Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
15Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Hal Foster

Hal Foster

Ratings: (0)|Views: 292|Likes:
Published by santanna1962

More info:

Published by: santanna1962 on Mar 04, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/30/2013

pdf

text

original

 
Hal Foster
ON THE FIRST POP AGE NA IDADEPOP PRIMEIRA
An epic poem of early Pop by the architects Alison and Peter Smithson, in an essay published inNovember 1956, three months after the landmark Independent Group exhibition 'This is Tomorrow'opens at the Whitechapel Gallery: 'Gropius wrote a book on grain silos, Le Corbusier one onaeroplanes, and Charlotte Perriand brought a new object to the office every morning; but today wecollect ads.' Um poema épico do Pop cedo pelos arquitectos Alison e Peter Smithson, em um ensaiopublicado em novembro de 1956, três meses após o marco de exposições do grupo independente "Thisis Tomorrow" abre na galeria Whitechapel: 'Gropius escreveu um livro sobre silos de grãos, LeCorbusier um dos aviões, e Charlotte Perriand trouxe um novo objeto para o escritório todas asmanhãs, mas hoje nós coletamos anúncios '. Forget that Gropius, Corbusier and Perriand were alsomedia-savvy; the point is polemical:
they
, the protagonists of modernist design, were cued byfunctional structures, vehicles, things, but
we
, the celebrants of Pop culture, look to 'the throw-awayobject and the pop-package' for our models. Esqueça que Gropius, Corbusier e Perriand também forammeios-entendido, a questão é polêmica:
eles,
os protagonistas do projeto modernista, foram cued porestruturas funcionais, veículos, coisas, mas
nós,
os celebrantes da cultura pop, olhar para "o lançamento-away objeto eo pop-package 'para os nossos modelos. This is done partly in delight, the Smithsonssuggest, and partly in desperation: 'Today we are being edged out of our traditional role by the newphenomenon of the popular arts—advertising . Isto é feito, em parte, prazer, o Smithsons sugerir e, emparte, em desespero: "Hoje nós estamos sendo reconhecido fora do nosso papel tradicional pelo novofenômeno das artes populares publicidade. . . . . We must somehow get the measure of this interventionif we are to match its powerful and exciting impulses with our own.' [1]Others in the IG, Reyner Banham and Richard Hamilton above all, share this urgency. Temos que começar de alguma forma amedida dessa intervenção se estamos à altura do seu impulso poderoso e emocionante com a nossa."[1]Outros no IG, Reyner Banham e Richard Hamilton, acima de tudo, partilhar este urgência.
1 1
Who are the prophets of this epic shift? Quem são os profetas dessa mudança épica? The first
we
to'collect ads' is Eduardo Paolozzi, who calls the collages made from his collection 'Bunk' (an ambivalenthomage to Henry Ford?). A primeira vez
que
a «recolha de anúncios" é Eduardo Paolozzi, que chamaas colagens feitas a partir de beliche sua coleção '(uma homenagem a Henry Ford ambivalente?).Although this 'pinboard aesthetic' is also practised by Nigel Henderson, William Turnbull and JohnMcHale, it is Paolozzi who, one night in April 1952, projects his ads, magazine clippings, postcardsand diagrams at the Institute of Contemporary Arts, in a demonstration that underwrites the distinctivemethod of the IG, an anti-hierarchical juxtaposition of archival images disparate, connected, or both atonce. Embora esta "estética pinboard 'também é praticado por Nigel Henderson, William Turnbull eJohn McHale, é Paolozzi que, uma noite em Abril de 1952, seus projetos de anúncios, recortes derevistas, postais e diagramas no Institute of Contemporary Arts, em uma demonstração que garante ométodo distintivo do IG, um anti-hierárquica justaposição de imagens de arquivo diferentes, ligadas, ouambos ao mesmo tempo. The 'Bunk' idea is developed in such shows as 'Parallel of Life and Art',directed by Paolozzi, the Smithsons and Henderson in 1953, 'Man, Machine and Motion', produced byHamilton in 1955, and 'This is Tomorrow', which grouped artists, architects and designers in twelveteams in 1956; it is also elaborated in such practices as the 'tabular image' of Hamilton, as I willdiscuss. A idéia "beliche" é desenvolvido em séries como "Parallel of Life and Art ', dirigido porPaolozzi, o Smithsons e Henderson, em 1953," homem, máquina e Movimento', produzido porHamilton, em 1955, e "This is Tomorrow" , que agrupados artistas, arquitetos e designers em dozeequipes em 1956, é também elaborada em práticas como a "imagem de quadros 'de Hamilton, como euquero discutir.
 
Click here to open a larger version of this picture in a new window Clique aqui para abrir uma versãomaior dessa imagem em uma nova janela If Paolozzi suggests an aesthetic paradigm that is at once collagist and curatorial, it is Banham, thegreat
animateur 
of the IG, who provides the theoretical arguments for a Pop Age. Se Paolozzi sugereum paradigma estético, que é ao mesmo tempo colagens e curatorial, é Banham, o grande
animador 
doIG, que fornece os argumentos teóricos para uma Idade Pop. 'We have already entered the SecondMachine Age,' he writes in
Theory and Design in the First Machine Age
(1960), 'and can look back onthe First as a period of the past.'[2] In this dissertation, conceived in the midst of the IG, Banham exploits his distance, both historical and ideological, from the framers of modern architecture(including his advisor Nikolaus Pevsner) in order to redefine its meaning. "Nós já entrou na segundamáquina Idade", escreve ele em
Teoria e Projeto na Primeira Era da Máquina
(1960), e pode olharpara trás sobre o primeiro como um período do passado. "[2] Nesta dissertação, concebida no meio do IG, Banham explora a sua distância, históricos e ideológicos, desde os autores da arquitectura moderna(incluindo seu assessor Nikolaus Pevsner), a fim de redefinir o seu significado. He challenges thefunctionalist and rationalist biases of Gropius and Corbusier, Giedion and Pevsner—that form follow
 
function and technique—and recovers the Expressionist and Futurist imperatives of modernarchitecture that they neglected. Ele desafia o viés funcionalista e racionalista de Gropius e Corbusier,Giedion e Pevsner, que forma seguir a função e técnica e recupera os imperativos expressionista efuturista da arquitetura moderna que negligenciadas. In so doing Banham also advances the imaging of technology as the principal criterion for design—for design of the Second Machine Age, or the FirstPop Age, as well. Ao fazê Banham também avança a imagem da tecnologia como o critério principalpara a design para o projeto da segunda máquina Idade, ou o primeiro age pop, também.Might we operate a similar parallax today, and do onto Banham, Hamilton and colleagues what theydid onto the modernists? Poderíamos operar uma paralaxe semelhantes hoje, e não para Banham,Hamilton e colegas o que eles fizeram para os modernistas? That is, if the IG detected a shift inconditions from the Machine Age, might we trace a similar displacement vis-à-vis the Pop moment?Ou seja, se o IG detectada uma mudança nas condições da Idade da Máquina, poderemos traçar umdeslocamento semelhante vis-à-vis o momento Pop? As we frame our questions of Pop—concerningthe phenomenology of the screened image, the formation of the subject in a mediated world, therepresentability of technologies that often appear immaterial—might we also refine our questions aboutart, architecture and design today? Como se estruturam as nossas questões de Pop-relativas àfenomenologia do selecionado de imagem, a formação do sujeito em um mundo mediado, arepresentatividade de tecnologias que muitas vezes aparecem imaterial, pode também refinar as nossasperguntas sobre arte, arquitetura e design hoje? No doubt if we pursue this line of inquiry, relatedmistakes in self-understanding will be made: if the Pop moment showed the Machine Age to becharmed by an instrumental reason, and we see the Pop moment as taken over by a media euphoria,what might our dominant ideology be revealed to be? Sem dúvida, se prosseguir esta linha deinvestigação, relacionadas com erros na auto-compreensão será feita: se o momento Pop mostrou aIdade máquina a ser encantado por uma razão instrumental, e vemos o momento Pop como tomado poruma euforia de mídia, o que poderia ser a nossa ideologia dominante mostrou-se? Or are we still toosuspicious of all such epic poems, all such period fictions, to permit these questions in the first place?Ou será que estamos ainda muito desconfiado de todos os poemas épicos, todos ficções desse prazo,para permitir a estas questões, em primeiro lugar? (Obviously I am not; I think we default on culturalnarratives at great cost—one counted in, among other ways, the slack relativism of much contemporaryart and the indifferent thematicism of much exhibition practice.) [3](Obviamente eu não sou, eu penso que nós padrão em narrativas culturais a um grande custo-contadas em uma, entre outras formas, orelativismo folga de arte contemporânea e muito o thematicism indiferente da prática de exposiçãomuito.)[3] 
2 2
If Banham is to be our model of revisionism, we need to know more about his project. Se Banham,deve ser o nosso modelo de revisionismo, precisamos saber mais sobre seu projeto. First and foremost,he is committed to modern architecture, but again not to the canon of Gropius, Corbusier and Mies laiddown by Pevsner, Giedion, Hitchcock and others. Em primeiro lugar, ele está comprometido comarquitectura moderna, mas, novamente, não para o cónego de Gropius, Corbusier e Mies estabelecidaspor Pevsner, Giedion, Hitchcock e outros. Banham challenges this edited version of modernism,however, according to
its own
criterion of how best to express the Machine Age (he too scorns allhistorical revivalism, including, later, the postmodern version). Banham desafios desta versão editadado modernismo, no entanto, de acordo com
seu próprio
critério a melhor forma de expressar a IdadeMachine (também ele despreza todos revivalismo históricos, incluindo, mais tarde, a versão pós-moderna). According to Banham, Gropius and company imitate only the superficial image of themachine, not its energistic principles: they mistake the simple forms and smooth surfaces of themachine for the dynamic operation of technology. Segundo Banham, Gropius e companhia imitarapenas a imagem superficial da máquina, e não seus princípios energistic: elas confundem as formassimples e superfícies lisas da máquina para o funcionamento dinâmico da tecnologia. This vision is too'selective'; it is also too orderly—a 'classical' aesthetic dressed up in the guise of the machine. Estavisão é demasiado "selectiva", é também muito ordenado uma "estética clássica 'vestidas sob o disfarceda máquina. Corbusier all but confesses this classicism-through-the-machine when he juxtaposes a1921 Delage sports car with the Parthenon in his
Vers une architecture
(1923). Corbusier todos, mas

Activity (15)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Ileana Faur liked this
shumispace319 liked this
gryszk4052 liked this
gryszk4052 liked this
JazzMan01 liked this
fraparthier liked this

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->