Professional Documents
Culture Documents
Jean-Pierre Lacroux
Volume I
de A F
20072015.
Orthotypographie est publi sous licence , quon peut consulter (en
franais) sur http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/fr/.
Les droits moraux et financiers de louvrage appartiennent aux divers ayants droit,
et notamment la famille de lauteur. Les autres droits sont rservs.
Tout usage commercial du PDF de cet ouvrage ainsi que sa modification sont
interdits ; son utilisation est libre et vivement encourage.
Orthotypographie
Volume I
de A F
Du mme auteur
Typographie, orthotypographie.
Site web (1997-2002) : http://users.skynet.be/typographie/.
La Liste Typo, Typographique Tombeau de Jean-Pierre Lacroux, textes
rassembls et prsents par Thierry Bouche, s. l. [chirolles], 2003.
Orthotypographie, Orthographe & Typographie franaises, Dictionnaire
raisonn, [ouvrage collectif ], deux volumes hors-commerce, s. l.,
2007 site web : www.orthotypographie.fr
Orthotypo, Orthographe & Typographie franaises, Dictionnaire raisonn,
Quintette, Paris, 2008.
Plumes et papier.
La Mmoire des Sergent-Major, avec Lionel Van Cleem, Ramsay
Quintette, Paris, 1988. Traduction en italien : Il Pennino, Ulisse
Edizioni, Turin, 1988.
Une affaire de stylos, avec Pierre Haury, SeghersQuintette, Paris,
1990. Traduction en italien : La Seduzione delle stilo, Ulisse Edizioni, Bologne, 1991. Traduction en anglais : A Passion for Pens,
Greentree, Ridgefield (Connecticut), 1993.
Papier, SeghersQuintette, Paris, 1991.
Une petite histoire du papier, Quintette, Paris, 2001.
Littrature gnrale.
Panique Calixta, coll. Mots , Ramsay, Paris, 1986. Rdition revue
et intgrale sous le titre : Nihil obstat, Quintette, Paris, 2001.
Dessins.
Portfolio, coll. Trait tir , ditions Le Champ du possible, Paris, 1974.
Les Affreux, avec Pym, Maison des jeunes et de la culture de Romainville, Romainville, s. d. (circa 1980).
Jean-Pierre Lacroux
Orthotypographie
Orthographe & Typographie franaises
Dictionnaire raisonn
Volume I
de A F
A. A. et . .
Sommaire du volume I
Sommaire du volume II
Avertissement
Table des abrviations, signes et symboles
Avant-propos
Abrviation
Acadmie
Accentuation
Accolade
Accord, confrence, trait
Achev dimprimer
Acronyme
Acropole
Acte dune pice de thtre
Adage, voir Proverbe (vol. II, p. 231)
Addenda
Addition
Adepte
Adhrent, voir Adepte (vol. I, p. 149)
Administration
Adresse
Aroge
Ajout
Alina
Allgorie
17
23
29
37
55
99
103
134
135
135
136
147
147
148
149
149
152
152
157
158
160
161
167
sommaire du volume i
Allemand
Alliage
Alliance
An, anne
Ancien, nouveau
Anglais
Anne, voir An, anne (vol. I, p. 170)
Annexe
Anti
Apart
Aphorisme, voir Proverbe (vol. II, p. 231)
Apocope, voir Abrviation (vol. I, p. 55)
Aposiopse
Apostrophe
Appel de note
Appendice, voir Addenda (vol. I, p. 148)
Approche
Arc, arche, voir Alliance (vol. I, p. 170)
et Monument (vol. II, p. 131)
Arme
Arrobe
Arrondissement
Article dans les noms propres
Astrisque
Astre
Auberge, voir Enseigne (vol. I, p. 334)
Avant-propos
Avertissement
Bandeau
Barre oblique
Bas de casse
B. T., voir Bon tirer (vol. I, p. 230)
Bataille, voir Guerre (vol. II, p. 43)
Bateau
10
167
169
170
170
173
173
175
176
179
179
179
186
191
195
196
202
203
204
206
208
208
209
209
210
212
sommaire du volume i
Bavocher
Belle page
Bible
Bibelot, voir Bilboquet (vol. I, p. 228)
Bibliographie
Bibliothque
Bilboquet
Blanc
Blanchir
Bois, voir Jardin (vol. II, p. 75)
et Voie et espace public (vol. II, p. 326)
Bon tirer
Botanique
Bourdon
Brochure
Bureau
Cabochon
Cadrat
Cadratin
Calendrier rpublicain
Calibre
Campagne, voir Guerre (vol. II, p. 43)
Capitale
Carat, voir Alliage (vol. I, p. 169)
Cartouche
Casse
Cathdrale, voir glise (vol. I, p. 331)
Caviarder
Cdille
Cent
Csure
Chambre
Championnat, voir Manifestation sportive (vol. II, p. 118)
Chapelle, voir Monument (vol. II, p. 131)
11
213
214
214
223
228
228
229
229
230
231
231
232
232
233
233
233
235
235
236
236
236
239
239
240
240
241
sommaire du volume i
Chapitre
Chasse, chasser
Chtain
Chteau, voir Monument (vol. II, p. 131)
Chemine, voir Lzarde (vol. II, p. 89)
Chiffres
Chiffres romains
Chimie
Cicro
Circonscription universitaire, voir Acadmie (vol. I, p. 99)
Citation
Classe
Classification typographique
Club
Code
Code postal, voir Adresse (vol. I, p. 152)
Colombelle
Colonne, voir Monument (vol. II, p. 131)
Colophon
Combat, voir Guerre (vol. II, p. 43)
Commission
Compagnie
Composition
Confdration, voir Pays (vol. II, p. 171)
Confrence, voir Accord, confrence, trait (vol. I, p. 135)
Conflit, voir Guerre (vol. II, p. 43)
Congrs
Conseil
Constellation, voir Astre (vol. I, p. 206)
Convention
Copie
Coquille
Corps
Correcteur
12
241
242
243
243
248
249
252
252
261
261
275
276
276
277
277
277
278
278
279
279
280
280
282
284
sommaire du volume i
Correction
Cte
Couillard
Couleur
Coupure
Cour
Cran
Crnage
Crochet
Croisade, voir Guerre (vol. II, p. 43)
Croix
Cul-de-lampe
Date
De, voir Particule (vol. II, p. 162)
Dcoration
Ddicace
Degr
Deleatur
Dpartement
Dpt lgal
Deuxime, voir Second (vol. II, p. 244)
Deux-points
Devise
Dialogue
Dicton, voir Proverbe (vol. II, p. 231)
Disciple, voir Adepte (vol. I, p. 149)
Division
Doctrine
Doublon
Dure
Dynastie
chelle
cole
glise
13
289
290
291
292
295
301
301
301
302
303
304
305
307
307
312
313
314
316
316
319
320
323
325
326
326
327
329
329
331
sommaire du volume i
lision, voir Apostrophe (vol. I, p. 179)
Empattement
Empire
Enseigne
Entrelarder, larder
numration
pigraphe
poque
re
Errata, erratum
Espace
Espacement
Est, voir Point cardinal (vol. II, p. 190)
Et, esperluette
tat
tats-Unis
Etc.
Ethnique, voir Peuple (vol. II, p. 178)
tirement
toile, voir Astre (vol. I, p. 206)
Euro
vangile
vnement historique
vnement sportif, voir Manifestation sportive (vol. II, p. 118)
Exergue, voir pigraphe (vol. I, p. 339)
Expdition, voir Guerre (vol. II, p. 43)
Exposant
Extrait, voir Citation (vol. I, p. 252)
Facult
Famille
Fascicule
Fausse page, voir Belle page (vol. I, p. 214)
Faux titre
Fminin
14
334
334
334
334
335
339
341
341
341
342
347
347
353
353
355
358
358
364
364
365
367
367
367
367
368
sommaire du volume i
Feuille, feuillet
Figure
Folio
Fonction
Fonte
Format
Fraction
Franc
Fronton
374
374
374
375
375
375
379
380
381
15
Sommaire du volume II
Sommaire du volume I
Table des abrviations, signes et symboles
Galerie, voir Muse, galerie (vol. II, p. 135)
Gagner, voir Chasse, chasser (vol. I, p. 242)
Galaxie, voir Astre (vol. I, p. 206)
Genre des noms communs
Genre des noms propres, voir Ville et village (vol. II, p. 316)
Gentil, voir Peuple (vol. II, p. 184)
Gographie
Gologie
Grade
Graisse
Grec
Gris
Guerre
Guillemet
Habillage
Habitant, voir Peuple (vol. II, p. 178)
Hauteur
Heure
Hors-texte
Htel
Incipit
Incunable
Index
Indice, voir Exposant (vol. I, p. 360)
17
15
25
33
36
39
39
41
42
42
43
47
53
53
55
55
56
57
57
57
sommaire du volume ii
Institut
Interfolier
Interlignage, interligne, interligner
Italique
Jardin
Jsus-Christ
Jeu
Justification
Langues trangres
Latin
Latitude, longitude, voir Point cardinal (vol. II, p. 190)
Lgende
Lgion
Lettre
Lettrine
Lzarde
Ligature
Ligne creuse
Lisibilit
Livre
Livre sacr
Lune, voir Astre (vol. I, p. 206)
Madame, mademoiselle, monsieur
Mademoiselle,
voir Madame, mademoiselle, monsieur (vol. II, p. 107)
Majuscule
Manchette, voir Addition (vol. I, p. 149)
Manifestation culturelle ou commerciale
Manifestation sportive
Manuscrit
Marque dpose
Mastic
Maxime, voir Proverbe (vol. II, p. 231)
Membre, voir Adepte (vol. I, p. 149)
Mer
18
69
69
69
69
75
76
76
76
79
79
83
83
84
85
89
91
96
104
105
105
107
111
117
118
118
119
125
125
sommaire du volume ii
Mesure typographique
Midi, minuit
Mille, mil, millier
Millnaire
Millsime
Ministre, ministre
Minuit, voir Midi, minuit (vol. II, p. 126)
Minuscule,
voir Addition (vol. I, p. 149) et Majuscule (vol. II, p. 111)
Monnaie, voir Euro (vol. I, p. 358) et Franc (vol. I, p. 380)
Monsieur,
voir Madame, mademoiselle, monsieur (vol. II, p. 107)
Monument
Mot tranger
Muse, galerie
Musum
Musique
Mythologie
Navire, voir Bateau (vol. I, p. 212)
Nbuleuse, voir Astre (vol. I, p. 206)
Nologisme
Nombre
Nom propre
Nord, voir Point cardinal (vol. II, p. 190)
Note
Note de musique, voir Musique (vol. II, p. 137)
Nouveau, voir Ancien, nouveau (vol. I, p. 173)
Numro
Ocan, voir Gographie (vol. II, p. 36)
il
Opra
Ordre, voir Dcoration (vol. I, p. 307)
Orpheline, voir Ligne creuse (vol. II, p. 96)
Orthographe multiple
Ouest, voir Point cardinal (vol. II, p. 190)
19
125
126
126
127
127
128
131
133
135
137
137
140
141
141
147
148
150
153
154
154
sommaire du volume ii
Pacte
Page
Palais, voir Monument (vol. II, p. 131)
Palme, voir Acadmie (vol. I, p. 99)
Panse
Papier, voir Format (vol. I, p. 371)
Paragramme, voir Coquille (vol. I, p. 280)
Paragraphe
Parallles
Parangonner
Parc, voir Jardin (vol. II, p. 75)
Parenthse
Parti, mouvement
Particule
Pays
Priode historique, voir ge (vol. I, p. 158), poque
(vol. I, p. 341) et Style artistique (vol. II, p. 268)
Petite capitale
Peuple
Place, voir Voie et espace public (vol. II, p. 326)
Plante, voir Astre (vol. I, p. 206)
Planche
Plonasme
Pluriel des mots trangers
Pluriel des noms propres, voir Nom propre (vol. II, p. 147)
Pome
Point
Point cardinal
Point dexclamation
Point dinterrogation
Points de suspension
Ple
Police
Ponctuation
Porte
20
155
155
156
156
158
158
158
162
162
171
176
178
186
186
186
189
190
190
191
192
194
202
202
210
228
sommaire du volume ii
Pourcentage
Prfecture, prfet
Premier
Prnom
Prparation de copie
Prsident
Produit
Prote
Proverbe
Quasi
Quelque
Rforme
Rgion
Rglure
Religion
Rvolution
Saint
Satellite, voir Astre (vol. I, p. 206)
Scne, voir Acte dune pice de thtre (vol. I, p. 147)
Second
Sic
Sicle
Sige, voir Guerre (vol. II, p. 43)
Sigle
Signature
Soleil, voir Astre (vol. I, p. 206)
Soulignement
Souverain, voir Titre honorifique (vol. II, p. 297)
Square, voir Jardin (vol. II, p. 75)
Style artistique
Sud, voir Point cardinal (vol. II, p. 190)
Suisse
Symbole
Tlgramme, voir Petite capitale (vol. II, p. 176)
Terre
21
228
228
229
229
230
230
230
231
231
233
233
235
235
236
236
237
239
244
245
245
248
266
267
268
268
269
271
sommaire du volume ii
Thtre
Tierce
Tiers
Tiret
Titre de civilit, voir Madame, mademoiselle, monsieur
(vol. II, p. 107), Titre honorifique (vol. II, p. 297)
et Titre religieux (vol. II, p. 299)
Titre de dpart
Titre duvre
Titre honorifique
Titre intrieur
Titre religieux
Tome
Tour, voir Manifestation sportive
(vol. II, p. 118) et Monument (vol. II, p. 131)
Trait dunion
Trait, voir Accord, confrence, trait (vol. I, p. 135)
Transcription, translittration
Troncation
Union
Unit de mesure
Universit
Vhicule
Vers
Veuve, voir Ligne creuse (vol. II, p. 96)
Ville et village
Vin
Virgule
Voie et espace public
Zro
Zodiaque
Zoo
Zoologie
Liste des auteurs mentionns
Bibliographie
22
271
271
271
272
278
278
297
299
299
299
300
303
305
309
309
311
313
313
316
324
325
326
329
329
330
330
333
339
Avertissement
liane Lacroux, pour son soutien
indfectible cette folle entreprise.
23
avertissement
approximatives ont t corriges. Enfin, la prsentation typographique
dOrthotypographie a t entirement refondue et harmonise*. Ce nest
pas faire injure mais honneur, pensons-nous, Jean-Pierre Lacroux et
son enseignement, que de stre livr ce travail de mise en lisibilit de
luvre. De ce brouillon de livre , nous avons souhait faire un livre de
rfrence.
Paralllement, pour tenter de combler un peu les vides dun texte
inachev et illustrer les mille facettes de lauteur dont le souci tait
de toujours se remettre en question , nous avons voulu prsenter une
slection de ses interventions sur les diffrents forums Internet ** auxquels
il participait, ainsi que les remarques de ses nombreux amis (et parfois
contradicteurs). Ces passages, eux aussi amplement corrigs et mends,
sont signals par une prsentation typographique particulire.
!
* Le lecteur scrupuleux pourra consulter le texte original sur Internet, par exemple
http://listetypo.free.fr/JPL/ et www.cetteadressecomportecinquantesignes.com.
Le groupe de travail sest notamment compos dric Angelini, Thierry Bouche,
Patrick Cazaux, Jean Fontaine (qui a tabli limmense corpus des dbats sur Internet),
Alain Hurtig, L.L. de Mars, Didier Pemerle, Foucauld Protin, Olivier Randier et
Jean-Denis Rondinet. Un collectif de correcteurs et de rviseurs du texte sest constitu plus
tard, paulant certains membres du groupe originel : sont venus sy ajouter Jacques Andr,
Martine Burny, C. Marie Chevalier, Armelle Domenach, Claire Gaborel, Anne Guilleaume,
Laurence Michel et Jean Tillie, Alain Hurtig coordonnant les travaux et assumant la
responsabilit de la mise en uvre finale du livre. Ce collectif, au rle dterminant, peut tre
considr comme le vritable diteur de cet ouvrage.
Toutes les personnes cites ici ont eu, au cours de ces trois ans et demi, une place parfois
essentielle dans limpulsion, la dfinition et la mise en forme de ce livre. Certaines sen sont
loignes, par lassitude ou dsaccord de forme ou de fond avec la prsente dition.
Que toutes et tous soient nanmoins remercis pour leur contribution.
** La liste de ces forums est dresse p. 35 : on pourra retrouver dans leurs archives en
ligne, si besoin est, les originaux des messages ici publis.
24
avertissement
Dans sa forme prsente, Orthotypographie reste un chantier ouvert,
qui na pas la prtention dtre la version dfinitive dun livre par nature
inachevable. Sa forme principale de diffusion, sur Internet, permet
dventuelles modifications : nous remercions par avance les lecteurs qui
voudront bien nous signaler de possibles coquilles ou nous faire part de
leurs remarques.
Les droits moraux et financiers d Orthotypographie continuent
dappartenir aux ayants droit de lauteur et notamment sa famille,
laquelle eut la gnrosit dautoriser la libre circulation de cet ouvrage, son
tlchargement et son impression pour un usage personnel, lexclusion de
tout but commercial. Les autres droits sont rservs.
Sa mise en vente est donc interdite sous quelque forme que ce soit, sauf
accord explicite desdits ayants droit, bien sr.
25
27
29
30
31
32
33
34
!
Dans les passages reprenant certaines des interventions de JeanPierre Lacroux dans les forums Internet auxquels il participait*, le
groupe Fr.Lettres.Langue.Francaise est abrg F.L.L.F.
Les appellations Bob, Little Bob et autres drivs dsignent familirement le Petit Robert. Dautres ouvrages sont cits de faon aussi amicale que cavalire, en particulier le Lexique de lImprimerie nationale :
parfois lHyne et trs frquemment lI.N.
Lacronyme FAQ abrge la bien connue Foire aux questions des
sites web.
* Forums et listes de discussion : Alt.Culture.Cajun, France-Langue, Fr.Comp.Pao,
Fr.Lettres.criture, Fr.Lettres.Langue.Francaise (F.L.L.F.), Fr.Soc.Internet, Langue-Fr.,
Typographie.
On trouvera galement dans cette partie de larges extraits du site web de lauteur :
http://users.skynet.be/typographie/, laiss par lui en ltat le 13 avril 2002.
35
Avant-propos
Les coutumes les plus absurdes, les tiquettes
les plus ridicules, sont en France et ailleurs sous
la protection de ce mot : Cest lusage.
Nicolas de Chamfort, Maximes et Penses.
Le franais nest pas un don gratuit du librechange et du laisser-aller. Il dut constamment
se dfendre contre la corruption, et surtout
depuis que chacun, sous le prtexte fallacieux
quil sait lire, sarroge sur le patrimoine ancestral
tous les droits, y compris celui de le dilapider.
Ren tiemble, Parlez-vous franglais ?
37
avant-propos
Pour Queneau, lorthographe est plus quune mauvaise habitude,
cest une vanit. Peut-tre. Mzalor, cest une vanit sans fiert, une
coquetterie nglige.
Les codes typographiques sont l pour recueillir les rgles de la
composition typographique, mais les codes typographiques sont
comme tous les codes, ils vieillissent. Regroupant des conventions
plus ou moins assures et des rgles prennes (conventions ayant eu le
temps de changer de nom), ils se dcatissent au rythme des premires.
Il faut dire quils ratissent large, sintressant aux abrviations, aux
sigles, la coupure des mots, la composition des bibliographies, des
dialogues, des index et des tables des matires, lcriture des chiffres
arabes et romains, celle des units de mesure, lemploi de litalique,
des grandes et des petites capitales, la mise en pages, la ponctuation, aux signes auxiliaires, aux symboles, la gographie, lhistoire,
lconomie, aux sciences physiques et naturelles, quelques difficults de la langue franaise, etc. En crivant, en corrigeant ou en
rcrivant les textes des autres, on les consulte parfois ; ils ont leur place
parmi les usuels, ct et aux cts des grammaires et des dictionnaires de la langue. Confronter leurs recommandations nest gure
rassurant : si lon prouve un doute, cest, sans doute, que lusage est
flottant ; et si lusage flotte, les avis sont partags. Cest agaant. En
outre, a fait perdre du temps.
Ds le premier alina du deuxime paragraphe de lavant-propos,
un soupon assaille le lecteur : les milliers de lignes qui suivent se
proposent-elles de mettre un terme au flottement de lusage orthotypographique ? Ou dlaborer un nouveau code pour ajouter au
chaos ? Le propos na pas t de graver des tables de la Loi il y en a
suffisamment en circulation , il tait plus ambitieux. En tout cas, il
a exig plus de travail
Depuis 1637, tout le monde sait que le doute est la meilleure
mthode pour vaincre le doute. Les bons correcteurs ceux qui ne
savent pas tout la pratiquent sans relche. Au lieu de douter
pisodiquement, au hasard, ils doutent de toutes leurs rfrences,
38
avant-propos
jentends de tous leurs ouvrages de rfrence : dictionnaires de la
langue, encyclopdies, grammaires, codes typographiques, etc. Dans
ce domaine, il ne faut faire a priori confiance personne. Jai un beau
jour entrepris de systmatiser les effets de cette circonspection. Jen ai
tir un premier enseignement (certains penseront quil ntait pas
ncessaire de se donner tant de peine pour en arriver l jen
conviens) : les avis divergents ne sont pas lexception mais la rgle ;
puis un deuxime, gure plus original : il est imprudent dobir un
seul matre et de privilgier les avis dune grammaire, dun dictionnaire ou dun code typographique, dautant que les grammairiens ne
lisent gure les codes typographiques et que les typographes ne lisent
gure les grammaires ; enfin un troisime, de la mme eau : un ton
premptoire ne suffit pas asseoir un usage turbulent. Rcriveur
par ncessit, jai mis en fiches mes observations, car, sil est sain de
remettre vingt fois louvrage sur le mtier, vrifier vingt fois la mme
chose est une activit peu rentable et trs fastidieuse. Toutes proportions gardes, je mtais mis composer un Bon Usage orthotypographique, un Code des codes, voire un dictionnaire de la relativit
orthotypographique gnrale.
Mes petites fiches mtaient utiles. Autant en faire profiter les autres
et gagner quelque somme, me suis-je dit un jour. Ce ntait pas une trs
bonne ide : il restait beaucoup faire pour les rendre prsentables. Par
prsomption ou par lassitude, je crois que cest aujourdhui fait.
Vocabulaire.
mesure que les caractres en relief disparaissent, lemploi du
mot typographie ne cesse de se rpandre. Ds lorigine, il a dsign
deux choses, intimement lies pendant des sicles : lart dassembler
les caractres (tupos > type) et le procd dimpression en relief.
Une renaissance de ce dernier tant improbable, il serait dommage
dassocier trop troitement un si joli mot des activits dsormais
marginales (impression typographique) ou de labandonner aux seuls
hritiers des graveurs de poinons, des fondeurs de caractres et
des metteurs en pages (cration de caractres, typographisme ,
39
avant-propos
maquette, etc.) ; il est ici employ ainsi que ses drivs dans
lacception la plus large de composition typographique : prsentation
graphique dun texte imprim (par une rotative ou par une imprimante de bureau), voire simplement compos ou affich sur un cran
(toil ou lectronique). Les occurrences o il convient dentendre
typographie et ses drivs au sens troit (composition et
impression avec des caractres en relief ) sont explicitement signales.
(Pour ne pas accumuler des prcisions et des prudences aujourdhui
superflues, jai rduit encore lacception troite la seule composition
manuelle.) Lartifice limine quelques lourdeurs et lemploi rptitif
de composition sur ordinateur . Lacception tendue engendre hlas
une autre ambigut : la typographie est-elle avant tout une branche
des arts graphiques ou une manifestation particulire de lcriture ?
Un avant-propos se doit dviter dultrieurs dsappointements :
quiconque rcuse la totale subordination de la typographie franaise
la langue franaise crite na pas grand-chose attendre des pages
qui suivent. La composition typographique na pas dautre objet, pas
dautre raison dtre, pas dautre ambition que de servir lcrit, quel
quil soit. (Cela ne rduit en rien lautonomie de la lettre : elle peut se
balader o elle veut, chez qui elle veut, se permettre toutes les rgressions ou toutes les audaces, devenir image, exercice graphique, uvre
picturale, architecturale, etc.)
Attribuant des sens particuliers des mots franais courants
(approche, drapeau, espace, chasse, fer, graisse, point, police, etc.),
les termes typographiques sont savoureux, et nombre dentre eux
sont encore employs, parfois dans des acceptions nouvelles, dont on
trouvera ici quelques dfinitions.
Orthotypographie est un beau nologisme. Sa formation, fort
diffrente de celle dorthotypographia (raret nolatine forge il y
a quatre sicles : ortho- + typographia = typographie correcte) ne
doit rien la prfixation. Cest un mot-valise subtil : ortho[graphe]+
typographie. Il est parfait pour dsigner larmada des prescriptions
la fois orthographiques et typographiques, par exemple celles qui
concernent lcriture des titres duvres. Il a toutefois t cr puis
40
avant-propos
employ je ne men prive pas (voir plus loin : Prolepse ) avec
une telle largeur de vues quil risque de favoriser la confusion des
genres. [Il a du se rendre a Paris] ne contient pas deux fautes de typographie ou dorthotypographie mais dorthographe, si lon sen tient
au sens donn ce dernier terme dans la plupart des tablissements
scolaires srieux. Mettre dans le fourre-tout orthotypographique
lemploi des accents comme signes diacritiques et les finesses de la
composition des lettrines revient vider de leur sens les deux composants et le nologisme lui-mme. La ponctuation ressortit lorthotypographie, certes mais elle est lie plus troitement la syntaxe
qu lorthographe. Un texte peut vivre sans abrviation, sans petite
capitale, sans italique, sans gras, il ne peut ( lexception de quelques
exercices de style) se passer de majuscules syntaxiques. Cette premire
distinction nest pas suffisante, et les menus des logiciels sont trompeurs qui laissent accroire que petites capitales, italique ou gras sont
des enrichissements typographiques de mme nature, applicables un
texte dont l tat normal serait standard.
La notion dusage singulirement si celui-ci est qualifi de bon
est quivoque ; chacun se lapproprie pour lui donner une dfinition
de son cru ou, plus humblement, pour rectifier ses contours. Ici, le
bon usage nest pas celui des crivains mais celui des livres (de toute
nature). Les correcteurs le savent, il ne sagit ni dune nuance ni dune
factieuse subtilit ; sinon, pourquoi diable les paierait-on ? Pour
corriger des tourderies ? Quand elles se rptent vingt fois dans un
manuscrit, on est tent de leur donner un autre nom. Il serait
dailleurs bien draisonnable de se dfier des acadmies et de suivre le
premier acadmicien venu. Les crivains, surtout les bons, ont tous les
droits, cela nest pas en cause. Le livre nest pas la Cit : quiconque
connat la rgle peut la transgresser. Cette libert suppose que certains
prennent le risque de passer pour des pions vtilleux, dpouvantables
donneurs de leons, dineptes donneurs davis. Cette conception
trs troite du bon usage fait quasiment concider celui-ci avec la
norme, ce qui est critiquable mais nest pas sans justification dans un
ouvrage par dfinition normatif. Encore une fois, il ne sagit ici ni de
41
avant-propos
la syntaxe ni de lorthographe, mais de balivernes, telles que la ponctuation ou lemploi des majuscules, que la plupart des auteurs ont
toujours ngliges et abandonnes avec empressement au bas peuple
des ateliers. Quelques-uns, parmi les plus grands, ont jou sur ce
terrain, brisant les misrables barrires des codes ou chrissant
lextrme ces coquecigrues : de nombreux exemples emprunts aux
crivains illustrent ici lusage, non parce quils fondent la rgle, parce
quils la respectent ou la dtournent. Le recours aux bons autheurs
franois pratiqu par Robert Estienne tait justifi en des temps o
beaucoup de rgles taient encore natre. Aujourdhui, il nest ni sain
ni sage de rabaisser de grands auteurs au rang de fournisseurs dalibis
aux mdiocres. Cline a des tics admirables ! qui deviennent
comment dire ? insupportables ! chez le premier rdacteur
venu ! Intgrer la rgle des manquements prmdits la rgle
rduit le champ de la libert ; sous son air sduisant, la citation est
largument dautorit par excellence. Privilgier les illustrations littraires dans la description de lusage aurait un sens si lessentiel des
activits dcriture avait pour objet la production de textes littraires.
Encore que
Certains mots, diversement dfinis par les linguistes, les grammairiens, les lexicographes et les typographes, exigent des prcautions
demploi. Il serait malvenu dajouter au dsordre : avant de prconiser une mise en forme, je prcise lourdement quoi elle sapplique.
La linguistique et toutes ses succursales est une des sciences
humaines les plus jargonneuses . On peut, selon lhumeur, le temprament ou le temps dont on dispose, sen tonner, lexpliquer, en
rire. Je nai pas succomb la sduction du vocabulaire spcialis de
formation rcente et jai tent dcrire en franais, cest--dire sans
obscurit dlibre. Quelques termes indispensables, par exemple
autonymie, ou entrs dans lusage spcialis depuis des sicles, comme
apocope ou aphrse, ne sont pas victimes de cet ostracisme ; toutefois,
leur premire occurrence (dans un article) est gnralement accompagne dune traduction . Susciter le mpris des doctes nest pas une
obligation ; faciliter la lecture en est une.
42
avant-propos
Mode demploi.
On consulte les usuels pour deux motifs : soit vrifier dans
lurgence un fait ponctuel, par exemple lorthographe dun mot, soit
lire une dfinition, une rgle, une explication dtaille. Les synthses
sont sduisantes mais ne favorisent gure les consultations rapides.
Aucune rgle simple nexplique la Rpublique franaise, le RoyaumeUni ; larme franaise, lArme rouge, la place Rouge ; lAcadmie
de marine, le muse de la Marine. lorganisation thmatique en
quelques grands et longs chapitres (Majuscule, Italique, Abrviation, etc.), jai associ lordre alphabtique darticles et darticulets ;
solution arbitraire ou de facilit, peut-tre, mais la facilit est en lespce
celle de la consultation (limination de quelques dtours par lindex)
ou de la lecture (des arguties, parfois plaisantes mais indsirables dans
un article de synthse, peuvent se glisser sans honte dans un articulet
consacr un terme prcis). Toutefois, si elle favorise les examens
rapides, la multiplication des entres peut entraner une surestimation
de la complexit ou du nombre des rgles (pour les rdacteurs de
codes, elle a en revanche un avantage indniable : elle leur pargne llaboration ncessairement pnible dune thorie densemble). Deux types
darticles sont indispensables pour rsoudre cette contradiction : les
uns exposent les conventions, les avis divergents, et dveloppent une
argumentation ; les autres, beaucoup plus brefs, donnent une dfinition
ou une rgle sche suivie de quelques exemples (des renvois indiquent
dans quels articles on trouvera les explications dtailles, la thorie, les
grands principes qui rgissent tant bien que mal le systme). Il va de soi
qu Majuscule ou Italique sont reprises et synthtises des donnes
disperses dans des dizaines darticles et darticulets Ces rptitions
gchent du papier mais font gagner du temps, qui nest pas recyclable.
(Les grammairiens, dont ce nest pas la proccupation principale et qui
ont lhabitude de manier des rgles plus nettement assures, consacrent
peu de place lorthotypographie. LAcadmie tudie la question
de lemploi des majuscules en six lignes, Thimonnier en vingt-deux,
Chevalier en vingt-quatre, Grevisse et Goosse lui accordent trois pages
dans leur Grammaire et cinq dans le Bon Usage.)
43
avant-propos
Lorsquune ou des divergences existent, le signe = prcde les
sources qui, mon sens, sont dans le vrai ; le signe , celles qui (sur
un point prcis) ne devraient pas tre suivies. Le signe indique une
incertitude (de lusage ou dune source). Les = et les sont des
lments essentiels de ce livre, sans doute les plus utiles pour ceux
qui crivent, rcrivent, corrigent. Ils peuvent aussi intresser ceux
qui lisent. La renomme et lautorit prsume des sources ne sont pas
ici des critres privilgis ; les options retenues sont le plus souvent
celles qui respectent ou restaurent la cohrence de notre systme
graphique, parfois celles qui introduisent des nuances utiles dans
la langue crite. Lopposition entre purisme et laxisme est ici sans
objet : des options peuvent tre dclares non fautives mais ridicules,
dautres fautives mais dignes dtre retenues. Certaines rgles dont
je prconise le respect (momentan) pour une raison srieuse (usage
bien tabli, quasi-unanimit des sources) ne sont pas ncessairement
raisonnables.
Il nest pas question de distribuer des bons points, des avertissements ou des blmes. Je nen ai ni le got, ni le droit, ni lautorit.
Le ne signifie pas que telle ou telle source commet une erreur :
prcdant les ouvrages rcents, il relve souvent un excs de prcautions (forme correcte accompagne dune ou de plusieurs variantes
archaques, discutables, voire condamnables), parfois une simple
divergence dapprciation ; prcdant les ouvrages anciens, il montre
simplement que lusage a chang. Dans ces pages, les rgles relevant
de la syntaxe ou de lorthographe sont rares, les coutumes abondent.
la plupart des =, jai oppos des : non par plaisir, mais par scrupule. Les sources sont indiques sous une forme abrge mais toujours
date. Exemples : Greffier 1898, Larousse 1992. Le lecteur pourra ainsi
constater que certaines nouveauts ont dj de la bouteille, et que
certaines traditions ne mritent pas encore ce joli nom.
Relever des divergences dans lusage, dresser ltat des lieux est
indispensable, mais si lon sen tient l, lexercice est assez vain ; reste
sexpliquer sur les choix oprs, non au coup par coup et en suivant
son got (cela naurait aucun intrt et nengendrerait quun code
44
avant-propos
perturbateur supplmentaire) mais globalement, en rappelant et
parfois en tentant de dgager les lignes de force de la tradition typographique franaise. Commentaires, arguments et indications historiques sont rares dans les codes typographiques contemporains : la rgle
et quelques exemples, voil tout, cest comme a et pas autrement .
Ce sont des ouvrages peu volumineux (trop pour certains, qui en
donnent des versions abrges), faciles consulter, scurisants (si
lon nen interroge quun). Le problme, cest que lorthotypographie
sapparente davantage la coutume qu la Loi. Le problme, cest que
le lecteur est en droit de se poser des questions qui nont rien de subsidiaire, du genre : Pourquoi est-ce comme a ? et depuis quand ? Les
rgles que vous publiez sont-elles unanimement acceptes par
vos pairs ? (Plusieurs ouvrages chappent par nature cette critique, en
particulier le Lexique des rgles typographiques en usage lImprimerie
nationale, dont le titre est explicite : nul nest tenu dexpliquer ses
propres usages, ds lors quils sont prsents comme tels.) Quelques
auteurs, dont les livres ne sont pas vritablement des codes, justifient
leurs choix. Lorsque je ne partage pas leurs vues, il arrive que je les
commente, que je les critique, parfois avec quelque rudesse ; cela exige
des lignes et des lignes qui peuvent paratre inquitables en regard du
seul attribu, faute de mieux, aux compilateurs muets de la Loi ;
en vrit, seule est respectable largumentation rsolue. Quant la
tonalit de quelques commentaires, je men explique plus loin.
Appeler systmatiquement lAcadmie la barre des tmoins aurait
t utile et courtois ; il a fallu y renoncer : depuis 1935, les Immortels
sont des lexicographes plus nonchalants que jamais. Un tiers de dictionnaire nest pas (encore) un dictionnaire. Cest regrettable, car le
Dictionnaire de lAcadmie franaise, sil nest pas indiscutable, est le seul
disposer pour quelque temps encore dun semblant de lgitimit
officieuse , dun choua (mot non enregistr par le Quai Conti)
dautorit. La langue franaise crite nest pas rgie comme le Scrabble,
les mots croiss et les concours dorthographe. Il est nanmoins
profitable de convoquer ceux qui sont effectivement consults : les deux
45
avant-propos
grands dictionnaires des francophones daujourdhui, le Petit Larousse
illustr et le Petit Robert. De lcolier confirm lcrivain dbutant, la
plupart des scripteurs font de lun ou de lautre linfaillible rfrence
qui les rassure. Certains consultent les deux ouvrages, ce qui est trs
judicieux, mais nest pas ncessairement la thrapeutique idale pour
calmer les tourments lexicaux. Les typographes et les lexicographes du
xixe sicle participent la confrontation : non pour cautionner des
formes tombes en dsutude, pour tmoigner de lanciennet de
certains usages.
La francophonie nest pas la France, tout le monde sen flicite,
et le franais est riche de variantes locales. Lorthotypographie a les
siennes, en grand nombre ; certaines sont respectables ; dautres sont,
selon le lieu, des anglicismes ou des germanismes typographiques : on
peut le comprendre, il nest pas indispensable de ladmettre. Ces lignes
sont crites Bruxelles, capitale dun royaume partiellement et de
moins en moins francophone et dune Europe marchande qui na
pas daffection prononce pour la langue de la Rpublique.
Les alambics sont grisants, mais les noncs simples. Accompagns
de deux ou trois exceptions, ils sont lvidence plus faciles mmoriser que les constructions contournes, condamnes linefficacit
par le dsir pervers de tuer les exceptions jusqu la dernire. Beau
programme qui exige cependant quelque prudence, car la simplification systmatique des rgles , a priori sduisante, a pour premier
effet de ruiner la prcision de la langue crite. Les rgles de la
composition typographique ne sont pas destines faciliter la tche
ou la vie du scripteur mais celles du lecteur. Principe bien oubli par
les nocommunicateurs, les paostes et beaucoup de typographistes.
Que lon crive au crayon ou que lon frappe sur un clavier, il est
ncessaire de connatre les rgles relatives lemploi des majuscules.
En revanche, la matrise des espaces inscables semble superflue pour
les adeptes exclusifs de la mine de graphite, du feutre mou ou du bec
46
avant-propos
fendu. La matire de cet ouvrage se rpartit donc en deux catgories
dingale importance :
les rgles et les usages que tout scripteur doit connatre, car ils
concernent tous les textes, manuscrits ou composs ;
les rgles et les usages proprement typographiques, qui ne
sappliquent quaux textes imprims ou affichs sur un cran. Ils sont
prcds du signe (pied-de-mouche).
Un physicien a bien le droit dcrire ngstrm si a lui plat,
peu men chaut, mais personne na le droit ni le pouvoir dimposer
lemploi de ce exotique lensemble des citoyens. Je signale grce
dhorribles petits points noirs :
les usages particuliers, admissibles dans les textes spcialiss ;
le bon usage ;
les rgles en vigueur quelle que soit la nature du texte.
Les , cest--dire les usages particuliers , sont ici assez rares, car
toute convention particulire qui scarte sans rel motif de la convention gnrale nest le plus souvent que le symptme, au mieux, de la
pdanterie, au pis, de la nonchalance intellectuelle. Seuls sont retenus
les cas o lapplication de la rgle gnrale engendrerait des ambiguts :
pour la plupart, ils ressortissent aux diverses disciplines scientifiques.
Le signe prcde les commentaires, les digressions, les rappels
historiques, le superflu
La vignette indique les graphies ou les formes traditionnelles dont
lincohrence doit tre respecte Elles sont trs rares, protgeons-les.
lexception de rares dtails purement typographiques, aucune distinction nest en revanche faite entre les usages de ldition et ceux de
la presse ; le procd ne vise dordinaire qu justifier de regrettables
licences (dans la presse). Il est classique de considrer que les rgles
doivent sappliquer avec une rigueur proportionnelle au poids littraire
des textes. Erreur. C toul kontrair. Moins il y a dexpression, plus la
mise en forme doit tre conforme au bon usage et mme la norme.
Je me suis efforc de fournir des indications relatives linformatique susceptibles de convenir tous les utilisateurs, quel que soit leur
systme dexploitation favori. Toutefois, je ne puis exclure quil faille
47
avant-propos
considrer avec prcaution deux ou trois observations trop lies ma
pratique des ordinateurs Apple Macintosh et des logiciels suivants :
Microsoft Word, Adobe Illustrator et Pagemaker, Quark Xpress,
Altsys Fontographer.
Quelles rgles ?
Je lai dit plus haut : laborer un code de plus en slectionnant
ici et l des bribes des meilleures rgles ou des usages les plus
ancrs serait (ou est) une entreprise drisoire et sans intrt. Les
codes ne rglent pas tout et surtout pas partout. Que ce soit dans la
presse ou dans ldition, les marches , par dfinition particulires,
sont la vritable Loi orthotypographique. Les plus critiquables
dentre elles trouveront toujours des fragments de lgitimit dans un
ou plusieurs codes .
Il ne sert rien dapprendre une rgle sans avoir compris ce qui la
motive. Surtout si plus rien ne la motive
Les choix que jai effectus ont t dicts par un double souci :
privilgier la prcision de la langue crite et maintenir ou restaurer
la cohrence du systme graphique. Lorsque je me suis aventur
prconiser des formes hrtiques, indites ou dapparition rcente, cest,
je le crois, aprs mtre assur que la tradition tait intimement lie aux
seules contraintes techniques des anciennes mthodes de composition
ou quelle bridait stupidement les possibilits offertes par les techniques
nouvelles. En revanche, jai respect comme un bien inestimable la plupart des rgles issues de la rflexion des typographes sur la langue franaise crite. Ces gens-l connaissaient leur mtier et leur langue, ils
nont pas crit que des btises. En refusant deux conforts prilleux,
larchasme corporatiste et loubli des matres, jai tent de comprendre
et de faire comprendre quelques conventions utiles et parfois belles.
Prolepse (rfutation anticipe).
Consacr lorthotypographie, cet ouvrage contient bon nombre
de recommandations, de considrations, dexemples et mme
de mots-vedettes qui sont nettement hors sujet. Si jai t contraint
48
avant-propos
de traiter plusieurs points qui relvent uniquement de la grammaire,
de la lexicographie voire de la stylistique, cest parce quils sont
traditionnellement abords dans les codes et les manuels de composition. Hors des rgles proprement typographiques et orthotypographiques, ces derniers devraient se contenter de rpondre aux questions
qui laissent indiffrents les grammairiens et les lexicographes, ce qui
nest certainement pas le cas de laccord des adjectifs de couleur ou
de lemploi du trait dunion dans les mots composs. Hlas, tout
travail o intervient une part de compilation implique une extension
aux limites du corpus compil Je men console faiblement en
me persuadant quune scolopendre vigoureuse ou quelques saintnectaire, qui nont aucune raison lgitime de figurer dans ces pages,
donneront au lecteur, lors dune consultation motive par un autre
objet, loccasion de se remmorer des orthographes ou des accords
parfois malmens.
La publication assiste par ordinateur tant aujourdhui accessible
tous, jai cru utile de fournir des indications et des conseils relatifs
la mise en pages. Les graphistes et les typographes professionnels
seront sans doute agacs par ce souci de dfinir ou dexpliquer des
notions pour eux lmentaires, mais parfois mconnues des auteurscompositeurs-maquettistes.
Je nai pas toujours adopt les tours impersonnels et le dtachement recommands dans ce genre douvrage. Cette infraction peut
sembler surprenante, voire choquante dans des pages consacres
ltiquette ; il serait injuste dy voir une provocation ou une manifestation doutrecuidance : dans certains cas, une tournure familire ma
sembl le plus sr moyen de faire entendre que jexprime une opinion
et non la Loi orthotypographique immanente.
On pourra tre choqu par le ton btement ironique de certains
passages, par la tonalit polmique de quelques autres. Les premiers
ont pour seule cause la volont de divertir un peu le lecteur. Se gausser de lAcadmie na rien de nouveau ni dlgant ; contredire un
49
avant-propos
minent grammairien est un plaisir pervers ; relever les moindres
erreurs dans un texte quelconque est facile, surtout lorsque lon a fait
de cette curieuse activit lune de ses professions, et lon trouvera dans
ces pages, juste retour des choses, matire quelques sarcasmes. Si un
exemple factieux, une citation perfide favorisent lassimilation de
rgles indigestes, jaccepte tous les blmes. Les passages vritablement
polmiques ne sont pas destins amuser le lecteur, mais le mettre
en garde contre des conceptions dsastreuses, en particulier lorsquelles sont professes avec suffisance. Jadopte alors un ton qui nest
gure plus estimable que celui que je dnonce : cette contradiction-l,
jai t incapable ou peu dsireux de la rsoudre.
Il est certes scandaleux de lutiliser des fins dcoratives mais je
nai pu mempcher de confier la littrature de nos divers sicles le
soin dagrmenter ces pages parfois pesantes : une citation, qui na
pas valeur dexemple, ouvre certains articles. Les conceptions orthotypographiques de Rousseau nont jamais t exemplaires ; je ny
vois pas un motif suffisant pour refuser de linviter. (Les vritables
exemples littraires sont pour la plupart extraits duvres franaises
du xxe sicle.)
Beaucoup de pages pour rien ?
Il est vrai que les fautes et les entorses au bon usage releves dans ces
pages sont des broutilles en regard des solcismes et des barbarismes
qui souvent les accompagnent. Les manquements lorthodoxie
orthotypographique ne mettent pas le franais en pril. Nest-il pas
morbide desprer quun corps prtendument affaibli par des agents
pathognes demeure bien habill ? Rfutons lobjection en filant la
mtaphore, sinon le lieu commun : conserver sa dignit a toujours
favoris les remises sur pied.
La plupart des rcriveurs, des correcteurs et des typographes ne
sont ni plus paranoaques ni plus obtus que la plupart des linguistes ;
ils ne sont pas spcialement puristes, encore moins fixistes ou normoltres : ils savent, eux aussi, que notre langue est vivante, quelle
50
avant-propos
bouge encore, laeule dsinvolte, et se rgnre ; quelle volue, danse
sur ses marges, gracieuse ou dsolante ; quil est absurde de
vouloir la ptrifier en ltat, de lui interdire des emprunts judicieux,
des fantaisies passagres ou durables. Une caractristique pourtant
leur est propre : on leur demande de faire comme si de rien ntait, on
les paye pour faire respecter la norme crite. Faut-il stonner sils
aiment quelle soit priodiquement prcise ?
Distinguer les lois (syntaxe) davec les coutumes (orthotypographie) est commode, cet avant-propos lillustre assez, mais il convient
de ne pas se leurrer sur la pertinence de lopposition, ce serait imprudent. Toutes sont des conventions ; les premires bnficient dun
crdit plus grand ; il nest pas inpuisable. Le franais crit nest pas
lobjet dune ngociation : concder litalique ou quelques majuscules
ne sauvera pas laccord du participe pass.
Lternuement de McLuhan na branl aucune galaxie.
La composition typographique a rgn sans partage pendant un
demi-millnaire, la photocomposition naura pas mme vcu un
demi-sicle : quelles que soient les volutions techniques venir, la
chaleur du plomb na pas fini dirradier la langue crite. Aujourdhui,
linformatique bouleverse le monde des arts graphiques et multiplie
les possibilits de la typographie. Nagure considrable, linvestissement ncessaire la cration dun poste de composition est devenu
drisoire. Cest trs rjouissant. Les machines sont un progrs, on la
observ il ny a pas si longtemps dans le domaine des transports, o le
Code de la route nest devenu une ncessit vitale quaprs la pose
de moteurs sur les vhicules : quand tout le monde circule vite, il
vaut mieux prendre des prcautions. Quand tout le monde crit,
pas ncessairement ; mais quand tout le monde compose ? quand
nimporte qui imprime ? Depuis que la typographie est morte, les
codes typographiques sont devenus indispensables. La publication
assiste par ordinateur fait courir de graves dangers la langue crite,
des dangers la mesure de la puissance des machines , comme
51
avant-propos
disent quelques communicateurs. Les protes et les correcteurs taient
souvent tatillons, du moins connaissaient-ils leur langue ; aujourdhui
nous avons des paostes improviss. Il suffit de feuilleter les publications, les brochures, les rapports annuels des entreprises pour
constater que certains desk-topeurs ont constamment le pied au
plancher, mme dans les virages les plus serrs. Sans risque, sauf pour
le franais, fracass, et le bon usage, lagonie. La chose imprime
bnficiait jusqualors dune autorit naturelle Il serait bon pour la
sant de la langue crite que cet a priori favorable dispart ou, mieux,
disparaisse au plus vite. Lindustrie et le commerce ne font pas de
quartier ; inutile dvoquer la publicit, elle se charge de promouvoir
ses petites audaces.
Naccablons pas les amateurs. Les professionnels ont ouvert la voie.
Dans un opuscule destin ses auteurs, une grande maison ddition
(Le Seuil) crit ceci : Nous avons tous [?], auteurs et diteurs, pris
lhabitude de considrer la prparation et limpression des manuscrits
comme des tches un peu subalternes. Nous avons fait confiance
une espce devenue rare : celle des re-lecteurs [sic], protes, etc.
Lespce des relecteurs nest pas devenue rare ; en revanche, une autre
est lvidence trs menace, en voie de disparition, celle des diteurs
proccups de ces exigences subalternes : la correction, savoir-vivre de
la langue crite, et limpression des manuscrits. Un aveu complmentaire vient au paragraphe suivant : Si vous ne faites pas ce que
nous vous recommandons, quelquun dautre que vous devra sen
charger, souvent la hte [?], et pas ncessairement dans le sens que
vous souhaiteriez. Cest clair Ainsi sdifie aujourdhui lusage.
la hte, cest--dire lconomie.
Les correcteurs humains frquentent de moins en moins le marbre.
Quy feraient-ils donc ? Les salles de rdaction regorgent drudits,
dimpeccables stylistes et de correcteurs lectroniques. Tout va pour
le mieux dans la meilleure des presses. Le franais approximatif de
certains journaux a toutefois un mrite : il clame que la qute de
lexactitude nest l ni une vertu ni une priorit.
52
avant-propos
Nouveaut plus perverse, une part du terrain orthotypographique,
donc de lcrit, est confie des gens dimage , respectables pour la
plupart, mais parfois mdiocres connaisseurs de la langue et de la
typographie franaises. Quantit de subtilits orthotypographiques
sont ainsi rduites au triste tat de subtilits visuelles et, ds lors,
endurent des svices indits.
Nul esprit sens ne rclame la cration dun Service de la rpression des fautes ; la recette serait inefficace et dangereuse. Les zros
points nont jamais empch les cancres individuels de se multiplier,
peinards. Une amende drisoire (de lordre du dixime de centime)
pour chaque entorse grave suffirait ruiner une part de la presse et
de ldition franaises, et la totalit des autres secteurs de lconomie.
En outre, la justice est de loin linstitution la plus mal place pour
donner des leons de franais. Enfin, au sommet de la pyramide, la
ngligence est troublante. La Dlgation gnrale la langue franaise publie des ouvrages qui sont des gisements derreurs typographiques : dans le Dictionnaire des termes officiels de la langue franaise,
on cherchera en vain une capitale accentue, lacune surprenante dans
un dictionnaire. Le clbre rapport du Conseil suprieur de la langue
franaise sur les rectifications de lorthographe a t rdig par
des experts matrisant le jargon lexico-notarial mais insoucieux de
futilits telles que la ponctuation, lemploi pertinent de litalique et
des majuscules.
!
Au sortir dun sicle furieux, le combat orthotypographique nest
sans doute pas prioritaire, mais, comme il ny a nul risque le mener,
il ne faut pas dsesprer de voir les dmagogues et les marchands sy
associer. a pourrait faire du monde.
En attendant, coutons Chamfort et tiemble, continuons dhabiller
la langue crite en lui pargnant le ridicule des gupires et la honte
du laisser-aller.
53
55
ABRVIATION
56
ABRVIATION
* Les abrviations dites de discrtion sont par nature les seules enfreindre systmatiquement la rgle Ntant pour la plupart ni des sigles par destination ni des
symboles, elles restent dans la famille : ce B est un imbcile.
En revanche, la plupart des abrviations euphmiques se lisent sans peine : je lui ai
dit m !, la P respectueuse (voir : 3.12). Cas particuliers : Monsieur K. et V.G.E.
(sigles), Monsieur X et systme D (symboles), les initiales des prnoms (voir : 4).
57
ABRVIATION
58
ABRVIATION
59
ABRVIATION
papier ? Attention toutefois aux remplacements htifs : la rgle duniformit des occurrences similaires est imprative (voir : 2.6).
Les codes typographiques prcisent que les abrviations sont
inadmissibles dans les actes notaris. Cette rgle nest pas toujours
respecte ; il serait vain de lexiger. On peut en revanche exiger des
notaires quils sachent que 3e nabrge pas troisimement ou tertio (> 3o) mais troisime , adjectif ordinal qui rpugne vivre seul.
Quant aux textes juridiques il suffit de feuilleter le Journal officiel ou le Code civil pour dcouvrir de trs riches gisements dabrviations. Lordonnance (1304) de Philippe le Bel est bien oublie.
Dans la posie, les codes sont formels : pas dabrviation.
Pour constater que les meilleurs potes se f parfois de ces interdits
(voir : Vers).
2.4. Cest une vidence souvent oublie : il est absurde dabrger les mots dont les occurrences sont peu nombreuses. La tolrance
est proportionnelle la frquence, la longueur des mots et ltroitesse de la justification.
= Vairel 1992.
2.5. Dans un texte ou un ouvrage donn, une abrviation ne
doit remplacer quun mot ou quun groupe de mots. Cette rgle doit
sappliquer toutes les abrviations rgulires et la plupart des
abrviations conventionnelles.
= Impr. nat. 1990, Lecerf 1956.
Exemples. On rservera coll. collection et lon abrgera
collaborateur en collab. Si dm. abrge dmonstratif , il convient
de trouver une forme diffrente si lon souhaite abrger dmotique
ou dmographie (dmot., dmogr.). Mme remarque pour
sc. ( scne ou science ). Isol, chaque emploi est correct mais,
dans un ouvrage, on nen retiendra quun et lon respectera ce choix
jusquau point final.
Exceptions. Associes dautres termes abrgs ou des chiffres,
certaines graphies conventionnelles peuvent prendre des significations
60
ABRVIATION
61
ABRVIATION
62
ABRVIATION
2.11. Lemploi intempestif de labrviation nest pas une nouveaut, tout palographe en fait lexprience quotidienne. Philippe
le Bel a tent de limiter ses mfaits en des temps o elle bnficiait
pourtant de mobiles srieux : conomiser la peine du copiste et le
parchemin, support trs onreux, faciliter la justification des lignes
manuscrites (prenant le relais des copistes, les premiers imprimeurs
lutilisrent dabondance cet effet). Aujourdhui, elle sauve moins de
papier que nen font perdre les plonasmes. Or les accros de labrv.
sont souvent des spcial. de la formule superft., du plon., de la
redond., du truisme.
3. Formation.
Principe. Pour quelles soient lues donc comprises sans effort,
les abrviations doivent tre aisment reprables : ce qui concourt les
marquer discrtement est ici privilgi.
3.1.1. On ne devrait jamais donner une abrviation personnelle une forme identique celle dune abrviation courante.
Abrger Crmonie prive par Cie pr. est lvidence une erreur
grotesque.
Il est dconseill de sapproprier certaines abrviations spcialises. Exemple : chap. abrgeant chapitre et ch. abrgeant chant ,
abrger chapeau par apocope (retranchement de lettres finales)
est tmraire.
Mais pas exclu Au sein de textes ou douvrages spcialiss, la
graphie dune abrviation peut recevoir des significations indites et
exemptes dambigut. Dans un catalogue de chapellerie, ch. folkl. ne
risque pas dtre lu chant folklorique . (Il convient toutefois de
respecter la rgle de la graphie unique : ch. ne devra pas signifier autre
chose que chapeau .)
3.1.2. Une abrviation ne devrait pas reproduire un mot existant :
{attribution > attribut.}, {testament > test.}. Il faut tre assez loin de
ses chausses pour dguiser des habitants en {habit.} Pour le lecteur
63
ABRVIATION
64
ABRVIATION
Cette rgle trs utile doit tre respecte. Elle facilite la comprhension des abrviations : cosmog. ne pouvant abrger cosmographie
(> cosmogr.) abrge ncessairement cosmogonie .
Exceptions. Il est vident que la rgle ne sapplique pas aux apocopes jusquau-boutistes (abrviations conventionnelles rduites aux
seules initiales). Est (point cardinal) sabrge E., Aurore Dupin
sabrge A. Dupin, Jsus-Christ sabrge J.-C. Les digrammes (deux
lettres pour un seul son) sont parfois maintenus (ch.-l. pour cheflieu ), en particulier dans les abrviations de prnoms (voir : Prnom).
3.2.2. Quel que soit le nombre de lettres qui la composent et quel
que soit son mode de formation, une abrviation qui ninclut pas la
dernire lettre du mot abrg prend le point abrviatif. Cest bien sr
le cas pour toutes celles qui sont formes par apocope simple (p., M.,
d., arithm., iconogr.), ou par retranchement(s) mdian(s) et apocope : ms. pour manuscrit . Les points cardinaux nchappent pas
la rgle : N., E., S., O. Corollaire : le point abrviatif est fautif ds lors
que la dernire lettre du mot abrg est conserve (absolt pour absolument , vx pour vieux ). LAcadmie nen a cure et abrge abusivement absolument en [absolt.] et abusivement en [abusivt.].
= Code typ. 1993, Doppagne 1991, Dumont 1915, Fournier 1903,
Greffier 1898, Grevisse 1986, Larousse 1997.
Acadmie 1994, Impr. nat. 1990 {N, E, S, O ou W}, Larousse 1999.
Dans certains cas, le point abrviatif (et ventuellement la marque
du pluriel) permettent de distinguer labrviation de la troncation :
doc. math. ; Pas fort en maths, le doc !
Exceptions. Les abrviations scientifiques ne sont pas soumises
la rgle commune : cosec ( coscante ), cov ( covariante ), sin
( sinus ), etc. Par souci de cohrence, on admettra que le systme
international (dunits) sabrge SI, sans point abrviatif ( linstar des
symboles des units de mesure).
3.2.3. Inepte, le retranchement dune seule lettre est proscrit.
Cette rgle doit tre respecte. liminant certaines interprtations, elle
65
ABRVIATION
66
ABRVIATION
(abrviation conventionnelle), anc. pour ancien (abrviation rgulire). Remplacer supplment par {supplm.} ne semble pas
indispensable ; pour tre justifie, labrviation doit tre rentable
(tout en demeurant comprhensible sans trop deffort) : suppl. est en
loccurrence la seule forme recommandable. Le contexte limine, en
principe, les interprtations errones (ici, supplication, supplice, etc.) ;
si ce nest pas le cas, il est prfrable de renoncer la forme abrge.
On recommande parfois de ne pas altrer le radical du mot abrg.
Cet excs de prudence nest pas une rgle. Quantit dabrviations
courantes, parfaitement comprhensibles, sattaquent aux racines.
Impr. nat. 1990.
3.3. Retranchement mdian.
3.3.1. Conservant leur(s) lettre(s) finale(s), les abrviations obtenues
par retranchement mdian ne prennent pas de point abrviatif :
Cie pour Compagnie , Mme pour Madame , no pour numro ,
ro pour recto , Vve pour Veuve , etc.
3.3.2. Les lettres suprieures sont ncessaires dans les abrviations
qui peuvent tre lues au long : [no] no, [ro] ro, [Me] Me, {Cie} Cie ;
elles sont parfois obligatoires pour plusieurs raisons : {Con} ancienne
abrviation de canton . Les dictionnaires font un usage excessif
du retranchement mdian : {absolt} pour absolument , {spcialt}
pour spcialement , etc. Bien quelles nindiquent pas quil sagit
dadverbes, les formes obtenues par apocope (absol.) sont prfrables
(voir : 3.2).
Dans les abrviations qui ne peuvent tre lues au long, les lettres
suprieures sont :
facultatives, mais trs recommandes aprs une majuscule
initiale : Mlle ou Mlle ;
en principe (mais ce nest pas le mme, et celui-ci ne mrite pas
ce nom) proscrites sil ny a pas de majuscule initiale : bd pour
boulevard , fg pour faubourg , etc. Mais {bd} ou {fg} sont la
fois fautifs, cohrents et sduisants.
67
ABRVIATION
68
ABRVIATION
69
ABRVIATION
70
ABRVIATION
Perrousseaux 1995. Labrviation des groupes de mots ne comporte pas de point final []. , assertion qui le conduit proposer :
[c--d] ou [apr. J-C]
Dans un groupe form dun substantif et dun adjectif, on peut abrger soit les deux mots (hist. nat.), soit uniquement le substantif (phys.
nuclaire), mais on sabstiendra dabrger le seul adjectif [chimie org.].
= Lecerf 1956.
Cette respectable rgle typographique efficace dans la plupart
des cas doit cependant seffacer si elle est en contradiction avec un
impratif dict par le bon sens : dans un groupe de mots, on abrge de
prfrence les termes courants (ou facilement reconnaissables sous
leur forme abrge) et lon maintient la forme complte des termes
rares (ou difficilement reconnaissables sous leur forme abrge).
= Halkin 1946.
Les mots composs conservent le trait dunion.
Exemple. ch.-l. pour chef-lieu .
Espace.
On pourrait faire simple en affirmant quune espace inscable est
obligatoire entre tous les composants non relis par un trait dunion
Laccord sur ce point ntant pas unanime, soyons ( mon sens inutilement) prcautionneux. Une espace inscable est obligatoire pour sparer les composants non relis par un trait dunion si lun dentre eux
compte plus dune lettre : p. ex., hist. nat., C. civ. [p.ex., hist.nat., C.civ.].
Si tous les composants sont rduits une lettre initiale, lespace
inscable est :
obligatoire si labrviation est seulement compose de deux
minuscules initiales : p. i., p. o. [p.i., p.o.]* ;
facultative mais trs recommande dans tous les autres cas.
* Les Anglo-Saxons gotent moins que nous les espaces inscables : e.g. (exempli gratia), m.p. (melting point), M.Ph. (Master of Philosophy), etc. Par contagion, elles
tendent hlas se rarfier dans labrviation franaise, y compris dans les formes o
elles sont obligatoires .
71
ABRVIATION
72
ABRVIATION
73
ABRVIATION
74
ABRVIATION
75
ABRVIATION
76
ABRVIATION
5. Quelques abrviations.
La graphie de la plupart des abrviations conventionnelles
courantes simpose sans hsitation. Certaines abrviations rgulires,
systmatiquement employes par les usuels, ont acquis un statut quasi
officiel ; il est prfrable de privilgier ces formes. Quelques abrviations
courantes sont mal formes ; elles sont dconseilles : {liv.}.
Pour M., S. M., etc., voir : Titre honorifique ; pour , voir : Alina,
Paragraphe ; pour %, voir : Pourcentage ; pour &, voir : Et.
La liste ci-dessous peut sembler courte. Elle ne rpertorie que fort
peu dabrviations rgulires, qui sont potentiellement presque aussi
nombreuses que les entres dun dictionnaire : seules ont t retenues
celles qui semploient dans les bibliographies et dans le monde du
livre. Mmoriser le mode de formation est beaucoup plus utile que de
lire une liste interminable. Un dictionnaire des abrviations visant
lexhaustivit est par dfinition inutile (pour les lecteurs) et dangereux
(pour les scripteurs). Inutile, car chaque ouvrage contenant des abrviations doit offrir une table qui prcise leur signification ; dangereux,
car il fait accroire que les abrviations constituent un vocabulaire
permanent, un lexique comme un autre , dans lequel on peut
puiser allgrement et sans prcaution particulire.
acad.
Acad.
A. D.
adapt.
adj.
admin.
Admin.
adr.
adv.
adverb.
Aff. tr.
alg.
Alg.
all.
All.
alph.
acadmique
Acadmie
anno Domini (anne du Seigneur)
adaptation, adaptateur, [adapt]
adjectif
administratif
Administration
adresse
adverbe
adverbial, adverbialement, [adverbe]
Affaires trangres
algbre
Algrie
allemand
Allemagne
alphabtique
77
ABRVIATION
altr.
anc.
ancienn.
angl.
anglic.
ann.
annot.
ant.
Antiq.
appell.
append.
appos.
apr.
apr. J.-C.
arch.
Arch. nat.
arr.
art.
assoc.
A. T.
A. U. C.
aut.
aux.
av.
av. J.-C.
av.-pr.
b. c.
b. g.
b. t.
bd
b. d. c.
Bibl. nat.
bibliogr.
bot.
boul.
br.
{bret.}
bull.
bx-arts
c.
altration
ancien(ne)
anciennement
anglais
anglicisme
annexe, [anne], [annuel]
annotateur
antonyme
Antiquit
appellation, Robert 1985 : [appel.]
appendice (app. est ambigu)
apposition
aprs
aprs Jsus-Christ, Doppagne 1991, Gouriou 1990,
Vairel 1992 : [ap. J.-C.]
archives, [architecture]
Archives nationales
arrondissement
article
association
Ancien Testament
ab urbe condita
auteur
auxiliaire
avant, avenue, {avec}
avant Jsus-Christ
avant-propos
bon composer
bon graver
bon tirer, (sigle)
boulevard
bas de casse ( : b. de c.), {sigle}, Impr. nat. 1990 : {bdc.}
Bibliothque nationale
bibliographie
botanique
boulevard
broch
breton
bulletin
beaux-arts
corps
78
ABRVIATION
c.--d.
cap.
car.
card.
cart.
cart. n. r.
cartogr.
Cass.
cf., cf.
ch.
chap.
ch. de fer
ch.-l.
chronol.
Cie
circ.
C. civ.
col.
coll.
collab.
{comment.}
compos.
{Con}
cop.
corr.
C.Q.F.D.
C.V., c.v.
dactyl.
del., delin.
dp.
dess.
dest.
diagr.
dict.
dir.
div.
doc.
Dr, Dr
dze, dzes
E.
d.
79
ABRVIATION
dit.
gypt.
lm.
encycl.
env.
{. O.}
{. O. F.}
eod. loc.
p.
pil.
q.
quiv.
et al.
etc.
tr.
ts, ts
tym.
E. V.
ex.
exempl.
exc.
f.
fasc.
faub.
f. b.
fco
fm.
fg
fig.
filigr.
fl.
fo, fos
fran.
gr. cap.
graph.
grav.
H.
hab.
h. t.
h.-t.
ibid.
diteur
gyptien(ne)
lmentaire
encyclopdie
environ
dition originale
dition originale franaise
eodem loco (au mme endroit)
ptre
pilogue
quation, [quivalent]
quivalent
et alii (et dautres)
et cetera
tranger
tablissements
tymologie
en ville
exemple
exemplaire(s)
exception
feuillet(s), Code typ. 1993, Gouriou 1990 : {ff.}
fascicule, [fasciste]
faubourg
franco bord
franco
fminin
faubourg
figure, voir : Figure
filigrane, filigran
fleuve
folio, folios, Code typ. 1993 : [ffos]
franais
grande capitale
graphique
graveur, gravure
hauteur
habitant(s)
hors texte (adjectif, adverbe)
hors-texte (substantif )
ibidem (au mme endroit)
80
ABRVIATION
iconogr.
id.
i. h. l.
ill.
illustr.
impr.
impr.-libr.
Impr. nat.
inf.
inf.
in-fo
in-8o
in-4o
in-16
introd.
inv.
inv.
invar.
ital.
l.
L.
lat.
libr.
lithogr.
{liv.}
loc.
loc. cit.
loc. laud.
long.
M.
masc.
max.
mm.
ms.
mss
N.
N. B.
N. D. A.
N. D. .
N. D. L. R.
N. D. T.
iconographie
idem (le mme, la mme)
in hoc loco (en ce lieu)
illustr, illustration(s), illustrateur
illustration(s)
imprimeur
imprimeur-libraire
Imprimerie nationale
infrieur
infra
in-folio, voir : Format
in-octavo
in-quarto
in-seize
introduction
invenit (a invent)
inverse
invariable
italique
largeur, ligne(s)
longueur
latitude
librairie
lithographe, lithographie
livre, voir : Livre
locution
loco citato (passage cit)
loco laudato (passage lou)
longitude
monsieur, voir : Madame, mademoiselle, monsieur
masculin
maximal, maximum
mmoire
manuscrit
manuscrits
nord
nota bene, Perrousseaux 1995 : [NB]
note de lauteur
note de lditeur
note de la rdaction
note du traducteur
81
ABRVIATION
no, nos
O.
op. cit.
op. laud.
ouvr. cit
p.
paragr.
{part.}
partic.
p. cap.
P. C. C.
p. ex.
phon.
photogr.
p. i.
pinx.
pl.
p. o.
poss.
postf.
P. P. C.
prf.
prp.
princ.
prol.
P.-S.
Q.
Q. e. d.
Q.G.
R.
rd.
rel.
rimpr.
rht.
riv.
ro
rom.
R. S. V. P.
S.
sc.
sc., {sculp.}
82
ABRVIATION
s. d.
sect.
s. g. d. g.
s. l.
s. l. n. d.
S. L. P.
{St-}
subst.
suiv.
sup.
{sup.}
suppl.
t.
th.
trad.
transcr.
T. S. V. P.
typ.
v.
var.
vo
vol.
vulg.
vx
sans date
section
sans garantie du gouvernement, [sigle]
sans lieu
sans lieu ni date
sil leur plat
voir : Saint, Gouriou 1990 : {st}.
substantif
suivant(e), suivant(e)s
suprieur
supra
supplment
tome, voir : Tome
thorme
traducteur, traduction
transcripteur
tournez sil vous plat, [sigle]
typographe, typographique
vers (posie), verbe, {voir}
variante
verso
volume
vulgaire
vieux
83
ABRVIATION
Si, si, la terminologie aide clarifier cette question ! Je crois mme que sans
elle on ne peut pas sen sortir Si les auteurs (et les lecteurs) nentendent pas
tous la mme chose, tant pis, le cas nest pas unique
S.D.F., P.I.B. et B.C.B.G. sont des sigles et ne sont pas des abrviations
(au sens typographique du terme). Examinons le petit terrain de la graphie en
remontant en haut de la classification, au niveau de la langue Il existe trois
grandes faons dabrger un mot (ou une expression).
1. La troncation. Ma prfre, car cest une activit de plein vent, la porte de tous, qui enrichit la langue. Elle seffectue loral et se rpercute
lcrit sans artifice graphique. Pneumatique > pneu ; facult > fac, etc.
Donc oral > crit.
2. Labrviation. Cest une activit de bureau Elle est soumise de nombreuses rgles, mais ce nest pas grave, car elle na quasiment aucune
influence sur la langue ! Elle seffectue lcrit et ne se traduit pas loral.
Mademoiselle > Mlle, zoologie > zool., qui ne se lisent pas mleu et zohol, zol
ou zoul mais mademoiselle et zoologie
Donc crit > crit.
3. La siglaison Cest galement une activit de bureau : elle seffectue
lcrit mais se rpercute loral ! Cest donc une activit beaucoup plus risque
(dangereuse ?) que labrviation ! Sans domicile fixe > S.D.F. qui se dit essedheffe
Donc crit > oral
Hormis quelques dtails, la troncation ne pose aucun problme de composition. En revanche, labrviation et la siglaison, qui se subdivisent chacune
(surtout labrviation) en de nombreuses catgories, devraient tre tudies
finement par tous ceux qui, de prs ou de loin, sintressent la langue crite.
Jobserve avec quelque tristesse que ces questions sont traites un peu vite
(et souvent assez mal) dans les ouvrages de rfrence (grammaires, codes
typographiques, etc.). Or, depuis Gutenberg on na jamais tant us de
labrviation et de la siglaison Problme
J. Fontaine : Sous-question encore plus grave : dans Msieu Lacroux,
S.V.P. ? , ce S.V.P. est-il une abrviation (prononcez-vous sil vous plat ?) ou un
sigle (prononcez-vous esse v p ?) ?
Mais ce nest pas au lecteur de rsoudre le problme ! cest au scripteur !
Si celui-ci, par une trange lubie, veut que lon considre ces trois lettres
comme un sigle, il na qu crire S.V.P. (ou ventuellement SVP, beurk) ; sil
souhaite, avec raison, que ce soit une abrviation, il crira S. V. P. ou ventuellement s. v. p., voire s.v.p Si enfin il dsire crire en franais et plaire
son correspondant, il emploiera la formule la plus simple : sil vous plat
84
ABRVIATION
85
ABRVIATION
86
ABRVIATION
87
ABRVIATION
88
ABRVIATION
89
ABRVIATION
Abrviations au pluriel
Typographie, le 7 mars 2001.
L. Bentz : Je souhaiterais savoir si les abrviations saccordent au pluriel.
Non. Lide mme est absurde, bien quelle soit admise par de nombreux
experts []
L. Bentz : Pour les abrviations, il y a de nombreux cas despces (MM.
est ainsi un pluriel pour M., MMmes pour Mme).
Non MM. nest pas le pluriel de M., abrviation (navrante) de Monsieur,
cest labrviation de Messieurs. Mmes nest pas labrviation de Madame plus
la marque du pluriel, cest labrviation de Mesdames
Rien de plus simple !
F.L.L.F., le 19 dcembre 2001.
T. Donot : Pour donner les pages dune citation dans une dissertation,
devrais-je crire p. 10-12 ou pp. 10-12 ? Merci davance.
p. 10-12. Je sais, certains arrirs dfendent pp., mais il faut tre franchement
faible desprit pour simaginer que dautres crtins vont croire que de la
page 10 la page 12 il ny a ventuellement quune page et quil est donc
indispensable daccorder une marque archaque du pluriel labrviation de
page , afin de bien faire comprendre que de la page 10 la page 12 il y a
effectivement plusieurs pages Le seul emploi tolrable pourrait tre pp.
suiv., qui diffre (parfois trs peu) de p. suiv., mais trois secondes de rflexion
suffisent comprendre que cest peine moins idiot
Remarque annexe La virgule signifie et. Le trait dunion signifie . Donc
p. 10, 11 et p. 10, 12 si la page 11 est exclue.
In illo tempore : Je sais, certains arrirs dfendent pp. Oui, moi. Exemple :
les RR. PP. jsuites.
Certainement pas. Dans une telle occurrence, lemploi de labrviation est
lourdement fautif, mme chez les loyolistes. Vous auriez t mieux inspir en
proposant : les RR. PP. Dugland et Dugenou Mais revenons nos moutons.
Ainsi, vous dfendez pp. pour pages Comme je sais que vous naimez pas
les exceptions, je suppose que vous abrgez tomes I IV en tt. I-IV, vers 12
18 en vv. 12-18, lignes 43 56 en ll. 43-56 ? Si cest le cas, vous devez vous
sentir bien seul, parfois.
In illo tempore : Blaise Pascal, les Provinciales, ou les Lettres crites par
Louis de Montalte un provincial de ses amis et aux RR. PP. Jsuites.
Arf ! Cest bien ce que je pensais Quand vous ouvrez un livre, vous vous
arrtez la page de grand titre et ses fantaisies typographiques (imprimes
Cologne). Vous avez tort. Il faut tourner les autres pages. Pascal, cest bien,
90
ABRVIATION
cest intressant, et quel style ! Je vous suggre, non de vous plonger immdiatement dans le texte, nexagrons pas, mais de simplement lire les
premires lignes des lettres 12 16 Vous dcouvririez ceci : Douzime
(Treizime, etc.) Lettre aux Rvrends Pres Jsuites.
C. Chaland : Jignorais que pp. tait une marque du pluriel. Je mendormirai moins ignare ce soir.
Ne vous endormez pas trop vite. Ce nest pas pp. qui est une marque
archaque du pluriel cest le redoublement ! Comme dans le si frquent
MM., ou le grotesque LL. AA. SS. ou le RR. PP. dIn vivo tempr.
91
ABRVIATION
92
ABRVIATION
93
ABRVIATION
94
ABRVIATION
Dans le texte, il est lgitime dcrire H. G. Wells, mais dans une bibliographie, rien ne vaut Wells (Herbert George).
Le cas de Wells est videmment peu probant mais quand le lecteur a droit
Dubois (J.) pour Jean Dubois et Jacques Dubois, y a comme qui dirait de
labus et mme du foutage de gueule
J. Andr : Dans le monde des bibliothcaires (fiches, catalogues, etc.) on
met des points sans espace. Par exemple la norme Z 44-080 [de lAfnor] dit
explicitement (paragraphe 4.3.5) que le point est quivalent un espace et
donne comme exemple A.W. Mellon.
Le 4.3.5 ne traite pas des patronymes et des prnoms, mais des titres
Deuzio, lextrait que tu cites ne signifie pas que le point exclut lespace mais
quil a la mme valeur de classement (et celle-ci est nulle sauf en cas
dhomographie ou de confrontation avec dautres signes non alphabtiques).
Le texte complet est celui-ci : Initiales et sigles : on classe sur la forme transcrite, en fonction de la hirarchie des caractres de classement (voir 5.1) : le
point est quivalent un espace. [Sic tire-larigot] Si cette phrase (certes
rdige par un normalisateur approximatif) avait le sens que tu lui accordes,
il leur faudrait crire V.Hugo ou J.Andr
Je sais bien que ces gens-l sont capables de tout mais quand mme
Ctait juste pour pinailler car la norme Z 44-080 (et ses surs) est une
sinistre farce, un recueil derreurs viter hors des cercles obscurs de
larchocatalogage
J. Andr : Les divers manuels de bibliothcaires que jai regards ne prcisent
pas cette rgle, mais par exemple crivent systmatiquement : Dupont J.-P.
Encore heureux Il ny a pas despace dans la forme dveloppe. (Le fait
que lon nen introduise pas une ici nimplique pas quil faille supprimer celles
qui existent ailleurs)
J. Andr : Certains comme le Ramat font mme un distinguo en fonction du
nombre de lettres (n. m. mais p. ex.).
Il ne sagit plus de sigles mais uniquement dabrviations associant deux
lments rduits chacun une seule lettre et intgralement composes
en bas de casse La distinction effectue par le Ramat est discutable, mais
cest une autre histoire
Typographie, le 5 novembre 2001.
A. Juilly : Extrait du livre dAlbert Doppagne, Majuscules, abrviation, symboles et sigles : Quand le prnom commence par un digramme (groupe de
deux lettres reprsentant un seul son), on garde les deux lettres. Ch. pour
Charles, Gh. pour Ghislain, Ph. pour Philippe, Th. pour Thrse, etc.
Dans lopuscule cit, Doppagne dit beaucoup de btises, aussi nest-il pas
ncessaire de lui en attribuer dindites Il crit : Digramme (groupe de deux
95
ABRVIATION
consonnes reprsentant un seul son). Certes, sa parenthse malmne monstrueusement la dfinition de digramme de ce point de vue, vous avez eu
raison de la rectifier , mais elle a le mrite de ne pas perturber le lecteur
En effet, si lon sen tient la seule dfinition valide de digramme et votre
citation de Doppagne, il faudrait abrger ainsi :
Andr, Antoine > An.
Auguste, Aurlien > Au.
Aim > Ai.
Eulalie > Eu.
Oussama > Ou.
Etc. Sans oublier les trigrammes :
Henri > Hen.
Bref, sauf pour ceux qui auraient laudace cohrente dcrire E. Th. A. Hoffmann , le mieux est doublier cet usage ingrable et dabrger (quand cest
ncessaire, ce qui devrait tre exceptionnel) par la seule initiale.
En vrac :
Dr, S.N.C.F, V.G.E. et autres problmes
Typographie, le 6 mai 1997.
S. Walter : propos, peut-on couper un sigle en bout de ligne ? La rponse
me semble tre trivialement oui , mais jaimerais une confirmation.
On ne coupe pas les sigles et les acronymes en fin de ligne, pas plus que
les abrviations et les symboles. En revanche, rien ninterdit de couper leurs
drivs et les acronymes lexicaliss.
Typographie, le 18 mars 1998.
J.-D. Rondinet : Remarque que je ne mets pas de div car a mentranerait
par exemple labrviation L-RNA-S-M pour lance-roquettes nuclaires antisous-marins . a serait laid sans compter que notre cher logiciel de mise
en pages csurera toutes les div.
L-RNA-S-M nest pas une abrviation
Dans une abrviation, faut des div comme dans c.--d., ch.-l. ou P.-S :
l.-r. n. a.-s.-m. Si cest un sigle : L.-R.N.A.-S.-M. (tas raison, cest franchement
moche *) ou L.R.N.A.S.M. Pourquoi pas un acronyme ? LARNASM
* Mais qui la faute ? Faut imposer des rgles qui mettent le nez des sigleurs obsessionnels dans leur propre merde Cest la voie du salut ! Ils se calmeront peut-tre
Quant aux logiciels, faut les tenir en respect avec des traits dunion inscables.
96
ABRVIATION
97
ABRVIATION
98
ABRVIATION
ACADMIE
motive concerne les abrviations o labsence de lettre suprieure engendrerait une lecture indsirable (ro, vo, no) et parfois une graphie identique une forme dveloppe : Me pour matre , Con (vieux) pour canton ,
Bonne pour baronne Toutefois, si lenvironnement technique le permet (ce
qui est de plus en plus souvent le cas), il est plus que prfrable demployer
systmatiquement les lettres suprieures.
Acadmie fi Majuscule.
LAcadmie a un grand malheur, cest dtre la
seule corporation un peu durable qui nait jamais
cess dtre ridicule.
Alfred de Vigny, Journal dun pote.
1. Majuscule et minuscule.
Lusage chaotique interdit dappliquer bonnement les rgles
gnrales relatives aux institutions et aux organismes. Cest regrettable, bien quun soupon dacadmisme ne soit pas ici inadquat.
Les occurrences non problmatiques sont par bonheur les plus
nombreuses. Dans ses emplois de strict nom commun, acadmie
scrit videmment avec une minuscule initiale.
Exemple. Il frquente une acadmie de dessin o il dessine des
acadmies et peint des natures mortes.
Pris absolument (lAcadmie) ou dsignant une institution nationale, dtermine par un nom commun (lAcadmie des sciences)
ou un adjectif (lAcadmie franaise), le mot acadmie prend une
majuscule initiale.
Pour le reste, les avis sont partags (voir : 2). Comme toujours,
deux tendances saffrontent : la cohrence contre llgance, la logique
contre la grce, la grammaire contre la typographie, la majuscule
souveraine contre la minuscule subtile, lAcadmie Goncourt contre
lacadmie Goncourt. Il est fcheux de privilgier une vertu aux dpens
dune autre. Pourtant, il le faut, car emprunter une voie mdiane ne
simplifie rien et additionne aussi les vices. La rgle nonce ci-dessous
respecte la grande tradition typographique franaise, que, selon
lhumeur du jour, on trouvera byzantine ou raffine.
99
ACADMIE
100
ACADMIE
101
ACADMIE
102
ACADMIE
ACCENTUATION
103
ACCENTUATION
104
ACCENTUATION
105
ACCENTUATION
du serrage dans la forme (au xviiie sicle, laccent fut parfois grav sur
le ct : E). On conoit que certains imprimeurs aient tent den
rarfier lusage. Cet argument, le seul bnficier dun semblant de
motivation, est videmment caduc aujourdhui.
Mots souvent maltraits :
(la claire fontaine, la recherche du temps perdu, demain,
bientt, etc.).
mes.
cosse, den, dom, gypte, lam, pire, quateur, ri,
rythre, tats-Unis, thiopie, tolie, trurie.
couen, le, leusis, pernay, phse, pidaure, pinal,
tampes, taples, tretat, vian-les-Bains, vreux, vry.
bou, cho, dith, douard, grie, lectre, lonore, liane,
lie, lisabeth, lise, loi, mile, milie, ole, on, pictte,
picure, rasme, rato, sope, tiemble, tienne.
glise, tat, ptres, tablissement, thique, trusques, vangiles,
vch.
bre, ve, ze.
tre.
le, le-de-France, le-dYeu (commune).
Les abrviations et les sigles ne devraient pas chapper laccentuation des majuscules : N. D. . (note de lditeur), A.-.F.
(Afrique-quatoriale franaise), .D.F. (lectricit de France). Leur
non-accentuation est hlas lusage dominant (voir : Abrviation,
Sigle).
Les symboles et les codes normaliss sont en revanche soumis des
rgles particulires qui, dans certains cas, les privent mme des accents
sur les minuscules : Ne pour non . Voir Chimie, Unit de mesure.
2. Accents sur les minuscules.
Pour les noms communs, voir les dictionnaires et les grammaires
de la langue franaise : pour les noms propres, voir les dictionnaires
encyclopdiques, les atlas, etc.
106
ACCENTUATION
107
ACCENTUATION
Une police qui noffre pas tous ces caractres (bas de casse et capitales) ne doit pas tre employe pour composer un texte en franais
(sauf sil sagit dun audacieux lipogramme).
a un statut spcial Il nappartient plus au rpertoire franais ; il figure nanmoins dans la graphie de quelques noms propres :
LHa-les-Roses, Georges Demen, Pierre Lecomte du Nou (que
depuis des dcennies Larousse et ses suiveurs transforment en [Noy]),
Pierre Lous (pseudonyme de Pierre Louis), etc. Son absence nest pas
blmable sa prsence est nanmoins trs souhaitable.
3.2. Signes auxiliaires trangers.
Signes rservs aux ouvrages spcialiss ; leur emploi est dconseill* dans la composition des textes courants rdigs en franais :
, , H J, G g, etc.
Exemples. Anders Jonas ngstrm > Angstrm (ou Angstrm),
rsted > rsted.
/ Signes dont lemploi est recommand, mais dont labsence ne
peut et ne doit pas tre considre comme fautive dans les textes
rdigs en franais :
accent aigu , , ,
accent grave ,
trma , ,
ligature IJ
tilde , ,
Exemples. Les Lnder allemands, lIJ, lIJsselmeer, Franz Lehr,
caon (canyon), Maran.
108
ACCENTUATION
109
ACCENTUATION
hongrois
islandais
polonais
portugais
roumain
serbo-croate
tchque
turc
Police spciale
O P, U Q
# d, < b, % y
& a, E e, Q c, ( l, ) n, * A, + B, B z
E
G T, H J*, K L*
N C, Q c, R D, T F, S H
V I, W J, X y, N C, Y K, Z M, [ N, T F, \ L, S H
], G g, S f
110
ACCENTUATION
Je ne discuterai pas vos gots, bien que sur ce point ils soient fort loigns
des miens. On a bien le droit de ne pas aimer les accents.
Pour illustrer une description personnelle de lvolution de notre orthographe, je ne suis toutefois pas persuad que lon puisse appeler si aisment
Rabelais la rescousse.
ce genre de sollicitation, voici ce que rpond une spcialiste (Nina Catach,
les Dlires de lorthographe) de lhistoire de lorthographe franaise : En
attendant, sil vous plat, ne jugez pas lorthographe de la Renaissance daprs
celle de notre bon matre Rabelais. Il ne sagissait que de lune de ces farces
dont il a le secret.
La prose hautement savoureuse de Rabelais est truffe darchasmes graphiques (pour son temps) auprs desquels les malheureux accents qui vous
consternent ne sont que facties discrtes.
O. Bettens : Mme si je nprouve pas pour eux un amour immodr, je ne
peux pas dire que je naime pas les accents. En tous les cas, je les utilise
comme tout francophone normalement scolaris et je ne milite nullement
pour leur suppression Mais jprouve une certaine mauvaise humeur
lorsque jen trouve l o il ny en avait pas (ou peu) lorigine, cest--dire
dans les ditions de textes du Moyen ge, de la Renaissance et aussi dans les
grands textes classiques.
Je vous comprends mais il existe des ditions adaptes tous les publics
(des coliers aux mdivistes ou aux seizimistes, aux dix-septimistes). Je
ne suis pas enseignant, mais jai toutefois le sentiment quil ne serait gure
pdagogique dimposer aux lves la lecture de Rabelais, de Montaigne,
de Ronsard, ou mme de Molire, ou mme de Voltaire dans des graphies
dpoque.
O. Bettens : Quant la graphie de Rabelais, qui est surtout celle de ses
imprimeurs, elle est parfaitement reprsentative de lorthographe traditionnelle de la Renaissance, cest--dire non encore influence par les divers courants rformistes qui marquent la seconde moiti du xvie sicle. En cela, elle
est magnifique, nen dplaise Mme Catach, dont les travaux sont par ailleurs
remarquables.
Alors l, je ne vous suis plus du tout
Dans un prcdent message vous mettiez en avant le gnie de Rabelais
et la saveur de sa graphie, et aujourdhui vous affirmez que cette graphie
est surtout celle de ses imprimeurs. Difficile de discuter vos arguments, sils
changent dune semaine lautre
Dautant que les plaisantins qui ont introduit les accents dans le franais
crit sont les imprimeurs de la Renaissance. Laccent aigu ds 1530, avec Robert
Estienne.
111
ACCENTUATION
Pourquoi voulez-vous que votre apologie de lorthographe de la Renaissance dplaise Mme Catach, puisque vous dites exactement la mme chose
quelle ? Je vous rappelle que sa phrase cite se contentait de rfuter les sollicitations abusives de Rabelais Par parenthse, les travaux historiques de
Nina Catach sont certes remarquables, mais je suis loin de partager tous ses
points de vue sur la situation actuelle et singulirement pas, puisque cest le
sujet, son curieux penchant pour laccent plat (qui pourrait remplacer laigu
et le grave).
O. Bettens : Heureux temps en vrit que cette Renaissance o une graphie
pouvait tre archasante ou novatrice, traditionnelle ou rformiste, tymologisante ou phontisante, administrative ou littraire, nglige ou soigne,
et pas seulement (et tristement) correcte ou incorrecte, comme cest le cas
aujourdhui
Heureux temps en vrit que cette Renaissance o lon passe du livre
manuscrit au livre imprim, et o, par consquent, ceux qui imposent lusage
graphique ne sont plus tout fait les mmes Navr, mais jai un faible pour
les imprimeurs-typographes de la Renaissance et pour leurs accents.
O. Bettens : De mme que certains cuisiniers sans gnie recouvrent indistinctement leurs plats de bchamel, ce qui a pour effet dajouter bon
compte un certain nombre de calories, mais supprime toute surprise gustative, de mme nous utilisons, avec une efficacit indniable, mais avec une
terne monotonie, une orthographe lisse et insipide.
Si je vous lis bien, depuis que lAcadmie a corset notre orthographe, notre
langue crite est recouverte de bchamel ? La prose lumineuse ou fulgurante
de quelques crivains, lorthographe lisse et insipide, me semble avoir t
confectionne en suivant une recette diffrente. Par ailleurs, si Queneau est
dans la bchamel, il fait des grumeaux. Mais cest un autre dbat []
Au risque de me faire de nouveaux amis, je crois qucrire en liminant
systmatiquement laccentuation nest ais que pour ceux qui crivent rarement laide dun clavier. Ceux qui tous les jours pianotent pendant des
heures ont de tels automatismes que lon voit mal pourquoi ils se donneraient
une peine considrable pour dfigurer leur orthographe crire moins vite
chaque phrase dans le seul dessein dtre compris par des correspondants qui
nauraient qu consacrer quelques secondes pour rgler leur logiciel me
semble une curieuse ide. En outre, il y a un risque : acqurir de nouveaux
automatismes qui engendreront des fautes dans des circonstances o elles ne
sont pas souhaitables.
O. Bettens : Si lon veut aller plus loin, il faut faire intervenir les statistiques
Je pense quil ne serait gure difficile de montrer, en utilisant des textes dune
certaine longueur (quelques pages) pris au hasard, quaprs suppression
112
ACCENTUATION
113
ACCENTUATION
* Attention aux exceptions des exceptions ! La nouvelle rgle simplifie est que
les formes fminines et plurielles nont plus droit laccent (comme cest dj le cas
pour d, due, dus, dues), puisquelles ne peuvent tre confondues avec dautres
adjectifs. Pourquoi pas ? Cest plutt une bonne ide. Cest vite dit Sure, qui respecte
114
ACCENTUATION
(troisime personne du singulier). b) Dans les mots o il apporte une distinction de sens utile : d, jene, les adjectifs mr et sr, et le verbe crotre. []
Sur ce point comme sur les autres, aucune modification nest apporte
aux noms propres. On garde le circonflexe aussi dans les adjectifs issus de
ces noms.
Bref, lorthographe simplifie consiste crire crotre mais accroitre
Question Dans lorthographe rectifie, [il] parait , cest quel verbe ?
Remarque. Tout le monde sait que lhomographie nest pas un vritable
problme, car les cas dambigut effective sont rares. On peut certes lriger
en motif dexception mais alors autant respecter les principes que lon
sest imposs lors dune runion prcdente
Comme avec le trma, il est clairant de mettre en regard les recommandations anticirconflexistes de 1990 et les dernires ditions des dictionnaires
dusage courant.
Comme le dit si bien Josette Rey-Debove : Il faut se rendre lvidence ; ce
ne sont pas les qualits fonctionnelles de la langue qui intressent les Franais, mais plutt ce qui les surprend et ce qui les charme sans servir rien.
H. Landroit : Il faut savoir aussi (mais l je maventure nouveau en
terrain min car ce genre darguments est tout de suite interprt comme une
officialisation de la faute ) que laccent circonflexe est le principal responsable des fautes dorthographe.
Moi, en tout cas, je ninterprte pas cet argument comme vous semblez le
croire Pour une raison simple, qui vous surprendra peut-tre : je naccorde
pas une grande importance aux fautes dorthographe [] Pardonnez-moi
de retourner une fois de plus largument : cest vous (jentends les partisans
dtermins de toutes les rectifications) qui tes obsds par le problme de
la faute
Accessoirement, je suis pay pour liminer ces fautes, mais, essentiellement, je dois vrifier quun texte est digne dintrt, et quand il nen a gure
je suis parfois charg de le modifier pour faire accroire quil en a beaucoup.
Cest une vidence, veuillez me la pardonner, mais un tissu de conneries peut
ds lorigine ne receler aucune faute dorthographe, il demeurera toujours
un tissu de conneries ; un chef-duvre manuscrit peut tre farci de fautes
dorthographe, cest, contre lavis de tous les dbusqueurs de fautes, un chefduvre. Il suffit de lui donner un coup de chiffon pour quil rutile.
115
ACCENTUATION
116
ACCENTUATION
117
ACCENTUATION
* Jentends dj les groupies du Cons. sup. rtorquer que les ont chapp la
trononneuse, que seuls les et les ont dgust Dont acte anticip
118
ACCENTUATION
Oui, et pour rester dans le domaine nerlandais, notre bme exprime fort
bien lallongement de boom
Encore heureux que lemprunt soit ancien Aujourdhui, compte tenu de la
ngligente fascination ambiante, nos grements acquerraient rapidos un
cachet explosif
F.L.L.F., le 11 mars 2001.
J. Heckman : Si le but est dviter les homographies, pourquoi maintenir
laccent pour ds ?
Pour faire une faute dorthographe
F.L.L.F., le 13 juin 2001.
Daimonax : Pour finir, les Rgles typographiques en usage lImprimerie
nationale [] sont une marche maison (comme le titre lindique).
Oui, mais cest une marche qui prsente une caractristique qui la fait accder un autre statut : elle est diffuse Ajoutez le poids symbolique de la
maison et, surtout, la qualit du document, vous obtenez un code aujourdhui considr comme le meilleur du genre par un nombre croissant de
professionnels. Il faut dire que cette tendance a t largement favorise
par le catastrophique Nouveau Code typo de la Fdration de la communication C.F.E./C.G.C. (successeur du Code typographique de la FIPEC, qui fut
longtemps une rfrence).
Comme vous le savez, des marches, il y en a des dizaines. Chaque grande
maison en a une, rserve un usage interne . Ainsi les Rgles typographiques en usage au dpartement lecture-correction Larousse. Les divergences sont de moins en moins nombreuses. Au-del des marches maison,
vous avez parfois des protocoles particuliers, pour une collection, voire pour
un seul ouvrage. Jen ai rdig de nombreux (cest dailleurs loccupation de
ma semaine).
Les carts (je ne dis pas les fautes ) ressortiront de moins en moins
souvent lorthotypographie, car celle-ci est intimement lie la langue
crite qui, par bonheur, nest pas le bien des seuls typographes (et encore
moins des graphistes-paostes). Laccentuation ne peut tre rduite un
simple problme typographique, cest un fait de langue ( crite , jinsiste
on ne sait jamais). Comme vous le soulignez, la contrainte matrielle (et
lalibi corporatiste) de linterlignage nexiste plus dans ces termes. Ce ntait
dailleurs pas le seul paramtre technique les ennuis causs par le crnage
(au sens ancien) latral taient dans certains cas rsolus par les ligatures, mais
impossible dliminer le crnage vertical des caps accentues , sans parler
des raisons linguistiques (tous les accents ne sont pas ns et ne se sont pas
119
ACCENTUATION
120
ACCENTUATION
Je suis bien entendu daccord avec tes explications historiques et tes recommandations typographiques mais ton ultime argument me fait tiquer, car sil
est une cap qui peut tre confondue dans certaines polices avec dautres signes
(l (lettre L bas de casse), 1 (chiffre un)), cest bien le I ! Par consquent, si
comme moi tu ne tiens pas voir fleurir des boutonneux, ne prte pas le flanc
aux contestations faciles des sectateurs de la toute-puissante Lisibilit
Dans la plupart des linales, un I point serait certes monstrueux, hideux,
scandaleux et toutes ces sortes de choses, mais serait-il compltement inutile ?
Pas sr, pas gagn davance. Re-donc, prudence
121
ACCENTUATION
Capitales accentues :
principes fondateurs
France-Langue, le 29 mai 1997.
P.-O. Fineltin : Je pense que des choix graphiques dans certains documents
publicitaires par exemple ncessitent parfois de ne pas mettre laccent.
Cest donc, je pense, le besoin (de sens ou daspect) qui guide laccentuation.
Daccord mais vous tes la limite de limage et du texte L, un peu de
souplesse ne fait pas de mal
122
ACCENTUATION
123
ACCENTUATION
124
ACCENTUATION
vois pas bien pourquoi on samuserait lui expliquer que cet accent doit
disparatre dans la plupart des occurrences composes et dans toutes les
occurrences manuscrites Il est vrai que je ne suis pas pdagogue
O. Bettens : Mais cela pose nouveau des questions fondamentales au
sujet des normes et de leurs rapports avec les usages. mon avis, on peut
rpondre de trois manires :
1. la norme est lusage. Autrement dit, il suffit que, au sein dune socit
donne, on ait collectivement recours un usage pour quil acquire le statut
de norme. Cest une vision que dfendraient probablement certains linguistes,
mais qui ne sapplique gure la typographie je ne crois pas quici vous
me dmentirez.
Bien sr je suis daccord. Toutefois, les temps changent, comme disait
Bob. La composition typographique nest plus totalement labri du vent. Il
nest pas exclu que cette vision fasse lavenir des adeptes hors du cercle des
linguistes.
O. Bettens : 2. La norme est inductible partir de lusage. Autrement dit,
cest en triant le meilleur usage du moins bon quon arrive dgager une
norme. Ceci correspond la dmarche des grammairiens du xviie sicle, dont
Grevisse est un descendant. La raison intervient ici, mais uniquement pour
dcider qui est dtenteur du bon usage , en se basant pour cela sur des critres essentiellement non linguistiques (les plus riches, les plus puissants, les
plus instruits, les mieux nourris, etc.).
Certes, mais la comparaison est ose, car, sagissant de la composition typographique, le jeu de la norme et des usages fait intervenir des contraintes que
la grammaire ne connat point et, au premier chef, des contraintes techniques !
Oublier ce fait conduit se mprendre (historiquement) sur la nature mme
des usages typographiques. La non-accentuation des capitales est un bon
exemple. Que lalina (renfoncement) lait emport sur le sommaire des
copistes sexplique avant tout par la technique, non par le profil des imprimeurs. Les contraintes matrielles ne sont pas les seules oublies dans cette
affaire. Les proccupations visuelles ont galement une certaine importance.
On ne peut voquer les rgles demploi des petites capitales en ngligeant le
rle du gris typographique.
O. Bettens : 3. La norme est dductible par la raison. Autrement dit, elle
dcoule de rgles ou de lois formules a priori, auxquelles lusage doit se
conformer. On trouve cette ide chez certains thoriciens du Moyen ge ou
de la Renaissance : la graphie de Meigret est, il me semble, une tentative
(pas toujours rationnelle) de rationaliser lusage. Ce nest que si lon est
adepte du point 3, il me semble, que la raison doit intervenir pour dire si un
usage est bon ou non. Mais vous savez pertinemment que, moyennant le
125
ACCENTUATION
126
ACCENTUATION
127
ACCENTUATION
128
ACCENTUATION
Jen connais qui nhsitent pas mettre en avant des choix esthtiques pour
justifier un simple mais lgitime dsir de ne pas se compliquer la vie
Typographie, le 26 octobre 1998.
T. Peach : Or, tout en ayant la permission de garder laccent sur les E , jai d
systmatiquement lenlever sur les A (rgles de la Maison oblige). Que faire ?
Respecter les rgles de la Maison et tout faire (avec ou sans espoir) pour
quelles changent
T. Bouche : [] Je suspecte plutt une question dhabitude.
Oui et bien ancre ! Pendant des sicles, la plupart des polices de labeur
nont pas eu de (A cap accent grave) ni dailleurs aucune cap accentue
lexception des E (accents grave, aigu, circonflexe) Seules ces trois dernires avaient leur cassetin dans la quasi-totalit des modles de casse de
labeur ! Mme chose pour les petites caps ! Voir aussi les polices (listes des
quantits) de labeur Kif-kif !
Faut pas se gourer cest les tenants du A prposition nu-tte qui ont les
gros bataillons plombs de la Tradition pour eux Nous, on a la Raison et les
matres ! Cest mieux !
T. Bouche : Bien sr, faudrait lamliorer dans le cas o seul le A a perdu
son accent.
tout faux, un original ! (Ducon, critique dart.)
A tout faux, un original ! (Ducon, prof de maths.)
J.-P. Ducon (orthotypographe).
Typographie, le 15 juin 1999.
P. Jallon : Pour les sigles, je naccentuerais pas l o je ne prononce
pas laccent.
Tu nous racontes la blague de luf et de la poule ? Il faudrait accentuer les
sigles (quand on pelle, on pelle, inutile de se compliquer la vie ou dinciter
lusager crire electricit) La question dun ventuel cart ne devrait se
poser quavec certains acronymes (car les accents sy retrouvent parfois en
fcheuse posture ou peuvent engendrer des difficults de prononciation).
F.L.L.F., le 19 janvier 2000.
B. T. Higonnet : Maintenant quil est techniquement facile daccentuer les
majuscules, pourquoi ne pas les utiliser ?
Cest simple Pour pas se compliquer la vie (Pas de quiproquo Je suis
frocement pour les complications qui facilitent la vie du lecteur !)
129
ACCENTUATION
130
ACCENTUATION
Capitales accentues :
histoire et pratiques
Typographie, le 27 juin 1997.
mon sens (juste pour caser un ), labsence regrettable et sculaire
de laccent sur le A capitale nest pas due une raison dordre esthtique .
Dabord, mais a nexplique pas tout, lajout (et surtout ladoption) de
laccent diacritique sur la prposition est plus tardif que laccentuation de
beaucoup de E initiaux.
Plus dcisif est le fait quen composition chaude le A accentu est (tait)
encore plus fragile que les E accentus. Sur les E, laccent, grave, aigu ou
circonflexe, sappuie sur une vigoureuse horizontale. Sur le A, le malheureux
accent grave ne rencontre quun angle (aigu). Lors du serrage de la composition, le crnage pte facilement, plus facilement que sur les E. Ajoutez
cela le fait que labsence daccent sur la prposition en position initiale
engendre rarement (jamais ?) une ambigut
Mais ces histoires de crnage (physique), cest de la prhistoire Alors,
aujourdhui, si linterlignage permet de caser les E accentus, il ny a aucune
raison (srieuse) pour ne pas caser les
France-Langue, le 18 mars 1998.
H. Fave : Daprs le Manuel de typographie lmentaire dYves Perrousseaux : () la fin du sicle dernier [] en imprimerie, les machines composeuses [] tant de conception anglo-saxonne, ne comportaient pas de
capitales accentues puisque la langue anglaise nen comporte pas
131
ACCENTUATION
Curieuse dmonstration Sur le mme schma : la langue anglaise ne comportant (sic) pas de bas de casse accentus, nos Linotypes et nos Monotypes
dorigine amricaine ont t incapables daccentuer les minuscules
H. Fave : Et dans les secrtariats, ds leur apparition, les machines crire
(alors frappe mcanique) ne comportaient pas de capitales accentues non
plus, car elles taient elles aussi de conception anglo-saxonne.
La dactylographie et la composition typographique, a fait deux. Pendant
le sicle o les machines crire ont envahi les bureaux, on na pas assist
llimination de toutes les subtilits typographiques quelles taient incapables de reproduire En outre, attribuer une partie de la responsabilit du
dfaut daccentuation la dactylographie est un procd discutable quand
on crit laide dun clavier dordinateur. Il suffit de consulter danciens documents pour apprcier le mal de chien que se donnaient les pauvres premires
dactylos pour entrer des succdans daccents (placement dune virgule au
sommet dun E, par exemple).
H. Fave : Pendant un sicle on a justifi ces contraintes techniques par cette
ide reue idiote, alors quil aurait t plus honnte de reconnatre : On ne
peut pas mettre les accents sur les capitales parce que les machines ne le permettent pas. Ce que les praticiens taient les seuls savoir.
Cela naurait pas t plus honnte puisque cest faux ! La preuve :
pendant le sicle en question, on a accentu des capitales mme en composition mcanique. Labsence daccent sur les caps nest pas un problme de
machine mais de police (cest--dire de matrices sur Linotype, de disque en
photocompo, doctets en P.A.O), de police foireuse. Mme sur Linotype, on
pouvait toujours tourner certaines difficults en composant en petites caps
dun corps suprieur. Quant la photocomposition, des spcialistes pourraient
expliquer comment on bricolait des accents sur les disques incomplets.
F.L.L.F, le 31 mars 2000.
J.-M. Gaudin : Deux raisons historiques cela. La premire, cest que les
machines crire ne le permettaient pas. La deuxime est que les rotatives
avec des caractres en plomb usaient la partie haute des lettres ce qui posait
problme pour les ditions bon march, do suppression des majuscules
accentues pour icelles.
Oh non cest inexact.
La dactylographie nexplique en rien le dfaut daccentuation des majuscules, phnomne certes regrettable mais beaucoup plus ancien quelle.
Les typographes dantan accentuaient les capitales mais pas toujours et,
surtout, pas toutes. Les raisons techniques (proprement typographiques) et
linguistiques ne manquent pas. Les machines crire (et les instituteurs)
132
ACCENTUATION
expliquent seulement le fait que trop de gens pensent encore quil ne faut pas
accentuer les capitales, ce qui est bien diffrent
Quant aux rotatives eh bien, elles ne risquent gure duser les caractres
en plomb , puisquelles ne les frquentent pas Une rotative imprime par le
biais dun clich courbe fix sur un cylindre. Bien entendu, ce clich suse lors
des tirages importants. Pas de problme : il a t obtenu partir dun flan qui
lui-mme tait le moulage de la forme typographique.
Typographie, du 2 au 3 octobre 2000.
Oudin-Shannon : On trouve dans le guide de Thotiste Lefevre lexemple
dune couverture de livre (page 128) o lon peut lire : CHIMIE LMENTAIRE
et plus loin : A ROUENS sans accent sur le A.
Oui, lexception classique de ce A, toutes les capitales de cette page de
grand titre sont accentues Cest bien ce que vous vouliez dmontrer ?
moins que cette rfrence ne vise galement nous suggrer dcrire
encore A ROUENS ou de mettre un point final aux pages de titre ? Allez
jusqu la page 134, vous y dcouvrirez une charmante HLOSE . Je ne crois
pas que ce soit un E.
Oudin-Shannon : Il nexisterait aucun argument pour ne pas placer daccent
sur les capitales dun texte courant ? Jen trouve pourtant deux : je trouve
particulirement laids les que lon trouve de plus en plus souvent dans les
livres et la presse.
Argument irrfutable et dont les consquences stendent toutes les
majuscules accentues, laides ou non ?
Oudin-Shannon : Linterlignage. Si lon veut accentuer les capitales il faut
interligner suffisamment pour que les accents des capitales ne touchent pas
les jambages de la ligne suprieure. Ce nest pas toujours possible dans la
composition dun quotidien ou dun magazine par exemple.
Comme cest impossible avec les il y a fort parier que ce le soit galement avec . Conclusion : on naccentue aucune majuscule ? Cest cela
quil fallait comprendre ? Cest cela que vous considrez comme la tradition
franaise en la matire ?
Oudin-Shannon : Depuis les dbuts de limprimerie, les livres sont composs en France 99 % sans accent sur les capitales.
Si lon cessait de balancer des normits, le dbat serait plus limpide et
aurait, peut-tre, une petite chance dtre utile.
Oudin-Shannon : Affirmer quil faut toujours accentuer les capitales me
semble une position dogmatique qui ne tient pas compte de tous les cas de
figure.
133
ACCENTUATION
ACCOLADE
Alors quaffirmer que 99 % des livres composs en France depuis les dbuts
de limprimerie sont sans accent sur les capitales serait une observation documente, sereine et non dogmatique Reparlons-en le 1er avril, ce sera plus
adquat.
Oudin-Shannon : Je crois que largument esthtique : les capitales accentues sont plus hautes et cognent avec la lettre, ne tient pas la route. (Ceux
qui prconisent les sont mal placs pour avancer cet argument)
Alors que ceux qui considrent comme leur argument premier que le est
laid sont videmment bien placs pour jauger la validit des arguments
esthtiques Il se trouve, par bonheur, que le parasitage caus par les
ponctuations hautes ne constitue pas un argument dordre esthtique .
Oudin-Shannon : Dire que 99 % des livres taient composs sans accent sur
les capitales serait une normit ?
Oui, sans lombre dune hsitation, mme si le changement de temps
semble indiquer un lger et prudent recul Je rpondais ceci : Depuis
les dbuts de limprimerie les livres sont composs en France 99 % sans
accent sur les capitales. La modification ne change rien : lassertion demeure
errone.
Oudin-Shannon : En fait, je crois quaucun livre navait daccent sur les ,
, , etc.
Cest inexact.
Accolade
Un usage possible de laccolade
Typographie, le 2 dcembre 1997.
J. Andr : A-t-on jamais utilis en franais les accolades anglo-amricaines
quon a aujourdhui sur nos claviers comme parenthses [] ? (Les accolades
servaient accoler plusieurs lignes, par exemple dune liste.)
Dans un travail en cours (depuis quatre ans), comme je ne veux pas me
priver des parenthses (au sein du texte courant), je me sers des accolades
pour signaler {des exemples critiquables mais admissibles} et jemploie les
crochets pour [les exemples fautifs et inadmissibles]. Il va sans dire que cet
emploi particulier * (et peu recommandable hors des textes didactiques ou
spcialiss) est expliqu dans la table des abrviations.
134
ACHEV DIMPRIM
135
ACRONYME
136
ACRONYME
137
ACRONYME
Sigles et acronymes
F.L.L.F., Fr.Lettres.criture et Fr.Soc.Internet, le 10 juin 1999.
B. F. : Et doit scrire en version acronyme : CD Rom, et non : CD ROM.
CD-ROM, ou CD-Rom, ou C.D.-ROM, ou cdrom, ou disque optique
compact, ou DOC, ou disque, ou galette la con, mais certainement pas les
deux tranges choses que, selon vous, nous devrions crire.
De toute faon, ces supports qui exigent un moteur archaque seront
probablement dmods avant que leur nom ne soit fix Inutile de se
fatiguer chercher lunanimit.
F.L.L.F., du 13 mars au 30 mai 2001.
L. D. Esat : Je suis la recherche du nom que lon donne des mots (ayant
une signification dans le dictionnaire) qui sont composs de linitiale dautres
mots.
Si le mot est lu au long : acronyme (laser, ovni ).
Sil est pel : sigle (A.D.N., I.V.G.).
Mais attention ! En franais, siglaison et acronymisation ne jouent pas
strictement dans la mme catgorie. La premire porte avant tout sur le mode
de formation. La seconde, sur le mode de lecture. Un acronyme peut tre
obtenu par siglaison. Linverse est impensable, absurde.
Les acronymes ne sont pas ncessairement composs des seules initiales
de lexpression dveloppe ; ils peuvent tre syllabiques (et rejoignent parfois
les mots-valises), partiellement syllabiques (radar) ou pseudo-syllabiques
(loran)
Dans le cas o lacronyme nest compos que dinitiales (ovni ), jemploie :
sigle acronymique
L. D. Esat : Est-ce que le terme acronyme peut sappliquer des mots qui
ont dj une signification avant la formation de lacronyme ?
Il peut sagir d auto-acronymes (si lon tient absolument leur coller un
nom ce qui ne me semble pas indispensable), du genre NEAR pour Near
Earth Asteroid Rendez-vous, ou gift pour Gametes Intra-Fallopian Transfer, ou
cu (anctre de leuro).
L, le sens de lacronyme voque celui de la forme dveloppe et parfois
en rappelle un des lments.
Dans dautres cas, le lien est inexistant ou construit a posteriori et de
manire trs artificielle, par exemple dans pal (Phase Alternating Line). Quoi
quil en soit, autorfrents ou non, ce sont dindiscutables acronymes
Jajoute, mais les exemples lont dj montr, que cette trange manie nest
pas encore trs franaise et quil faut souhaiter quelle ne le devienne
138
ACRONYME
jamais, car cest un trs sr moyen de multiplier les homographes (dans les
cas de lexicalisation et dabandon des majuscules) et surtout, imparablement
et plus dramatiquement, de multiplier les homophones
O. Dupuis : Pourquoi ne pas suivre la lecture auditive de lacronyme F.L.L.F. ?
Primo, parfe quon ne lit pas avec les oreilles. Fecundo, parfe que F.L.L.F.
nest pas un acronyme.
L. Bentz : f.l. fait penser Eiffel.
La preuve vous le lisez comme un figle ! (Oc, oc, tout fela est un poil fallafieux.)
Jiphel
O. Dupuis : Hum, ASSEDIC est prononc tel quel alors quANPE est prononc
en sparant chaque lettre. Cet exemple me fait penser quil ny a pas de rgle
gnrale pour prononcer un sigle.
Assedic nest pas un sigle, mais un acronyme partiellement syllabique :
Ass (sorry) pour Association. A.N.P.E. est un sigle. URSSAF est un sigle et un
acronyme.
O. Dupuis : Acronyme : Sigle qui peut tre prononc comme un mot ordinaire. Si je suis cette dfinition tire du Larousse []
Cette dfinition du Petit Larousse est incomplte et nest valide quen strict
lien avec celle quil donne pour sigle . Or, celle-ci est dramatiquement ambigu ( lettres initiales ne signifie pas ncessairement initiales ) et, courageusement, ne dit rien sur la prononciation. Mieux, lisez-la en attribuant
chacun de ses termes la signification que lui donne ce dictionnaire et vous
conclurez que p. ex. ou etc. sont des sigles
Le Petit Robert donne heureusement la seconde acception, et (car ?) sa dfinition de sigle est plus prcise, plus contraignante, mais lincohrence est
plus visible que chez Larousse : en effet, il est trange de dfinir un sigle
comme une suite des initiales de plusieurs mots qui forme un mot unique
prononc avec les noms des lettres et dfinir un acronyme (premire acception) comme un sigle prononc comme un mot ordinaire .
Le flou tient au chevauchement hasardeux de deux plans : le mode de formation et la prononciation.
O. Dupuis : Jen conclus que tout acronyme est un sigle.
Non.
O. Dupuis : Mais existe-t-il un terme pour dsigner les sigles qui ne sont pas
des acronymes ?
Oui, sigle ! (Vous pouvez ajouter pur ) Cest les autres ceux qui ont
deux casquettes, les sigles acronymiques , quil faut qualifier.
139
ACRONYME
140
ACRONYME
leurs propres erreurs normales. Il est vrai que lon ne parle plus dAgtac mais
du GATT
Pourquoi faut-il accentuer les sigles ? Pour rduire leur autonomie ! On
nest pas ici sur le seul terrain de la graphie, assez drisoire, mais sur celui de
la langue.
Typographie, le 16 dcembre 1997.
O. Randier : Il me parat donc logique et vident que lon accentue les
acronymes syllabiques ou pseudosyllabiques, et plus encore les acronymes
lexicaliss.
Oui, logique et mme souhaitable, mais est-il envisageable den faire une
rgle et daccentuer systmatiquement les acronymes syllabiques, singulirement ceux qui sont lexicaliss sans accent ? Qui va crire des modms ?
Certains acronymes syllabiques ou pseudosyllabiques peuvent tre assimils
des mots-valises. Il convient de militer pour leur autonomie graphique !
linverse, vitons daccentuer ce qui ne le mrite pas (quelques experts gars
suggrent dcrire Bnlux).
O. Randier : Alors quon ne doit pas accentuer les sigles vrais, ni les acronymes forms dinitiales. En effet, pour ces deux derniers, laccentuation
ne pourrait que prter confusion. Un exemple : si lon accentue lacronyme (gnralement honni) ENA , devrait-on mettre un accent grave sur le E
(puisque cest ainsi quil se prononce) ou un accent aigu (puisquil sagit dune
-cole) ? Il sagit donc dun cas o on omet volontairement et raison
laccentuation des capitales, afin dviter la contradiction possible entre
laccentuation de linitiale dorigine et la prononciation logique de lacronyme.
Moi, jaimerais que lon accentue les vrais sigles et les acronymes forms
dinitiales mme si lusage dominant est celui que tu dcris La contradiction ventuelle entre prononciation et graphie du sigle est bien mince et
sans relle importance, mais celle qui sinstaure entre prononciation du sigle
et prononciation des mots qui le composent (parfois lE.D.F. se prononce
eudhf) et surtout entre graphie du sigle et orthographe des mots qui le
composent est souvent trs nfaste et fort peu pdagogique (electricit).
Lennui, cest quun mot dordre du genre Accentuez tous les sigles et tous
les acronymes , sil est sduisant, car facile retenir et mettre en pratique,
est un tantinet abrupt (mais moins absurde que le slogan inverse), car la
question nest pas simple Je crois que la plupart des vrais sigles peuvent
saccentuer sans problme et avec profit mais que les acronymes sont plus
capricieux.
Dernier point, la graphie des sigles et des acronymes est une question
orthotypographique (ce qui permet de faire peu prs tout et nimporte
141
ACRONYME
quoi, hlas) mais celle des rares acronymes lexicaliss est une question par
bonheur strictement orthographique (ce qui est bien reposant)
URSSAF : Ultime Remarque, Samedi Soir, les Acras taient Formidables
Typographie, le 2 juin 1998.
J. Andr : Non ! Ce devrait tre alors ATI (Association de Typographie Internationale). Si ledit Vox a choisi ATypI, cest comme un logo, non ?
Non, ce nest pas dabord un logo, cest un acronyme syllabique, comme
Benelux, et personne de sens ne compose BeNeLux Si on le considre
ensuite comme un logo, cest une autre affaire Car un logotype est une
reprsentation graphique (quil est impossible de restituer en toute
circonstance typographique).
F.L.L.F., Fr.Lettres.criture, Fr.Soc.Internet, le 10 juin 1999.
Ladquation entre loral et lcrit [] nest pas si frquente en franais
Ne ruinons pas un des rares cas o elle pourrait tre effective [] Il est
judicieux de composer les vrais sigles (pels) en grandes capitales suivies
dun point abrviatif (C.G.T.), sans espace, les acronymes forms dinitiales
en grandes capitales colles (OTAN), les acronymes syllabiques ou pseudosyllabiques en bas de casse avec linitiale en grande capitale (Afnor) et les
acronymes lexicaliss en bas de casse (radar).
a complique la vie du scripteur mais a facilite celle du lecteur Or les
rgles typographiques sont faites pour cela non pour autre chose. []
X [lors dun autre dbat] : Je comprends bien la rgle distinguant ce qui se
dit de ce qui spelle. Mais la raison sparant les acronymes forms dinitiales en grandes capitales colles des acronymes syllabiques ou pseudosyllabiques en bas de casse mchappe : tant des acronymes, ils se disent,
donc pourquoi pas Otan ?
Les sigles (purs ou acronymiques) sont composs en grandes capitales (ce
qui indique quils sont forms dinitiales). Les points abrviatifs indiquent que
les vrais sigles sont pels (C.G.T.). Leur absence dans les acronymes
indique (et entrane) la lecture au long (OTAN).
Les acronymes syllabiques ou pseudosyllabiques, ntant pas composs
(exclusivement) dinitiales, ne prennent la capitale qu leur premire lettre
(Afnor).
Vous me direz, voil de beaux principes qui parfois ne rsistent pas
lusage []. Tout de mme, il est sage de les respecter le plus possible
Typographie, le 9 octobre 1999.
O. Randier : Si jcris : OTAN acronyme (sigle prononc) a te va ?
142
ACRONYME
Non, pas du tout mais cela importe peu. Juste par curiosit : que serait un
sigle non prononc ? Je sais, mon comique de rptition est lourdingue
O. Randier : Si lon suit la rgle, on devrait composer UNESCO et non
Unesco, puisque ce nest pas un acronyme syllabique.
Quelle rgle ? La mienne ? Alors, oui on devrait composer UNESCO. Par
chance et par dfinition, ma rgle nen est pas une En outre, elle nest pas
moi
O. Randier : Jen conclus que lusage admet quUnesco est lexicalis, non ?
Non, je ne conclurais certainement pas cela Si jadoptais ton mode de
raisonnement, je finirais par croire que puisque lusage dominant limine
les points abrviatifs des sigles, CGT est devenu un acronyme Tu vois
le tableau ?
F.L.L.F., du 14 au 19 janvier 2000.
G. Souvay : INaLF-CNRS Service Informatique.
INaLF ? Cette graphie (typographiquement fort peu franaise) est-elle
adopte dans tous les documents de votre institut ?
(Ce nest pas une critique en lair, pour le plaisir : les motivations de telles
pratiques mintressent beaucoup.)
P. Hallet : Le A dappui restant minuscule, puisquil nest pas linitiale dun
mot mais seulement la seconde lettre de national .
Selon le mme principe et pour donner un brin de cohrence lemploi
de cet anglicisme graphique, je suppose que vous crivez AssEDIC ? ASSEDIC
est tolrable (pas par moi), mais Assedic (acronyme partiellement syllabique) est bien prfrable.
P. Hallet : Au fait, quid du I de SMIC ?
Vestige de interprofessionnel et non deuxime lettre de minimum
P. Hallet : tant Belge, je nai pas la moindre raison, quelque moment que
ce soit, dcrire assedic, de quelque manire que ce soit.
Frottez-vous de temps en temps des cultures trangres
P. Hallet : Votre message me fait souponner quil sagit dassurances.
Ce soupon est, comme souvent, injustifi. Ass pour Association. Pas
confondre avec Assubel
P. Hallet : Donc je suppose que oui, on crirait AssEDIC selon le principe cit.
Selon votre principe .
Celui qui va vous conduire crire BeNeLux, CoMEcon
P. Hallet : Jignore pourquoi vous parlez de ce principe entre guillemets.
Parce que ce nen est pas un
143
ACRONYME
144
ACRONYME
145
ACRONYME
146
ACRONYME
Acropole
Une acropole, lacropole de Thbes, lAcropole (dAthnes).
Acte dune pice de thtre
Le dernier acte est sanglant, quelque belle que
soit la comdie en tout le reste : on jette enfin de la
terre sur la tte, et en voil pour jamais.
Blaise Pascal, Penses.
147
ADDENDA
Adage fi Proverbe
Addenda fi Annexe, Errata, erratum.
lment ajout la fin dun texte pour rparer un oubli important
(d lauteur, au compositeur, limprimeur). Ne pas confondre
avec Addition (note marginale) ou Ajout (voir ces deux mots).
Il peut sagir de quelques paragraphes, de quelques pages ajoutes
in extremis ou, plus rarement, dun livre entier. Dans le premier cas, il
convient de faire la diffrence entre appendice et addenda ; dans le
second, entre supplment et addenda.
Au pluriel : un addenda, des addendas.
Invariable selon Acadmie 1994.
Un appendice ne rpare pas une omission. Il fournit des lments
lis au sujet trait mais dont linsertion dans le corps du texte ruinerait la limpidit ou lharmonie de lexpos.
Un supplment ne comble pas un trou ; comme son nom lindique,
il donne des informations supplmentaires, qui, par exemple, taient
indisponibles ou inexistantes lors de la rdaction et de limpression
dune dition antrieure. Cest le cas des mises jour dencyclopdies,
de dictionnaires techniques ou de langues vivantes. En revanche,
quand un corpus fig est publi avec une prtention lexhaustivit,
toute publication ultrieure visant le complter est un addenda,
ce que trop dditeurs feignent dignorer, sans doute cause dune
dsagrable ressemblance entre addenda et errata.
148
ADDITION
ADEPTE
Addition fi Note.
Petite note place en marge, hors de la justification, sans appel de
note. Ce dernier point la diffrencie des notes marginales ou de bas
de page qui exigent un appel dans le texte courant.
Les additions, ou manchettes, sont avant tout destines fournir des repres chronologiques, des rsums, des concordances, des
rfrences bibliographiques.
Leur corps doit tre infrieur celui du texte courant et celui des
ventuelles notes de bas de page. Le blanc qui les spare du texte courant doit tre au moins gal un cadratin de leur corps. La premire
ligne de base dune addition doit tre aligne avec celle de la ligne du
texte courant o figure le premier mot auquel la note se rapporte.
Aujourdhui, la composition est le plus souvent en drapeau.
Ne pas confondre avec Addenda et Ajout (voir ces deux mots).
Adepte fi Doctrine, Parti, mouvement, Religion.
Que sa dnomination drive dun nom commun ou dun nom
propre, ladepte ne prend jamais de majuscule initiale. Ladhrent,
le disciple, le fidle, le membre pas davantage.
Toutes les catgories sont concernes (religion, philosophie, littrature, arts, politique, etc.) : un anglican, sept bouddhistes, trois catholiques, un dadaste, deux existentialistes, un gnostique, un hindou,
deux impressionnistes, trois jansnistes, quelques kharidjites, soixante
laxistes, trois marxistes, quatre nudistes, deux oulipistes, dix presbytriennes, un quitiste, un rexiste, des saint-simoniens, deux trotskistes,
dix ultras, une voltairienne, un wahhabite, un zoroastrien.
= Code typ. 1993, Doppagne 1991, Girodet 1988, Impr. nat. 1990,
Tassis 1870.
Pour chrtien, {Chrtien}, chrtient, Chrtient, voir : Religion.
Albigeois obit la rgle. Lorsque ce terme dsigne un, ou des,
ou les habitants dAlbi, il exige la majuscule initiale. En revanche,
lorsquil dsigne un, ou des, ou les cathares, il lexclut : les albigeois
ntaient pas tous des parfaits ; les Albigeois ne sont pas tous parfaits.
149
ADEPTE
150
ADEPTE
Un citoyen isralien rsoudrait votre dilemme, qui au sens strict et dans les
faits nen est dailleurs pas un.
Biras-Guiblet : Mais, sans vous titiller, un citoyen athe isralien doit-il se
dire juif
Un juif athe (isralien ou non) est aussi tonnant quun musulman ou un
chrtien athe (isralien ou non). Je ne dis pas quil faut choisir dfinitivement
sa croyance (en Dieu ou en la matire incre) mais que lassociation des
deux termes pour qualifier un individu un moment donn de son cheminement spirituel est trange
On peut tre juif (ou musulman) et Isralien (ou Franais), cest certain et
ce nest pas ce que je contestais. En outre un athe juif est concevable (voir
plus bas).
Biras-Guiblet : ou se dire Juif ?
a dpend Sil lest (sil a le sentiment ou la volont dappartenir
un peuple), videmment. Si cest un Arabe (ou autre), a se discute Mais
noubliez pas quun juif (donc, en principe, non athe) est aussi un Juif par
consquent, la majuscule ne suffit pas caractriser lun ou lautre Cest
la minuscule qui ici distingue Cela dit lintroduction de la rigueur laque et
franaise en Terre sainte nest pas lordre du jour Dautant quici les
choses se compliquent (ou se simplifient) parfois. Ainsi, la distinction
Juif/juif (ou Albigeois/albigeois) ne concerne-t-elle que les substantifs Avec
les adjectifs, retour au flou Un Juif athe est aussi un athe juif Quant
la perfection albigeoise renvoie-t-elle aux tristes parfaits ou laustre
silhouette de Sainte-Ccile ?
J. Fontaine : Pas toujours : pensons ce chanteur noir amricain qui sest
converti au judasme. Si lon suit le raisonnement, ce serait un juif, mais pas
un Juif.
Pourquoi donc ? Parce quil est chanteur ? Parce quil est Amricain ? Ne me
dites pas que cest cause de la couleur de sa peau ? (Ici, jaurais pu employer,
entre guillemets, un terme dtestable.) Si vous avez suivi un raisonnement, ce
ntait certainement pas le mien. Une question, en passant : les Falachas ontils droit la majuscule ? Mme si labsence de proslytisme (et donc la raret
des conversions) trouble la perception, vous me surprenez un peu, cher Fontaine. Un type, noir, blanc, jaune ou turquoise qui se convertit aujourdhui au
judasme doit avoir aussi, selon toute vraisemblance, la volont de partager un
hritage, en loccurrence tragique, de sintgrer une histoire, en loccurrence
douloureuse. Nul ne peut lui dnier ce droit. Ce droit la majuscule.
J. Fontaine : Jai rat le dbut et javais cru comprendre que le raisonnement
tait : minuscule pour ladepte du judasme, peu importe son origine ethnique
Oui.
151
ADEPTE
ADRESSE
Adhrent fi Adepte
Administration fi Ministre, ministre.
Lorsquil dsigne lensemble des services et des agents de ltat, ce
mot peut prendre une majuscule initiale. Cest lAdministration avec
un grand A . Sil dsigne lun de ses services ou ses agents, il ne
mrite que la minuscule initiale : ladministration des Douanes.
= Acadmie 1994, Impr. nat. 1990, Larousse 1999, Robert 1993.
Code typ. 1993, Doppagne 1991 {lAdministration des beaux-arts}.
Les acadmiciens flottent : Dans toute ladministration ; y
compris lArme []. Jules Romains, Examen de conscience des
Franais > Toute lAdministration, y compris larme.
cole nationale dadministration (NA). Elle forme certes llite
de lAdministration mais on y enseigne lart de ladministration.
Robert 1985 {cole Nationale dAdministration, E.N.A.}.
Adresse fi Arrondissement, Voie et espace public.
Code postal.
Les recommandations de ladministration des Postes sont ineptes.
Selon elle, la ligne du code postal ne doit contenir aucun accent,
152
ADRESSE
153
ADRESSE
154
ADRESSE
Et, je lespre (en vrit, je men fous cest mon usage, voil tout) : 1 rue
des Abysses.
A. LaBont : On y inscrit le no dappartement avant le numro de rue, et
spar par un trait dunion. Ainsi, alors que lon crivait auparavant : 71, rue
St-Louis, app. 25 on crit maintenant ici : 25-71, rue St-Louis.
Quest-ce quon fait quand une adresse correspond plusieurs numros ?
Lusage franais est : 12-14, rue des Abysses. Nous ne sommes pas prs
dadopter ltrange systme de Cloche Canada 25-71-73, rue Saint-Louis ?
Typographie, du 20 au 22 mai 1999.
J. Fontaine : Quelquun connat lorigine de cette convention (pas toujours
suivie) de la virgule aprs le numro dans les adresses ?
Pas prcisment, mais a priori, enfin vue de nez, il y en a deux.
1. Lellipse lgitime. On peut crire (aujourdhui uniquement au sein dune
phrase ou dune enseigne archobranche) : au 5 de la rue des Alouettes. Tout
en maintenant larticle contract initial, on peut crire elliptiquement : au 5, rue
des Alouettes. Normal, la virgule indique une ellipse ( de la , ou du sil
sagit dun boulevard).
Encore faut-il quil y ait un premier dterminant et cest l que nous arrivons lhorreur du point deux
2. Un legs du got maladif de la symtrie. Une adresse pouvait scrire ainsi :
Saint-Locdu, rue des Alouettes, au Nid de Poule. Puis : Saint-Locdu, rue des
Alouettes, no 5. Puis : rue des Alouettes, 5.
Toutes ces virgules sont justifies syntaxiquement . Elles marquent soit
une rupture, soit une ellipse.
Puis, finement, on a crit : 5, rue des Alouettes, 5. lgant comme un dessus
de chemine. Quand on sest rendu compte que ctait franchement con, on
a crit, en conservant la virgule de symtrie : 5, rue des Alouettes.
Lordre est enfin le bon, puisquil conduit du particulier (identit) au gnral (localit, voire pays), mais la virgule qui spare ici le numro et la voie
publique ne signifie rien. O est la rupture ? O est lellipse ? (Attention !
tous ces puis ne sont pas prendre au pied de la lettre les usages se
recouvrent sur de longues priodes, mais en gros cest peu prs a, ou
pas loin)
Efg : Chez M. Dugenou, rue de lArbalte. Au numro 18, rue de lArbalte.
Au 18, rue de lArbalte. Je ny vois, finalement, rien dillogique ni de choquant.
Elle est bonne. videmment quil ny a l rien de choquant puisque dans
tous vos exemples la virgule est justifie. Manque le bon, celui qui pose un
petit problme Je recommence (en oubliant Dugenou, qui mon avis
nest pas un numro) :
155
ADRESSE
156
ADRESSE
ARO-
Aro Tous les mots commenant par le prfixe aro scrivent sans
trait dunion : aroglisseur, arospatial, arotransport, etc.
Une seule exception, injustifiable : aro-club (des aro-clubs). Sur
ce point, la rectification du Conseil suprieur de la langue franaise
est adopter sans hsitation : un aroclub, des aroclubs.
= Robert 1993.
Arotrain prend, en principe, la majuscule initiale : cest le nom
dpos dun engin qui glissa quelque temps entre la banlieue de Paris
et celle dOrlans.
Robert 1993, Universalis 1990.
157
GE
ge fi Date.
Laristocratie a trois ges successifs : lge
des supriorits, lge des privilges, lge des
vanits : sortie du premier, elle dgnre dans le
second et steint dans le dernier.
Franois Ren de Chateaubriand,
Mmoires doutre-tombe.
Qui croirait que ce chtiment denfant reu
huit ans par la main dune fille de trente
a dcid de mes gots, de mes dsirs, de mes
passions [].
Jean-Jacques Rousseau, les Confessions.
158
GE
159
GE
AJOUT
L. Bentz : Sur le Haut, on peut (peut-tre, mavancj avec prudence) appliquer la rgle des rgimes (comme Second Empire)
Tssss Mme les poques, commencer par la Belle, dsignes par un
adjectif antpos et un substantif ne seraient daucune aide
L. Bentz : et retenir Haut Moyen ge (sinon, pourquoi lillogique haut
Moyen ge au lieu de haut moyen ge ?).
Rien dillogique dans la graphie haut Moyen ge, au contraire et les deux
horreurs cites le dmontrent en accordant le mme statut deux qualificatifs qui ne qualifient pas la mme chose Lge en question serait donc
haut et moyen la fois ? De quoi troubler le lecteur
Haut ne qualifie pas ge, mais Moyen ge. Seul le trait dunion pouvait sauver le Haut Moyen-ge Quand on crit Moyen ge (comme il convient de
le faire aujourdhui), on crit haut Moyen ge
F.L.L.F., le 10 aot 2001.
Moyen ge est aujourdhui la seule graphie recommandable. Pas de discussion, circulez, y a rien voir ! [] Quant au trait dunion que ceux qui
saccrochent moyen-ge ou Moyen-ge crivent temps-modernes ou
Temps-Modernes et, sur leur lance, pendant quon y est, trait-dunion
Typographie, le 11 dcembre 2001.
. Angelini : mais la phrase du Grand Bob : On crit moyen ge, Moyen
ge, Moyen ge, moyen-ge, Moyen-ge, Moyen-ge. ne signifie-t-elle
pas : Nous constatons les graphies () ?
Causons un peu lexicographie Jimagine que tu nignores pas une de
ses conventions les plus utiles celle qui consiste donner les graphies
des variantes dans un ordre prfrentiel dcroissant. Ainsi, la graphie considre par beaucoup douvrages de rfrence comme la plus (voire aujourdhui la seule) recommandable, Moyen ge, nous est-elle offerte en troisime
position, aprs linepte Moyen ge. Je crois que le gros Bob soublie un peu.
ALINA
161
ALINA
2. Le renfoncement dalina.
Quelle que soit la force du corps utilis, lalina (renfoncement)
a en principe la valeur dun cadratin (blanc carr de la force du corps ;
pour la mesure du cadratin en P.A.O., voir : Cadratin 3).
= Lefevre 1855.
Lalina ne doit pas tre mesquin : on ne lui attribuera jamais une
valeur infrieure au cadratin. Dans certaines compositions plus ou
moins disproportionnes (exemple : corps trop petit pour la justification, interlignage gnreux), il sera mme judicieux daugmenter
sa valeur jusqu un cadratin et demi, voire deux cadratins. Hormis
ces cas, on se gardera de llargir sans motif : ncessairement suprieure celui-ci, la longueur des lignes creuses inadmissibles en fin
dalina sera augmente dautant. Voir : Ligne creuse.
Les logiciels de traitement de texte permettent de crer des
paragraphes (touche Retour) et des aller--la-ligne-sans-retrait
(touches Majuscule-Retour). En revanche, et cest trs regrettable, ils
ne peuvent crer de vrais alinas au sein dun paragraphe dont la mise
en forme inclut des blancs interparagraphes . Si lon compose
un texte courant avec des alinas (retraits), il est sage de donner
une valeur nulle aux espaces qui sparent les paragraphes, afin que la
touche Retour engendre des alinas Les vrais paragraphes sont
ensuite crs par ladjonction dune ligne blanche. La force de cette
ligne dpend de la nature du texte, du format, de la mise en pages.
Voir : Paragraphe.
Williams 1992.
(Si lon compose sans retrait, on ne peut hlas chapper ces blancs
caractristiques de la correspondance commerciale anglo-saxonne.)
3. Cas particuliers.
3.1. Les mots en apostrophe au dbut des lettres ou des discours
se rentrent dau moins deux cadratins, voire plus sur les grandes
justifications.
= Lefevre 1855.
162
ALINA
3.2. Lorsquune phrase ou un alina sont interrompus par une citation ou un exemple compose sur une justification diffrente,
la reprise seffectue sans renfoncement (minuscule initiale dans le cas
dune phrase interrompue).
En revanche, sil ny a pas de rupture, lalina suivant commence
par un renfoncement.
= Frey 1857, Lefevre 1855.
Marcel Proust, dans Du ct de chez Swann, fournit de magnifiques
exemples :
Et aprs nous avoir pos adroitement quelques questions plus
prcises, il scriait : la garde ! la garde ! ou, si ctait le patient
lui-mme dj arriv quil avait forc son insu, par un interrogatoire
dissimul, confesser ses origines, alors, pour nous montrer quil
navait plus aucun doute, il se contentait de nous regarder en fredonnant imperceptiblement :
De ce timide Isralite
Quoi, vous guidez ici les pas !
ou :
Champs paternels, Hbron, douce valle.
ou encore :
Oui, je suis de la race lue.
Ces petites manies de mon grand-pre nimpliquaient aucun
sentiment malveillant lendroit de mes camarades.
[] Il vint nous la main tendue : Connaissez-vous, monsieur le
liseur, me demanda-t-il, ce vers de Paul Desjardins :
Les bois sont dj noirs, le ciel est encore bleu.
Nest-ce pas la fine notation de cette heure-ci ? Vous navez peuttre jamais lu Paul Desjardins. []
3.3 Posie.
Alinas dans la composition des vers, voir : Vers.
163
ALINA
164
ALINA
Toutefois, cela nest pas lessentiel, car ces ouvrages regorgent de conventions qui ne tombent pas sous le sens commun Ce qui compte, cest que
cette distinction entre paragraphe et alina est mise en uvre dans quantit
de textes, littraires ou non. De grands et de petits crivains lont parfaitement
matrise. Oublier les subtilits quelle permet serait trs dommageable.
A. Hurtig : En pratique, pour les indications de mise en pages fournies par
les auteurs, jcarte par principe celles qui ne rentrent de toute faon pas dans
la charte graphique de la collection (du genre plein despaces entre les par
les alinas, pardon, du genre gras-italique-soulign-relief, etc.), et les fantaisies que rien ne vient justifier (dues uniquement livresse de la puissance
que donnent les traitements de textes et autres outils de prsentation).
Entirement daccord, mais les exemples que vous donnez sont un peu caricaturaux. Il me semble abusif de mettre dans le mme sac les dlires du genre
gras-italique-soulign-relief et la volont dun auteur darticuler subtilement
son texte. La distinction (thorique) entre alina et paragraphe relve davantage de la ponctuation que de la pure typographie. La force du blanc est sans
aucun doute le bien du typographe, non sa prsence.
Jai reu quelques messages privs je rponds ici tous o lon
mexplique que je suis dans lerreur et quun paragraphe est avant tout dfini
par un retour la ligne (on en fait ainsi un strict synonyme dalina). Je veux
bien, mais alors lAcadmie, Drillon, Grevisse, Littr et quelques autres sont
dans lerreur sans compter la plupart des typographes.
Ce qui explique peut-tre la confusion, cest le vocabulaire imprcis des logiciels et le succs de latroce composition sans renfoncement, qui contraint
bien souvent introduire du blanc entre deux alinas.
Je me suis peut-tre mal exprim, mais je ne crois pas avoir crit que la distinction entre paragraphe et alina devait obligatoirement tre introduite dans
tous les textes On a bien le droit dcrire et de composer sans paragraphe
(et mme sans alina). Je me suis born rappeler qualina et paragraphe
correspondent des degrs diffrents dans larticulation de la pense, donc
du texte, donc de la composition.
Le paragraphe ne doit pas tre dabord dfini par des critres physiques (en
loccurrence typographiques), et l jai t un peu rapide dans mon prcdent
message. Ces critres changent ( lorigine, et cest la signification tymologique, on le reprait grce au signe plac ct du texte ; depuis fort
longtemps, cest la ligne de blanc, parfois mme les trois astrisques en
triangle en dbut de paragraphe).
Ce qui compte, cest quil correspond dans la pense une unit cohrente. Si lon passe une autre, on passe un autre paragraphe. Lalina est
beaucoup plus souple demploi, et lon va la ligne quand on veut
165
ALINA
166
ALINA
ALLEMAND
Allgorie
Certes aucun imbcile net song jadis
nier le caractre universel de la Douleur,
mais la douleur universelle tait discrte.
Georges Bernanos,
les Grands Cimetires sous la lune.
Allemand
Les allemands [sic], pour avoir invent lart
Typographique, sont ceux qui y ont fait jusquici le
moins de progrs. Ils sont dans lusage despacer les
titres faits du caractre bas de casse, ce qui nest
point agrable lil, parce que ces lettres doivent
tre lies les unes avec les autres.
Antoine-Franois Momoro,
Trait lmentaire de limprimerie.
167
ALLEMAND
Abrviations.
Abb. Abbildung
Bd., Bde. Band, Bnde
d. h. das heit
Dr. Doktor
Fr. Frau
Frl. Frulein
Hr. Herr
Hs. Handschrift
Hss. Handschriften
K., Kap. Kapitel
n. Chr. nach Christus
Nr. Nummer
o. J. ohne Jahr
o. O. ohne Ort
s. siehe
S. Seite
usw. und so weiter
v. Chr. vor Christus
vgl. vergleiche
z. B. zum Beispiel
figure
volume(s)
cest--dire
docteur
Madame
Mademoiselle
Monsieur
manuscrit
manuscrits
chapitre
aprs Jsus-Christ
numro
sans date
sans lieu
voir
page(s)
et cetera
avant Jsus-Christ
confer (comparer)
par exemple
fig.
vol.
c.--d.
Dr
Mme
Mlle
M.
ms.
mss
chap.
apr. J.-C.
no
s. d.
s. l.
fi
p.
etc.
av. J.-C.
cf., cf.
p. ex.
Sigles.
Dans les textes composs en allemand, les sigles ne prennent pas de
point abrviatif : Die Koalition von CDU und FDP.
En revanche, dans les textes composs en franais, les sigles allemands obissent la rgle franaise : la coalition de la C.D.U. et
du F.D.P.
AG socit anonyme
GmbH socit responsabilit limite
IG groupement dintrts
Accents.
Trma : , ,
168
ALLEMAND
ALLIAGE
Division.
On ne coupe pas ch et sch .
Ponctuation.
Les signes de ponctuation haute sont colls au signe qui les prcde.
Les guillemets allemands ont un comportement oppos celui
de leurs homologues franais . Lorsque les ntres ouvrent , eux
ferment, et vice versa.
Les nombres ordinaux sont marqus dun point aprs le dernier
chiffre : 15. (franais : 15e).
169
ALLIANCE
AN, ANNE
Pour les emplois respectifs dan et danne, voir les bons dictionnaires des difficults du franais (Girodet 1988, Thomas 1971).
Les dcennies (au sens strict, sans expression du sicle) scrivent
et se composent en lettres : les annes soixante ne valent pas les annes
trente. Mais : les annes 1790 furent rvolutionnaires.
Les annes scrivent et se composent en chiffres arabes : Mme P.
est ne en 1928.
Les notaires et les potes font une fois de plus bande part : mille
neuf cent vingt-huit.
Remarque. La composition en lettres simpose surtout dans les
vers rguliers (voir : Date).
Les chiffres romains taient jadis employs sur la page de titre pour
composer lanne de publication dun ouvrage.
/ En principe, on nabrge pas les annes (suppression du millsime et du sicle), singulirement celles qui nappartiennent pas au
sicle en cours. Cette rgle ne sapplique pas aux textes (ou aux
portions de texte) ayant pour vocation de reproduire la vivacit de
loral : Paul est mort en 34, deux ans aprs sa femme.
Dates historiques.
Quelques formes tronques sont entres et se sont maintenues dans
lusage courant. xviiie sicle : 89, 93. xixe sicle : 48. Le xxe sicle est
encore riche en abrgements admissibles dans les textes non spcialiss :
170
AN, ANNE
14, 14-18, 17, 39-45, 68, etc. Ds les premires annes du IIIe millnaire,
la liste va raccourcir inexorablement.
Sont trs fautifs les pourtant trs frquents [1939-45], [1914-18]
> 1914-1918, 14-18, qui associent une anne complte une anne
rduite .
Exemple de graphie dfectueuse, due au Conseil suprieur de la
langue franaise : [] lAcadmie franaise a corrig la graphie du
lexique en 1694, [], 1878, 1932-35.
On ne tronque pas les annes par aphrse mais on peut les
masquer par apocope. Labrgement de discrtion est lgitime :
Jtais Paris en 18 Edgar Allan Poe, la Lettre vole , Histoires
extraordinaires. Ou : jtais Vichy en 194
Espace.
Attention ne pas confondre lanne (mme approximative) et
un nombre dannes.
Anne : pas despace aprs le chiffre des milliers, en loccurrence le
millsime (rgle commune de la numrotation).
Nombre dannes : espace aprs le chiffre des milliers (rgle commune du dnombrement).
Exemples. Lcriture fut invente vers 3300 av. J.-C. ; lcriture
fut invente 3 300 ans avant Jsus-Christ.
Expressions diverses.
Le jour de lan, le nouvel an, le premier de lan, les Annes folles,
lanne sainte.
F.L.L.F., du 12 au 15 mai 1998.
J.-C. J. : Les annes 80 : il ny a pas beaucoup dexplications dans la Lettre
de lAcadmie.
Si jai bien compris, le singulier des annes quatre-vingt suscite des interrogations. Pourtant, il nest pas plus tonnant que celui de la page quatrevingt Dans les deux cas, il sagit dun ordinal et non dun cardinal.
Remarque annexe. On crit les annes quatre-vingt et jamais les annes 80,
mais si lon est peu sr de son orthographe on pourra se rabattre sur les
171
AN, ANNE
annes 1980 De toute faon, dans peu de temps, il faudra bien sy rsoudre,
car la seule indication de la dcennie nest efficace que pour le sicle en
cours Vivement les annes dix, ce sera peut-tre la Belle poque.
D. Duchet : La premire dcennie est-elle les annes zro ?
Dans un dessein similaire, cela peut se concevoir Sauf quand on croit plaisanter, on dit rarement les annes dix pour dsigner la deuxime dcennie :
aprs 10, il faut attendre 17 pour entendre un dix, a coince donc un peu Ds
les annes vingt, le problme ne se pose plus
Si 1900 est son anne emblmatique, la Belle poque sest teinte dans
les annes dix, peu avant 1914. Pour la prochaine, je nai pas dinformation bien
fiable.
J. Cassaigne : Quand on dit les annes quatre-vingt, on pense aux annes
dont le nom contient quatre-vingt , cest--dire de 1980 1989. Ce nest pas
la mme chose que la neuvime dcennie du sicle, qui va, pour moi en tout
cas, de 1981 1990.
Pas que pour vous Pour quiconque sait compter et crire.
Typographie, le 29 avril 1999.
F. Bougnet : [La faon dcrire les annes] dpend du caractre gnral de
la publication.
Oui sil sagit du choix entre les annes quatre-vingt et les annes 1980.
Non sil sagit demployer les annes 80, qui est maladroit et, mon sens,
incorrect partout (Et pourquoi pas les annes 80, xnisme graphique sil en
est ?) Cest le genre de licence confortable (pour le scripteur) qui na pas
encore sa place dans un texte compos avec un soupon de soin.
J. Tombeur : Sans chercher contredire cette apprciation, je signale juste
au passage que les annes 80 sont effectivement une forme trs rpandue.
Par exemple, dans le Code de rdaction interinstitutionnel, Vade-mecum de
lditeur, Communauts europennes, d. 1997.
Je connais. Ses diteurs responsables me lont envoy depuis longtemps.
Cest un travail srieux, utile connatre, mais les contraintes communautaires sont perceptibles presque chaque page y compris dans celles qui
sont consacres aux Conventions propres la langue franaise do est
extraite ta citation (10.4.1, p. 139).
Typographie, le 9 mars 2000.
A. Hurtig : [Prolexis] refuse les annes 20, pour proposer les annes vingt
en solution de remplacement.
172
AN, ANNE
ANGLAIS
Bien mais, sil sagit par exemple du xxe sicle, les annes 1920 sont
galement correctes et ds 2031, cest demain, elles seront chaudement
recommandes
Ancien, nouveau
Adjectif : lAncien Monde, le Nouveau Monde, lAncien Rgime,
lAncien Testament.
Substantif : le Conseil des Anciens, la Querelle des Anciens et
des Modernes.
Anglais
Abrviations.
ad
bc
d.t.p., DTP
e.t.s.
f., ff.
s.c.
s/s
173
ANGLAIS
Ponctuation.
Principales diffrences entre les usages anglais et franais :
Espaces : langlais ignore la plupart des espaces qui font notre
joie Quand la typographie franaise introduit une espace inscable
entre deux signes, langlo-saxonne les colle.
Franais ! English!
Franais ? English?
Franais : English:
Franais ; English;
Franais English, English.
Sans doute pour compenser, le point, le point dexclamation et le
point dinterrogation lorsquils terminaient une phrase furent
longtemps suivis dun cadratin (espace gale la force du corps). Cet
usage, qui ruinait le gris typographique, est en voie de disparition.
Tirets.
Au sein dune phrase, le tiret est coll au signe qui le prcde et au
signe qui le suit, quels que soient ces signes : There are several dangers:first, it is hard to judge the value of the tone;second, it is difficult
to keep from getting some of the tiny drops of ink. The proportion of this
sketchor of the space itselfmay be enlarged in a number of ways.
Chiffres.
Dans les nombres, les tranches de trois chiffres sont spares par
une virgule et les dcimales par un point : 25,568.5 (= 25 568,5)
Il ny a pas despace aprs ces signes.
Cela les distingue des signes de ponctuation et permet de lire ceci
sans trop deffort : During 1973, 74,755 vessels entered ports to discharge
and load 198,275,230 tonnes. Toutefois, afin dviter de regrettables
confusions, les bons typographes anglo-saxons surlvent habilement
le point des dcimales : Infant death, 56.3 per 1,000 live births.
Exprims en chiffres, les adjectifs ordinaux se forment par ladjonction (sans espace) de la terminaison th (compose en bas de casse du
mme corps, position normale) : 4th (fourth), 5th (fifth), 10th (tenth),
174
ANGLAIS
ANNEXE
20th (twentieth), etc. Les seules exceptions sont 1st (first), 2nd (second),
3rd (third) et tous leurs composs : 21st (twenty-first), 201st (two hundred and first), etc. En chiffres romains : IIIrd, XXth, etc. Franais : 1er,
2e, 3e, 4e, Ier, IIIe, XXe.
Les symboles % et sont colls au chiffre qui les prcde : 5.2%,
24.
Dans un texte compos en franais, tous les anglicismes typographiques sont des fautes typographiques graves.
Attention ! Au sein de textes ou douvrages crits et composs en
franais, certaines coutumes typographiques anglo-saxonnes espaces,
guillemets ne doivent pas tre observes dans les citations anglaises
Original : As one architect remarked, Why bother so about the
spacing of the sheet? The final building is the thing which counts;
these drawings are but temporary thingsa means to the end. In a
sense it is true.
Adaptation : Comme le faisait finement observer un architecte :
Why bother so about the spacing of the sheet ? The final building is the
thing which counts ; these drawings are but temporary things a means
to the end. Ce nest pas faux.
ANNEXE
ANTI
Anti
Le prfixe anti , du grec anti (contre), est aujourdhui trs
productif, bien plus que le prfixe pro . En revanche, anti , du
latin ante (avant), nenrichit plus notre langue depuis longtemps :
lordonnance de lantidote (contre) est antidate (avant).
Les mots composs avec le prfixe anti scrivent presque tous
sans trait dunion : antiarien, antiallergique, antigaulliste, antihros,
antiroman, antirouille, antimatire, antiscientifique, antitabac, etc.
= Acadmie 1994, Conseil sup. 1990, Larousse 1999, Le Beau-Bensa &
Rey-Debove 1991, Robert 1993.
Robert 1985 {anti-amricanisme, anti-scientifique, etc.}.
Remarque. Larousse 1885 et Littr 1872 ne donnent aucun nom
commun associant le trait dunion et le prfixe anti , ce qui rduit
considrablement le mrite dune des rares rectifications heureuses
du Conseil suprieur de la langue franaise, qui dcouvre l une porte
ouverte depuis longtemps.
Exceptions (peu nombreuses et toutes logiques).
Mots dont le deuxime lment commence par i : anti-imprialiste, anti-infectieux, anti-inflammatoire, anti-inflationniste, antiintellectualisme ;
176
ANTI
177
ANTI
178
ANTI
APOSTROPHE
mon sens une foutaise La soudure systmatique est certes une mauvaise
ide (cest une des voies royales de la dmotivation du lexique), mais,
sagissant du prfixe anti- , elle est dominante et depuis trs longtemps,
alors, soudons (sauf dans les cas o des critres non circonstanciels
interdisent la manuvre). Sans nous imaginer que cela simplifiera une affaire
trs mal engage
179
APOSTROPHE
180
APOSTROPHE
181
APOSTROPHE
Baskerville
Rockwell
, Futura
Usages de lapostrophe
Typographie, le 12 janvier 1998.
. Angelini : propos de graphies tranges [], pouvez-vous me dire si des
mots comme batdaf, cafconc, rythmnblues, rocknroll, jmen-foutiste, etc.,
traitent lapostrophe et les espaces voisines comme pour lapostrophe dans le
mot aujourdhui ?
Oups pas simple ! Cest la question de lapostrophe hors de llision rgulire Cest quasiment plus dla typo, mais dla littrature. a mriterait
plusieurs pages dexplications (en corps 7). Les termes et les expressions
quvous citez nappartiennent pas une catgorie unique Caf-concert et
je-men-foutiste sont des mots composs (do cafconc, jmen-foutiste)
mais Bataillon dAfrique nen est pas un (do Bat dAf, avec espace).
En outre, ces formes ont t figes (sauf, toujours lui, le jmen-foutiste)
en des temps (sauf le rocknroll anglo-saxon) o lon aimait bien les
apostrophes.
France-Langue, le 3 fvrier 1998.
O. Bettens : Grandmre est-il rellement encore aussi vivant que cela dans
les productions manuscrites ? Y a-t-il dautres lecteurs de France-Langue qui
rsistent encore au trait dunion ?
Quand jtais gamin, au dbut des annes cinquante, jcrivais
grandmre car ma grand-mre paternelle, ancienne hussarde noire de la
182
APOSTROPHE
183
APOSTROPHE
Vous auriez grand tort Alain lui-mme vous le dirait qui intitula les
premires sries de ses chroniques Cent un propos dAlain
Pratiques typographiques
Langue-Fr., le 25 avril 2000.
P. Scott Horne : Lorsquil faut diviser puisquAnne entre deux lignes, peuton crire puisqu [ Anne ?
Non, surtout pas ! (Mais rejoignez donc les rangs innombrables de
ceux qui prohibent ici l lision graphique : votre vie de compositeur en sera
grandement simplifie)
F.L.L.F., le 10 juillet 2001.
D. B. : Je vous invite aussi regarder la page de titre du Dictionnaire historique de la langue franaise, sous la direction de Alain Rey, l o jaurais mis
dAlain Rey.
Et vous auriez eu raison. Sauf sil sagit dune indication (licence frquente
et comprhensible dans les pages de titre) compose sur (au moins) deux
lignes :
Sous la direction de
Alain Rey
Surtout si lon a :
Sous la direction de
Alain Rey
Jean Girodet
En revanche, cette pratique (hlas frquente) est gravement fautive sur une
seule ligne de titre et, bien videmment, au sein dune phrase et mme dune
bibliographie. Sauf si le prnom est abrg : sous la direction de A. Rey.
Cela dit, comme la dit je ne sais plus qui, lineptie est un machin sans fond
ni borne : on a dj pu voir des posies de Arthur Rimbaud, des romans de
Anatole France et mme des textes de Hugo, parolier de Les Misrables
F.L.L.F., le 21 mai 2002.
N. Sicard : Comment crire entre guillemets ( la franaise) un mot prcd
dune apostrophe ? On inclut lapostrophe ou non ?
Si vous incluez lapostrophe, vous incluez aussi le dterminant lid : cest
l le vrai problme Dans la plupart des cas, ce serait une erreur
N. Sicard : 1) des mesures contre l inscurit .
Oui.
184
APOSTROPHE
Dessin de lapostrophe
Typographie, les 1er et 2 fvrier 1998.
J. Fontaine : En typographie franaise, la forme de lapostrophe est courbe.
Presque toujours mais pas ncessairement. Tenez, puisque lon en parle,
lapostrophe du Futura na rien de courbe (tout comme celle de lOptima, de
lUnivers, du Frutiger, etc.). Vous me direz que ces caractres ont des parents
germaniques, mais cela nempche pas de les employer en typographie franaise (dautant que, dans le cas de lUnivers, la commande et la fonte taient
franaises).
J. Fontaine : Analogue (ou identique ?) celle dune virgule.
Oui, et cest l le point (parfois, jai honte) essentiel ! Identit parfaite !
F. H. Villebrod : En dehors des us et coutumes typographiques locaux, y
a-t-il vraiment, ce point, une typographie dite franaise, qui dicte de tels
impratifs concernant la forme ou la taille relative dune virgule ?
Jai d mal mexprimer. Si elle sinscrit dans la tradition franaise, lidentit
(absolue !) de forme entre lapostrophe et la virgule nest videmment pas une
spcificit. De Baskerville Gill, dautres lont respecte
Mais quentendez-vous par us et coutumes locaux ?
F. H. Villebrod : Quant une apostrophe (ou guillemet anglais simple)
absolument identique en forme et en taille la virgule, a doit tre dans ce
cas une solution de facilit regrettable du crateur, car cause dun effet
doptique, phnomne frquent en typographie, lapostrophe doit tre redessine un peu plus petite que la virgule et souvent avec quelques modifications
dans la forme afin de prserver la couleur ou afin de mieux pouser leur
niveau respectif le contour diffrent des caractres avoisinants.
Je serais trs intress par toute information (historique, technique) avalisant cette disparit.
Comme la question me tourmente plus que de raison, je cherche (et
je commence trouver) des caractres o apostrophe et virgule ont des
formes diffrentes. Il me semble que lon peut les classer en trois catgories,
selon que cette disparit est dorigine technique, historique ou inexplicable
Voici les premires prises de cette pche
Techniques : OCRA et OCRB
Historiques : quelques fractures, scriptes et manuaires (mais les meilleures
respectent lidentit).
Inexplicables : le Trajan et quelques linales tranges.
Pour lheure, je nai pas encore trouv de caractre authentiquement
typographique o cette disparit soit perceptible lil nu Je nexclus
cependant pas dventuelles surprises. Cest en tout cas vrai pour le romain.
185
APOSTROPHE
APPEL DE NOTE
Il arrive, mais cest rare, que litalique soit plus capricieux (ex. : New Aster ital,
o la virgule est plus creuse que lapostrophe).
Damned ! Une police plutt russie (I.T.C. Kabel) dont lapostrophe et la
virgule sont monstrueusement trangres lune lautre Il faut dire qu
mon sens les signes de ponctuation ne sont pas le point (nul) fort de ce
caractre.
Pour aller dans le sens de Franois Villebrod, on observe parfois (au microscope, cest--dire en corps 72) de trs lgres modifications (allgement ou
raidissement de lapostrophe), mais ces cas sont bien rares. Si jen ai le temps
(et si jen vois la ncessit pour mon travail de dans deux ans), jtablirai
une liste des caractres les plus courants qui, chez certains lectrofondeurs,
prsentent cette particularit.
Typographie, le 15 dcembe 1999.
P. Jallon : Lapostrophe courbe nest pas reconnue par les normes informatiques Latin 1 et Latin 9. Question peut-tre stupide : pourquoi les normalisateurs nont-ils pas inclus lapostrophe courbe au moins dans le Latin 9 ?
Parce que l apostrophe courbe nexiste pas Ce qui existe, cest l apostrophe (courbe ou non) et la chiure de mouche.
186
APPEL DE NOTE
187
APPEL DE NOTE
188
APPEL DE NOTE
189
APPEL DE NOTE
190
APPEL DE NOTE
APPROCHE
6. Conclusion.
Quelle que soit sa forme, lappel de note se place avant la ponctuation. Il est prcd par une espace fine inscable.
Appendice fi Addenda
Approche fi Crnage, il.
Lapproche typographique est la distance qui spare lil et les
bords latraux de la lettre ; cest donc le blanc latral fixe qui est
mnag de part et dautre dun signe, afin que son il ne touche pas
celui des voisins. Aujourdhui, lapproche naturelle peut tre modifie,
ce qui rend byzantine la distinction entre approche et interlettrage.
Anglais : kerning.
Acadmie 1994 : Blanc laiss sur chaque ct dune lettre pour
lisoler des autres dans la composition.
Les dfinitions donnes par Littr 1872 et Robert 1993 sont errones.
Hachette 1995 et Larousse 1999 ignorent lacception typographique de
ce terme.
En composition chaude, lapproche dsignait galement la sparation fautive de deux lettres, due un corps tranger ou la dformation
accidentelle de la matire.
Typographie, du 6 au 11 dcembre 1998.
A. Hurtig : Pour tre plus srieux : un crnage entre lapostrophe et le guillemet ouvrant devrait tre standard.
Augmenter lapproche ? Ce ne serait pas du luxe mais juste un choua
pas trop hein ! sagit pas de se retrouver avec lquivalent dune fine ! (Tiens,
justement, je vais men octroyer une.)
Pour le reste, il me semble que lon accorde une importance excessive aux
approches de paire. Plus on en intgrera aux polices plus les paires et les triplettes dlaisses sembleront malhonntes. De nos jours, jai le sentiment que
certains typographistes crnent un peu trop les paires indignes (AV, Te, etc.).
Le gris, oui ! Lhomognit ferrigi ferrugineuse, non ! Crnons, mais avec
modration.
191
APPROCHE
Par ailleurs
On peut se demander par quel miracle nos prdcesseurs parvenaient
obtenir de la belle typo (Je ne parle pas ici de titrage)
T. Bouche : Pour le reste, il me semble que lon accorde une importance
excessive aux approches de paire : peut-tre, ou peut-tre non. Cest que
probablement les talus dapproche, donc les approches de paires, sont dpasss depuis la dmatrialisation des types. Soit on chiade de bons talus, et les
corrections dapproche sont exceptionnelles et motives (ou vites par des
ligatures supplmentaires), mais alors il ne faut pas vouloir jouer trop serr .
Soit on sacrifie lesthtique de ltroit, du dense, o chaque m blanc est
pourchass, et il faut ajuster toutes les paires possibles pour conserver une
homognit potable. Dans ce cas, les talus dapproche sont en fait parfaitement inutiles, seules les paires ont un sens, mais aucun modle de gestion
des fontes ne fonctionne comme a, je crois.
On peut se demander par quel miracle nos prdcesseurs parvenaient
obtenir de la belle typo : on peut se demander par quel miracle nous
trouvons beau tout ce qui est dsuet.
Qui trouve beau tout ce qui est dsuet ? Le plomb nest pas dsuet, il est
mort. Avec lui, on a compos des machins affligeants, nuls, hideux, chier,
mais aussi des chefs-duvre dlgance, dquilibre, de lisibilit sans avoir
se proccuper des approches de paire qui passionnent nos contemporains.
Il y a bien une raison et tu as commenc lvoquer dans ton message.
Jajouterai ceci : il est plus facile de multiplier les approches de paire que de
dfinir avec prcision et talent lapproche naturelle dun caractre beaucoup
plus facile
Dans bien des cas, les approches de paire sont destines corriger
des approches naturelles mal conues Do lon pourrait tirer un nime
principe : le nombre dapproches de paire indispensables une police est
inversement proportionnel la qualit des approches naturelles de celle-ci
T. Bouche : Alors pourquoi sen priver ?
Parce que les rsultats ne sont pas identiques
Je reviens sur ce point : plus tu multiplies les approches de paire, plus tu rends
choquantes celles que tu as oublies et plus tu cours le risque dengendrer
un interlettrage lastique. Les approches naturelles participent aussi la reconnaissance des caractres et mme des paires (par les petits yeux des humains).
Samuser les triturer lexcs naide certainement pas la lecture. Il me semble
quici nous sommes tous daccord pour croire encore quun texte compos nest
pas avant tout destin tre vu (ah ! le beau gris !) mais tre lu.
T. Bouche : Faire lhypothse quil existe de bonnes approches naturelles
que nos apprentis sorciers contemporains ont la paresse de dbusquer rend
192
APPROCHE
193
APPROCHE
194
APPROCHE
ARME
195
ARROBE
Arrobe
Ou arobas, arrobase, arobase (Larousse 1997), arrobe, arobe (Robert
1993), arobass, arobastre, arobasque (Paput 1997)
Ou commercial .
Origine de larrobe
Typographie, le 10 mars 1998.
T. Bouche : Le Small Bob connat aussi arrobe (ou arobe, mais pas arose),
mme tymologie mais cette fois 12 15 kg et/ou 10 16 litres.
12 litres, cest pour lhuile 16 litres, cest pour le pinard
Selon Albert Dauzat, ce serait mme attest depuis le xvie sicle En tout
cas (ce soir, je nai pas les moyens de fouiner plus avant), arrobe figure dans
Claude-Marie Gattel (1813).
Typographie, le 16 mars 1998.
J. Andr : Donc arrobe na rien voir, sauf une ressemblance glyphique,
avec le @ de nos claviers. Si vous adoptez arrobe pour @, alors soyez cohrent dans les confusions et adoptez dise pour #.
Ce nest pas une ressemblance, mais une identit Cest le mme caractre et le mme glyphe. Dans ton catalogue Deberny, cela doit tre perceptible La comparaison avec (dise) et # (octothorpe) nest pas pertinente
(l, il y a une vague ressemblance graphique, mais pas didentit).
J. Andr : Je dis quil y a ressemblance de glyphes entre le @ de larrobe et
le @ de nos scribes mdivaux, mais pas identit de caractres. Je ne vois pas
comment ni pourquoi la prposition pourrait tre devenue une unit
de poids.
Mais je ne parle pas de cette identit ! Il sagit de lidentit entre le symbole
de larrobe (ancienne unit espagnole) et celui du commercial qui figure sur
nos claviers ! Cest le mme, exaguetly ze saime ! Moi, jai rarement vu un
caractre typographique franais reproduisant la ligature manuscrite ad En
revanche, jai vu de nombreux @ (pour arrobe) typographiques.
J. Andr : Comment trancher ? En demandant un spcialiste dcriture
arabe de nous dire do vient ce symbole pour ar roub que lon trouve donc
apparemment sur les amphores et autres poids, mais je suis persuad que a
na rien voir avec le latin ad.
Effectivement, cela na rien voir, mais ce nest pas le problme Il y a
concidence de forme entre labrviation latine ad et le symbole de larrobe.
196
ARROBE
La confusion a eu lieu jadis, et pas chez nous On en hrite. Et alors ? Questce que a peut faire ?
Il y a filiation de sens et de forme entre labrviation ad et le commercial,
cest une vidence, mais, paralllement, il y a une identit de forme entre le
symbole de larrobe et celui du commercial
Arrobas narrange rien, car, contrairement ce que tu dis, ce nest pas une
nouveaut cest le pluriel de lespagnol arroba cest--dire de lunit de
mesure
Typographie, le 9 fvrier 2000.
J. Andr : Dans le spcimen de la fonderie Benjamin Krebs Nachfolger, de
Frankfurt am Main, dition date de 1899 (oui, cest bien un 8), parmi les
signes divers style dingbats, on trouve ct dun @, un n entour comme
le a, mais la boucle se termine par un retour vers la gauche pour faire une
sorte de g. Dans le spcimen du fondeur Nebiolo de Turin (mme poque ?)
on trouve, galement dans les segni diversi, deux @ (un romain et un italique)
et deux r-robaces : , un romain et un italique.
quoi servaient ces signes ? Existent-ils encore ?
Le est le symbole du ral (real). Lors des discussions sur larrobe, javais
utilis lexemple du ral pour montrer que lorigine (graphique) de @ nest pas
si limpide que daucuns le prtendent.
France-Langue, le 5 juillet 2000.
Y. Maniette (citant un rudit ) : [ ] et autres arrobneries. Ce sont des
imprimeurs bien de chez nous qui ont tout simplement dsign ce caractre
par ses lments descriptifs vidents a-rond bas (de casse) .
Cette arrobnerie a la vie dure, bien quelle ne rsiste pas lanalyse Il
nest pas envisageable quun terme de jargon ait par miraculeuse concidence
correspondu exactement au nom franais (arrobe) dune unit de mesure
espagnole (arroba) reprsente depuis longtemps par le signe @
Typographie, du 8 au 23 janvier 2002.
T. Bouche : Je trouve assez impayable que les Italiens dtiennent les
preuves de lorigine italienne de larrobe, les Espagnols aussi, et voici maintenant (coup de thtre, dois-je dire) les Franais qui se mettent sur les
rangs ! [] Resterait videmment tayer par quelques faits plus tangibles
que des rfrences douteuses ou manquantes ! En particulier, je ne sais pas,
prouver la migration de comptables franais en Allemagne.
a, cest prouv enfin, plus prcisment, disons quil est prouv que notre
a servi un peu partout et en particulier en Allemagne. Le monsieur du
197
ARROBE
C.N.R.S. na pas de documents sous les yeux (ce qui est tout de mme fort de
caf pour une expertise ), mais moi jen ai, et ils montrent que cette
pratique a au moins perdur jusquaux premires dcennies du xxe sicle
Ainsi, dans la Correspondance commerciale allemande (1923) de Louis Weber
trouve-t-on des romains noys dans des chiffres en fraktur (et en
allemand, videmment)
Outre la lgret de la documentation (le passage sur ltymologie darrobe
est une pice danthologie), un fait est frappant dans cette expertise : labsence
de rfrence la typographie
Il y a pourtant des choses voir dans les documents imprims par nos
anctres, par exemple des arrobes espagnoles ayant au micron prs la tronche
des ntres.
Un point intressant cependant : le rejet (certes mal document) de la
piste latine Moi, jaimerais que lon tudie srieusement un point : quel
moment et en quel lieu sest effectue la confusion-jonction de (ou ad,
ou at) et du symbole de lunit espagnole.
Cest le seul point mystrieux, car une chose est sre : graphiquement, larrobe daujourdhui nest rien dautre que celle dhier. Le signe ne signifie plus
la mme chose, mais la filiation graphique est patente. Il faut avoir le nez coll
au parchemin pour rfuter cela.
Pour linstant, je ne vois pas trs bien o lexpertise va mener nos acadmiciens appeler larrobe commercial ? Ce ne sera pas une grande
nouveaut
T. Bouche : Une question, tout de mme, qui me proccupe depuis quelque
temps : do vient que les Espagnols utilisent arroba sans la moindre hsitation depuis que ce machin a refait surface ? Pourquoi la valse-hsitation en
France sur des tas de mots biscornus alors quarrobe se trouve encore dans le
dictionnaire, et que lunanimit sest faite outre-Pyrnes ?
Il ny a pas dhsitation avoir. Ce machin sappelle arrobe ou arobe, un
point cest tout ! Laisse lAcadmie samuser
P. Andries : Est-ce quon peut avoir une rfrence bibliographique complte
(avec no de la page) ?
Jean Dumont, Vade-mecum du typographe, 4e d., Bruxelles, 1915, p. 164.
J. Andr : La question reste : do vient ce symbole comptable @ ? Dune
ligature latine ad (apparemment pas atteste), dun comme la montr
Lacroux ?
Tu me confonds avec un expert cnrsien Moi, je nai rien montr du tout,
sauf ceci : graphiquement, @ nest pas autre chose que le symbole de
larrobe
198
ARROBE
199
ARROBE
? Arrobase ou @ ?
Arrobas ou arrobe ?
Typographie, le 10 mars 1998.
T. Bouche : Je trouve bizarre cet acharnement vouloir donner un nom
un glyphe (voire un caractre)
Ouaip ! Jsuis daccord. Ce que je trouve surtout bizarre cest que des experts
choisissent un terme dont ils se demandent comment on peut bien lcrire
et, surtout ! le prononcer
Voici dailleurs ce que jai envoy la D.G.L.F. : Elle mentionne que le mot
arrobe est normalis. En ralit cest encore en cours et nous pouvons avoir
notre mot dire. Les experts du groupe pensent dsormais suivre lusage
darobase. Mais comment lcrire et le prononcer ? arobase ? arobas avec
un s sonore (comme dans crocus ou albinos) ? Merci de me renvoyer une
rponse trs simple, comportant juste la graphie/phonie que vous utilisez. []
@, arrobe, commercial/arrobe, a commercial Dommage que vous
souhaitiez une rponse simple Jaurais aim vous expliquer ces choix
qui dpendent des circonstances et des emplois. Alors, juste une piste : cela
fait bien longtemps que esperluette, perluette (ou esperlute, perlute) et et
commercial cohabitent non sans raison Aprs tout, il sagit de nommer un
signe graphique
J. Andr : Mais Deberny & Peignot lcrivai(en)t bien (en 1926 en fait)
Arobas !
Eh ben, ils taient bien seuls ( lpoque) ! Ce qui est normal, puisquils
se fourvoyaient (comme le Petit Larousse aujourdhui mais pas encore Little
Bob). Arobas, ce nest ni franais ni espagnol. Do sort ce s final aprs un
singulier (lunit, en espagnol, cest larroba) ? Je mavance imprudemment,
je nai pas vraiment tudi la question sur ce point, mais vue de nez, cela
doit tenir ce petit fait : avant le symbole, rares taient les occurrences de
nombres gaux ou infrieurs lunit Alors, forcment Un peu comme si
tait le symbole de la pound
Parmi dautres, voici ce que lon peut lire dans les manuels de Jean Dumont
(1915) et dHenri Leduc (1948) : @ arrobe (il sagit de lunit, videmment).
Pour lanecdote, voici ce que je dcouvre chez ce cher Thotiste L. (1850,
1883), dans le chapitre consacr la composition de lespagnol : (a.) : alias,
arroba. a ressemble fichtrement du bricolage : les deux parenthses
tentent de restituer la boucle de labrviation manuscrite latine
Pour revenir au problme pos par la rue de la Manutention Le symbole @ a eu, et a encore plusieurs emplois. Il est inutile de chercher un nom
lunit et au symbole qui la reprsente, cest une affaire rgle depuis
longtemps, y compris en franais.
200
ARROBE
201
ARROBE
ARRONDISSEMENT
Dessin de larrobe
Typographie, le 10 mars 1998.
J. Andr : Quand je parlais de @ romain, je voulais dire bas non sur le a
cursif ou italique que lon trouve dans je crois quasiment tous les @ que je
connais mais sur le a romain que vous voyez probablement sur votre cran.
Les beaux @ (en plomb) ont un a italique ou, plus prcisment, un a
danglaise. Ce dtail nest pas insignifiant et devient vident quand @ est
voisin dun caractre comparable ceci prs que le a est remplac par
un r danglaise, parfaitement identifiable : est le symbole du ral.
En revanche, les @ romains (en plomb) puent souvent le bricolage
plein nez
Typographie, le 18 juin 1998.
J. Andr : En fait quasiment tous les @ sont des italiques (bass sur le a italique). Il faudrait alors que le @ italique soit bas sur le a romain (comme cela
existait pour larrobe en plomb de Deberny & Peignot) tout en conservant la
rondeur du ballon de foot et non de celui de rugby !
Pinaillage matinal, avant de se mettre bosser un peu Bien quil ait
exist * des @ romains , le a de larobe dominante nest pas proprement
parler italique , pas plus que ne lest le a dune quelconque anglaise.
Arrondissement fi Adresse.
Au sein dun texte, les numros des arrondissements (divisions
administratives de grandes villes) se composent soit en toutes lettres,
soit en chiffres romains ordinaux, grandes capitales.
Exemples. Elle habite le treizime arrondissement : il prfre
le quatorzime ; le XVe arrondissement est spar du XVIe par la
Seine ; cet htel du xviie sicle (petites capitales) est situ dans le
XVIIe arrondissement (grandes capitales).
= Code typ. 1993.
Bref Larousse 1995, Gouriou 1990 (uniquement en chiffres romains).
Berthier & Colignon 1979 (lettres, chiffres arabes ou romains ; nette
prfrence pour les chiffres arabes), Impr. nat. 1990 (uniquement en
chiffres arabes).
* Il y en a peut-tre encore ?
202
ARRONDISSEMENT
203
ASTRISQUE
2. Toponymes.
Dans les noms de localits administrativement organises, larticle
scrit avec une majuscule initiale, il ne peut tre supprim, mais il
peut tre contract : je visite Le Havre, je vais au Havre.
Greffier 1898.
Il ne dtermine pas lordre alphabtique : Les Andelys, La Rochelle,
Le Vsinet.
Cette entorse la rgle (majuscule > incidence sur le classement
alphabtique ; minuscule > pas dincidence sur le classement alphabtique) est absurde et relativement rcente. Au dbut du xixe sicle,
lusage et lAcadmie franaise taient daccord pour crire : le Havre,
les Andelys.
Dans le nom des lieux-dits, larticle scrit avec une minuscule
initiale : la Dfense.
204
ASTRISQUE
Abrviation.
Concurrents des points de suspension, trois astrisques en ligne
sont une marque de labrviation de discrtion dans les dnominations propres (personnages, lieux), plus rarement dans les dates :
le manoir de *** ; Mme B*** est ne en 1903 ; Mme Bertin est ne le
3 juillet ***.
La femme rsista, *** insista. a me gne dans mon rcit de ne
pas avoir de nom pour lhomme en question : appelons-le Jean.
Alphonse Karr, Une poigne de vrits.
Si linitiale de la dnomination est conserve, aucune espace ne
la spare du premier astrique : M. M***, Mme N***.
Si linitiale nest pas exprime, une espace inscable doit isoler les
astrisques du mot qui les prcde : M. ***, Mme *** (voir : Abrviation,
Points de suspension).
Jadis, on faisait parfois suivre linitiale par un nombre dastrisques gal au nombre de syllabes du nom cel ( lexception de la
premire, reprsente par linitiale) : Henri > H*, Philibert > P**,
Maximilien > M***. Engendrant une exception pour les noms
monosyllabiques (Jean > J. ou J* comme Joseph), cette tradition
est heureusement tombe en dsutude. Quant celle qui attribuait
un nombre dastrisques gal au nombre de lettres celes
Paragraphe.
En soliste * ou, de prfrence, en trio !, lastrisque peut marquer
le dbut dun paragraphe ( condition que celui-ci soit dpourvu de
titre ou de sous-titre). Il est donc naturel de rencontrer lastrisque en
haut de page. Cest en revanche un contresens grave (hlas frquent)
de le placer comme dernier signe en bas de page.
= Impr. nat. 1990.
Le trio dastrisques ! (ou astrisme) nest pas un cul-de-lampe
(dont la pointe est toujours dirige vers le bas). Impr. nat. 1990 le
dfinit trs bien en lui attribuant une valeur de chapeau.
Gury 1996.
205
ASTRISQUE
ASTRE
ASTRE
Galaxie (latin galaxias, du grec gala, galaktos, lait) prend une majuscule initiale lorsquil sagit de notre Galaxie (la Voie lacte). Minuscule initiale dans tous les autres cas, et il y en a des centaines de
millions (observables) : galaxie, une galaxie, la galaxie dAndromde,
la galaxie NGC 2623 (New General Catalog), etc.
= Voie lacte (la) : Bref Larousse 1995, Doppagne 1991, Girodet 1988,
Gouriou 1990, Impr. nat. 1990, Larousse 1933, 1970.
[voie Lacte (la)] : Grevisse 1986.
= toile Polaire (l) : Girodet 1988, Larousse 1985, 1999, Robert 1985.
{toile polaire (l)} : Impr. nat. 1990, Larousse 1933, Robert 1993.
Terre, soleil, lune.
Quelle que soit la nature du texte, notre plante, son satellite
et son toile prennent une majuscule initiale lorsquils dsignent
des corps clestes et non des objets tels que nous les percevons : le
rayonnement du Soleil.
Ils la conservent donc quasi systmatiquement dans les ouvrages
dastronomie, dastronautique, etc. La distance moyenne de la Terre
la Lune est de 384 400 km.
= Bref Larousse 1995, Code typ. 1993, Girodet 1988, Gouriou 1990,
Impr. nat. 1990, Larousse 1997, Robert 1985, 1993.
Doppagne 1991 (qui oppose trangement textes scientifiques et
discours courant), Hanse 1987 (article Lune : {atterrir sur la lune},
article Alunir : atterrir sur la Lune), Larousse 1933, Littr 1872.
Dans tous les autres cas, la minuscule simpose : promettre
la lune, tre dans la lune, tomber de la lune, la lune rousse, de vieilles
lunes, un clair de lune, Au clair de la lune, une lune de miel ; un
coucher de soleil, le soleil de minuit, un rayon de soleil (mais le rayonnement du Soleil), un coup de soleil, Sous le soleil de Satan, rien de
bien neuf sous le soleil, prendre tmoin la terre entire (lhumanit).
Si lon va sur la Lune, on espre retrouver la Terre ; si lon est dans la
lune, on doit revenir sur terre. Lastronaute quitte la Terre, le dfunt
quitte cette terre.
207
ASTRE
AVERTISSEMENT
Phases de la Lune.
Les avis sont partags ; nouvelle lune, pleine lune : Code typ.
1993, Girodet 1988, Gouriou 1990, Larousse 1970 (article Lune ),
Larousse 1997, Robert 1985, 1993 ; nouvelle Lune, pleine Lune :
Larousse 1970 (article Quartier ) ; Nouvelle Lune, Pleine Lune :
Larousse 1985, Lexis 1989 ; premier quartier de la Lune : Larousse 1970,
Robert 1985, 1993 ; Premier Quartier : Larousse 1985.
Il est inutile de choisir a priori une graphie. Les minuscules
simposent dans la plupart des cas, selon les critres dfinis pour
le soleil, la terre et la lune : la pleine lune, cest la barbe ; tiens, cest
dj la nouvelle lune. Dans un texte, mme non spcialis, dcrivant
les phases de la Lune, elles seraient trs malvenues : premire des
phases de la Lune, la Nouvelle Lune prcde le Premier Quartier.
Dnominations diverses.
La Terre promise, Terre-Neuve, etc. Voir : Terre.
Lempire du Soleil-Levant, le Roi-Soleil.
Auberge fi Enseigne
Avant-propos
Brve introduction place en tte dun ouvrage.
Lavant-propos est (en principe et en franais) crit par lauteur (ou
lun des auteurs, ou les auteurs) : il ne doit donc pas tre compos en
italique mais en romain. On voit parfois des avant-propos rdigs
par des diteurs qui mriteraient un avertissement, voir : Avertissement.
= Impr. nat. 1990.
Lecerf 1956.
Avertissement
Note explicative place en tte dun ouvrage.
Lavertissement est rdig par lauteur ou par lditeur. Dans ce
dernier cas, il est ncessairement compos en italique.
208
Bandeau fi Fronton.
1. Ornement oblong occupant toute la justification. Plac en haut
de page (au dbut dune division principale dun ouvrage), il est
nomm fronton.
2. Bande de papier entourant le bas dun livre des fins publicitaires.
Barre oblique
Emplois.
Barre de fraction, voir : Fraction.
Alternative, commutation, opposition, runion.
Marque dalina dans les vers composs la suite : cest le seul cas
o des espaces fortes sparent la barre oblique des signes qui lencadrent :
Quand nous en serons au temps des cerises, / Et gai rossignol et
merle moqueur / Seront tous en fte. / Les belles auront la folie en
tte / Et les amoureux du soleil au cur. Jean-Baptiste Clment,
le Temps des cerises.
Emplois particuliers : mauvaise coupure de mot, signe double.
Emplois dconseills : et/ou, dates, sous, sur.
Remarque. Plutt que de surcharger cette malheureuse barre
oblique de significations et de tches contradictoires, pourquoi ne pas
employer dans certains cas son double symtrique, sa sur, la barre
inverse \ , aujourdhui disponible dans toutes les polices ?
Typographie, le 8 novembre 1997.
P. Cazaux : Accepteriez-vous des choses comme cela : la Belle de Cadix , avec
Carlo Di Angelo/Katya Blas/Andr Avon.
Non (virgules).
209
BARRE OBLIQUE
BAS DE CASSE
Caractres ainsi nomms, car ils se trouvaient dans la partie infrieure des casses (botes compartimentes contenant lensemble des
caractres ncessaires au compositeur).
On crit avec les minuscules et les majuscules, on compose en bas
de casse et en capitales.
Les adeptes du bas de casse trac la main sont nanmoins
trs nombreux. Demander un colier dcrire en bas de casse est
une approximation fantaisiste.
Cette distinction (criture-composition) est insuffisante : lessentiel rside dans la diffrence des rles (syntaxe-typographie), singulirement pour le couple majuscule-capitale (voir : Majuscule).
Labrviation bdc., forme limitation detc., nest pas rgulire.
On peut lui prfrer b. d. c. (malgr le d. , voir : Abrviation 3.2.3)
ou b. de c. (irrprochable mais rare).
Les lettres et les signes les plus utiliss taient rangs dans les cassetins (compartiments) du bas de la casse, proches du compositeur,
afin dtre aisment saisis : les minuscules non accentues y ctoyaient
les chiffres, les espaces, les cadratins, la virgule, le point, etc. Dans de
nombreux modles de casse, les minuscules accentues lexception du taient relgues dans le haut, avec les majuscules, les
210
BAS DE CASSE
211
BAS DE CASSE
BATEAU
B. T. fi Bon tirer
Bataille fi Guerre
Bateau
Un scaphandrier explore lpave du Titanic.
Dans une cabine, il dcouvre quelques lambeaux
dtoffe rouge, un dentier de vieille femme, des os
de loup, un petit pot qui aurait pu, jadis, contenir
du beurre.
Gilbert Lascault, le Petit Chaperon rouge, partout.
212
BATEAU
BAVOCHER
Italique.
Le Commandant Bourdais, le Dupetit-Thouars, le La Prouse, le
Surcouf, le Victor Schoelcher.
Le Mimosa, le Perce-Neige, le Touareg.
La Boudeuse, La Confiance, La Dcouverte, La Malouine, Le Barnais, Le Rus, Le Vigilant.
Le Foudroyant, Le Redoutable (sous-marin), le Redoutable (cuirass),
le Terrifiant.
Le France, lle-de-France, le Normandie.
Le Mauretania, le Queen Mary, le Titanic, le United States.
Typographie, du 8 au 22 novembre 1999.
C. Brouillet : Dans le premier voyage du dIberville (il sagit dun briseglace), je serais porte inclure la prposition dans le nom du bateau
sinon, on aurait dit du Iberville . Jcrirais donc le premier voyage du
DIberville . Aurais-je raison ? Quen pensez-vous ? Merci de mviter un
naufrage dans ces eaux glaces !
Seuls les services comptents pourront fournir le vritable nom du briseglace Limpeccable composition des noms de navires est une horreur o se
mlent des traditions maritimes et typographiques, cest dire si lincohrence
y est de rgle Bon courage !
Bavocher
tre imprim de manire peu nette : ce tirage bavoche, ces soustitres bavochent.
= Acadmie 1994, Larousse 1997, Lexis 1989, Maxidico 1996. (Sauf
pour Larousse 1997, on peut considrer que les dfinitions donnes
sont courageuses.)
Hachette 1995 et Robert 1993 ignorent ce terme (ce qui peut se
comprendre). Larousse 1999 la limin de sa nomenclature.
Ce verbe, driv de baver , est en principe intransitif. Les imprimeurs nen ont cure ils nont pas tort et lemploient parfois
transitivement : un tirage bavoch.
Une preuve bavoche prsente des bavochures.
213
BELLE PAGE
BIBLE
Belle page
Recto dun feuillet, donc page impaire, donc, pour le lecteur, toute
page de droite dun livre.
Par opposition, on nomme fausse page le verso dun feuillet (page
paire, page de gauche).
Le dbut des parties principales dun ouvrage doit tomber en
belle page .
On dit parfois {bonne page}, mais cest introduire un risque de
confusion avec bonnes feuilles (ou bonnes pages), expression qui
dsigne les premiers tirages dfinitifs et, par extension, des extraits
dun livre prpublis dans la presse.
Bible fi Abrviation, vangile, Titre duvre.
Le clbre imprimeur parisien Robert Estienne,
quand il dita la Bible en 1551, y introduisit les
fameux petits chiffres qui jalonnent, voire coupent
et disloquent les priodes. La mthode qui prsida
ce dcoupage chappe toute analyse rationnelle :
tel membre de phrase est scind en deux tronons,
parfois, au contraire, deux propositions dnues de
tout rapport sont associes ; il semble que, bien souvent, de simples raisons typographiques soient
intervenues.
Daniel-Rops, Quest-ce que la Bible ?
1. Majuscule.
Majuscule initiale lorsque Bible dsigne le livre sacr des chrtiens et des juifs : la Bible hbraque, une mauvaise traduction de la
Bible, la sainte Bible *, la Bible de Jrusalem, La Maison de la Bible,
jurer sur la Bible.
= Doppagne 1991, Girodet 1988, Larousse 1933, Thomas 1971.
* Sil sagit de dsigner une dition prcise, ladjectif antpos suit la rgle concernant les titres (voir : Titre duvre) et prend la majuscule initiale : je lis la Sainte Bible,
traduction de Louis-Isaac Lematre de Sacy (Robert Laffont, 1990).
214
BIBLE
215
BIBLE
216
BIBLE
Gn
Ex
Lev
Nomb
Deut
Jos
Jug
Ru
1 Sam
2 Sam
1 Rs
2 Rs
1 Chr
2 Chr
Esd
Neh
Tob
Jdt
Est
1 Mac
2 Mac
Jb
Ps
Prov
Gn
Ex
Lv
Nb
Dt
Jos
Jg
Rt
1S
2S
1R
2R
1 Ch
2 Ch
Esd
Ne
Tb
Jdt
Est
1M
2M
Jb
Ps
Pr
Ge.
Ex.
L.
No.
De.
Jos.
Jg.
Ru.
1 S.
2 S.
1 R.
2 R.
1 Ch.
2 Ch.
Esd.
N.
Qo
Mareds.
Job
Ps.
Pr.
Gen
Ex
Lv
Nomb
Deut
Jos
Jug
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Rois
2 Rois
1 Chron
2 Chron
Esd
Nh
Tob
Judith
Est
1 Mac
2 Mac
Job
Ps
Prov
Gen.
Ex.
Lv.
Nombr.
Deut.
Jos.
Jug.
Ruth
1 Sam.
2 Sam.
1 Rois
2 Rois
1 Chron.
2 Chron.
Esdr.
Nh.
Tob.
Jud.
Esth.
1 Macc.
2 Macc.
Job
Ps.
Prov.
Qo
Ec.
Eccl
Eccl.
Qoh.
Cant
Sag
Ct
Sg
Ca.
Cant
Sag
Cant.
Sag.
Sg.
Sir
Is
Jr
Si
Is
Jr
Es.
J.
Sir
s
Jr
Sir.
Is.
Jr.
s.
Jr.
Lam
Lm
La.
Lam
Lam.
Lm.
Est.
217
Gn.
Lv.
Nb.
Dt.
Josu
Juges
Rt.
I S., I Sam.
II S., II Sam.
I R., I Rois
II R., II Rois
I Chr.
II Chr.
Esdras
Tb., Tobie
Esther
I M., I Macc.
II M., II Macc.
BIBLE
Bar
Ez
Dan
Os
Jo
Am
Abd
Jon
Mic
Nah
Hab
Soph
Ag
Zach
Mal
Ba
Ez
Dn
Os
Jl
Am
Ab
Jon
Mi
Na
Ha
So
Ag
Za
Ml
Mt
Mareds.
Ez.
Da.
Os.
Jo.
Am.
Ab.
Jon.
Mi.
Na.
Ha.
So.
Ag.
Za.
Mal.
Bar
zk
Dan
Ose
Jol
Amos
Abd
Jon
Mich
Nah
Hab
Soph
Ag
Zach
Mal
Bar.
z.
Dan.
Os.
Jol
Am.
Abd.
Jon.
Mich.
Nahum
Hab.
Soph.
Agg.
Zach.
Mal.
Mt
Mt.
Matt
Mt.
Mc
Mc
Mc.
Marc
Mc.
Lc
Lc
Lu.
Luc
Lc.
Jn
Ac
Jn
Ac
Jn.
Ac.
Jean
Act
Jn.
Act.
Ro
Rm
Ro.
Rom
Rom.
Rm.
1 Co
1 Co
1 Co.
1 Cor
1 Cor.
I Cor.
2 Co
2 Co
2 Co. 2 Cor
2 Cor.
II Cor.
Ga
Ga
Ga.
Gal
Gal.
Eph
Ep
Ep.
ph
ph.
Phi
Ph
Ph.
Phil
Phil.
218
Dn.
Nah.
Ml.
Matth.
Php., Philipp.
BIBLE
Mareds.
Col
Col.
Col
Col.
1 Th
1 Th.
1 Thess
1 Thess.
I Th., I Thess.
2 Th
2 Th. 2 Thess
2 Thess.
II Th., II Thess.
1 Tm
1 Ti.
1 Tim
1 Tim.
I Tim.
2 Tm 2 Ti.
2 Tim
2 Tim.
II Tim.
Tt
Tit.
Tite
Tite
Phm
Phm. Phm
Philm.
He
Jc
H.
Ja.
Hbr
Jacq
Hbr.
Jacq.
1P
1 Pi.
1 Pi
1 Pierre
I P., I Pierre
2P
1 Jn
2 Jn
3 Jn
Jude
2 Pi.
1 Jn.
2 Jn.
3 Jn.
Jud.
2 Pi
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
II P., II Pierre
I Jn, I Jean
II Jn, II Jean
III Jn, III Jean
Ap
Ap.
Apoc
Apoc.
Autres abrviations.
A. T. : Ancien Testament.
LXX : version des Septante.
N. T.: Nouveau Testament.
4. Rfrences.
Ici le dsordre nest pas moins grand. Chaque diteur a son
systme, voire plusieurs.
219
BIBLE
220
BIBLE
221
BIBLE
222
BIBLE
BIBLIOGRAPHIE
Bibelot fi Bilboquet
Les livres sont classs par le nom de lauteur. Les livres dun mme
auteur sont classs par ordre chronologique. Les revues sont classes
daprs leur titre.
Vrifier la concordance et la cohrence avec les rfrences
qui sont donnes dans les notes ou dans le texte courant.
223
BIBLIOGRAPHIE
224
BIBLIOGRAPHIE
parfois des sommets : des listes dauteurs plus longues que le texte publi
Jacques Andr a voqu des listes de deux cents blazes !
B. Labio : On peut donc se dispenser de recourir cette expression, abrge ou non.
On peut aussi recourir des formules telles que : sous la direction de, ou :
et collab
Typographie, le 5 novembre 2001.
C. Durpaire : Je milite donc pour quon nabrge plus jamais les prnoms
dans les bibliographies, sauf par exception motive.
Nous militons dans le mme parti, mais jappartiens laile dure : dans les
bibliographies, je ne crois pas aux exceptions motives sauf une : lignorance Exception motive et non alibi de la cohrence . Or cest ce dernier
rle qui dans bien des cas lui est secrtement confr : sous prtexte que lon
ignore quelques prnoms, on nemploie que des abrviations car, sinon,
notre ignorance serait apparente, perspective insupportable. Eh bien, non !
une bibliographie nest pas quune parure, cest un outil destin des tiers :
elle se doit donc dtre aussi prcise, aussi efficace que possible. Les prnoms
devraient y figurer sous leur forme complte, et sil en manque, tant pis,
avouons notre ignorance partielle. On pourrait penser que les vidences
sont motivantes. Cest le contraire !
J. Renard et V. Hugo sont inadmissibles, surtout sil sagit de Joris Renard et
de Valentine Hugo.
J. Tombeur : Maintenant, crire F. Renard (pour Franois Renard, pre de
Pierre Jules Renard) et J. Renard dans une mme phrase, au lieu de Franois
et Jules Renard, ne me choque pas.
Je ne visais pas les phrases mais les bibliographies. Dans une biblio,
F. Renard est inadmissible, inacceptable Dans une phrase, cest souvent
la limite de lintolrable nuance
225
BIBLIOGRAPHIE
226
BIBLIOGRAPHIE
Comment ? cest pas lac, ce que je raconte ? Si, cest mme orthorpublicain, et jattends de pied ferme celui qui prtendra quil faut classer Thrse
dAvila et Louis XVI C : Cepeda y Ahumada (Teresa de), Capet (Louis). Les
deux procs ont eu lieu
A. Hurtig : En dpit des savantes circonvolutions des honorables colistiers
En dpit de quoi ?
A. Hurtig : il se trouve quon en revient a : Csare nest pas le nom
de famille dEusbe
Le critre du nom de famille (patronyme) nest pas dune pertinence
avre. Tu naccordes jamais de petites caps Molire, Voltaire, Anatole
France, Cline ?
A. Hurtig : et saint nest pas le prnom de Jrme (dont on ignore
dailleurs comment il sappelait vraiment).
Qui a jamais prtendu que saint se composait dans de tels cas en petites
capitales ?
A. Hurtig : Contestable graphiquement dans une bibliographie qui mlangerait auteurs anciens et modernes
Ah quand mme cest contestable graphiquement
A. Hurtig : cette tradition ditoriale, dont je rpte quelle est solidement
tablie dans le monde savant
Non.
Cest une maniaquerie pdantesque, rien de plus, nothing more. Ma dngation nest pas documente ? Ni plus ni moins que ton affirmation. Tiens, je
vais faire un effort Tu aimes bien le Lexique de lI.N. ? Alors, dis 33 et
regarde la page du mme nom, cinquime ligne avant la fin, et raconte-nous
comment est compos Homre auteur ancien , sil en est
A. Hurtig : Allons-nous une fois de plus savoir mieux que les autres ce qui
fait leur bonheur ?
Tu capitules dans la rase campagne des pdants ?
A. Hurtig : Exemple : dans un appareil de notes, mme si les auteurs
modernes sont cits en petites capitales, les auteurs anciens resteront en bas
de casse (sauf demande explicite de lditeur au sens amricain du terme).
Cest le contraire Les auteurs dits anciens seront traits comme les
auteurs dits non anciens , sauf demande explicite dun auteur ou dun diteur givr quelle date prcise (de naissance ? de dcs ?) finit lanciennet
et commence la non-anciennet ? Jean Froissart class J ? Seigneur
A. Hurtig : Quant au corps du texte, quelquun a fait remarquer ici que
ctait dune mauvaise pratique dy mettre les auteurs cits en petites capitales, ce quoi jadhre absolument et qui rgle la question.
227
BIBLIOGRAPHIE
BILBOQUET
Ton adhsion ne rgle aucune question Il est des cas o les noms
dauteurs en petites caps sont trs utiles dans le corps du texte.
A. Hurtig : Et sil est encore ncessaire, voil une remarque supplmentaire :
les textes anciens sont souvent anonymes, et trs souvent pseudpigraphiques. Le problme se pose donc pour la palanque de Pseudos-XXX : doiton mettre ou pas Pseudo en petites capitales, et si on ne le fait pas
Eh oui, si on ne le fait pas Cest donc ton problme
A. Hurtig : que faire du prnom qui suit ? (Au fait, on a dit : les prnoms
en bas de casse.)
On , cest toi Les pr-noms, oui (sauf pour quelques saints).
Les pr-autre-chose et les pr-rien-du-tout, non
A. Hurtig : Je rappelle que lusage veut quon mette un tiret entre Pseudo et
le nom putatif de lauteur
Tiens l, tas raison !
A. Hurtig : Le problme se pose aussi pour les anonymes (et vaut pour la
littrature moderne, videmment), de mme que pour les collectifs modernes
(sauf si ceux-ci assument une identit individuelle fictive).
Quel problme ?
228
BLANC
BLANCHIR
Blanchir
Blanchir une composition, cest par exemple introduire des interlignes. On dit : Jeter du blanc .
229
BOIS
BON TIRER
Bon tirer
Un clbre docteur avait crit un ouvrage plein
de science et de sympathie sur le sort et le traitement
des alins, ces pauvres corps sans me. la fin de la
dernire preuve il calligraphie (de la belle criture
ordinaire messieurs les docteurs) cette note : mon
avis il faudrait guillemeter tous les alinas, puis la
renvoie avec les mots sacramentels : bon tirer.
Quelques jours plus tard il reoit son volume, le
caresse de lil, le parcourt, satisfait, plein dun lgitime orgueil, in petto adresse mille compliments
limprimeur, quand au dernier feuillet, horreur !
entre deux filets orns il lit comme conclusion :
mon avis il faudrait guillotiner tous les alins*.
Joseph-Pascal-Michel Leforestier,
Manuel pratique et bibliographique du correcteur.
230
BON TIRER
BOURDON
Ils ont toutefois un petit mrite : terme (adjectif et substantif ) familier, bat (ou bath) signifie depuis longtemps bon ( bat[h] au pieu ),
y compris chez les typographes.
Boutmy 1883 donne ladverbe batt : Trs bien . Prudent, il ajoute :
Orthographe douteuse.
231
BOURDON
BUREAU
Brochure
Nagure, ouvrage imprim dont le nombre de pages tait infrieur
dix.
= Lefevre 1855.
Aujourdhui, on va jusqu quarante-huit pages
Bureau fi Sigle.
Et puis lui dire que les fonctionnaires de la S.D.N.
taient bien mieux pays que ceux du B.I.T. qui arrivaient tous lheure, et qui bossaient, bossaient.
Albert Cohen, Belle du Seigneur.
232
233
CADRATIN
0,28
0,32
0,35
0,39
0,42
0,46
0,50
234
CADRATIN
CALIBRE
235
CAMPAGNE
CASSE
Campagne fi Guerre
Capitale fi Accentuation, Bas de casse, Majuscule, Petite capitale.
On se sert souvent des lettres capitales pour
mettre la tte de certains mots que lon veut distinguer des autres et faire remarquer dans lcriture, soit
imprime, soit manuscrite ; mais on est fort peu
daccord sur la manire de se servir de ces lettres, et
lon trouve cet gard bien des contrarits entre
les auteurs.
Pierre Claude Victoire Boiste,
Dictionnaire universel de la langue franoise.
Carat fi Alliage
Cartouche
Ornement servant de cadre.
Casse fi Bas de casse, Police.
Mais il sest produit une trs grande diversit
dans la distribution des cassetins, et chaque imprimerie la rgle suivant la nature de ses travaux
habituels. Nous navons trouv, dans les casses en
usage, aucune combinaison qui nous part propre
tre offerte comme un type normal. Nous avons
donc pris le parti de crer un modle, que nous
avons tabli suivant les donnes les plus gnrales et
les plus rationnelles.
Henri Fournier, Trait de la typographie.
236
CASSE
237
CASSE
238
CASSE
CDILLE
Cathdrale fi glise
Caviarder
Supprimer un ou plusieurs lments dun ouvrage ou dune
publication. Cette censure seffectue pour des motifs divers, volontairement ou par contrainte.
Passer au caviar voque une pratique courante dans la Russie de
Nicolas Ier : les censeurs appliquaient une couche dencre noire et
paisse sur un fragment (ou la totalit) dun texte, afin den interdire
la lecture. Aujourdhui, on caviarde plus discrtement.
Chacun ses gots : loral (thtre, tlvision, etc.), on ne caviarde
pas, on sucre.
Cdille
Voici ce que proposait labb de Petity (Petity 1766 ), prdicateur
de la reine : On pourroit encore tirer un autre service de la cdille en
faveur des Enfans & des trangers, qui sont souvent embarasss sur la
manire dont ils doivent prononcer le t dans certains mots ; ce seroit,
dappliquer ce signe cette lettre, quand elle a la valeur du s ; comme
dans les mots minutie, portion, faction, quotien, etc. par cet expdient,
sa prononciation seroit rgle ; & lon ne confondroit plus les cas, o
elle a sa valeur naturelle ; comme dans les mots, partie, question, digestion, chrtien. Quand il en cote si peu, pour rmdier des imperfections ; cest vouloir gratuitement les terniser, que de les laisser
subsister. .
Un sicle plus tard, Didot 1868 soutiendra la mme thse.
239
CENT
CSURE
240
CHAMBRE
CHAPITRE
Chambre
La Chambre, la Chambre des communes (les Communes), la
Chambre des dputs, la Chambre des lords, la Chambre des pairs, la
Chambre des reprsentants, la Chambre des requtes.
Une chambre ardente, la chambre de commerce de Bordeaux
(Lyon, Toulouse, etc.).
Championnat fi Manifestation sportive
Chapelle fi Monument
Chapitre
Abrviation : chap. (chapitre, chapitres).
Le mot chapitre ne sabrge que dans les notes, les annexes, etc.
Dans le texte courant, il ne sabrge que dans les rfrences situes
entre parenthses.
= Lefevre 1883.
Numrotation.
Dans le corps du texte, et selon la nature de celui-ci, les numros
de chapitres se composent soit en toutes lettres, soit en chiffres
romains petites capitales : le troisime chapitre est assommant ;
commentez la fin du chapitre iv.
Dans les rfrences, ils se composent toujours en chiffres
romains petites capitales : Id. chap. iv.
Dans les titres, ils se composent en chiffres romains grandes
capitales, lexception du premier (si le mot chapitre figure dans le
titre), composition centre :
I
CHAPITRE PREMIER
II
CHAPITRE II
III
CHAPITRE III
Typographie soigne.
Les chapitres doivent commencer en belle page (page impaire).
241
CHASSE, CHASSER
Chasse interdite ?
Les logiciels permettent de jouer facilement avec la chasse. Pour
la plupart des scripteurs, la manuvre est inutile et risque ; ses
effets sont souvent dsastreux. Tout abus est sanctionn par lamoindrissement voire par lanantissement de la lisibilit des textes
ainsi martyriss.
242
CHTAIN
CHIFFRES
Chtain fi Couleur.
Elle sappelait Virginie et elle tait chtaine.
Charles Cros, le Collier de griffes.
Chteau fi Monument
Chemine fi Lzarde
Chiffres fi Cent, Mille, mil, millier, Nombre, Zro.
Les chiffres franais se fondent harmonieusement dans le gris du
texte : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0.
Ce nest pas le cas des chiffres anglais : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0.
Baskerville
(Chires franais et anglais)
01 2 3 45 6 7 8 9
Bodoni
(Chires franais et anglais)
0 1 2 3 4 5 67 89
243
01 2 3 4
567 89
Futura
(Chires anglais uniquement)
01 2 3 4 5 6 7 8 9
CHIFFRES
Baskerville
(Chires franais et anglais)
01 2 3 45 6 7 8 9
Bodoni
(Chires franais et anglais)
0 1 2 3 4 5 67 89
01 2 3 45 67 8 9
Futura
(Chires anglais uniquement)
01 2 3 4 5 6 7 8 9
244
CHIFFRES
245
CHIFFRES
246
CHIFFRES
1, 2, 0 : hauteur dx ;
3, 5, 6, 8 : hauteur et position des grandes caps ;
4, 7, 9 : hauteur des caps, haut align sur celui des bas de casse.
Dans des sous-variantes, elle devient parfois hideuse (par exemple dans le
Didot millimtrique) cause du 4 : hauteur du corps, ou peu sen faut
T. Bouche : [] Le 1 nest pas autre chose quun i petite cap
En romain, et encore pas toujours. Regarde une belle police elzvirienne
de trs prs : tu verras que (souvent) lempattement du chiffre b. de c. est
plus long que celui de la voyelle petite cap. Bon, a joue un poil de c, mais
a joue
T. Bouche : En particulier, pourquoi le zro nhrite-t-il pas de laxe et des
pleins & dlis du caractre environnant ?
Pour au moins deux bonnes raisons (a posteriori). Dabord, justement, pour
quil ne soit pas confondu avec le o (lettre) bas de casse Ensuite, le 0
(zro) cap rom. a gnralement un axe vertical (mme dans les humanes et les
garaldes), son petit frre (mme si cest lan) na aucune raison de faire le
zouave Dautant que la question de laxe ne se pose pas que pour le zro
Par ailleurs, regarde encore une fois de plus prs Dans de nombreuses
bonnes polices elzviriennes dhier et daujourdhui, le zro b. de c. a des pleins
et des dlis, certes imperceptibles lil nu dans les petits corps, certes
beaucoup moins marqus que dans la voyelle b. de c., mais ils sont l ! Il est
vrai que, par exemple, quelques antiques merveilles de lI.N. (Garamond,
Grandjean) et quantit de clones approximatifs ont un zro b. de c. invraisemblable (cercle filiforme, pauvret, lamentable).
Comme toi, je trouve cela trs mystrieux Existait-il dans les poinons
dorigine ?
T. Bouche : Je me souviens en particulier dun texte de Jrme Peignot qui
mavait beaucoup intrigu, car il laissait entendre que les chiffres elzviriens
avaient t invents par les imprimeurs bien aprs que la gestion des types
eut t mise au point ; et que leur forme avait t dtermine pour limprimerie, et non par analogie avec une graphie manuscrite (premier exemple,
dans ce cas, dune cration synthtique et non analogique mais le
texte auquel je fais rfrence mavait assez peu convaincu, tant il mlangeait
les poques et les rfrences de faon anachronique).
Mouais rendons nos membres souplement articuls ce qui leur revient :
si par exemple le 3 et le 9 terminent leur course sous la ligne de base, cest
parce que la main a t entrane dans ces parages Il suffit de regarder
certains manuscrits (xiiie-xve sicle) pour le constater ou, plus simplement,
dcrire en toute dcontraction nos dix chiffres (pour que lexprience soit
probante, tracez deux lignes parallles, distantes de 2,5 mm et crivez
247
CHIFFRES
CHIFFRES ROMAINS
rapidement entre ces rails : il y a gros parier que vous ne serez pas loin des
elzviriens).
Pour en revenir au ridicule zro lzvirien que lon rencontre ds lorigine,
mme chez les meilleurs Un change priv avec T. Bouche ( propos du
texte de Peignot) me fait penser ceci : ne serait-ce pas une volont de rester
plus ou moins fidle laspect rellement riquiqui du zro arabe, qui nest
quun point, aprs tout, parfois un minuscule cercle sans ambition, enfin un
petit machin mesquin (mme si son rle est norme), dun poids drisoire
ct de celui des neuf autres membres de la bande ?
Quelquun connat-il une source o cette hypothse serait srieusement
taye ? (Pas la filiation mais la nette volont de ne pas accorder trop de
poids graphique au zro elzvirien !)
248
CHIFFRES ROMAINS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
29
30
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXIX
XXX
31
39
40
41
49
50
51
59
60
61
69
70
71
79
80
81
89
90
91
99
100
101
111
CHIMIE
XXXI
XXXIX
XL
XLI
XLIX
L
LI
LIX
LX
LXI
LXIX
LXX
LXXI
LXXIX
LXXX
LXXXI
LXXXIX
XC
XCI
XCIX
C
CI
CXI
121
129
149
150
151
159
160
199
200
220
300
400
500
600
700
800
900
999
1 000
1 001
1 050
1 100
1 200
CXXI
CXXIX
CXLIX
CL
CLI
CLIX
CLX
CXCIX
CC
CCXX
CCC
CD
D
DC
DCC
DCCC
CM
CMXCIX
M
MI
ML
MC
MCC
1 300
1 450
1 500
1 515
1 600
1 650
1 700
1 789
1 800
1 801
1 848
1 870
1 900
1 901
1 910
1 914
1 939
1 968
1 990
2 000
2 001
2 500
3 000
MCCC
MCDL
MD
MDXV
MDC
MDCL
MDCC
MDCCLXXXIX
MDCCC
MDCCCI
MDCCCXLVIII
MDCCCLXX
MCM
MCMI
MCMX
MCMXIV
MCMXXXIX
MCMLXVIII
MCMXC
MM
MMI
MMD
MMM
Chimie fi Abrviation.
Les symboles chimiques prennent toujours la majuscule initiale
et se composent en romain : C, Ca, Cd.
Ils ne sont jamais suivis du point abrviatif.
Ils ne sont (hlas) jamais accentus : Be pour bryllium ,
Ne pour non .
Ils ne semploient jamais hors des formules : la molcule deau
est compose dun atome doxygne et de deux atomes dhydrogne.
Quest-ce que vous buvez ? HO Cest bon ? Non.
Dans les formules, les symboles sont accols sans espace.
249
CHIMIE
Ac
Al
Am
Sb
Ag
Ar
As
At
N
Ba
Bk
Be
Bi
B
Br
Cd
Ca
Cf
C
Ce
Cs
Cl
Cr
Co
Cu
Cm
Dy
Es
Er
Sn
Eu
Fe
Fm
F
Fr
gadolinium
gallium
germanium
hafnium
hahnium
hlium
holmium
hydrogne
indium
iode
iridium
kourtchatovium
krypton
lanthane
lawrencium
lithium
lutcium
magnsium
manganse
mendlvium
mercure
molybdne
nodyme
non
neptunium
nickel
niobium
noblium
or
osmium
oxygne
palladium
phosphore
platine
plomb
plutonium
polonium
Gd
Ga
Ge
Hf
Ha
He
Ho
H
In
I
Ir
Ku
Kr
La
Lr
Li
Lu
Mg
Mn
Md
Hg
Mo
Nd
Ne
Np
Ni
Nb
No
Au
Os
O
Pd
P
Pt
Pb
Pu
Po
potassium
prasodyme
promthum
protactinium
radium
radon
rhnium
rhodium
rubidium
ruthnium
samarium
scandium
slnium
silicium
sodium
soufre
strontium
tantale
techntium
tellure
terbium
thallium
thorium
thulium
titane
tungstne
unnilhexium
uranium
vanadium
xnon
ytterbium
yttrium
zinc
zirconium
K
Pr
Pm
Pa
Ra
Rn
Re
Rh
Rb
Ru
Sm
Sc
Se
Si
Na
S
Sr
Ta
Tc
Te
Tb
Tl
Th
Tm
Ti
W
Unh
U
V
Xe
Yb
Y
Zn
Zr
1. Ou astatine.
2. Ou csium.
3. Ou E.
4. Ou nielsbohrium : Ha (nom de llment de numro atomique 105). On peut, avec les potes de
lI.U.P.A.C., prfrer unnilpentium (Unp)
5. Nom donn par les Russes llment de numro atomique 104, que les Amricains appellent
rutherfordium (Rf ). Les normalisateurs de lI.U.P.A.C. (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommandent unnilquadium (Unq)
6. Ou Lw.
7. Ou Mv.
8. Ou promthium.
9. lment atomique de masse atomique 106. Suite logique (masse 107 109) : unnilseptium (Uns),
unniloctium (Uno), unnilennium (Une).
250
CHIMIE
Larousse 1985 : La clbre synthse de lure est une raction disomrie avec le cyanate dammonium, tous deux rpondant la formule
CONH.
Contrairement la plupart des abrviations scientifiques, les
symboles chimiques spellent : Cu ne se lit ni cuivre ni cu mais chu.
Classement alphabtique des formules (index, tableaux, etc.) :
chaque lment doit tre considr comme un mot.
Les symboles des lments sont forms partir de racines
latines (comme ferrum) ou grecques (comme astatos ou ids), ou de
bidouillages perptrs sur des langues diverses (allemand, arabe, etc.)
dans le latin des alchimistes (bisemutum, borax) et le grco-latin
darrire-cuisine des chimistes (tantalum, techntium). Cobalt, nickel,
tungstne, wolfram, zinc sont issus de langues germaniques. Comme
les chimistes du Nord ne sont gure favoriss par les racines grecques
et latines, on leur accorde volontiers cette compensation.
Remarquons cependant quen franais le wolfram (minerai de
tungstne) nest pas du tungstne et que lancien usage du symbole Tu
a t inconsidrment abandonn.
Quelques symboles ne concident pas avec le nom franais des
lments. Leur origine est prcise ici entre parenthses : lantimoine
(stibium) Sb, lazote (nitrogne) N, ltain (stannum) Sn, le mercure
(hydrargyrum) Hg, lor (aurum) Au, le potassium (kalium) K,
le sodium (natrium) Na, le tungstne (wolfram) W.
Code typ. 1993 [berkelium] ; Doppagne 1991 {lutetium}.
Certains lments ont chang de nom (et en consquence de
symbole). Les formes vieillies ne doivent plus tre employes.
Exemples : [colombium (Cb)] > niobium (Nb) ; [glucinium (Gl)]
> bryllium (Be). Regrettons-le pour [tungstne (Tu)]
Doppagne 1991.
251
CICRO
CITATION
Vocabulaire.
Une citation nest pas ncessairement un extrait.
Exemples. Il citait souvent cette phrase de Picabia : Si vous
voulez avoir des ides propres, changez-en comme de chemise.
Les rpliques clbres comme Sans dot, ou, sur le cur
droite : Nous avons chang tout cela, ou bien lironique : Des
mots, des mots, des mots, sont fort difficiles dire. Alain, le
Comdien , Propos.
Citation dans la citation.
Un jour de lan pass, sur le pont des Arts, quelquun de mes
confrres de lInstitut se plaignit devant moi de lennui de vieillir.
Cest encore, lui rpondit Sainte-Beuve, le seul moyen quon ait
* Citation mise en exergue (voir : pigraphe C) de Carlier 1997.
252
CITATION
253
CITATION
254
CITATION
3. La premire (retenue par lI.N mais de faon trs partielle, trs insuffisante) consiste nutiliser que des guillemets dits franais.
4. La seconde hirarchise deux et ventuellement trois sortes de guillemets
( franais , anglais, faux allemands).
5. Avis personnel Dans la mthode hirarchique, le troisime niveau
est le plus souvent inutile. Le recours (mme abusif) lital llimine avec
lgance.
Typographie, du 10 au 19 novembre 1998.
P. Cazaux : Jean-Pierre Lacroux disait : Les guillemets continus . Quest-ce
que tu entends au juste par l ? (Oui, je sais, par l tentends pas grandchose) Mais encore ?
Je vais te le dire :
Jentends un truc qui ressemble la prise de la
smala dAbd-el-Kader en 1843
par les troupes du prince
dAumale , ce qui nest effectivement pas grand-chose.
You see, les petits guillemots qui volent tire-daile le long de la marge
sappellent depuis bien longtemps des guillemets continus
T. Bouche : Un lger diffrend apparat entre Olivier Randier et moi-mme
quant la cruciale question des guillemets continus chers notre J.-P. L.
Ma lecture du Matre est la suivante :
Par exemple : Il a dit : mon pre
bla bla bla bla bla bla bla bla bla
bla bla bla bla bla bla .
Tandis que celle dOlivier :
Par Belenos : Il a dit : mon pre
disait que bla bla bla bla bla bla
bla bla bla bla bla bla bla . []
Matre, merci de nous extraire de lerreur dont nous sommes enduits !
Je te reconnais bien l, fidle disciple : ta lecture est la plus proche de la
Vrit. Hlas, la perfection nest pas de ce monde, mme chez les meilleurs,
et ton point final hors guillemets me fout grandement les boules.
Je prfre ceci :
Par exemple : Il a dit : Mon pre
disait que bla bla bla bla bla bla
bla bla bla bla bla bla.
Dans ton exemple (vicieux), le dernier guillemet ferme la fois la citation
de premier niveau et la citation seconde.
255
CITATION
Ponctuation et citations
Typographie, du 8 au 17 mars 1999.
J.-D. Rondinet : a donnerait : Louis XIV a crit : Ltat, cest moi ( Libration, 2 mai 1713).
ventuellement. Dans le cas o, le 2 mai 1713, Lib[r]ation aurait publi ceci :
Ltat, cest moi. en attribuant, dune faon ou dune autre, cette formule
Louis XIV.
J.-D. Rondinet : Mais nous viterons : Louis XIV a crit : Ltat, cest moi.
( Libration, 2 mai 1713.)
Tiens pourquoi viter le meilleur ?
Dans le cas o, le 2 mai 1713, Lib[r]ation aurait prcisment publi ceci :
Louis XIV a crit : Ltat, cest moi.
J. Andr : Histoire de compliquer un peu : sil sagit dun titre, on ne met pas
de point la fin. Donc si on cite le titre, on crit : Louis XIV a crit : Ltat, cest
moi . Avec un point extrieur ? O est alors le meilleur ?
Le meilleur, cest lital, sans guillemets, sans deux-points puisque cest un
titre. Simple
J.-D. Rondinet : Pourquoi veux-tu respecter ce point tout prix dans ce
contexte, alors que tu le sauterais sans tat dme dans : Ltat, cest moi , a
dit Louis XIV. Ou dans : Ltat, cest moi : Louis XIV le dit. Ou dans : Qui a crit
Ltat, cest moi ? Quest-ce qui est si important dans cette ponctuation-l ?
Mais mais ces exemples (irrprochables) nont rien voir avec le
prcdent qui attribuait la publication dune citation (dun mec, Louis XIV)
une source (diffrente : Lib[r]ation, 2 mai 1713).
Ce qui me semble important, cest de baliser avec prcision :
a) ce qui est attribuable au mec en question (facile) ;
b) ce qui revient la source qui reprend ce qua dit le mec ;
c) ce qui appartient au gugusse qui fait rfrence une source citant
un mec
Comme tu le sais, le point b) passe souvent las au profit du point c)
Cest comme a que se fabriquent beaucoup de livres B, jaimions point
256
CITATION
trop a Cest trs chiant dbusquer ces salets. Cest mme souvent
impossible (faute de temps, de moyens et, bien sr, de volont). Voil
pourquoi jaccorde de limportance des broutilles ponctuationnelles.
P. Jallon : Le point final serait lexception qui confirme la rgle : sil termine
effectivement la phrase cite, il se met avant le guillemet fermant.
Oui avec des nuances. Il faut aussi que la citation ait commenc par
le premier mot dune phrase (la mme ou une prcdente), bref, que la
citation soit compose de phrases compltes.
Et encore tre complet et final ne suffit pas toujours Faut aussi tre
intgre (en soi, donc pas ncessairement fidle) et indpendant (pas tre
la remorque de machins trop intgrs).
[Exemple :] Dieu dit : Que la lumire soit , et la lumire fut. Selon
Jrme, Dieu aurait dit : Fiat lux ! , et, surprise, la lumire fut .
Dans lexemple prcdent, la lumire fut achve la phrase cite et la
phrase dans laquelle elle sinscrit, et pourtant le point final est chass de lden
guillemtique.
Sauvons-le : Au commencement, nous lisons : Dieu dit : Que la lumire
soit, et la lumire fut.
Autres exemples Pour lui, tout le monde peut en faire autant. Il suffit de
fermer les yeux . Il a dit : Et puis dabord tout le monde peut en faire autant.
Il suffit de fermer les yeux.
P. Cazaux : Et quand il ma cri Je vous aime ! jai cru dfaillir.
Oui mais de bons (quoique surponctueurs) auteurs prconiseraient plutt
ceci : [] Et, quand il ma cri Je vous aime ! , jai cru dfaillir.
Cas trs diffrent de : Je vous aime ! hurla-t-elle. Je dfaillis, ou peu sen
fallut.
J. Tombeur : Blague (douteuse) part, jaimerais mieux : Et jai cru dfaillir
lorsquelle ma cri : Je vous aime ! []
La formule que jai lair de dfendre est surponctue (il me semble lavoir
prcis), et je nai pas critiqu celle-ci : [] Et quand il ma cri Je vous
aime ! jai cru dfaillir. Jai simplement voulu illustrer le fait que la squence
point dexclamation-guillemet-virgule est envisageable, possible, correcte.
Lourde si tu veux, mais correcte. Par ailleurs, je te signale que ta formulation
est assez peu raliste En dpit des apparences, elle est beaucoup plus
complexe que la mienne et met en uvre une chronologie rebours.
J. Tombeur : Bref, je crois profondment quil est possible dimaginer
diffrentes modalits dexpression en jouant sur la ponctuation.
Cest certain. Encore faut-il connatre les rgles du jeu. Pas de quiproquo ! Je
ne dis pas quil faut ncessairement respecter les rgles. Je pense mme le
257
CITATION
258
CITATION
259
CITATION
Oui, vous avez tort ( dire vrai, ce qui me choque le plus, cest votre
pdant sq. )
D. Wyart : Aprs rflexion, cela semble effectivement mieux, mais je ne
saurais pas lexpliquer. Pourriez-vous dtailler le pourquoi de la chose ? (Sil
y en a un)
Cest trs simple, comme toujours en pareil cas.
1. Reprenez la formule que je dclare fautive
2. liminez la parenthse.
3. Observez la ponctuation que vous avez sous le nez.
(Je sais, certains amateurs de lourde redondance et de logique grammaticale prconisent ces atrocits)
D. Wyart : videmment, Drillon nexplique pas vraiment (il se base sur
lhabitude), mais il dit (plus ou moins, car cette discussion dans son livre est
trs touffue) le contraire.
Drillon analyse admirablement la ponctuation, mais il sgare parfois quand
il aborde les conventions typographiques . Peut-tre sest-il abreuv sans
mfiance des sources peu claires et peu sres ?
D. Wyart : Faut-il mettre suivante la place ?
Trop long au sein de rfrences bibliographiques.
ventuellement et suiv. . (Ici, la squence . . est lgitime)
D. Wyart : Y a-t-il mieux ?
Oui, beaucoup mieux
P. 24 sq. > p. 24, 25. P. 24 sqq. > p. 24-26.
(Ou p. 24-36, ou p. 24-43 ou)
a prend peine plus de place et cest plus prcis Le lecteur est content,
il sait o on lenvoie
Les sq. et les sqq. sont dodieux gris-gris de pdants-feignants
260
CITATION
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
Dans bien des cas (si de telles occurrences sont rares ou, of course,
uniques), le mieux sera dliminer lappel et de rdiger un ersatz frocement
explicite, du genre : Herbert Machin prcise en note : Patatipatata.
Au besoin, prciser quel terme de la citation est suivi de lappel.
Classe
Les termes qui dsignent les classes et les catgories sociales ne
prennent pas de majuscule initiale : laristocratie, la bourgeoisie, le
clerg, la noblesse, le proltariat, le tiers tat.
= Gury 1996, Impr. nat. 1990.
Enseignement, arme, fonction publique
Suivis du mot classe ou substantivs, les ordinaux se composent en
lettres : je ne voyage quen premire classe ; il redouble sa troisime ;
elle est admise en premire S ; vous tes encore deuxime classe ?
Cette rgle, imprative dans les textes rdigs, na pas tre
respecte dans ou sur certains documents (bulletins scolaires, titres de
transport, circulaires).
Il serait ridicule de vouloir limposer dans les ouvrages spcialiss,
singulirement si les sujets quils traitent impliquent un nombre de
classes suprieur cinq ou six : la 24e classe, la XIIIe classe.
Quelle que soit la nature du texte, si classe prcde lordinal,
celui-ci doit tre compos en chiffres (arabes ou romains, selon les
disciplines) : la classe III, la classe 12.
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
1. Classification Thibaudeau.
La plus simple, la plus efficace pour les non-spcialistes comme
pour les professionnels.
Quatre classes fondes sur un critre morphologique unique : la
prsence et la forme des empattements :
M Pas dempattement.
gyptienne M Empattements rectangulaires.
Elzvir M Empattements triangulaires.
Didot M Empattements filiformes horizontaux.
Antique
2. Classification Vox.
(Samuel-Thodore-William Monod, dit Maximilien Vox, idole de
Lure, qui ne fut gure troubl, on le rappelle rarement aujourdhui,
par la classification vichyste des races.)
Neuf classes, fondes sur des critres la fois morphologiques et
historiques (faon de parler) :
262
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
263
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
4. Type rgulier.
Frey 1857 : Tout caractre tellement proportionn et adapt au
corps que le rsultat, obtenu mme sans le secours daucun blanc
auxiliaire ou interligne, offre un assemblage qui satisfasse compltement une lecture facile et rapide, en tenant le milieu entre lagrable
et lutile, selon lexpression de Fournier le Jeune.
5. Polices de symboles, de pictogrammes, didogrammes,
dornements, de vignettes et dimages :
a b d e f
ghij
Ces signes peuvent subir (si on le souhaite) les mmes transformations que les lettres et les chiffres : soulignement, mise en italique,
en gras, dilatation, parangonnage, etc.
264
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
265
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
266
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
Quant aux fantaisies Pourquoi veux-tu que lon perde son temps
classer finement des polices dont on na pas, dont on naura jamais lusage ?
A. Hurtig : Mais on aimerait quand mme que les choix typos soient un peu
mieux adapts aux collections, parce que la tendance au nimporte quoi se
rpand
Mais moi aussi jaimerais mieux a !
A. Hurtig : Cest non seulement ncessaire, mais mme indispensable pour
tous les autres travaux : on adapte la couleur du gris typo (et le reste de
la typo, en fait) au sens (dans tous les sens du mot sens : esthtique,
sujets, etc.) du travail de lcrivain. Lensemble de la typographie vient servir
luvre, au lieu de la combattre.
Certes tu peux tenter dadapter la typo au sens de luvre mais, si
jai bien lu Caroline Leduc, il tait question daccorder le sens de luvre
et le sens de la typo Alors l, bonne chance !
C. Leduc : Ne pas reconnatre que les familles typographiques ont des
proprits vocatives, sensuelles ou intellectuelles propres serait les imaginer
neutres.
Personne ne se risque imaginer une telle neutralit. Toutefois la plupart
des proprits en question sont plus lies lobservateur qu lobjet observ
(elles seraient donc plus pertinentes dans une classification des lecteurs).
Par exemple, le fait que les mcanes voquent chez certains la lourdeur
et chez dautres lessor de la presse au xixe sicle, que les anglaises voquent
la gravure sur cuivre ou le menu du dernier week-end gastronomique, nous en
apprend plus sur nos interlocuteurs que sur ces caractres. []
C. Leduc : Si je me souviens bien, les caractres de Firmin Didot retouchs
par Vibert se dveloppent aprs la Rvolution.
Lennui, cest que les didones sont nes avant Lennui, cest quelles ont
eu du succs longtemps aprs, y compris sous la Restauration (et y compris
chez vous, si je vous ai bien lue).
C. Leduc : La haine des rvolutionnaires pour le lyrisme et lindividualisme
baroque nest-elle pas clairement lisible dans cette famille ?
En supposant que cette haine soit avre, devrons-nous expliquer aux
premiers diteurs de Vigny ou du jeune Hugo quils se sont plants en privilgiant des caractres dont le sens tait si peu en accord avec celui des
uvres composes ?
C. Leduc : La question, effectivement, serait de savoir si, en dehors des
caractres historiques et de leur gense, on pourrait dgager des proprits
inhrentes aux typographies Difficile, dans ce cas, de ne pas avoir recours
aux mthodes des analystes de limage ou des smioticiens
267
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
Mais non, cest trs facile et cest prcisment parce quil a trop recouru
ces mthodes que Blanchard a partiellement chou dans sa tentative
Par ailleurs, quest-ce quun caractre historique ? Selon le sens, nous nen
employons aucun ou tous ceux que nous employons le sont.
I. Lvy : Il me semble que la typographie, comme beaucoup dautres
choses, est un objet culturel et social. La typographie sinscrit dans le temps
(merci Mssieur de La Palice), elle sinscrit dans une mutation technique
(pas uniquement la sienne mais celle des mdias en gnral). La typographie
est date visuellement.
Ici, quelques milliards de fois daccord.
I. Lvy : Imaginez-vous les livres de Thibaudeau composs en Mistral ? (Ou
mme en Garamond ?)
Certes non. Auriol et les anciens du Chat noir ne sen remettraient pas.
I. Lvy : Imaginez-vous le Trocadro autrement quen Peignot ?
Certes oui puisquil a t dtruit pour a
Mais quittons les exemples extrmes (je crois quaucune rdition du palais
de Chaillot ne figure dans les prochains offices) Jimagine parfaitement la
plupart des uvres littraires que jaime dans des typos trs diffrentes. Je nai
dailleurs aucun mal les imaginer : il suffit que je me retourne et que je tende
la main vers ma bibliothque.
T. Bouche : Pour moi, la classification Vox a jou un rle indniable
dapprentissage, un moment donn de lhistoire de la typo, des traits
distinctifs des caractres. Maintenant, que lui demanderais-je ?
la faon dune classification mycologique, la possibilit de dterminer
de faon exacte la police employe sur un chantillon. Pour ce faire, il est
probable que la Vox nest pas suffisamment scientifique (le nombre de polices
qui changent de classe selon les auteurs est tout de mme faramineux !
Times, Caslon sont parfois rales ou garaldes, Minion peut objectivement
tre classe humane, rale ou garalde, selon le critre choisi). Peut-tre la
solution pour cela est Alessandrini : suivre une succession de critres discriminatoires.
la faon dune classification mycologique : je saute sur loccasion Il y
a longtemps que je pense cette comparaison (mais je craignais jusqualors
les foudres de Jacques Melot et du comte de Champignac).
Pour lutilisateur (le consommateur), la classification savante est certes
intressante mais ce nest pas une aide au choix Ce qui compte pour lui,
cest de pouvoir choisir les machins dlicieux, voire simplement comestibles,
dliminer les espces sans intrt et surtout les saloperies vnneuses.
Or, dun point de vue gustatif, ce quil y a de pratique avec la myco et la typo,
cest que les mdiocrits et les saloperies grouillent alors que les truffes et les
268
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
morilles sont rares. Le tri est vite fait. Sauf si lon a des ambitions taxinomiques,
pourquoi se faire caguer classer le rebut
Je plaisante. Il est vident quune classification rellement savante serait une
bien belle chose. Cela dit, mme fonde sur des critres exclusivement formels
et dbarrasse de toutes les foutaises pseudo-historiques (une Thibaudeau
perfectionne !), elle ne nous aiderait pas davantage choisir .
Typographie, le 17 avril 2001.
A. Hurtig : Je cite de mmoire une classification vue sur le disque dur dune
graphiste dans je ne sais plus quelle entreprise de communication :
Par dossiers :
typos marrantes ;
typos genre ordinateur ;
typos bizarres (jy ai trouv le Didot sans doute gar l) ;
typos btons ;
typos patins (comprendre : empattement)
typos vrifier (ce dossier tant vide) ;
typos jeter car trop pourries.
Que penses-tu de celle-ci ?
1. Bons caractres de labeur (rares, donc faciles ranger ).
2. Bons caractres de fantaisie.
3. jeter.
Classification Thibaudeau
et classification Vox
Typographie, le 27 juillet 1998.
A. Hurtig : Quest-ce qui serait, pour toi, une classification utilisable (un
outil daide au choix dune police de caractres pour un travail donn tout
autant quun guide pour la comprhension de la matire typographique en
elle-mme) ?
Justement ! Cest pas la mme chose ! []
Une classification rigoureuse (sans cocktail hasardeux de critres), une aide
au choix et un guide pour bien comprendre de quoi quon cause faut tre
optimiste pour croire que a se combine harmonieusement. Je crois quen
manipulant hardiment diachronie et synchronie on perd son temps et quen
confondant taxinomie et thologie on naide personne y voir clair dans la
jungle typographique
Toute comparaison est draisonnable mais enfin tu peux classer les
mots comme tu veux (alphabtiquement, tymologiquement, par classes, etc.),
a ne te fournira jamais un manuel de stylistique
269
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
J. Fontaine :
1921 : Francis Thibaudeau
1952 : Maximilien Vox
1952 : Tschichold
1953 : Berry-Johnson
1954 : Balding-Mansel
1954 : Bastien
1955 : John C-Tarr
1957 : Aldo Novarese
1960 : Pelliteri
1962 : Atypi
270
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
3. Selon vous, quelles sont les (principales) polices admises dans le club ?
3 bis. Si je respecte les conclusions des savants voxolursiens, je me retrouve
avec des carolines et des excoffoneries. Est-ce normal, docteur ?
J. Andr : Ce bon vieux (de bon vieux de) Baudin crit dans sa Typographie
au tableau noir : Toute manuaire, avec ou sans empattements, quelle que
soit la graisse, reproduit le rythme dune criture main pose. Avant Gutenberg, toutes les critures dites livresques : onciales, carolines, gothiques, etc.
ne pouvaient tre que manuaires & ncessairement, plus ou moins personnalises ; elles taient cependant standardises dans toute la mesure du
possible, en vue de la lecture continue. prsent, elles sont plus que jamais
personnalises, mais moins que jamais livresques. Conues en dehors de
toute ide de lecture continue, elles sont, comme les scriptes, plus souvent
traces limitation de la brosse que de la plume & utilises pour les titrages
& dans la publicit.
Baudin continue son chapitre sur les manuaires par : Les caractres
gothiques ont normalement (il y a toujours des exceptions) plus de graisse
que les caractres romains ou italiques. Ils sont dun trac plus rgulier, dun
rythme plus uniforme. Il ny a pas de capitales. Il ny a que des initiales avec
lesquelles on ne pourrait jamais composer un mot lisible. Textur, Fraktur, Rund
Yiddish, Schwabacher enrichissent la palette allemande.
Dr Baudin donne comme exemples : Banco (Excoffon, 1951), Codex
(Trump, 1953), Contact (Reiner, 1955), Flash (Crous-Vidal, 1952), Dom Casual
(Peter Dom, 1955), Ritmo (Novarse, 1955), Studio (Overbeek, 1946), Lasso
(Kaufman, 1939), Jacno (Jacno, 1954), Libra (De Roos, 1938), Mercurius
(Reiner, 1957), Paris (Crous-Vidal, 1952), Riccardo (Gerbig, 1928), Psitt
(Ponot, 1954).
Ce bouquin date de 1982 : on na rien dessin en manuaire depuis 1957 ?
Merci pour la diligence de la rponse ! Ce qucrit Baudin est indiscutable,
mais ne rsout pas vraiment le problme de fond puisque son texte est
essentiellement consacr sa description : le gouffre qui spare, par exemple,
Libra et Banco
J. Andr : noter que Gerrit Noordzij a propos une nouvelle classification
(utilise ds 1990 par la fonderie Mannesman Scangraphic) o les manuaires
sont absentes (ou plutt ventiles dans les caractres fractures et scriptes
si je ne mabuse).
Ah ! enfin une mesure intelligente ! a, au moins, a rsout le problme !
Problme qui devrait se poser surtout ceux qui accordent du crdit la
classification Vox-Atypi
T. Bouche : Je me demandais si les fontes de Frutiger, comme, et en vrac,
Herculanum, Ondine, Pompeijana, Rusticana ou Vectora rentrent l-dedans.
271
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
272
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
Primo, que tous les caractres soient gaux devant lHistoire et ses pesanteurs Certains demeurent emptrs dans leur temps et connotent un
max et mme mort (lisez Blanchard, il aborde la question dune manire
hlas trs rductrice, car ses mauvaises lectures lont pouss privilgier la
mode ), dautres se sont librs, ont vcu longtemps et ont eu beaucoup denfants. Dans leurs avatars daujourdhui, ils ne connotent plus rien
d historique . Dire quun New Baskerville connote le xviiie finissant revient
dire que la Madeleine connote la Grce antique, que le Parlement of London
connote le Moyen ge, que gothique et nogothique cest du kif.
Deuzio et a contrario, dire, par exemple, que lAuriol connote ou voque lArt
nouveau na aucun sens puisque cest une des manifestations typographiques
de lArt nouveau. Cest peu prs aussi fin que de dire que les mobiliers
urbains (!) de Guimard connotent lArt nouveau Si (hypothse hardie)
lAuriol tait devenu un caractre de labeur et avait eu des rejetons dans la
carrire, ce serait another song.
Troizio et enconsquenzo, toute classification mlant au petit bonheur les
critres formels et historiques na aucun intrt
Quatro et finalmento, revenons la destination Quest-ce quon
compose ?
Parlons dabord des textes destins tre lus, donc des caractres de labeur.
liminons Platon, Pouchkine et tous les empcheurs de choisir sereinement
des caractres historiquement adapts . Prenons les uvres littraires
franaises de 1630 1830. Lessentiel est l, disponible presque comme au
premier jour. Suffit de pousser la porte des grandes bibliothques.
De toutes les rditions (liminons les ditions savantes, qui posent des
problmes d authenticit trs particuliers), les plus comiques sont celles
qui simaginent restituer une parcelle dauthenticit en adoptant un caractre
dpoque (si on parlait meuble, on dirait plutt de style , car il ny a plus de
vritables caractres d poque en usage).
Mme en respectant scrupuleusement les graphies, les marges, lempagement dorigine, cest du pipeau. [] Car, si lauthenticit cest la tronche dun
caractre, pourquoi ne rsiderait-elle pas aussi dans les alignements dfectueux,
dans le pur chiffon du papier, dans le dlicat foulage de la vritable typographie
dantan ? quoi a rime de faire croire quun clone approximatif quoique
lectronique du Jenson imprim en offset sur du couch pure pte chimique
vous a un charme authentique ? Je pense sincrement que ce genre
dauthenticit est du mme tonneau que celle du faubourg Saint-Antoine
(Pour les non-Parisiens : on y vend du meuble de style rectifi cosy bourge.)
Tout bon caractre de labeur est bon tout labeur. Composer Montaigne
en rale ou en didone nest pas un anachronisme, cest un choix (ventuellement) motiv par des raisons qui nont rien dtroitement historiques.
273
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
Bis : Cest pourquoi la classification Vox ne peut pas tre une aide
au choix .
La plupart des tentatives typo-graphico-connotatives portant sur des bribes
(mots isols, phrases) jouent soit sur la redondance molle soit sur lopposition grossire, cest--dire sur des niaiseries. tendre le champ dexprience
est mon sens une drle dide.
Quittons le labeur pur et dur, revenons en ville et dans ses feuilles. La
floraison des caractres fortes connotations anecdotiques est surtout
perceptible dans les travaux de ville, les dpliants, laffiche, les jaquettes, la
presse spcialise, certains beaux livres , lemballage, les gifoubiques, etc.
Cela doit bien dnoter quelque chose
Chez les typo-graph(ist)es, on parle beaucoup de connotations. Cest lgitime,
mais faudrait quand mme pas oublier que par dfinition cest secondaire
O. Randier : Pourquoi vouloir toujours que les choses sexcluent mutuellement ?
Moi, je ne veux rien de tel. Cest vous (jentends ton parti dans ce dbat) qui
jouez (sans le formuler explicitement) sur une confusion volontaire entre
fond/forme et texte/typo Je ne vous suis pas. Dans un texte la forme
ne concerne pas que la mise en forme typographique . En outre, dans cette
discussion, nous employons tous consciemment le terme typographie dans
une acception plus ou moins troite selon les ncessits de nos argumentations respectives. Cest pratique mais a ne nous mnera pas loin car nous
tournons en rond.
Tout un pan de la typo est videmment indissociable du texte (jen sais
quelque chose) mais est peu affect par le choix (intelligent) de la police. Dans
ce fil, il me semble que nous avons surtout parl du choix de la police (et de
la mise en pages) et de son ventuelle adquation au sens du texte
(Un auteur souvent voqu ici rameute mme les correspondances du bon
docteur Baudelaire, qui nen peut mais) Ne fais pas comme si javais dit
que nimporte quelle police convient nimporte quel texte Je dis justement
le contraire puisque jinsiste sur la destination en clair : sur les qualits
proprement typographiques des polices
Je nai jamais dit que Montaigne pouvait tre compos en Serpentine ou
en Busorama Jai simplement dit quune (bonne) rale ou une (bonne)
didone conviennent parfaitement. Reste alors, et l je suis videmment
daccord avec vous, faire son travail cest--dire dfinir un empagement,
rgler finement les paramtres (espacement, interlignage, etc.) selon la
police, la graisse, le corps choisis et, dans certains cas, selon les particularits
physiques du texte. Quant au sens sil a besoin de nous et de nos
potions cest quil est bien chtif
274
CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE
CLUB
Club
Le club de lEntresol, le club des Jacobins, le club Jean-Moulin.
LAutomobile Club de France, le Jockey Club.
Petiot 1982 {Jockey-Club}.
275
CODE
COLOMBELLE
Recueils de lois.
Comme ceux des livres sacrs des religions monothistes, les
titres des codes et des recueils similaires se composent en romain : la
soixante-cinquime dition du Code civil.
Attention ! Ce privilge nest accord quaux vritables titres des
vritables recueils de lois : la seizime dition du Code typographique.
Les titres ne sabrgent que dans les notes et les rfrences.
C. civ.
C. com.
C. for.
C. instr. crim.
C. just. milit.
C. Nap.
C. pnal
C. proc. civ.
C. proc. crim.
C. trav.
Code civil
Code de commerce
Code forestier
Code dinstruction criminelle
Code de justice militaire
Code Napolon
Code pnal
Code de procdure civile
Code de procdure criminelle
Code du travail
276
COLONNE
COMPAGNIE
Colonne fi Monument
Colophon fi Achev dimprimer.
Note finale dun livre, reproduisant ou commentant le titre.
Il indique ventuellement le type de machine, la qualit du papier,
la police et le corps employs, le nom de lditeur, du relieur ou du
brocheur, du compositeur, du photograveur
Il figure en principe sur la dernire page imprime*, composition
centre, mais cette convention nest pas toujours respecte (recto de
la page de titre). Le style va de la belle formule sche au gnrique
la Sacha Guitry.
Combat fi Guerre
Commission
La Commission centrale daide sociale, la Commission nationale
des dommages de guerre, la Commission nationale technique.
La commission dpartementale daide sociale, la commission des
finances, la commission Langevin-Wallon, la commission de premire
instance du contentieux gnral de la Scurit sociale, la commission
rgionale des dommages de guerre.
Compagnie
Labrviation Cie ne semploie quen fin de dnomination propre :
Montchicourt & Cie.
= Typogr. romand 1993.
La Compagnie gnrale des eaux, la Compagnie gnrale transatlantique, la Compagnie de Jsus, la Compagnie du Saint-Sacrement.
277
COMPOSITION
CONGRS
Composition
Tout assemblage de lettres, de chiffres, de signes, destin tre
reproduit sur un support (papier, cran, bton, etc.).
Lefevre 1883 : La composition, proprement dite, est lassemblage
des lettres, pour en former des mots, des lignes, des pages, de quelque
nature quils soient.
Typographie, le 7 fvrier 2002.
J. Andr : En composition froide (mais ce terme est rcent) les caractres
sont mouls (avec du plomb chaud) puis refroidis et utiliss des heures, des
mois, voire des annes ou sicles plus tard. Avec Linotype, Monotype, etc., le
plomb chaud est coul dans une matrice au moment de la composition. Le
linotypiste avait un mtre de lui un petit chaudron o le plomb chauffait.
Cest la premire fois que jentends parler dune telle distinction. Ta composition froide, cest la composition manuelle. Ta composition chaude, cest la
composition mcanique.
Pour tout le monde ou presque, la composition chaude quelle soit
manuelle ou mcanique , cest le plomb La composition froide, cest la
photocomposition, puis la composition lectroNique-T.M.
Confdration fi Pays
Congrs
Minuscule initiale dans la plupart des cas : le congrs de Vienne,
le XXIIe congrs du Parti communiste franais.
Majuscule initiale lorsque le mot est employ absolument : le
Congrs samuse, ou lorsquil dsigne : la runion du Snat et de
lAssemble nationale (France), lassemble constituante de 1830
278
CONGRS
CONVENTION
Conseil
Le Conseil des Anciens, le Conseil des Cinq-Cents, le Conseil
constitutionnel, le Conseil conomique et social, le Conseil dtat,
le Conseil de lEurope, le Conseil des ministres ( le Monde crit
[conseil des ministres]), le Conseil des prises, le Conseil de scurit
(de lO.N.U.), le Conseil suprieur de la langue franaise, le Conseil
suprieur de la magistrature.
Un conseil dadministration, le conseil des prudhommes, le
conseil de rvision.
Le conseil gnral du Morbihan, le conseil municipal de Vannes.
Constellation fi Astre
279
COPIE
COQUILLE
Copie
On appelle copie, par une singulire altration du
vritable sens de ce mot, par une sorte dantiphrase,
loriginal, soit imprim, soit manuscrit, qui sert de
modle pour la composition. Du reste, ce mot de
vieille date nous fait connatre que limprimerie
recevait jadis des manuscrits mis au net.
Henri Fournier, Trait de la typographie.
280
COQUILLE
chaude, coquille dsignait aussi une lettre mal place dans la casse lors
de la distribution.) Trs perverses sont les coquilles qui engendrent un
autre mot : le smiologue tudie la vie des sigles.
Des substitutions multiples peuvent produire une anagramme : le
smiologue tudie la vie des singes.
= Frey 1857.
Quelques grands classiques : selon le ministre des cuites, le roi nest
pas bout de ses farces et pourra bientt se laver ; lauteur est de la
famille des buses.
On considre parfois que toutes les fautes imprimes qui altrent le
mot ou la phrase sont des coquilles. Cest une extension de sens trs
abusive. Toutes les fautes typographiques ne sont pas de mme nature,
voir : Bourdon, Doublon. Ensuite, et cest l lessentiel, toutes les fautes
imprimes ne sont pas ncessairement dordre typographique : la
plupart sont des fautes dorthographe, expression dplaisante quil
est habile dliminer. La coquille gnralise a ceci de charmant
qutant accidentelle, elle ne trahit pas un dfaut de comptence
mais dattention.
Intentionnelles, certaines graphies ne sont pas des coquilles :
Sa Majest la ruine dAngleterre. Sur les manuscrits, les auteurs
ont intrt indiquer clairement que de telles graphies ne devront pas
tre corriges.
On appelle galement coquilles les substitutions de chiffres. Elles
sont le plus souvent trs difficiles dbusquer : en 1926, ce sinologue a tudi les 215 cls du chinois.
281
COQUILLE
CORPS
Merde ! une coquille, faut quje compose tel Pnible (Dans le jargon typo,
composer tel signifie composer en respectant strictement la copie .) []
Selon plusieurs auteurs, la fte (corporative) de la coquille est clbre ds
le xve sicle (!) chez les imprimeurs lyonnais. mile Leclercq fait observer que
les caractres taient couls dans des moules dits la coquille et que les
lettres rebutes retournaient la fonte, cest--dire la coquille.
Cette explication ne me satisfait pas vraiment car les lettres mal places
(distribution ou compo, peu importe) ntaient pas renvoyes illico chez le
fondeur Il est en revanche certain que coquille a dabord dsign une
erreur de distribution (dans la casse), engendrant ncessairement une erreur
de composition, do lextension de sens.
La coquille et la rfrence Compostelle sont prsentes ds lorigine chez
les typographes composer aussi (1531) le got pour les calembours merdiques galement donc, une coquille mlant tout a nest en rien invraisemblable (Le mystre ne me gne pas. Au contraire. Et puis aujourdhui,
y a-t-il encore des coquilles ? Au sens strict, non. Reste un terme bien pratique,
bien poli, bien alibesque pour dsigner des erreurs et des fautes)
8 9
10 11
12 13 14 15 16 18
20 22 24
282
CORPS
Appellation traditionnelle
diamant
perle ou sdanoise
parisienne
nonpareille
mignonne
gaillarde
petit-romain
philosophie
cicro*
saint-augustin
gros-texte
gros-romain
petit-parangon
gros-parangon
palestine
petit-canon
trismgiste
gros-canon
double-canon
triple-canon
grosse-nonpareille
Points Didot
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12, 13
14
15, 16
18, 20
21, 22
24
28, 32
36
40, 44
48, 56
72
96
283
CORRECTEUR
Correcteur fi Correction.
Vocabulaire.
Le correcteur corrige des textes. Le corrigeur introduisait les
corrections dans les pages de composition.
Un correcteur namende pas un texte, il lmende. Un texte
amend a t modifi par un ou des amendements. Un texte mend
a t amlior par des corrections.
= Acadmie 1994, Dumont 1917.
Robert 1993.
On fait parfois de prote un synonyme de correcteur. Cest bien sr
une erreur, mais elle est comprhensible, car seuls les grands ateliers
typographiques soffraient les services de correcteurs. Dans la plupart
des imprimeries, le prote se chargeait lui-mme de la correction.
= Frey 1857.
La profession de correcteur exige de nombreuses comptences mais
na jamais bien nourri ses membres. Jadis, elle impliquait mme quelques
risques financiers. Fournier 1903 cite deux textes dmonstratifs :
Franois Ier, article 17 dun dit du 31 aot 1539 : [] et seront
tenuz lesdicts correcteurs bien et soigneusement de corriger les livres,
rendre leurs livres aux heures accoutumes danciennent, et en tout
faire leur debvoir ; autrement seront tenuz aux intrestz et dommages
qui seroient encouruz par leur faulte et coulpe.
Louis XIV, aot 1686 : Les correcteurs sont tenus de bien et
soigneusement corriger les livres ; et au cas que par leur faute il y ait
obligation de rimprimer les feuilles qui leur auront t donnes pour
corriger, elles seront rimprimes aux dpens des correcteurs.
284
CORRECTEUR
nouveau dans le mme lieu. Sera-ce une rgression ou un progrs ? Bien que
pessimiste par choix, je ne jure de rien. On verra bien.
Daccord donc sur le constat, mais je ne suis pas sr quune bonne mthode
soit envisageable.
Les conditions de travail ont certes chang au cours des dernires dcennies
(une part du travail effectu nagure par limprimeur est passe du ct de
lditeur), mais elles sont peine moins varies aujourdhui quhier (si lon
exclut ldition lectronique ). Bon, cest une vidence, mais quand
mme publier un dpliant et diter une encyclopdie sont des activits qui
nexigent pas les mmes structures.
Il est exact quaujourdhui la confusion des genres et des activits est de
mise dans les travaux lgers, mais je ne crois pas que la dtrioration soit de
mme nature dans les grands bazars. On peut vous demander deffectuer un
travail de rcriture, de correction et de mise au point, cest vrai et cest dj
fcheux (il vaut mieux refuser de corriger un texte que lon a partiellement
rcrit), mais dans les grands projets ditoriaux on demande rarement un
rviseur ou un correcteur de concevoir la maquette ou duvrer la mise en
pages, et lyce de Versailles
Je prends mon exemple : pour plusieurs maisons ddition, comme collaborateur extrieur, je moccupe du texte, sous tous ses aspects, donc jcris, je
rcris, jindexe, je corrige (lorthographe, la syntaxe, le style et lorthotypographie). Encore une fois, je ne fais pas tout a sur les mmes textes : on
peut associer rcriture et indexation (ou correction et contrle typographique), mais il est trs risqu de sautocorriger Jinterviens sur papier ou
sur cran, sur la copie et les preuves, lencre rouge ou laide dun traitement de texte, dun logiciel de mise en pages. Lensemble de ces activits
(criture, rcriture, correction, contrle typographique) est cohrent et il
correspond un profil (pour parler comme eux) recherch aujourdhui par
les diteurs (qui, politique de groupe et profit obligent, ont vir imprudemment des salaris comptents).
Lorsque je suis charg dtablir un texte, cest moi, et non le directeur
artistique, le chef de fab ou le maquettiste, qui dcide o sont les caps, les
petites caps, litalique et toutes ces sortes de choses. En revanche, que les
marges fassent tant de millimtres, que lon compose en Baskerville ou en
Mistral, ce nest pas mon problme. Je fais confiance aux professionnels qui
sont chargs de ces questions.
Quand se pose un problme situ lintersection de nos domaines,
nous en discutons et, souvent, tout sarrange. Il se trouve que de plus en
plus tout est sous-trait (sauf la fab). Entre sous-traitants il est facile de
sentendre.
285
CORRECTEUR
286
CORRECTEUR
287
CORRECTEUR
pleins pouvoirs sur son manuscrit, point. Sur ldition de celui-ci, il nen a
aucun : il na que des droits (sans jeu de mots), ce qui nest pas exactement la
mme chose.
videmment, ce pouvoir se dlgue et il peut arriver quun auteur ait le
sentiment de pouvoir imposer ses points de vue. Cest uniquement parce
que lditeur (pour une raison ou pour une autre) lui a laiss la bride sur le
cou. En rgle gnrale, les dcisions relatives au nettoyage et au polissage des
textes sont prises par des nettoyeurs et des polisseurs professionnels. Sil y a
conflit ou divergence entre eux et lauteur, cest lditeur qui tranche. Cest son
rle, son mtier
Je prsente les choses dune faon un peu abrupte : la vie ditoriale est plus
complexe que celle de la caserne. Selon les types douvrages dits, l autonomie des auteurs varie considrablement. Tout cela nest pas bien grave
Dans la quasi-totalit des cas, les auteurs sont ravis de se faire nettoyer Cest
bon pour leur amour-propre.
F.L.L.F, le 21 janvier 2000.
Valrie : Combien est pay un correcteur la page ?
a dpend du secteur (presse, dition, etc.), de la nature de la correction
(copie, preuves) et du texte
Rien voir entre une correction 50 000 signes/heure (si, si, a existe et
cela explique la belle tenue de nos quotidiens) et une correction-rvision
10 000 signes/heure, voire beaucoup moins
Valrie : Jai entendu un correcteur me dire quil avait droit 5 % derreur
sur un texte.
Hihi cest un malin
Valrie : Il me semble pourtant quatteindre les 5 % derreur est inacceptable
(dans limprimerie). Le 1 2 % tant la limite commerciale.
Vous tes bien gnreuse 1 %, cest dj beaucoup
B. Lombart : Parle-t-on de 1 % par rapport au nombre de signes ? Cest-dire 10 15 fautes par page A4 ?
Non videmment 1 % de fautes non dtectes (Le correcteur dont il
tait question tentait de faire admettre loubli de 5 fautes sur 100 Autant
changer de mtier)
F.L.L.F, le 22 janvier 2000.
[] Pour bien corriger, il faut tre persuad quon lit des conneries crites
par des dbiles. Corollaire : impossible de corriger ses propres textes.
Autre corollaire : cette activit est dsobligeante quand elle est effectue
titre gracieux aux dpens de tiers qui nen demandaient pas tant
288
CORRECTION
289
CORRECTION
CTE
Cte fi Gographie.
La Cte, cest toujours un beau jardin, comme
celui o jcris en ce moment avec, entre les pins, la
Mditerrane.
Franois Mauriac, le Nouveau Bloc-Notes.
Ce mot et ses nombreux composs fournissent une excellente illustration de la subtile orthographe des dnominations gographiques
Rgles, voir : Gographie.
La cte (le littoral), la Cte (France, ellipse : la Cte dAzur ; Suisse,
dnomination propre : rivage nord-ouest du lac Lman).
290
CTE
COUILLARD
291
COULEUR
Couleur
Je peins aussi les couleurs du double. Ce nest
pas ncessairement aux pommettes ou aux lvres
quil a du rouge, mais dans un endroit de lui-mme
o est son feu. Je mets donc aussi, je mets du bleu
au front sil le mrite (car joubliais de dire que je
pratique le psychologisme depuis quelque temps).
Henri Michaux, En pensant
au phnomne de la peinture , Passages.
292
COULEUR
293
COULEUR
lavande (bleu-mauve)
lie-de-vin (rouge-violet)
marengo (brun-rouge)
marron (brun)
mastic (gris-beige clair)
moutarde (jaune)
nacarat (rouge clair reflets iriss)
nacre (reflets iriss)
noisette (gris-roux)
ocre (brun, jaune ou orang)
olive (vert)
opra (rouge pourpre)
or (jaune vif ou sombre)
orange (couleur du fruit)
outremer (bleu intense)
paille (jaune ple)
pastel (absolument : bleu clair) *
pastque (vert sombre)
perle (gris nacr)
pervenche (bleu-mauve)
ptrole (gris-bleu, gris-vert)
pie (noir et blanc ; fauve et blanc)
pistache (vert clair)
poivre et sel (gris)
pomme (vert pomme)
ponceau (rouge vif )
294
COULEUR
COUPURE
Coupure fi Division.
Les coupures en fin de ligne sont de deux sortes.
1. Sparation de deux mots.
la fin dune ligne, on ne spare pas le quantime et le mois, le
mois et lanne, lanne et lre.
2. Division dun mot plurisyllabique.
La division des mots en fin de ligne est essentiellement syllabique.
= Lefevre 1883, Tassis 1870.
Bonne coupure
magna[nimit
n[goce
pali[nodie
pro[sodie
stra[tgie
vi[naigre
Mauvaise coupure
magn/animit
ng/oce
palin/odie
pros/odie
strat/gie
vin/aigre
295
COUPURE
* Elle na pas tort, car, contrairement ce que pensent beaucoup de nos modernes
experts en langues, nos vieux typographes tenaient compte de loral Ici (comme
dans bien dautres cas), y est situ entre deux voyelles et les modifie toutes les
deux. Si vous coupez avant lui, on lira mo et non moi en fin de premire ligne. Si vous
coupez aprs lui, on lira moi puis en la seconde ligne
296
COUPURE
Nouvel attention Comme je vous lai dit plus haut, moyen est un mot bref
qui ne devrait pas vous poser de problme. (Jhsite donc poursuivre)
Toutefois, sil vous en posait un (?) coupez plutt aprs le y Et puis non,
je me rtracte Ne coupez pas
Typographie, le 4 juillet 1997.
A. Hurtig : Tiens, tant quon en est ces histoires de bas de page tesvous : 1) trs svre, 2) simplement vigilant, 3) totalement indiffrent, aux
csures en bas de page et en avant-dernire ligne de paragraphe ? Est-ce
que a dpend pour vous du type de travail, de lhumeur et du temps,
ou appliquez-vous un principe gnral et intangible ?
Comme tout le monde (?), jlimine systmatiquement les divisions en
dernire ligne de page impaire. Ce nest pas un problme dordre esthtique
Quel que soit le type de travail, cest mon sens un principe intangible ! La
perception de la seconde partie du mot coup doit tre quasi immdiate.
Typographie, le 11 janvier 1998.
E. Curis : propos de tiret : considrons un mot comme monoculaire.
Il est clair que a vient de mono-oculaire, mais peut-on sen servir pour
csurer ? Cest--dire, donc, peut-on csurer monoculaire en mono-[oculaire,
avec rapparition du o ?
Je ne le crois pas Lart franais de la division (ou de la coupure, mais
non de la csure ) ne sintresse gure ltymologie (heureusement).
Dailleurs, dans ce cas prcis, il ne sagit pas dune formation savante rcente
(la prfixation na pas eu lieu en franais mais en latin : monoculus). Si on vous
suivait, on pourrait galement couper mono[ocle
E. Curis : a mintresse dautant plus que ce genre de choses arrive
frquemment en chimie : hexaamminecobalt (II) par exemple, que je prfrerais crire hexamminecobalt parce que cest plus joli.
Il faut que jhexammine la question Je ne connais pas ce terme, mais a
priori il aurait pu tre mieux form, car la forme hex- est gnralement
employe dans des cas similaires, mme en chimie (hexose, hexalcool, etc.).
Vous avez donc raison : hexamminecobalt est non seulement plus joli mais
plus correct quhexaamminetruc (morphologiquement, car je ne maventure
pas sur le terrain chimique). Mais jy pense mon astuce foireuse (homophonie avec examine ) ne serait-elle pas lexplication de cette entorse ? Rien
nest simple Cet hideux hexaamachin nest peut-tre pas idiot
P. Cazaux : Un ptit peu quand mme. On ne doit pas couper entre
deux voyelles, sauf lorsque justement elles proviennent de lassociation dun
prfixe et dun mot, comme coopration, par exemple.
Bien sr, mais les occasions sont rares, et il convient dtre prudent
297
COUPURE
298
COUPURE
Coupures malsonnantes
Typographie, du 6 au 7 aot 2002.
O. Randier : Il semble que les coupes qu'on juge malsonnantes voluent
avec le vocabulaire moderne des injures.
La tolrance varie surtout en fonction de la nature du texte [] Dans une
encyclique, [la coupure La vieille pute se gratte con|tinuellement le cul ]
serait mal venue Mais dans les encycliques rares sont les vieilles putes qui
se grattent continuellement le cul, alors, tout va bien.
O. Randier : Ma correctrice me refuse la coupe tech[nique (ta mre)
Le tech est plus gnant que le nique Gnant, mais non dramatiquement fautif Gnant jadis du temps o les textes imprims taient aussi
(parfois surtout) destins la lecture publique Qui oublie cela ne peut
299
COUPURE
300
COUPURE
CRNAGE
Cour
La Cour de cassation, la Cour des comptes, la Cour suprieure
darbitrage, la Cour de sret de ltat, la Haute Cour de justice.
La cour dappel, une cour dassises, la cour.
Toute la Cour en parle.
Cran
Petite entaille faite dans les caractres en plomb pour indiquer dans
quel sens ils doivent tre placs dans le composteur.
Crnage fi Accentuation, Italique, Ligature, il.
Lettre crne (plomb) : lettre dont lil dborde sur la tige, de telle
sorte que linterlignage (crnage vertical) ou lapproche (crnage horizontal) demeurent homognes. Les capitales accentues (, , ) et
plusieurs lettres italiques (T, F, f, j, p) imposaient un crnage trs
important. Ces lettres, difficiles fondre, taient chres et trs fragiles
le crnage risquait de se briser lors du serrage de la composition ,
ce qui explique en partie le manque dempressement des anciens
imprimeurs accentuer les capitales.
Certaines rencontres taient dangereuses, voire impossibles, sans
lajout dune espace fine (qui annihilait le bnfice du crnage). Les
ligatures en rduisaient le nombre :
fi > fi > fi
fl > f l > fl
301
CRNAGE
CROCHET
CROCHET
CROIX
Croisade fi Guerre
Croix fi Dcoration.
On nchappe pas surestimer ce quon
ddaigne. Celui qui a refus la croix est un
vigilant scrutateur* des boutonnires.
Jean Rostand, Penses dun biologiste.
303
CROIX
304
Dates ordinaires .
Nom du jour en lettres (minuscule initiale), quantime du mois
en chiffres arabes, nom du mois en lettres (minuscule initiale), anne
en chiffres arabes : son chien est mort le vendredi 4 septembre 1992 ;
Joseph de Maistre est n le 1er avril 1753.
= Hanse 1987, Impr. nat. 1990.
Quantime du mois et anne en lettres dans la posie, les actes
notaris ou tout document dont la falsification serait regrettable.
Le vers libre admet sans peine lexception lexception :
En lan 1769 un forgeron
Se fit sauter dans la redoute
De la Porta do Mar.
Alain de Gueldre, tre roi des tnbres :
une rfutation , Discours sur ma mort dans
les sables mouvants de la cit de Mazagan.
Dans le corps du texte quel quil soit , on nabrge jamais
le nom des mois.
Cette rgle sapplique la correspondance [En rponse votre
lettre du 3-8-95] est par exemple un concentr dentorses la courtoisie
et lorthotypographie.
305
DATE
DE
De fi Particule
306
DCORATION
DDICACE
Dcoration fi Croix.
Les distinctions civiles et militaires qui ont une hirarchie par
consquent, tous les ordres appellent la majuscule initiale la
dnomination : lordre de la Lgion dhonneur, la Lgion dhonneur,
un chevalier de la Lgion dhonneur.
Les autres distinctions scrivent en minuscules : la croix de guerre.
Les mots qui exigent une majuscule initiale la conservent : la
croix du combattant volontaire de la Rsistance.
Ddicace fi pigraphe.
1. Vocabulaire.
Quelques mots manuscrits : un crivain vient de ddicacer un
exemplaire dune de ses uvres, un chanteur vient de ddicacer sa
photographie. Ltude des ddicaces autographes relve de la sociologie, de la graphologie, de la psychiatrie ou de la bibliomanie, non
de lorthotypographie.
Quelques mots imprims en tte dune uvre : grce cette formule dhommage rdige par lauteur, luvre est ddie un ddicataire ( une ou des personnes physiques ou morales, un animal,
un objet, une ide quelconque, etc.). Le texte ainsi ddi est
soit lensemble dun ouvrage (roman, recueil, etc., voir : 2), soit un
lment de celui-ci (pome, nouvelle, etc., voir : 3). Le registre va de
la dlicatesse la flagornerie.
2. Ddicace douvrage.
2.1. Ddicace brve.
Au xxe sicle, dans la plupart des cas, la ddicace nest quune
courte formule :
E. F.
mon ami Pierrot
Lucien Descaves.
Louis-Ferdinand Cline, Mort crdit.
307
DDICACE
308
DDICACE
309
DDICACE
Je ddie
Les Thibault
la mmoire fraternelle
de
PIERRE MARGARITIS
dont la mort, lhpital militaire,
le 30 octobre 1918,
anantit luvre puissante
qui mrissait dans son cur
tourment et pur.
R. M. G.
2.2. Les longues ddicaces, les adresses (voir : 4) interminables,
les ptres ddicatoires en vers (Jean de La Fontaine, Fables) ou en
prose (Pierre Corneille, Cinna ; Grard de Nerval, les Filles du feu)
furent jadis prises, voire ncessaires. Elles respectaient les rgles de
leurs genres respectifs.
Les grandes ddicaces ( proscrire si la grandeur sy cantonne,
dsesprment trangre au reste de luvre) sont encore employes ;
elles nobissent aucune rgle prcise* Cest le privilge du talent
ou de laudace, le risque de la prsomption. Composition centre, ou
en pav, ou en drapeau (fer droite ou gauche), alternance de
grandes, de petites capitales, de bas de casse, signature Classiques
du genre : lEnfant (Jules Valls), les Fleurs du mal (Charles Baudelaire),
Jeanne dArc (Charles Pguy).
Il en est aujourdhui de trs belles :
Jai pour ami, depuis longtemps, un honnte
homme, qui aurait fait davantage honneur son
destin en se faisant la nette crapule que tout en lui
linvitait devenir. Mais non. Pourtant, tout en
* Une seule rgle : la composition doit trancher nettement avec celle du
texte courant (corps, interlignage, justification). Cest peu demander. Cest encore trop
pour beaucoup dditeurs. Voir, par exemple, la composition misrable de la clbre
ddicace de Benote Groult pour Ainsi soit-elle (Grasset, 1975).
310
DDICACE
3. Ddicace limite.
Les parties dun ouvrage ddi X peuvent tre ddies Y ou Z.
Thophile Gautier est le ddicataire gnral des Fleurs du mal, mais
Charles Baudelaire a ddi la Mort des artistes Flix Nadar et les
Sept Vieillards Victor Hugo.
Ddicace entre le titre et le dbut du texte (ou entre le titre et
lventuelle pigraphe) : alignement droite, rentr dun cadratin.
Italique indispensable.
La ddicace constitue parfois le titre mme dune uvre. Exemples
par dizaines chez Paul Verlaine (Amours, Ddicaces, Invectives, etc.).
Toutefois, dans bien des cas, ces titres-ddicaces sont des adresses,
parfois associes de vraies ddicaces :
AU COMPAGNON LARTIGUE
pour Henri Cholin
Vous qui ne connaissez de brigue
Que la seule briguedondaine []
4. Adresse.
Ladresse liminaire, mme brve, nest pas une ddicace :
celui qui lit mes livres,
je dis : continue.
311
DDICACE
5. Considrations diverses.
5.1. Regrets.
Lun des grands romans du sicle (Albert Cohen, Belle du Seigneur)
est certes prcd dun ma femme que je me garderai bien de
critiquer, pas plus que le mon pre de Mangeclous. Toutefois
dans certaines formules, quil soit fond ou prmatur, dlibr ou
involontaire, leffet fleurs et couronnes semble invitable :
mes parents.
5.2. Lexcs de gratitude engendre parfois un effet dattnuation :
MONSIEUR GASTON CALMETTE
Comme un tmoignage de profonde
.et affectueuse reconnaissance.
Marcel Proust
Proust ajoute et signe une formule de politesse qui diminue la
porte de sa ddicace. Elle nest pas inscrite dans lternit du livre
mais sur une carte glisse dans un bouquet, par reconnaissance . Le
lecteur est autoris lire de la correspondance prive. Rduite sa
seule premire ligne, la ddicace de Du ct de chez Swann aurait eu
un autre poids.
6. Une ddicace peut contenir une citation.
Jaurais pu ddier ce livre :
toutes celles et tous ceux qui auront vcu
leur vie humaine en crivant pour lautre.
La premire partie de la phrase est une citation de Charles Pguy.
DELEATUR
Deleatur fi Correction.
Mot latin signifiant quil soit effac . Signe de correction typographique indiquant une suppression faire.
Bien quen remontant aux origines on puisse leur trouver une justification, toutes les dfinitions qui prcisent que ce signe est en forme
de sont aujourdhui malencontreuses, car une des qualits requises
pour un bon deleatur est prcisment quil ne doit ressembler
aucun autre signe. a vite les confusions. Cest fait pour.
Gury 1990, Robert 1985, 1993 [signe ressemblant un delta grec
minuscule (d)] ; Acadmie 1994 [delta invers].
Deleatur est un nom masculin invariable. Labsence daccent ne la
pas empch de fournir le joli verbe dlaturer.
= Acadmie 1994, Girodet 1988, Larousse 1885 1999, Lexis 1989,
Littr 1872, Robert 1985, 1993.
Conseil sup. 1990, Gury 1990, Le Beau-Bensa & Rey-Debove 1991
{un dlatur, des dlaturs}. Hachette 1995 donne le choix quant
laccentuation mais maintient linvariabilit.
Remarque. Laccentuation et la marque du pluriel nont rien
dinadmissible, elles sont mme souhaitables, mais il serait prsomptueux de prconiser des graphies non retenues par la quasi-totalit
des lexicographes actuels Pour tre honnte, une autre raison,
peine avouable, mincite demeurer fidle aux deleatur : Le BeauBensa & Rey-Debove 1991 demande le maintien des formes latines
traditionnelles de certains mots lorsque ces formes sont courantes
dans un milieu restreint et comptent ; comme il recommande
concomitamment dlatur, dlaturs , on est ravi dapprendre que
le milieu des dlatureurs est vaste et incomptent.
313
DPARTEMENT
Dpartement fi Pays.
Depuis que jai aperu vos jolis yeux (Calvados),
je ne vis plus et mon rve serait de vous arracher
la scne infrieure (chef-lieu Rouen) o vous
dployez tant de grce (Alpes-Maritimes), et tant de
talent (Doubs) ; malheureusement, je ne possde
pas la forte somme (chef-lieu Amiens).
Alphonse Allais, le Bec en lair (uvres anthumes).
314
DPARTEMENT
On ne devrait donc crire ni [la Meurthe-et-Moselle] ni [dans le Loiret-Cher], mais le dpartement de Meurthe-et-Moselle et en Loir-et-Cher.
= Girodet 1988, Grevisse 1975, Impr. nat. 1990, Thomas 1971.
Grevisse 1986.
Cette rgle, qui peut entraner des lourdeurs dexpression, nest
gure respecte : Sa Majest lavait fait comte, pair de France,
lieutenant-gnral et gouverneur de Paris, commandant la premire
division territoriale, cest--dire lAisne, [lEure-et-Loir], le Loiret,
lOise, la Seine, [la Seine-et-Marne] et [la Seine-et-Oise]. Louis
Aragon, la Semaine sainte.
Je nai aucunement lintention de corriger Aragon mais voici,
titre dexemple, une solution qui aurait permis dobserver la rgle :
[] territoriale, cest--dire les dpartements de lAisne, dEure-etLoir, du Loiret, de lOise, de la Seine, de Seine-et-Marne et de Seineet-Oise. Cest videmment moins fluide
Aprs la prposition de, Thomas 1971 et Berthier & Colignon 1991
considrent que larticle est admissible devant une voyelle. Cela revient
crer une bien inutile exception lexception du groupe des dix
pour les deux seuls dpartements dEure-et-Loir et dIlle-et-Vilaine
Fruit de cette tolrance : comme toujours, un accroissement de la
complexit des rgles.
Loir (4 lettres) et Loire (5 lettres) sont associs des noms
dautres cours deau qui comptent toujours le mme nombre de
lettres queux : 4 et 4 : Eure-et-Loir, Loir-et-Cher ; 5 et 5 : Indre-etLoire, Maine-et-Loire, Sane-et-Loire.
= Berthier & Colignon 1991.
Divers.
Le dpartement de lAgriculture, le Dpartement dtat (tatsUnis).
315
DPT LGAL
DEUX-POINTS
Nombre.
Nom masculin invariable : un ou le deux-points. Comme un deuxponts, un trois-mts, un quatre-quarts, etc.
= Code typ. 1993, Drillon 1991, Dumont 1915, Fournier 1903,
Frey 1857, Impr. nat. 1990, Larousse 1999, Leclerc 1939, Littr 1872,
Perrousseaux 1995, Typogr. romand 1993.
Berthier & Colignon 1979, Boiste 1828, Doppagne 1991, Girodet
1988, Hanse 1987, Leforestier 1890, Richaudeau 1989, Sensine 1930 :
{deux points}, sans trait dunion, forme concevable mais irrespectueuse de la tradition typographique, qui, en loccurrence, nest pas
la moins pertinente.
Acadmie 1994, Amen 1932, Brachet & Dussouchet 1889, Colignon
1993, Gouriou 1990, Quillet 1946, Robert 1993 : [les] deux-points,
forme la plus fcheuse, car elle ne respecte rien de discernable.
Emploi.
1. Le deux-points prcde soit une explication, un claircissement, un
exemple, une preuve, une numration, soit une citation, un discours.
Je tiens ma franchise de mon grand-pre Grane, le dentiste de Salt Lake
City, celui qui fit rayer des grammaires amricaines lignoble expression
316
DEUX-POINTS
317
DEUX-POINTS
Composition.
On vitera de confier au deux-points le soin de terminer une page
impaire : chasser ou gagner.
= Impr. nat. 1990.
Quand le deux-points annonce une numration ou une citation
sur plusieurs alinas, il doit tre immdiatement suivi du premier
alina.
= Amen 1932.
Dans une numration en alinas, chaque alina se termine par un
point-virgule, sauf le dernier qui est ponctu par un point final.
La tradition franaise veut que le deux-points soit situ entre deux
espaces gales.
Typographie soigne, voir : Ponctuation.
318
DEUX-POINTS
DEVISE
Non, cest parce que le deux-points est fortement peru comme une
ouverture vers lextrieur, et non linverse : il appartient davantage au premier
lment quau second.
P. Cazaux : Oui mais le deux-points est quand mme plus gal que les
autres. Il met en relation les deux membres de phrase ; les autres signes
terminent la partie de gauche.
Si les signes de ponctuation ne permettent pas de souligner le sens, autant
sen passer, non ?
Je pense exactement le contraire. Sils se contentaient de souligner le sens,
nous pourrions nous en passer Par chance (pour eux et pour nous), ils
peuvent faire beaucoup plus : il leur arrive de modifier le sens et mme, dans
certains cas, de le faire natre.
F. Molina : a se tient, mais je maintiens que nimporte quelle ponctuation
se trouvant pratiquement mi-chemin entre sa proposition dattache et la
suivante, laquelle elle conduit, mais laquelle elle nappartient pas, est
aberrante sur le plan de la syntaxe.
videmment, mais pourquoi me rpondez-vous cela ? Nous sommes
daccord. Ne vous ai-je point crit que les immenses inscables []
sombrent dans la caricature ? Inutile de les imiter.
Noublions cependant pas le deux-points, que beaucoup placent entre deux
espaces gales. Or, il se trouve que je suis un des partisans de la dissymtrie
(inscable antrieure lgrement plus faible que la justifiante postrieure).
Devise
Quelles soient exprimes en franais ou dans une autre langue, les
devises cites dans un texte se composent en italique (sans guillemets),
et leur premier mot prend une majuscule initiale :
Erin go brah ! est la devise de lIrlande, Eih bennek, eih blavek est
celle de la Syldavie.
Je sme tout vent et Nec pluribus impar sont respectivement les
devises de Larousse et de Louis XIV.
A.E.I.O.U. (Austri est imperare orbi universo) nest plus la devise
de lAutriche.
Je maintiendrai est encore celle des Pays-Bas.
= Impr. nat. 1990, Ramat 1994.
319
DEVISE
DIALOGUE
Les noms communs assimilables des symboles prennent la majuscule initiale, singulirement dans les formules o ils sont juxtaposs
ou coordonns :
Libert, galit, Fraternit (France).
Ordem e Progresso (devise positiviste du Brsil).
Les traductions prsentes explicitement comme telles peuvent tre
composes en romain entre guillemets :
Uhuru na Umoja, devise de la Tanzanie, signifie Libert et
Unit . La Tanzanie a pour devise Libert et Unit.
Dialogue
Dans les dialogues composs la suite, le tiret marquant le changement dinterlocuteur ne doit jamais se retrouver en fin de ligne. Il
est donc prudent de rendre inscable lespace qui le suit.
= Lefevre 1855.
De temps en temps, un ami venait et se campait sous la soupente.
Que fais-tu l, Jonas ? Je travaille. Sans lumire ? Oui, pour
le moment. Il ne peignait pas, mais il rflchissait.
Albert Camus, Jonas , lExil et le Royaume.
Il gardait un sourire mauvais, conscient de son avantage. Sani
est-il l ? Il rigola et posa avec force un poing sur sa hanche : Sani ?
pourquoi que tu veux le voir, Sani ? Je dois le retrouver ici ; est-il
l ? Ah, tu dois le retrouver ici, Sani ? Je reculai un peu, mais
maintenant le sang me montait la tte ; ctait le vertige qui prcde
mes colres.
Louis-Ren Des Forts, les Mendiants.
Exemples de dialogues :
La vieille fille dvoue et son chien.
Votre chien pue, mademoiselle, lui dit un monsieur.
Non, monsieur : cest moi.
Jules Renard, Journal.
320
DIALOGUE
321
DIALOGUE
322
DIALOGUE
DIVISION
Dicton fi Proverbe
Disciple fi Adepte
Division fi Coupure, Espacement, Trait dunion.
La division consiste couper un mot plurisyllabique en fin de ligne
afin de maintenir un espacement rgulier. Ses rgles sont exposes
larticle Coupure.
Un seul nom pour un seul signe.
Dans le monde typographique perdure un archasme : on nomme
encore division le signe que les grammairiens daujourdhui et le reste
de la population appellent trait dunion. Cette particularit lexicale,
source de confusion pour les non-initis, ne mrite pas dtre maintenue. Il sagit du mme signe graphique : le trait dunion. Il suffit de
couper un mot compos pour sen convaincre : un sous-[marin.
Si lunion permanente dun mot compos et la division occasionnelle dun mot en fin de ligne sont des oprations trs diffrentes
(orthographe-typographie), les rles quy joue le trait dunion nont
323
DIVISION
324
DIVISION
DOCTRINE
Doctrine fi Adepte.
Toute doctrine qui nest pas aussi ancienne que
la socit est une erreur*.
Paul Bourget, ltape.
Par facilit, ce mot est employ ici dans une acception abusive, englobant des mouvements, comme lexpressionnisme, qui nengendrrent
ou ne furent engendrs par aucune doctrine.
* (Cette phrase est galement une erreur.)
325
DOCTRINE
DURE
Comme leurs adeptes, les doctrines (religieuses, philosophiques, artistiques, politiques, conomiques, etc.) ne mritent pas la
majuscule initiale : lexistentialisme, limpressionnisme, le libralisme,
le naturalisme, le socialisme, le surralisme.
La rgle sapplique aux mots drivs de noms propres : le gaullisme,
le marxisme, le thomisme, le voltairianisme.
= Tassis 1870.
Les dnominations qui ne sont pas drives prennent la majuscule initiale : Dada, le mouvement Dada, mais le dadasme.
326
DYNASTIE
327
chelle fi Fraction.
Au sein dun texte, lchelle des cartes se compose :
/ soit en chiffres arabes : cette carte au 1 250 000 ne nous
fournit aucune information utile ;
soit, plus rarement, en toutes lettres : jai retrouv une vieille
carte au vingt millime.
Impr. nat. 1990 (toujours en chiffres arabes).
cole
Lcole centrale des arts et manufactures, Centrale ; lcole
Estienne, Estienne ; lcole nationale suprieure des arts dcoratifs,
les Arts dcoratifs, lENSAD ; lcole normale suprieure, Normale
sup, Normale ; lcole polytechnique, Polytechnique ; lcole pratique
des hautes tudes, les Hautes tudes ; lcole spciale militaire ;
lcole suprieure de guerre ; le Prytane militaire (de La Flche).
cole ? cole ?
France-Langue, le 22 juillet 1998.
J.-L. Dion : votre avis, ny a-t-il pas une diffrence importante de sens
entre les deux termes des groupes suivants : cole polytechnique, cole
Polytechnique ? Bibliothque nationale, Bibliothque Nationale ? Comdie
franaise, Comdie Franaise ? Comme moi, vous devriez convenir facilement
que les deux termes dune paire ont des interprtations diffrentes.
Non je nen conviens pas car jignore si la cap initiale du premier terme
du premier lment de chaque paire est dmarcative ou distinctive ou les
deux (ce qui est trs probable) Si elle se veut distinctive, aucune interprtation ne peut diffrencier cole polytechnique et cole Polytechnique
329
COLE
car, ici * (dans vos exemples), le statut de dnomination propre nest pas
indiqu par linutile cap initiale de ladjectif postpos mais par celle du substantif. Il ny a quune divergence de conception orthotypographique, et sur ce
terrain je crois que la capitalisation outrancire, ou majusculite, est une
pratique assez funeste.
J.-L. Dion : Ministre des ressources naturelles du Qubec : MrnQ ? Ministre
des Ressources Naturelles du Qubec : MRNQ ? Universit des sciences et
techniques du Languedoc : UstL ? Universit des Sciences et Techniques du
Languedoc : USTL ?
Si je vous suis bien, vous pensez quil est indispensable que les capitales des
sigles (et ventuellement des acronymes) correspondent celles de la dnomination (ou de lexpression) dveloppe ? Alors, attention ! vous risquez de
vous retrouver avec, par exemple, des prpositions capitalises
A.N.P.E. : Agence Nationale Pour lEmploi ? ( Agence nationale pour
lemploi est largement suffisant)
J.-L. Dion : Pour ma part, les premiers sont indfinis et dsignent des institutions quelconques : il sagit de noms communs. Ce fait est marqu par la
minuscule du deuxime mot.
Non (en loccurrence) du premier Pourquoi diable voulez-vous accorder
une capitale un nom commun ?
J.-L. Dion : Par contre, mon sens, la majuscule du deuxime indique clairement quil sagit dinstitutions particulires bien dfinies : les deux mots de
chaque terme constituent des noms propres.
Non Dans les cas que vous citez, lensemble des termes constitue une
dnomination propre et non une addition de noms propres [].
J.-L. Dion : Cest tout simplement une simplification logique.
Non Ce nest pas une simplification logique Cest une gnralisation
abusive En effet, il est impossible de rgler cette affaire en se contentant
de parler de noms propres. Une rgle unique et prtendument simplifie
ne peut sappliquer aux noms de personnes, de collectivits, dinstitutions,
duvres, de lieux, dvnements
J.-L. Dion : Pourquoi sembarrasser dun tas dexceptions et se compliquer
la vie inutilement ?
* Jinsiste sur ce point car dans dautres cas ce serait bien sr inexact En
revanche, je crois, avec beaucoup dautres, quil y a une diffrence norme entre une
cole polytechnique et lcole polytechnique ou Polytechnique, entre une bibliothque nationale et la Bibliothque nationale, entre une comdie franaise et la
Comdie-Franaise (cas trs particulier), etc.
330
COLE
GLISE
331
GLISE
332
GLISE
LISION
faire accroire quelques lecteurs, certes un peu niais, quils ont affaire
une dnomination propre, revendique par le groupe concern.
Pis, si lon admet lglise lacanienne, on risque de favoriser terme
la prolifration de tous les emplois abusifs au sens premier (religions
non chrtiennes : [Lglise bouddhique], voir : 4).
Pour ces motifs, si je mabstiens de condamner trop vite la majuscule, je suis partisan de la minuscule dans toutes les occurrences o le
mot glise attribu pjorativement un groupe humain ne revendiquant pas cette appellation pourrait tre remplac par chapelle
sans altration considrable du sens : lglise hugolienne ; Arlette L. et
Alain K. ne sont pas de la mme glise (mais : Karol W. et Martin L.
nappartiennent pas la mme glise).
Quand lventuel remplacement dglise par chapelle ne manquerait pas dengendrer une contradiction dsastreuse le Kremlin
fut le Vatican de lglise communiste , on a souvent affaire une
figure lourdement file ou une simple comparaison (lextension est
faible, le sens propre est dominant). La majuscule est alors judicieuse.
Un amateur de lieux communs pourra donc crire : Breton fut le
pape de lglise surraliste.
4. Pour les religions non chrtiennes, lemploi du terme glise est
abusif et donc dconseill : [lglise shintoste]. Corollaire : lexpression glises chrtiennes est diablement plonastique. Toutefois,
si un mouvement non chrtien revendique lui-mme ce titre, il faut
hlas respecter son choix fallacieux : lglise de Scientologie, lglise
druidique des Gaules. Bien quillicites, des guillemets ne seraient
pas immrits Encore moins licite, la minuscule serait parfaite.
( Lglise positiviste est un cas historique trs particulier. Respectons
ici la tradition et la snilit dAuguste Comte.)
lision fi Apostrophe
333
EMPATTEMENT
ENTRELARDER, LARDER
Empire
LEmpire ottoman, lEmpire romain, lEmpire sleucide, lempire
dAutriche. Lempire du Milieu, lempire du Soleil-Levant.
Larousse 1999 : {empire du Soleil levant} (article Soleil ), pays
du Soleil-Levant (article Japon ).
Enseigne
Si lenseigne est reproduite intgralement, litalique simpose.
Si lenseigne inclut un terme gnrique (auberge, caf, htel,
magasin, etc.), le romain simpose : lhtel dAngleterre, le caf du
Commerce. Mais : auberge Au Cheval-Blanc.
Les Auberges de la Jeunesse.
Entrelarder, larder
Introduire dans la composition des signes de divers caractres, de
divers corps, graisses, styles, etc. :
Une telle composition est dite larde ou entrelarde.
334
NUMRATION
335
NUMRATION
336
NUMRATION
337
NUMRATION
338
PIGRAPHE
pigraphe fi Ddicace.
Nom fminin. Une pigraphe est une citation place en tte
dun texte (uvre, partie, chapitre ou article). Selon sa dfinition
traditionnelle, lpigraphe vise soit clairer ou inflchir le sens dun
titre, soit rsumer ou suggrer lesprit du texte quelle prcde.
Cette mission semble la fois ambitieuse et restrictive. Si certaines la
remplissent, quantit dpigraphes sen affranchissent. Le registre va
de la drision la pdanterie.
Place.
Lpigraphe se rapportant lensemble dun ouvrage devrait tre
brve et compose sur la page de titre. Cette rgle est aujourdhui
bien oublie ; pour plusieurs raisons, tenant soit lvolution de la
mise en pages (le grand titre nest plus ce quil tait), soit aux
pratiques des auteurs, qui nhsitent pas choisir de trs longues
citations, voire les multiplier. Rsultat, on voit des livres dont les
pigraphes gnrales se baladent nimporte o : avant ou aprs les
ddicaces, les avertissements, les prfaces, etc.
Si lon renonce lassocier au titre, lpigraphe dun ouvrage doit
au moins tre lie au texte principal. Ouvrages ayant des divisions
internes (parties, chapitres, etc.) : pigraphe en belle page, immdiatement avant le texte principal. Ouvrages non diviss : soit en belle
page, soit en tte du texte.
Les pigraphes se rapportant une partie dun ouvrage se composent sous le titre des parties principales, en belle page, soit en tte
du texte concern, sous le titre ventuel.
Ces citations peuvent tre longues et multiples (sans excs).
Composition.
Lpigraphe reprenant une citation en franais se compose en
romain entre guillemets, ou en italique. Une citation trangre en version originale se compose obligatoirement en italique, et lventuelle
traduction en romain entre guillemets.
Quae lucis miseris tam dira cupido ?
Virgile, nidos.
339
PIGRAPHE
340
POQUE
ERRATA, ERRATUM
re fi ge.
Minuscule initiale re et aux adjectifs qui qualifient ce nom : lre
chrtienne, lre tertiaire (mais le Tertiaire).
= Impr. nat. 1990.
Errata, erratum
Errata : liste des erreurs et des fautes contenues dans un ouvrage,
avec lindication des corrections.
341
ESPACE
342
ESPACE
343
ESPACE
* Les ponctuations doubles (intervenant deux fois) sont les crochets, les parenthses (dans leur rle-titre, donc pas toujours), les guillemets (sauf cas particuliers)
et (le plus souvent) les tirets
344
ESPACE
345
ESPACE
346
ESPACEMENT
ET, ESPERLUETTE
347
ET, ESPERLUETTE
348
ET, ESPERLUETTE
tymologie de lesperluette
Typographie, le 11 mars 1998.
J. Melot : Selon Grevisse (le Bon Usage) : 87 [] La conjonction et est
parfois reprsente, en typographie, par la ligature & (autrefois nomme tout
dabord te, dans les coles, elle sest appele, par une sorte de jeu de mots
amenant une rime plaisante, la fin de lalphabet, perlute, ou pirloute, ou
esperlute).
Cette explication de ltymologie me semble lgrement douteuse dans le
dtail (dautant plus que Grevisse ne cite pas sa source) []
En ce qui concerne & et son nom anglais (ampersand) voici ce quen dit
lOxford English Dictionary : aprs avoir not les variantes attestes (ampassy,
ampussy, ampus) le mot ampersand est regard comme altration de and per
349
ET, ESPERLUETTE
se-and, cest--dire & by itself = and. Lexplication est simple. Jadis on utilisait
lexpression a-per-se, a, cest--dire a by itself makes the word a, cependant
que la lettre elle-mme tait parfois appele A-per-se-A, [] O-per-se-O,
&-per-se-and (and-per-se, an-per-se, amperse). Il sagit videmment dune
habitude ayant son origine chez les lettrs, puisquil sagit de latin. Elle peut
donc tre trs ancienne.
Ma conclusion, pour le moment, est donc que ltymologie & per let pour
esperluette (et ses variantes) est probable et quil sagit dun calque de
langlais (ou linverse)
La pire, cest celle de Bob et du Dictionnaire historique de Rey (croisement
de perna et de sphaerula), qui est mon sens dsesperluante (pour une fois,
parce que, part a, quelle merveille ce bouquin !). Comme la rime plaisante
(aprs z, & prononc ette, do rime amusante finale perluette) est galement la version de Vox, jaimerais bien quelle soit fausse
En ce qui concerne la vtre, il faudrait que soit tablie avec certitude
lanciennet du terme et une trs nette antriorit desperluette sur
perluette Or, selon plusieurs sources (mais on sait ce que a vaut), il
semble que ces deux formes soient rcentes (xixe sicle) et quasi synchrones.
Ce qui, pour lheure, me fait prfrer la rime amusante, avec le bel espoir que
danciens grimoires vous donneront raison !
J. Melot : sauf si cette formation remonte lpoque mdivale ou
mme la Renaissance o le latin tait encore en usage gnral dans les
milieux savants. Dans ce cas il sagirait plutt dun calque du latin rcent ,
la fois en anglais et en franais. Ce calque a toute lallure dun emprunt
professionnel (jargon de typographe ?) et lexplication par le jeu de mots
enfantin (origine colire) est, par consquent, peu probable.
Pas si vite, cher ami Votre tymologie (& per let) nest pas incompatible
avec nos rares certitudes &, parmi celles-ci, la scolarit de lesperluette
Si ltymologie est obscure, quelques pisodes de la vie de lesperluette
ont t relats par des gens dignes de foi Bob & Rey donnent comme date
de premire attestation : 1878 *, cest--dire la date de parution du Premier
supplment de Pierre Larousse. Dans cet illustre monument, on lit ceci :
Nom quon donnait, dans les coles lmentaires, au caractre &, qui
terminait lalphabet et qui reprsentait le mot et.
Trois remarques
Lesperluette ne figurait pas dans le tome VII (1870).
* Comme quoi une date de premire attestation, quand elle est uniquement
fonde sur un dico dantan, a vaut ce que a vaut
350
ET, ESPERLUETTE
Limparfait est intressant Il semble indiquer quen 1878 cet usage est
teint Elle est bonne Depuis quand ? Mystre, mais probablement pas
depuis longtemps.
Au xixe sicle, jai bien limpression quesperluette nest pas employ par
les typographes
Bref, il nest pas interdit de penser que les deux hypothses (latin & cole)
sont bonnes & peuvent cohabiter avec bonheur : quelques vieux matres des
coles lmentaires, fins latinistes (ou pieux conservateurs de trs anciens
usages ?), ont enseign lalphabet en ajoutant, aprs le z, let-te per let-te ,
que de plaisants galopins ont transform en esperluette plus sympathique,
voire en perluette plus vive (et plus apte clore brillamment lalphabet)
F.L.L.F., le 18 avril 2000.
D. Didier : Selon le Robert historique, lesperluette ou la perluette est issue
du croisement du latin perna, jambe, sorte de coquillage, et de sphaerula,
driv de sphaera, boule ou sphre.
Cest mon sens une des rares bvues de ce remarquable ouvrage Question poser lauteur de larticle : quelle est donc ltymologie de langlais
ampersand ?
Comme il est envisageable que le cheminement, partir du latin de nos
coles : & (et/and ) per se (et/and ), ait t similaire dans les deux langues,
je serais curieux de savoir o se nichent la jambe et la sphre dans le
terme anglais
D. Didier : Mais mais dans la Comdie des mots (Gallimard-jeunesse),
Rgine Detambel crit que lesperluette tait la dernire lettre de lalphabet
que devaient rciter les lves []. vous de choisir votre version
La dernire, classique [], est sans doute proche de la vrit mais elle fait
limpasse sur lorigine relle Les coliers ne sont pas passs tout seuls de
et-te perluette ou esperluette . On les a aids !
Usage de lesperluette
Typographie, du 6 au 8 juin 1998.
Je viens de recevoir le programme de la confrence annuelle de lAtypi. La
conjonction et y est systmatiquement remplace par lesperluette. Que
pensez-vous de cette pratique ?
M. Bovani : Ce qui me gne moi, cest plutt que lesperluette a un air de
cap, je trouve que dans un texte en b. d. c., elle brise le rythme
351
ET, ESPERLUETTE
352
TAT
TATS-UNIS
tat fi Pays.
tat prend la majuscule initiale sil dsigne une entit politique
titulaire de la souverainet et, par extension, sa forme de gouvernement, ses pouvoirs publics : les tats baltes, les tats-Unis, ltat
dIsral, les tats du pape. Une affaire dtat, un chef dtat, le
Conseil dtat, un conseiller dtat, un coup dtat, ltat providence,
un homme dtat, un ministre dtat, la raison dtat, une religion
dtat, un secret dtat, un secrtaire dtat, la sret de ltat.
On accorde la majuscule des tats qui nont jamais connu que la
souverainet limite (tats non-fondateurs dun tat fdral : ltat
du Montana) ; on la laissera ceux qui souhaitent dsormais sen
contenter : la France est un des tats de lUnion europenne.
Dans tous les autres cas, la minuscule initiale simpose :
tat civil.
tats-Unis
Hawaii : deux i, pas de trma.
Massachusetts : deux s, un s, deux t.
Mississippi : deux s, deux s, deux p.
Code
postal
Alabama
Alaska
Arizona
Arkansas
Californie (California)
Caroline-du-Nord (North Carolina)
Caroline-du-Sud (South Carolina)
Colorado
Connecticut
Dakota-du-Nord (North Dakota)
Dakota-du-Sud (South Dakota)
Delaware
District de (of ) Columbia
Floride (Florida)
Gorgie (Georgia)
AL
AK
AZ
AR
CA
NC
SC
CO
CT
ND
SD
DE
DC
FL
GA
353
Abr.
anglo-saxonnes
Ala.
Ariz.
Ark.
Calif.
N.C.
S.C.
Colo.
Conn.
N.D., N.Dak.
S.D., S.Dak.
Del.
D.C.
Fla.
Ga.
Abr.
franaises
Alab.
Car.-du-N.
Car.-du-S.
Color.
Dak.-du-N.
Dak.-du-S.
D. C.
Flor.
TATS-UNIS
Code
postal
Hawaii
Idaho
Illinois
Indiana
Iowa
Kansas
Kentucky
Louisiane (Louisiana)
Maine
Maryland
Massachusetts
Michigan
Minnesota
Mississippi
Missouri
Montana
Nebraska
Nevada
New Hampshire
New Jersey
New York
Nouveau-Mexique (New Mexico)
Ohio
Oklahoma
Oregon
Pennsylvanie (Pennsylvania)
Rhode Island
Tennessee
Texas
Utah
Vermont
Virginie (Virginia)
Virginie-Occidentale (West Virginia)
Washington
Wisconsin
Wyoming
HI
ID
IL
IN
IA
KS
KY
LA
ME
MD
MA
MI
MN
MS
MO
MT
NE
NV
NH
NJ
NY
NM
OH
OK
OR
PA
RI
TN
TX
UT
VT
VA
WV
WA
WI
WY
Abr.
anglo-saxonnes
Abr.
franaises
Ill.
Ind.
Kans.
Ky.
La.
Md.
Mass.
Mich.
Minn.
Miss.
Mo.
Mont.
Nebr.
Nev.
N.H.
N.J.
N.Y.
N.M., N.Mex.
Okla.
Oreg.
Pa., Penn., Penna.
R.I.
Tenn.
Tex.
Vt.
Va.
W.Va.
Wash.
Wis.
Wyo.
[Kent.]
[Louis.]
Mar.
{Mississ.}
N. H.
N. J.
N. Y.
N.-M.
Okl.
Penns.
R. I.
Verm.
Virg.
Virg.-Occ.
Wisc.
Wyom.
354
ETC.
355
ETC.
356
ETC.
357
ETC.
EURO
Ethnique fi Peuple
tirement fi Points de suspension.
Mais cmmmment peut-on ne pas aimer
Stendhaaaal ?
On peut.
Daniel Pennac, Comme un roman.
toile fi Astre
Euro fi Franc.
Euro : dessin dun logotype
Typographie, le 5 mai 1998.
O. Randier : Sinon, on a command Match Software leur fonte deuros
(50 versions diffrentes).
Jai t faire un tour l-bas Jy ai lu ceci : Nous avons cr une police de
caractres spciale, contenant toute une srie de logos de leuro, compatibles
avec les styles les plus divers : Times, Helvetica, Courier, American Typewriter,
Futura, Eurostyle, Gothique, manuscript, condens, italique, etc. !
358
EURO
Bien, me suis-je dit. Puis, en dessous de ce texte, jai vu une image prsentant lintgralit de la police. Et l, un doute ma saisi
En principe, le symbole de leuro est un e , un peu dconnant, certes,
genre onciale techno-linale , mais un e quand mme, non ? Or, pour
devenir compatible avec certaines polices poilues, notre e sest mis
ressembler furieusement un c
Le symbole de leuro nest pas terrible, mais ceux qui lont conu ne
sont pas idiots : la graisse des deux barres est identique celle de la boucle
Je conois que les polices pleins et dlis se marient mal avec des signes
dont la graisse est uniforme et quun soupon de finesse simpose, mais
faut quand mme rester raisonnable Un euro didonesque ou garaldode
avec deux barres filiformes deviendra ncessairement un c barr (surtout
sil a t dessin partir dun c , comme cela semble probable dans certains
cas)
Bref, le symbole de leuro ressemble un U.S. cent dont la barre se serait
ddouble et couche Normal, aprs un effort pareil
Pourquoi est-il si difficile dadapter le symbole de leuro diffrentes polices ?
Ce nest pas le premier symbole barr ($, , , , etc.), mais cest le premier *
dont lune des barres appartient au dessin et mme au squelette de la lettre (on
avait dj tent le coup avec le F du franc franais, mais nous y avons
chapp).
Enlevez la ou les barres du dollar, de la livre, du yen, du cent, il restera un S,
un L, un Y, un c. Par consquent, vous pouvez prendre nimporte quel S, ou L,
ou Y, ou c, et y ajouter une ou deux barres, vous obtiendrez un dollar, une
livre, un yen, un cent a marche avec toutes les polices Enlevez les deux
barres de leuro, vous avez un c. Ajoutez-les un machin ressemblant un c
dune police quelconque, vous aurez un euro foireux
Tout a pour dire que les pres du symbole de leuro sont certainement plus
graphistes que typographes et que nous voil dans la merde Bien fait
Typographie, le 30 novembre 1998.
M. Bujardet : Il est vraisemblable que le symbole de leuro deviendra rapidement de fait lhabitude dans la vie courante, tout en perdant de sa rigidit,
comme la livre anglaise ou le dollar ont nagure eux aussi volu ainsi.
L, jai de srieux doutes Facile de faire voluer et de dcliner $, , ou
puisquil sagit de S, L, Y, c barrs. [] Maintenant, essayez de faire la
mme chose avec le gnial logo de leuro
359
EURO
360
EURO
361
EURO
Lidal serait videmment que les euronuls se rendent compte de leur erreur
et quils fassent dessiner un caractre pour leuro en partant dun E (et
non dun C , comme cest le cas pour notre dingbat actuel) mais je ny
crois pas trop
Lautre solution (hormis les cas o la norme simpose avec ses trois lettres)
serait de ne jamais abrger leuro Aprs tout, quatre lettres, cest peu Mais
on tombera sur le dlicat problme du pluriel
O. Randier : E , e. , Eu , Eo , eu. , eo. , ?
Tu peux dj liminer toutes les formes avec un point abrviatif On parle
dabrviation, mais cest par pure facilit Les abrviations courantes des
noms de devises sont des symboles et non des abrviations au sens strict.
Aucune na de point abrviatif. (La plus fautive des formes proposes est videmment eo. puisquelle viole joyeusement deux rgles : obtenue par
retranchement mdian, elle naurait pas de point abrviatif mme si elle
tait une vritable abrviation)
Tu peux galement liminer toutes les formes dans lesquelles le bas de
casse intervient (surtout en initiale ou en caractre unique !) Tous les
symboles de devises sont en caps (alors que tous les noms de devises sont
intgralement en b. d. c).
Reste pas grand-chose
Il ny a, pour lheure, que quatre faons de coucher par crit notre future
monnaie unique. La premire est vidente La deuxime est lgitime et intelligente. La troisime est lgitime et grotesque (mais seul le premier qualificatif
a du poids). La quatrime na pour elle que sa simplicit et sa cohrence avec
lensemble de notre systme de conventions typographiques (ce dont tout le
monde se fout, ce qui na rien de surprenant) : euro EUR ( (logo) E.
Perso. Ne tinquite pas tu nes pas le seul penser quun ouvrage expliquant en dtail le comment et surtout le pourquoi de nos coutumes ne serait
pas compltement inutile.
P. Andries : Je trouve cette notation excellente car elle correspond exactement
la manire habituelle de prononcer les montants : deux cus 25 centimes (et
non 2,25 cus).
Pas daccord, cher ami Sagissant de dcimales, cet argument peut vous
entraner trs loin
Dans la vie courante, si vous avez prononcer 1,6 m , il est probable que
vous lirez un mtre soixante De l dfendre la notation 1m60 Cela
est rserv au monde non dcimal 45 25 34 8 h 42, etc. Depuis que la
livre britannique a rejoint le gros des troupes, jignore si le cas se prsente
encore pour les monnaies
362
EURO
363
VANGILE
PIGRAPHE
vangile fi Bible.
Lvangile (doctrine du Christ), lvangile selon saint Luc (livre
biblique) ; pendant lvangile (moment de la messe), le cur sest
mis tousser ; ton laus, cest pas franchement parole dvangile ;
Dmocratie franaise fut un temps lvangile libral.
vnement historique fi ge, Date, poque, Guerre, Rvolution.
Lhistoire est lironie en marche, le ricanement
de lEsprit travers les hommes et les vnements.
mile Michel Cioran, Prcis de dcomposition.
Exergue fi pigraphe
364
EXPDITION
EXPOSANT
Expdition fi Guerre
365
EXPOSANT
EXTRAIT
Extrait fi Citation
366
Faux titre
Rptition, parfois abrge, du titre dun ouvrage sur la page de
tte prcdant immdiatement la page de titre.
Le corps du faux titre doit tre infrieur (gnralement dun tiers)
celui du titre.
367
FMININ
368
FMININ
369
FMININ
370
FMININ
371
FMININ
Fminisation de la langue :
tirets et parenthses
France-Langue, le 15 mai 1998.
L. Le Borgne : Le troisime type de rgles porte sur les formulaires. Il se distingue des deux prcdents par lutilisation du trait dunion et par lajout de
la marque du fminin non seulement aux noms de dsignations, mais tous
les mots qui sy rapportent. [] Formulaires : Un-e tudiant-e inscrit-e.
Bon il ou elle est inscrit-e mais supposons quil ou elle soit nouveau ou
nouvelle boursier ou boursire que faire avec le(s) trait(s) dunion ?
Nouve/au-lle ou boursi-er/re ?
Typographie, le 17 mars 1999.
B. Lombart : On peut trouver des thses de doctorat aux tats-Unis o lon
utilise he/she pour Aristote !
Dieu himself a parfois droit ce genre de double genre. Dualit et/ou
Trinit, voil du chouette, du surfin.
Fminisation de la langue :
Premire ministre
Langue-Fr., du 25 au 27 fvrier 2000.
L. Bentz : Au fait, comment fminisez-vous Premier ministre ? Premire
ministre. Vous cririez bien prsidente du Conseil, non ?
Oui mais je ne crois pas que prsident(e) soit un numral Si ? Non,
je pense que vous plaisantez Nous sommes ici dans le mme cas de figure
quavec : Mme Machin est le premier athlte franchir 10 m pieds joints.
Mme Machin est la premire athlte franchir 10 m pieds joints.
Le jusquau-boutisme irrflchi est rarement payant. Sagissant de la fminisation des titres, il dbouche sur une dprciation du rle des femmes.
Noublions pas que la langue franaise telle que nous la connaissons encore
pourrait plaisamment tre qualifie de fministe : le genre marqu, cest le
fminin. Privilge considrable que daucuns sont en train de ruiner. La
cause des femmes na rien gagner la dmagogie dbride. Au contraire.
Le Premier ministre (homme ou femme) est le premier de tous les ministres
(hommes et femmes). En franais, la premire ministre pourrait ventuellement tre la premire des ministres de sexe fminin. Bref, cest du machisme
pur et simple.
Je nai rien contre la juge ou madame la ministre (vous le savez
parfaitement), mais je ne suis pas prs dadmettre la Premire ministre , qui
est un affront aux femmes.
372
FMININ
373
FEUILLE, FEUILLET
FOLIO
374
FONCTION
FORMAT
841 |
594 |
420 |
297 |
210 |
148,5 |
105 |
74 |
1189*
841
594
420
297
210
148
105***
B0 1 000 | 1414**
B1 707 | 1 000
B2 500 | 707
B3
353 | 500
B4 250 | 353
B5 176 | 250
B6
125 | 176
B7
88 | 125
375
FORMAT
Formats classiques
Grand-monde 1200 | 900
Grand-aigle 1060 | 750
Aigle 940 | 700
Petit-aigle 940 | 600
Double-colombier
Grand-colombier
Colombier
Petit-colombier
900
630
620
600
Quadruple-couronne
Double-couronne
Couronne-dition
Petit-couronne
Double-tellire
Tellire, Ministre
Florette
Quadruple-raisin, Univers
Double-raisin
Raisin
Petit-raisin
1260
900
860
800
1 300
1000
650
640
|
|
|
|
| 1000
| 650
| 500
| 490
520 | 400
940
740
470
460
|
|
|
|
740
470
370
360
680 | 440
440 | 340
440 | 340
376
FORMAT
in-f
in-4
in-6
in-8
in-12
in-16
in-18
in-24
in-32
377
1
2
4
6
8
12
16
18
24
32
2
4
8
12
16
24
32
36
48
64
FORMAT
in-plano
in-f
in-4
in-6
in-8
in-12
in-16
in-18
in-24
in-32
Coquille
Carr
Raisin
Grandjsus
Grandcolombier
440 | 560
280 | 440
220 | 280
186 | 220
140 | 220
110 | 186
110 | 140
93 | 146
93 | 110
70 | 110
450 | 560
280 | 450
225 | 280
186 | 225
140 | 225
112 | 186
112 | 140
93 | 150
93 | 112
70 | 112
500 | 650
325 | 500
250 | 325
216 | 250
162 | 250
125 | 216
125 | 162
108 | 166
108 | 125
81 | 125
560 | 760
380 | 560
280 | 380
253 | 280
190 | 280
140 | 253
140 | 190
126 | 186
126 | 140
95 | 140
630 | 900
450 | 630
315 | 450
300 | 315
225 | 315
157 | 300
157 | 225
150 | 210
150 | 157
112 | 157
Ces dimensions (en millimtres) sont celles des cahiers non rogns.
Les in-six, in-douze, in-dix-huit, in-vingt-quatre deviennent rares.
Pour les formats normaliss, si lon sen tient aux in-folio, in-quarto,
in-octavo, in-seize et in-trente-deux, les dimensions des cahiers
sont faciles dterminer : une feuille ISO A0 donne deux feuillets A1,
quatre feuillets A2, huit feuillets A3, etc. Ensuite, le massicot ruine et
fait oublier cette admirable ordonnance.
378
FRACTION
FRANC
Franc fi Euro.
Ladoption de leuro confre lensemble de cet article un cachet
historique prmatur.
Comme toute monnaie digne de ce nom, le franc ne prend
jamais de majuscule initiale, sauf quand il est rduit au triste tat
de symbole : F (sans point abrviatif ).
Prcd dun nombre exprim en toutes lettres, il scrit
toujours au long : cinquante francs.
Prcd dun nombre exprim en chiffres, il scrit :
soit au long : 50 francs ;
soit sous forme de symbole, dans les notes, les rfrences, les
tableaux et les travaux qui contiennent de nombreuses indications de
mme nature : 50 F, 50 FRF.
Remarque. Les comptables, les banquiers et autres spcialistes
du franc, sinon du franais, ont une nette inclination pour linversion
monstrueuse : {F 50}.
Cet usage, sil est conforme la tradition anglo-saxonne [8.25,
$50.75], manifeste une trange mconnaissance des nombres et
singulirement du petit rien qui diffrencie les ordinaux et les
cardinaux. Les militaires sont plus rudits qui savent que 50 est ordinal dans km 50 (le cinquantime kilomtre) et cardinal dans
50 km (cinquante kilomtres) : Kilomtre 94 ! cria un second
courrier. Andr Malraux, lEspoir.
Berthelot 1992, Code typ. 1993, Gouriou 1990, Typogr. romand 1993.
Symbole.
(Rappel : les symboles nont pas de point abrviatif et ne prennent
jamais la marque du pluriel.)
En franais, ds lors quaucune confusion nest craindre,
le symbole du franc est F, que le franc soit franais, belge, suisse,
luxembourgeois, etc.
Les graphies [F., f, f., Fr, Fr., fr, fr.] sont toutes fautives.
Typogr. romand 1993 [fr., Fr.].
380
FRANC
FRONTON
Fronton fi Bandeau.
Illustration place en tte des divisions principales dun ouvrage.
381
383
Orthotypographie
Jean-Pierre Lacroux
Volume I de A F