You are on page 1of 5

• • • - 4.

• ' "

›*, ,

\\
c\
...,

I'
..
-
T7 7
- — r
T e.tti.fr•ci

.I

Well5IL

E
4

/
- .... 0.-..,...A.,-....i.ii.
. ,
t
li ) 1. ‘ \
tl
't II,:
•-/oe,-97,/e.,-,,,, i• .. f
(-. "441,(4..%

w atreP,,,z,,,.. ?\;
.4,2. f- ,t • -;\ ,
0,,Atik,,,44. T4,•Th

17 .0 dr ..r1T-1"...le.yz \4 2......r&i ..."......-


c ' 1
, C e drel,64e '- ' ' \
,;(4. -Ara: Aw,....,7/ ''• 1, r,,,,, ,
prZr,, 4torre e og..4
g 1 kil
I tt.,15
- ,
4 s e aeolatig.act .
f . \ e.
1 '' ..
4.416 ..00`gffr,frow• '
1'
4 n \

04;41104 *Ad i (') . t

\\'.1 q
—•4\,--) .
,n
\\
-
b
AftrrriZfirlirli"
es
.‘• •
..e- lia '
te
MN r./ '31441 ' A itin
..... _ r

>I%

°

0 croNcfri/-4-V
410 474174-stri g i 4
Trp-Aiterigipr
7r7refl-syrirri?-1,'
•111
asc

Vol. /, No. 1 [Jan. 1983]

university of poona

-
Fri FROM THE
EDITORIAL DESK

Out of the confidence of few, diffidence of many, and cooperation of all,


ROJNISHI is born. When the new year started with a much publicized national
meet of astrologers in the capital, my naturally Indian mind was for a moment
swayed by thoughts of horror-scope. Whatever the role the stars may be playing, even
the most diffident of us who chose an executive editor must have had some confidence
in their choice! I cannot vouch for the invisible and eerie influences, but this first
issue of ROJNISHI in hands is a witness to what effective good-will and coopera-
tion can achieve.
ROJNISHI is a Marathi term of Persian origin and with historical nuances. It
stands for a record of daily performance of an official. As a Newsletter of our History
Academy of teachers and researchers in history, ROJNISHI is meant to be a "re-
cord" of the pulse and routine performance of historical scholarship in the juricdiction
of Poona University. The spontaneity of the response that alone can promote
ROJNISHI may be taken as an indicator of that pulse. We look forward to seeing
ROJNISHI grow into a truly representative andreliable index of the academic calibre
of historical talent around us. Initially, it may, be more an index of enthusiasm.
However, we resolve not to lose sight of the challenge.
ROJNISHI will come out twice a year, that is, around January and July. it will
provide forum to novices and veterans alike. The contents of this •first issue testify to
this. The contents will give also an idea of our programme with its scope and limita-
tions. It will be biased in favour of Western Indian History, will give preferential
treatment to well-researched essays and to new archival sources, and will accommodate
miscellaneous items, such as news of historical interest, book reviews, etc. as per space
available. Contributions can come in English OF Marathi, and they should be
typed in double-space. They should reach the Editorial Board, c/o Department of
History, University of Poona, before the end of December/June. Material for
publication will be selected by the Executive Editor with the help of expert opinion.
ROJNISHI thanks very specially Dr. M. E. Cherian, President of Spicer Memorial
College (Pune) for his financial guarantee to the initial three issues to the tune of
Rs. 2,500/- per issue. May his generosity inspire more generosity from more quarters.
Gratitude is recorded also to Prof. A. R. Kulkami, to whose inspiration this News-
letter owes its existence and its name. An expression of thanks goes also to the
historians who have gladly consented to associate themselves with ROJNISHI as
members of the Advisory Board. Finally, ROJNISHI acknowledges the cheerful and
steady support of every staff-member of the Department of History (University of
Poona).
,Apprater Academy Dr. T. R. de Souza, S. J.
Utitietsity of Poona. Executive Editor

1
The new c i ty was to be the last extra- Dclhi did bring its citizens into the arena
vaganza of a dying empire. This future was of national politics. This happened mostly
hidden from those who planned it to be in 1920's with the influx of politically
a showpiece to impress and dazzle the aware outsiders who moved from Calcutta
subject population with the imperial to Delhi.
power. The designer of Viceroy's House,
The book has useful additional aids for
Sir Edwin Luyten, was employed to
the reader. However, two more maps, one
create a school of Indo-British architec- showing more details of the suburban
ture. Th i s hope was never fulfilled. extensions after 1880's and the other
The author traces Hindu-Muslim showing the new capital in relation to the
antagonism to urban strains of conges- cantonment and civil lines would have
tion. This is open to debate, but the made the picture clearer for the reader.
municipalization and politicization of Dr. (Snit.) Samita Gupta

9[ New Archival Documents 1

1. A Modi Document from Lisbon Archives

The accompanying letter is from the could be settled by mutual consultations.


Ajuda Library of Lisbon. It was addressed They should not fall into the trap of
by the Pratinidhi of the Marathas, Par- small people who are likely to poison their
shuram Pandit, to the Portuguese viceroy ears in order to realize some selfish in-
of Goa. It belongs to a critical period of tereAs.
Maratha history, that is ., when Maratha
country was invaded by the Mughals. This important letter, though undated,
The letter reminds the Portuguese of their appears to have been written between
friendship with the Marathas and at the 1700-1701. The influence of Persian lan-
same time sounds a note of warning that guage on official Marathi correspondence
they should not exploit the political sit- in the 1 7th century is evident ;n this let-
uation and disturb the Marathas while ter. The political situation in the Maratha
they were engaged in a life and deatin country after thc death of Rajaram in
struggle with (the imperial forces of 1700 had become unstable, and as such
Aurangzeb. If they misbehave, death and it was not possible for the Marathas to
destruction will be carried into their terri- fight against the Mughals and the Por-
tory, and they will not he pardoned un- tuguese at the same time. Thus while
der ainy circumstances. If they have com- threatening the Portuguese, the Pratinidhi
plaints against the Maratha sardars, they also pleads for the continuation of their

24
friendship. This indirectly suggests the im- RgiwOff 7. 3TTff e lfff ;IWO irwn.
portance of the Portuguese power, though i
r4 aft' arftfft t4 4Tg4T41 W4T47
a decadent one in the 17th century, in 4*1 afT4T1 itxn i3I %MC IFFTaru fistwdiff
the political situation in the Deccan. The kn'lwa cr1orf4 4.7 T4 41.t unwrter ifT4
Marathas did not want the Portuguese
FTIlk affifft 744 *111? 441 4141k fft 41471
to remain neutral in this Maratha, -
Mughal conflict which began from 1689
44714 44%1* wf91ff f4111 tIN'T areTant giv
r r
after the cruel execution of Sambhaji. ff- ,E F140T1T 4141 uitwint erg
*IfffErraft ir n wir tun 11414ffT
r -
Bra* RWT IT f47If 74k 4141r 4'149'144 ff ‘nT' IR14 TITN4 ffW5 *ff i/T4 q 1 4 WTtff

T t5T311" 4M4T tfffiff 4 41'1Wff 41r NI' 444 rifefF taff Z4447 EOTT4f Mff-
e
TIT 4Tit 4T4t4ft 41i4 Wif4k T.V. WTM
alIfffIT 4146 IT444 f4111 74*1 aTq4TT .. 441
t
rfffITU4 044 SfEIT4 FFMT 4"M1 31141 zrr 4k-14l 4fiff ginTrw fq *-xt tf nermr-
Trffisn't tiErT 4' 4X 7 ... 4- 7 q11414 11• 44' nAl Ttf4ar 95111 TR414 /141 Trfqrk zrdll
t
4ten- grif W4T4 artff 1 4)014 fili4 ‘1414
aTTTT km111419,1. 714 3a cTIV4 WrAll TITTT
n
fk iTT 144' 4' 4* 41E4 ilift IT4r-qr 4T NT4ZIA- ir
I
T T* 3111111t14E1 tff/tt4
tr -
fiTt qicrit14 rtg44 3/11tWi4 11444' 4 Wli4TT EFI ol 4741T- tql14 cEl ar frifF1 ai
j Tr T
q
q
Tifa4T 81Tff1
.
‘TRff
E
ark 4 niff
q
RTIsr 4tk art41 rintl (TO wn farrkm*
q g q
4f4 fifft 'ff trZI Wi 't a ;fitseWT FI*4TIT
itw -e4 Ef444 q4T4T4 4 5'49' T4 fft41 t g
s
4T4V4 riTITTW vM sft 64041144' 454 WA* nalixt oWn EXTY4 4T Lf** *14 BM 3114-
g qTvr#
Ti41' arTP,n'l W4ITI19I'M T1 T44 TIM' 4K) q
1`6714't wvw
N EWT t u 4144t1 at4r4TT9' Xr4T* frimiNdiff t'uTe-v 4741k4
I T T
VIT41 WT14)
ffTEigff 4741'7 ir' n4.1-T fwar7r TA-4 4T114 441 4TT T I itC4, SITRITTff ffT41Z
. 7 g
*Tzn 41 1 Erfk t-Taw Tir'n TIl1 k itfir cbf4 M TOSI, nrn4 Erfz41 kffl e tfr afn*Tw
g
ker 4 . 7, 6 . 4'47 71511r4 IITIRA' ffir kaTn zrn in Trtu wvi 4VW fee'
ITTth 7414 afTWIT k914 f
Z rq
ff al**4 4IEb ife4Te4f4 alAIR 4C4 lif94.11T 474
i e 4 Wftal tr atka ffiT4 f4Ftifff-NT fwnran
s kn t
r c g .
3 17 f4 1T fifiT41*' gr te fv nta 4Ifq_ [Source : Bibliotheca Ajuda, Lisbon Vol.
wtq 4T74 WT4 aam 44c7 ITITT 9Tit3r4T No. 51/V/49-1-182]
IT#TTIAT41 it44Iff f44Tat T 479.
irdT 41v41T XoTITT snrr* itI t'Ertn. 2. A Portuguese MS of the Goa
.
44. 0441 litnnm -trar Historical Archives No. 1879
qr'Ta' 111311• 34- ' 1 4 4TTt 4.;e Reccbida, cm 11 de
1. T 5 , z
f14 41 114 11 aftt 1TT kt Frf 41414 itT4 sigT Dczembro de 1772
I %
W4' 41 WFT41 FITT I4T4 4 Ell 47i i ri fali
Punem 20 de Novembro
g a
kunInt Ell4 1 t rZT TT 3TTPAT 4kTZ de 1772
mffT4T9' Alt 74 41;41 8144114 4T3TF1l
Ti mi114T Zlf4 4 T ntnlwr aar MT4 REEtaff Noticia
c E t r
rT4T41' zit rTit ErtiT fT W fik4FT k4TRE1 Dada pclo patmar gcntio morador
a .
4114 r TT* ff* 44TT4414' UTifff de Punim, portador da Carta do Pe. Fre

( This document has been selected and introduced by Prof. A. R. Kulkarni, Dept. of
History, University of Poona.)
25
Leandro de Madre de Deos. Leandro was present at the site, and he
Que no dia 4 a feira 18 de Novembro de sent this messenger and a companian with
1772 de manha falcceu Madan Rao no letters to this Government On the
citio chamado Thevar :-; que na mesma morning of Friday, 20th November. The,
tarde foi queimado o seu cadaver, e junto messenger had to leave, his companion at
corn elle morreo a sua mulher quei- Chicoddy because he fell sick, and he
mada: que o Pe Fre Leandro se reached the destination alone yesterday,
achava no dito citio que na ma0a that is, on 30th November. Raghoba,
Sexta feira 20 de Novembro expedio o Narayan Rao, brother of Madhav Rao,
ditd Padre com cartas a eta carte ao
Sakharam Bapn, Moropant, and all the
now:tante junto corn hum companheiro,
ao qual deixara em Chieoddy - por se achar other Ministers and Sardars, and also,
doente, e que elle presentara a csta 'Corte Trimbak Rao Mama were present at
hontern 30 de Novembro. Que em Thevar Thevur. When the messenger left that •
se :'achavao .Ragoba, Naraona Rao Irmao place, there were about ten thousand,
Madou Rao, Saca Rama Bapu, Moro horses, and orders had been issued for
Panta, e todos os mais Ministros e Cabos, more troops because of the alarm received
e ,tambem Trimbaca Rao Marna. Que that the son of Raghoji Bhosle was
ao tempo de sahir ciaqle. cit i o o noticiante, marching on Poona with about twenty
estariao ally dez mil cavallos, e se tinha thousand cavalry. He reported that soon
e-Zpedio ordem, p a. ajuntar as mais after the mourning was over, all would -
Tropas, pela noticia q. havia chegado de meet in Satara for the solemn enthrone-
q o filho de Ragoji Bounsulo vinha mar-
ment of Narayan Rao as Pradhan with
chando repentinarnente sabre Punem, e se
dizia q o excrcito seria couza de vipte mil authority of Ram Raja.
cavalos. Que se falava q acabadci os dias
Ekplanatory Remarks :
de nojo, haviao de nassar todos a Satara,
c thy declarar a solemnide. sermonial do Fr. Leandro was a priest who was in
governo de Pradan em name de Naraena Poona for many years and was attending
Rao corn authoridade de Rama R.aza. to the spiritual needs of the Goan
Christians serving in Maratha army. It
English translation is clear from many other Portuguese
Received on 1st December 1772 documents of this time that the Portuguese
Poona, 20 November, 1772 were following closely the dissensions in
Maratha politics. It may be interesting
News conveyed by a Hindu messenger, to note also that a Portuguese doctor,
resident in Poona, and _bearer of a Manuel Francisco Goncalves, was sent to -
letter from Friar Leandro de Madre Poona at the request of Maratha court to
de Deos. -
attend to Madhav Rao in his illness in _
He reported that Madhav Rao died at 1771.
a place called Thevur in the morning of
18th November 1772, a Wednesday. That (This document is selected and translated
same evening his body was cremated, and by Dr. T. R. de Souza, Dept. -of History,
along with him his wife was burnt. Father University of Poona.)

26

You might also like