Thirukkural with meaning

 
 
 
 
 
Download PDF FREE

by Vinoth

Value This
Doc
Scribd
Average
     
Pages: 164 43
Words: 55145 13640
Characters: 139662 81678
Lines: 6420 623
     
     
Letters per word: 2.53 5.99
Words per line: 8.59 21.89
Words per page: 336.25 317.21

Add to your reading list

Flag_red Flag this document

Document Information

37,317 Reads | 20 Comments

Description

Thirukkural with meaning
திருக்குறள், திருவள்ளவர்
வள்ளுவம், தமிழ், குறள்

Pdf_16x16 164 Pages


Date Added

09/08/2007

Category

Uncategorized.

Tags
Groups
Awards

Flame Rising

Copyright

Attribution Non-commercial

More info »

 

or use Facebook Connect

tsdurai

Hi Really a Good Work. Thirukkural is the best book which a Human have to read. I am adding Thirukkural Detailed meaning with Villuppattu ( Thanks to Makkal TV ) http://villuppaattu-tamil.blogspot.com/ Thanks Senthil

08 / 19 / 2009

supathamizhiniyan

mp3 format டவுன் லோடை diasable செய்யப்பட்டுள்ளது.

06 / 30 / 2009

kantharajp

Thanks for your doc.

06 / 26 / 2009

cloudysuresh

VERY GOOD & THANKS TO RAJAMANITHIRUVENGADAM -CLOUDY SURESH

05 / 25 / 2009

vinayakarao07

thank u so much i was searching from the long time it is life time knowlegde to the sinciere wisdom seekers

05 / 22 / 2009

prisheela muniandy

i'm a malaysian but i luv to learn tamil...main thg i learn tamil is coz to read thirukural...i luv thirukural..i luv the meaning..thank you vry mch!!!

03 / 25 / 2009

adiyarkadiyan

Congratulations on this wonderful endeavour to expose Kural to a vast audience so that more can benefit from its wisdom and foresight. Thirukkural is one of a kind, unparalleled in any language in content, in breadth of topics and in relevance to any society - ancient or modern, east or west. It touches every tiny and superior aspect of a person's life and lays the rules and regulations of what is good and sensible and leads one upward and benefits everyone in the long run and what could bring about downfall of self and everything else. Valluvar is apparently an ascetic by profession, but his work is divine and shows that he had deep knowledge of all aspects of life and of all trades, from the valour of a glorious king to the simplicity of a pauper, from the mild farmer to the cleverest spy, from the honourable values of being virtuous to the thrills and calls of wild love, from the cunning needed to run profitable businesses and gather wealth to the glory of those who have renounced all attachment and desires, from the praise of nature and devotion towards a nameless creator, to being beware of pretentious religious fiends, from being grateful unto death to true friends and being wise enough to detect false friends who will lead you to destruction. Most important is the fact that Valluvar's work is probably the most perfect example of a holy text that has nothing to do with any particular religion. Thiruvalluvar never mentions the name, symbols or markings of any particular religion or deity. This is a wonderful undertaking and should be encouraged and supported. It is more important that translations hold the proper meaning and context of the content of the verses rather than trying to rhyme the translated words in English. Also close adherence to the composer's meaning of the verses are important in any translation to maintain credibility. Example: Note the poem in ManaiMatchi : "Theivam thozaall kozhunan thozhudhezhuvaall peyyena peiyum mazhai". Meaning by Valluvar: The rains will obey commands and pour forth according to the wishes of a woman who does not worship any deities but worships her husband instead. The translation found here does not say it as such. This should not be taken as criticism meant to be negative, but as an effort to increase the effect this would have on Kural enthusiasts trying to use this web site. Thank You. Regards Uma

02 / 05 / 2009

ramesh2005is

Once again I went back and read a few more. Needless to say thirukkural is a gem. When curious non tamil speaking browsers want to see why it is such a gem, they would use the English translations. Unfortunately those translations are pathetic in this version. For instance, read the interpretation of kural 393. It would not make any sense to a non-tamil reader. A better interpretation might be, 1: Literal - Learned are those that have two eyes. For the illiterate even the eyes are nothing but two wounds on the face. 2. General - Education provides the mind's eyes. I am no expert so I do not claim my interpretations are better. However, I do think the interpretations provided are inadequate. Just a suggestion to make this page even more useful.

02 / 01 / 2009

ramesh2005is

This is a good source for the thirukkural. However, not at all a good source for the interpretations. For example, on kalvi (392) the interpretation seems to be, knowledge of letters and numbers are the eyes of all living beings. The interpretation provided here is surely inapt.

02 / 01 / 2009

ajisin3511

Thank you very much... great work to spread the wisdom of thirukkural.

11 / 09 / 2008

rk murthy

excellent work done. Thanks a lot.

10 / 14 / 2008

ryuvaraj2002792

Thank you very much... good work.

09 / 17 / 2008

rajrohithoo7

anbu naba! Good work. Nandri pala. pandian

07 / 31 / 2008

srinivasanyadhav

it's a service to tamil and tamil people !!! great work... keep doing something to tamil... SRINIVASAN

06 / 26 / 2008