application Data\IBM\DB2 et C:\Documents and Settings\All
Users\Application Data\IBM\DB2History.
d. Supprimez les utilisateurs de la base de données du référentiel de
métadonnées et de la base de données d’analyse. Les noms d’utilisateur
par défaut sont xmeta et iauser.
e. Supprimez les entrées GSK7 de la variable d’environnement PATH.
3. Si vous utilisez une installation existante de DB2, utilisez le Centre de contrôle
DB2 ou une invite de commande DB2 pour supprimer la base de données du
référentiel de métadonnées et la base de données d’analyse. Les noms de base
de données par défaut sont xmeta et iadb.
4. Si vous avez utilisé Oracle ou Microsoft SQL Server comme base de données
du référentiel de métadonnées et comme base de données d’analyse,
supprimez manuellement les utilisateurs, les espaces table (Oracle) ou les
bases de données (Microsoft SQL Server). Les noms de base de données ou
d’espace table par défaut sont xmeta et iadb.
5. Sur l’ordinateur sur lequel est installé le niveau Services, désinstallez le
serveur d’applications si vous avez installé WebSphere Application Server
avec InfoSphere Information Server.
a. Désinstallez WebSphere Application Server avec l’utilitaire
Ajout/Suppression de programmes du panneau de configuration
Windows. Si WebSphere Application Server ne peut pas être désinstallé
avec l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes, désinstallez-le
manuellement.
b. Supprimez les fichiers et les répertoires suivants :
v Supprimez le répertoire d’installation de WebSphere Application Server.
Par défaut, il s’agit de C:\IBM\WebSphere\AppServer\.
v Recherchez le fichier portdef.props et supprimez-le. Le fichier se trouve
pas défaut dans le répertoire de base de l’utilisateur qui a installé la
Conditions préalables
Si vous avez installé la base de données IBM DB2 avec la suite et si le programme
d’installation a créé la base de données du référentiel de métadonnées, la base de
données du référentiel de métadonnées est supprimée en même temps
qu’InfoSphere Information Server. Si vous avez créé le référentiel de métadonnées
avant d’installer InfoSphere Information Server, vous devez la supprimer
manuellement. Le nom de la base de données par défaut est xmeta.
Si vous avez installé tous les niveaux sur un même ordinateur, ils sont
automatiquement désinstallés dans l’ordre approprié. Si vous avez installé les
niveaux sur différents ordinateurs, vous devez les désinstaller dans l’ordre
suivant :
1. Niveau Moteur
2. Niveau Services
3. Niveau Référentiel de métadonnées
Si vous avez installé plusieurs niveaux Moteur sur un ordinateur, vous devez
désinstaller chaque niveau séparément.
Procédure
Procédure
Conditions préalables
Si vous avez installé la base de données IBM DB2 avec la suite et si le programme
d’installation a créé la base de données du référentiel de métadonnées, la base de
données du référentiel de métadonnées est supprimée en même temps
qu’InfoSphere Information Server. Si vous avez créé la base de données du
référentiel de métadonnées avant d’installer InfoSphere Information Server, vous
devez la supprimer manuellement. Le nom de la base de données par défaut est
xmeta.
Si vous avez installé tous les niveaux sur un même ordinateur, ils sont
automatiquement désinstallés dans l’ordre approprié. Si vous avez installé les
niveaux sur différents ordinateurs, vous devez les désinstaller dans l’ordre
suivant :
1. Niveau Moteur
2. Niveau Services
3. Niveau Référentiel de métadonnées
Procédure
Interpréteur de
commandes Commandes
bash, sh export IBM_JAVA_OPTIONS=
csh, tcsh unsetenv IBM_JAVA_OPTIONS
Méthode Commande
Désinstallation en cd /opt/IBM/InformationServer/_uninst/suite
mode console ./uninstall -console
Ces exemples utilisent le chemin d’installation par défaut. Si vous avez installé
la suite dans un autre répertoire, indiquez le chemin d’accès correspondant à
votre installation.
InfoSphere Information Server est supprimé de votre ordinateur.
4. Supprimez les fichiers suivants de votre ordinateur, s’ils sont toujours présents.
Lors de la désinstallation, le programme d’installation ne supprime que les
fichiers qui ont été créés dans le cadre du fonctionnement d’InfoSphere
Information Server. Vous devez supprimer manuellement ces fichiers si vous
envisagez de réinstaller la suite.
a. Supprimez le répertoire dans lequel InfoSphere Information Server a été
installé. Les répertoires par défaut sont les suivants :
AIX
/usr/IBM/InformationServer
Linux UNIX
/opt/IBM/InformationServer
b. Si vous avez installé le serveur d’applications à l’aide de l’assistant
d’installation, supprimez le répertoire du serveur d’applications. Le
répertoire par défaut est /opt/IBM/WebSphere/AppServer.
c. Si vous avez installé le système de base de données DB2 en utilisant le
programme d’installation, supprimez les répertoires suivants :
Répertoire d’installation DB2
Le répertoire par défaut sous Linux est /opt/ibm/db2/V9.5. Le
répertoire par défaut sous UNIX est /opt/IBM/db2/V9.5.
Répertoire du propriétaire de l’instance DB2
Supprimez le répertoire / ~db2inst1/sqllib, où ~db2inst1 est le
répertoire de base du propriétaire de l’instance. En général, le
répertoire de base par défaut du propriétaire de l’instance est
/home/db2inst1.
Répertoire de l’administrateur DB2
Supprimez le répertoire /~dasuser1 /das, où ~dasuser1 est le
répertoire de base de l’administrateur de DB2. En général, le
répertoire de base par défaut de l’administrateur de DB2 est
/home/dasuer1.
5. Si vous avez utilisé le programme d’installation d’InfoSphere Information
Server pour installer le serveur DB2, supprimez l’administrateur de DB2,
l’utilisateur isolé, le propriétaire de l’instance, l’utilisateur du référentiel de
métadonnées et l’utilisateur de la base de données d’analyse.
6. Si vous avez utilisé une installation existante du serveur d’applications,
supprimez le profil que vous avez créé pour la suite.
Conditions préalables
1. Sauvegardez l’ordinateur.
2. Connectez-vous en tant qu’utilisateur root.
3. Utilisez le programme de désinstallation pour tenter de désinstaller le produit.
En cas d’échec de cette procédure de désinstallation de la suite, utilisez la
procédure suivante. Vous pouvez également recourir à cette procédure pour
nettoyer les fichiers non supprimés par le programme de désinstallation. Si
vous envisagez de réinstaller la suite ultérieurement, supprimez tous les
fichiers restants.
Si vous avez installé la base de données IBM DB2 avec la suite et si le programme
d’installation a créé la base de données du référentiel de métadonnées, la base de
données du référentiel de métadonnées est supprimée lorsque InfoSphere
Information Server est supprimé. Si vous avez créé la base de données du
référentiel de métadonnées avant d’installer InfoSphere Information Server, vous
devez la supprimer manuellement. Le nom de la base de données par défaut est
xmeta.
Procédure
Cet exemple utilise les noms de base de données par défaut : xmeta et iadb.
Si vous avez utilisé des noms différents, remplacez xmeta et iadb par le
nom de vos bases de données.
c. Si vous avez installé le système de base de données DB2 en même temps
qu’InfoSphere Information Server et qu’il s’agit de la seule installation DB2,
désinstallez le système de base de données DB2.
v Suppression de produits DB2 version 9.1.
v Suppression de produits DB2 version 9.5.
d. Supprimez les fichiers restants :
rm -rf /tmp/db2*
rm -rf /tmp/dascrt*
rm -rf /var/db2
rm -rf /home/dasusr1/das
rm -rf /home/db2inst1/db2inst1
rm -rf /home/db2inst1/sqllib
rm -rf /opt/IBM/db2
Cet exemple utilise les chemins d’accès et les comptes utilisateur par défaut.
Ajustez les chemins d’accès de sorte qu’ils correspondent à votre
configuration système.
e. Supprimez les entrées du fichier /etc/services qui commencent par
DB2_db2inst1 ou db2c_db2inst1, où db2inst1 est le nom du propriétaire de
l’instance que vous avez utilisé lors de l’installation de la suite.
f. Si le fichier /etc/inittab existe et qu’il s’agit de la seule installation DB2,
éditez-le puis recherchez et supprimez l’entrée fmc, similaire à l’entrée
suivante :
fmc:nombre:respawn:/opt/IBM/db2/V9/bin/db2fmcd #DB2 Fault Monitor Coordinator
AIX Solaris
Supprimez les fichiers et les répertoires suivants :
rm -rf /.WASRegistry
rm -rf /portdef.*
rm -rf /opt/IBM/WebSphere
rm /tmp/log.txt
d. Si l’ordinateur ne comporte pas d’autres installations de WebSphere
Application Server, supprimez les informations d’enregistrement des
modules WebSphere Application Server pour les modules WSBAA60 et
ISWSBAA60.
UNIX
rm -rf /root/ds_logs
7. Supprimez les groupes et les utilisateurs InfoSphere Information Server s’ils
existent encore et si vous ne les utilisez plus.
Pour garantir que tous les processus sont terminés, redémarrez chaque ordinateur
une fois la suite désinstallée.
Procédure
Linux UNIX
RegistrationCommand.sh -remove-node "nom d'hôte court"
-hostname "nom d'hôte du moteur" -port 9080
-user "ID Admin Information Server"
-password mot de passe
Le centre de documentation est installé sous la forme d’un service commun avec
IBM Information Server. Il contient l’aide de la plupart des interfaces du produit,
ainsi que la documentation complète de tous les modules des produits de la suite.
Contacter IBM
Vous pouvez contacter IBM pour bénéficier du service de support technique, des
services de logiciels, de données sur les produits et d’informations générales. Vous
pouvez également transmettre vos commentaires sur les produits et la
documentation.
Support clients
Vous pouvez gérer les liens d’accès vers des sites IBM et des informations de
support technique qui correspondent à vos besoins en créant un compte sur le site
Mon site IBM à l’adresse www.ibm.com/account/fr/.
Services logiciels
Pour obtenir du support, des nouvelles et toute autre information sur Information
Management, consultez le site du support Information Management, à l’adresse
suivante : www.ibm.com/software/data/support/.
Informations générales
Vous pouvez transmettre des commentaires généraux sur les produits via l’étude
Consumability Survey à l’adresse www.ibm.com/software/data/info/
consumability-survey.
Vous pouvez cliquer sur le lien Commentaires en retour dans n’importe quelle
rubrique du centre de documentation pour laisser un commentaire sur le centre de
documentation.
Vous pouvez également envoyer des commentaires sur les manuels au format PDF,
le centre de documentation ou d’autres documentations en suivant l’une des
procédures suivantes :
v Formulaire de commentaire en ligne : www.ibm.com/software/data/rcf/
v Courriel : comments@us.ibm.com
élément_obligatoire
élément_obligatoire
élément_facultatif
élément_facultatif
élément_obligatoire
élément_obligatoire option_obligatoire1
option_obligatoire2
élément_obligatoire
option_facultative1
option_facultative2
option_par_défaut
élément_obligatoire
option_facultative1
option_facultative2
élément_obligatoire élément_répétition
Si la flèche de répétition contient une virgule, vous devez séparer les éléments
répétés avec une virgule.
élément_obligatoire élément_répétition
Une flèche de répétition au-dessus d’une pile indique que vous pouvez répéter
les éléments de la pile.
v Un diagramme peut parfois être divisé en fragments. Le fragment de syntaxe est
affiché séparément du diagramme de syntaxe principal mais le contenu du
fragment doit être lu comme s’il se trouvait dans le chemin principal du
diagramme.
élément_requis nom_fragment
Nom-Fragment :
élément_obligatoire
élément_facultatif
Pour plus d’informations sur le niveau d’accessibilité des produits IBM, voir
http://www.ibm.com/able/product_accessibility/index.html.
Documentation accessible
Une documentation accessible sur les produits IBM Information Server est
disponible dans un centre de documentation. Le centre de documentation présente
la documentation au format XHTML 1.0, qui peut être affichée dans la plupart des
navigateurs Web. Le format XHTML permet de définir des préférences d’affichage
dans le navigateur. Il permet également d’utiliser des lecteurs d’écran et d’autres
technologies d’assistance pour accéder à la documentation.
IBM peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les produits
mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne vous donne
aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si vous désirez
recevoir des informations concernant l’acquisition de licences, veuillez en faire la
demande par écrit à l’adresse suivante :
Les informations sur les licences concernant les produits utilisant un jeu de
caractères double octet peuvent être obtenues par écrit à l’adresse suivante :
Les références à des sites Web non IBM sont fournies à titre d’information
uniquement et n’impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu’ils
contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des
éléments du présent produit IBM et l’utilisation de ces sites relève de votre seule
responsabilité.
IBM pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu’elle jugera appropriée et sans
aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui seront
fournies.
Les licenciés souhaitant obtenir des informations permettant : (i) l’échange des
données entre des logiciels créés de façon indépendante et d’autres logiciels (dont
celui-ci), et (ii) l’utilisation mutuelle des données ainsi échangées, doivent adresser
leur demande à :
IBM Corporation
J46A/G4
555 Bailey Avenue
San Jose, CA 95141-1003 U.S.A.
Le logiciel sous licence décrit dans ce document et tous les éléments sous licence
disponibles s’y rapportant sont fournis par IBM conformément aux dispositions de
l’ICA, des Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM ou de tout
autre accord équivalent.
Les données de performance indiquées dans ce document ont été déterminées dans
un environnement contrôlé. Par conséquent, les résultats peuvent varier de manière
significative selon l’environnement d’exploitation utilisé. Certaines mesures
évaluées sur des systèmes en cours de développement ne sont pas garanties sur
tous les systèmes disponibles. En outre, elles peuvent résulter d’extrapolations. Les
résultats peuvent donc varier. Il incombe aux utilisateurs de ce document de
vérifier si ces données sont applicables à leur environnement d’exploitation.
Les informations concernant des produits non IBM ont été obtenues auprès des
fournisseurs de ces produits, par l’intermédiaire d’annonces publiques ou via
d’autres sources disponibles. IBM n’a pas testé ces produits et ne peut confirmer
l’exactitude de leurs performances ni leur compatibilité. Elle ne peut recevoir
aucune réclamation concernant des produits non IBM. Toute question concernant
les performances de produits non IBM doit être adressée aux fournisseurs de ces
produits.
Toute instruction relative aux intentions d’IBM pour ses opérations à venir est
susceptible d’être modifiée ou annulée sans préavis, et doit être considérée
uniquement comme un objectif.
LICENCE DE COPYRIGHT :
Toute copie totale ou partielle de ces exemples de programmes et des oeuvres qui
en sont dérivées doit comprendre une notice de copyright, libellée comme suit :
© (nom de votre société) (année). Des segments de code sont dérivés des
Programmes exemples d’IBM Corp. © Copyright IBM Corp. _entrez l’année ou les
années_. All rights reserved.
Marques
Les marques d’IBM et de tiers sont parfois accompagnées d’un symbole de marque
à leur première occurrence.
IBM, le logo IBM et ibm.com sont des marques d’International Business Machines
aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays. Les autres noms de produits et de
services peuvent appartenir à IBM ou à des tiers. La liste actualisée de toutes les
marques d’IBM est disponible sur la page Web ″Copyright and trademark
information″ à l’adresse www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.
Adobe, le logo Adobe, PostScript, le logo PostScript sont des marques d’Adobe
Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
Intel, le logo Intel, Intel Inside, le logo Intel Inside, Intel Centrino, le logo Intel
Centrino, Celeron, Intel Xeon, Intel SpeedStep, Itanium, et Pentium sont des
marques d’Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans certains
autres pays.
Remarques 191
Linux est une marque de Linus Torvalds aux Etats-Unis et/ou dans certains autres
pays.
ITIL est une marque de The Office of Government Commerce et est enregistrée au
bureau américain Patent and Trademark Office.
UNIX est une marque enregistrée de The Open Group aux Etats-Unis et/ou dans
certains autres pays.
Cell Broadband Engine est une marque de Sony Computer Entertainment, Inc. aux
Etats-Unis et/ou dans certains autres pays. Elle est utilisée sous licence.
Java ainsi que tous les logos et toutes les marques incluant Java sont des marques
de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
CASS, CASS Certified, DPV, LACSLink, ZIP, ZIP + 4, ZIP Code, Post Office, Postal
Service, USPS et United States Postal Service sont des marques d’United States
Postal Service. IBM Corporation est un licencié non exclusif des marques DPV et
LACSLink d’United States Postal Service.
Index 195
référentiel de métadonnées (suite)
description 38
T W
Microsoft SQL Server 42 Table sys.gv_$instance WebSphere Application Server
présentation 8 Octroi de l’accès 139 64 bits 36
propriétaires, Oracle 42 Table sys.v_$cache identification et résolution des
référentiels Octroi de l’accès 139 incidents liés à l’installation 160
métadonnées 8 taille de pile Planification 35
registres, utilisateur 111 augmentation 134 suppression de profils
remarques 189 Teradata Tools and Utilities Linux, UNIX 175
répertoires, planification 18 Installation 140 Windows 168
réseaux topologies
Planification 21 exemples, IBM Information Server
rôles 111 FastTrack 54
exemples, installation 12
Z
rsh z/OS
Emplacement du programme 121 Installation 4, 11
Vérification de l’installation des
traitement à parallélisme massif 117, 123
composants z/OS 109
configuration d’un noeud (UNIX et
zone de permutation
Linux) 118
S configuration d’un noeud
augmentation 135
SAN 24 (Windows) 123
sauvegarde traitement parallèle 123
Planification 24 configuration d’un noeud (UNIX et
serveur d’applications Linux) 118
suppression de profils configuration d’un noeud
Linux, UNIX 175 (Windows) 123
Windows 168 Travaux de grand système
Serveur parallèle Oracle Installation des bibliothèques
Octroi de l’accès 139 d’exécution 108
serveurs d’applications Travaux de l’étape Enterprise
64 bits 36 Octroi de droits d’utilisateur 137
Planification 35 Travaux parallèles
Services logiciels 183 configuration 128
Sources de données Définition de la mémoire
ODBC 142 maximale 129
Sources de données ODBC Droits d’utilisateur 122
Configuration de l’accès 142 Travaux z/OS
suite Installation des bibliothèques
désinstallation d’exécution 108
Linux, UNIX 176
mode console 169, 176
mode silencieux 169, 176
Windows 167, 169
U
Suppression utilisateurs
Linux, UNIX 173, 176 création 111
manuellement 171, 178 Planification 30
mode console 169, 176
mode silencieux 169, 176
Windows 167, 169 V
Support clients 183 variable d’environnement DB2DBDFT
support de langue configuration 138
Configuration 111 variable d’environnement DB2INSTANCE
Support de langue nationale configuration 138
Codages pris en charge 77 variable d’environnement LIBPATH
Support IBM 183 configuration 138
Support technique, clients 183 variables d’environnement 112
surveillance de la mise à niveau configuration 112
présentation 98 configuration d’IBM WebSphere
Système de base de données DB2 DataStage server 142
configuration d’IBM WebSphere Définition 125
DataStage 136 Microsoft Visual Studio .NET 2003
Système de base de données Teradata C++ 127
Création d’utilisateurs 141 moteur parallèle 125
systèmes 32 bits 35, 38 variables d’environnement de chemin
systèmes 64 bits 35, 38 d’accès à la bibliothèque
serveurs d’applications 36 bibliothèques IBM WebSphere
systèmes de fichiers, planification 18 DataStage 142
SystemOut.log 100
GC11-2904-03
Spine information: