You are on page 1of 3

UNSUR SERAPAN

Sumber: polisieyd.blogsome.com (Polisi EYD)

-----------------------------------------------------------------------------------

Berhasil!

Seseorang dikatakan berhasil apabila orang itu—sebagai subjek yang aktif


melakukan pekerjaan—mendatangkan hasil dari apa yang dikerjakannya. Saya
berhasil membuka sebuah kaleng, artinya saya—bukan orang lain—melakukan
pekerjaan membuka sebuah kaleng dan hasilnya adalah, misalnya, tutup kaleng
yang terbuka dan cacing yang merayap keluar (karena saya ternyata membuka
kaleng milik Rina Buntaran).

Nah, bagaimana dengan kalimat berikut ini?

Tiga kapal penangkap ikan yang menggunakan jaring pukat harimau (trawl)
beserta delapan ton ikan beraneka jenis berhasil ditangkap petugas Seksi Dinas
Ketentraman, Ketertiban, dan Perlindungan Masyarakat Pemerintah Kabupaten
Administrasi Kepulauan Seribu. (Kompas)

Hingga Rabu (26/1) petang, baru dua gerbong kereta api yang berhasil
dipindahkan. Padahal, PT Kereta Api Indonesia sudah mengerahkan kereta derek
dan ratusan pekerja dari Lawang dan Malang, Jawa Timur. (Liputan6)

Ja (23), tersangka penjahat yang dikenal mempunyai “ilmu belut” (lincin dan
pandai menghilang) berhasil diringkus anggota Polsek Cibaliung. (Pikiran Rakyat)

Jadi, siapakah sebenarnya yang telah berhasil? Kapal penangkap ikan beserta
ikan beraneka jenis ataukah petugas Seksi Dinas Ketentraman, Ketertiban, dan
Perlindungan Masyarakat Pemerintah Kabupaten Administrasi Kepulauan Seribu
(duh, panjang benar)? Dua gerbong kereta api ataukah kereta derek dan ratusan
pekerja? Penjahat berilmu belut ataukah anggota Polsek Cibaliung?

Tentu saja yang berhasil itu adalah petugas Seksi Dinas Kententraman,
Ketertiban, dan Perlindungan Masyarakat Pemerintah Kabupaten Administrasi
Kepulauan Seribu, kereta derek dan ratusan pekerja, serta anggota Polsek
Cibaliung, bukan yang lain.

Kita tidak dapat mengatakan bahwa seorang pencuri berhasil ditangkap polisi
(kecuali jika si pencuri itu sengaja membuat dirinya sendiri tertangkap). Katakan
saja bahwa seorang pencuri telah ditangkap polisi. Polisilah yang berhasil.

2006-2007 Bamboomedia OnNet


Nuansa Bukan Suasana
Oleh Pujiono

Coba ucapkan sebuah kata ini: nuansa. Ucapkan berulang-ulang dan rasakan
maknanya menurut pikiran Anda sendiri.

Kebanyakan orang berpikir bahwa kata nuansa mengandung arti yang indah,
cantik, lembut, dan aneka makna positif yang lain. Tidak heran jika kemudian
RCTI, stasiun televisi swasta tertua di Indonesia, menamai sebuah acara berita
pagi mereka “Nuansa Pagi”. Seingat saya, sejak saat itu banyak orang yang
menggunakan kata nuansa dengan tidak tepat, misalnya:

Perayaan Natal tahun ini membawa nuansa berbeda dari tahun-tahun


sebelumnya. (Kompas)

Dengan nuansa pengamanan yang ketat, capres Hamzah Haz berdialog dengan
sekitar 500 masyarakat Aceh yang kebanyakan kaum perempuan. (detikcom)

Padahal, apa sebenarnya arti kata nuansa itu?

Menurut KBBI halaman 694, kata nuansa mempunyai dua arti, yaitu:

n 1 variasi atau perbedaan yg sangat halus atau kecil sekali (tt warna, suara,
kualitas, dsb) 2 kepekaan thd, kewaspadaan atas, atau kemampuan menyatakan
adanya pergeseran yg kecil sekali (tt makna, perasaan, atau nilai)

Dua arti kata nuansa itu tampaknya sangat cocok dengan arti kata nuance dalam
bahasa Inggris, yaitu:

1. A subtle or slight degree of difference, as in meaning, feeling, or tone; a


gradation.
2. Expression or appreciation of subtle shades of meaning, feeling, or tone: a rich
artistic performance, full of nuance.

Memang, kata nuansa berasal dari kata berbahasa Inggris nuance dan tidak ada
hubungannya sama sekali dengan kata suasana seperti yang biasa kita pakai
sehari-hari. Intinya suasana seperti yang biasa kita pakai sehari-hari. Intinya
adalah, jangan terbuai oleh rangkaian huruf yang enak didengar atau kemiripan
bunyi dengan kata lain. Jika tidak memahami arti sebuah kata, lebih baik kita
menelitinya kembali di kamus. Bukan begitu?

-----------------------------------------------------------------------------------

2006-2007 Bamboomedia OnNet


Pengusaha Wanita adalah Germo
Oleh Pujiono

Mereka masing-masing The Hok Bing, pengusaha asal Surabaya, Jawa Timur,
Direktur Utama Dana Pensiun Perkebunan Samingoen, dan Li Zhaoling,
pengusaha wanita asal Beijing, Cina. (Kompas)

Hanya dalam sehari, polisi berhasil menciduk tiga tersangka pencuri lukisan karya
Basuki Abdullah milik pengusaha wanita Dewi Motik Pramono raib. (Koran Tempo)

Apa yang Anda bayangkan ketika mendengar kata “pengusaha garmen”?


Tentulah yang muncul adalah sosok seorang usahawan yang menggunakan
garmen sebagai barang yang diperdagangkan, bukan? Mungkin dia membuat
berbagai macam baju yang dijual kepada para pemilik toko. Ada kemungkinan
juga dia membuat kain dari bahan baku kapas dan kemudian menjualnya kepada
para pembuat baju.

Jika memakai analogi di atas, tentulah kita akan memeroleh keselarasan makna
pada frasa sejenis seperti pengusaha tahu (memperdagangkan tahu), pengusaha
automotif (jual beli mobil, motor, dan aneka peralatan kendaraan bermotor), dan
pengusaha properti (memperdagangkan rumah, ruko, atau apartemen).

Nah, saya terpaku ketika datang ke sebuah situs bernama


PengusahaWanita.com. Saya membayangkan usaha ini pasti akan dilarang oleh
Menteri Pemberdayaan Perempuan karena seorang pengusaha wanita adalah
seorang pengusaha yang menjadikan perempuan sebagai barang dagangan.
Wah, artinya “pengusaha wanita” tidak ada bedanya dengan seorang germo,
bukan?

Jika yang dimaksud adalah seorang pengusaha berjenis kelamin perempuan,


frasa yang benar adalah “wanita pengusaha” atau “perempuan pengusaha”.
Dengan demikian, kita bisa mengambil kesimpulan bahwa “wanita pelukis” adalah
seorang wanita yang berprofesi sebagai pelukis, sedangkan “pelukis wanita”
adalah seorang pelukis (bisa pria atau wanita) yang melukis manusia berjenis
kelamin perempuan.

Semoga semuanya menjadi jelas & Tetap Semangat!

2006-2007 Bamboomedia OnNet

You might also like