You are on page 1of 76
 
 
COSMOLOGY
OR 
 
Cabala. Universal Science. Alchemy.
CONTAINING
 
THE MYSTERIES OF THE UNIVERSE,
 
REGARDING
 
THE
Macrocosm
and
 Microcosm
 
ETERNITY and TIME 
 
EXPLAINED ACCORDING TO
 
THE RELIGION OF CHRIST
BY MEANS OF
 
THE SECRET SYMBOLS
OF THE
ROSICRUCIANS
OF THE SIXTEENTH AND SEVENTEENTH CENTURIES
.
 
,
COPIED AND TRANSLATED FROM AN OLD GERMAN MANUSCRIPT, AND PROVIDED WITH A DICTIONARY OF OCCULT TERMS
BY
 
F
RANZ
H
ARTMANN
,
 
M.D.
ŕŕŕŕŕŕŕŕŕ
 
BOSTON OCCULT
 
PUBLISHING
 
COMPANY
130
 
T
REMONT
S
TREET
 
1888
GOD NATURE MAN
 
 
The bulk of this book is translated from a German work published at Altona in two parts in 1785 and 1788 (
Geheime Figuren der Rosenkreuzer aus dem 16ten und 17ten Jahrhundert
). The 25 plates of symbolic figures with accompanying text are taken from this (much text has been omitted), as are the texts making up the first half of Part II. The introduction (which says practically nothing about the work to which it is prefaced)
and ŖVocabulary of Occult Termsŗ are by Hartmann, as are the annotations to the alchemical and
allegorical texts. Texts OCRed and proofed, and figures re-set by Frater T.S. from scans of photocopies of the 1888 edition. Further proofreading may be necessary. Colours on the plates are in many cases conjectural or random, although the original scheme of elemental colours has been retained (according to information in Waite,
Brotherhood of the Rosy Cross
).
By an editorial error, a section of the ŘGlossaryř (from a note to ŖMacrocosm and Microcosmŗ through to ŖMateria Primaŗ) was placed out of sequence in the print edition; this has been corrected. With this
exception, pagination and layout of the text sections has been retained. The alchemical and allegorical texts in Part II were translated by Hartmann, and somewhat re-arranged and hacked around, from the
 Aureum Seculum Redivivum
 (Golden Age Restored) and
Tractatus  Aureus
 (Golden Tractate), two German alchemical tracts of the early 17
th
 century, which prior to their appearance in the
Geheime Figuren
 had been translated into Latin and published in the
Hermetic Museum
 
(1625, Ŗrestored and enlargedŗ edition 1678). The
 Aureum Seculum Redivivum
 appears pretty much in full
(under the titles ŖPrefaceŗ and ŖAllegoryŗ), although mixed up with extracts from the
Tractatus Aureus
 and with its title page put at the start of Part I for no good reason. The main part of the
Tractatus Aureus
, a technical-alchemical treatise bulked out by citations of authorities (about 16 pages at the same page and type size used here) is replaced by a garbled two-page synopsis mis-
titled ŖIntroduction.ŗ The untitled foreword Ŗto the Disciple who desires to learn the Hermetic Artŗ and the ŖParableŗ in Part II are from the
Tractatus Aureus
. The emblems heading the texts as
Ŗ
Fig. I
ŗ
 and
Ŗ
Fig. II
ŗ
 were copied, badly, from a largely unrelated work (the
Von den verborgenen Philosophichen Geheimnussen der heimlichen Goldblumen und Lapidis Philosophorum u.s.w.
, ascribed to Basil Valentine, better known in the Latin version of M. Georgius Beatus,
 Azoth sive
 
 Aureliæ Occultæ Philosophorus
; both printed at Frankfurt in 1613) and their descriptions are by Hartmann. A third figure from the same work, showing the Rebis or Hermetic androgyne standing on a dragon, was used as a decoration for the front board of the first edition.
Given that German was (as far as I am aware) Hartmannřs first language I have no idea why he made
such a mess of the translation; but there are various facts (documented by Manly P. Hall in
Codex Rosæ Crucis: D.O.M.A.
ŕ
which volume incidentally contains a reproduction and English translation of a MS. copy of a German alchemical-Rosicrucian text which was a major source for the
Geheime Figuren
) suggesting dishonesty rather than
ŕ
or in addition to
ŕincompetence on Dirty Franzřs part in connection
with this publication. A more or less complete English translation (by George Engelke, according to Hall) of the
Geheime Figuren
 
was issued in 1935 by the American ŖRosicrucianŗ society AMORC and has seen a number of
reprints; it includes much material omitted in the present edition. To be brutal about it, the main reason I prepared the present e-
text at all is that Engelke translation is still in copyright and I donřt want to pick a
fight with AMORC; whereas the present work is in the public domain. Some copies of the Altona printing were bound in three parts rather than two; it appears that Hartmann
ř
s source was (
a
) one of these and (
b
) missing the
Ŗ
drittes und letzes Heft
ŗ
 which in other copies, such as those from which Engelke and H
all were working, formed the first half of the Ŗerstes Heftŗ
; thus the original main title page, 11 plates of symbolic figures including the famous
Ŗ
Mountain of the Philosophers
ŗ
 and the Emerald Tablet of Hermes, and two short alchemical texts are completely missing in this edition.
 
Release
1.02
 
Ŕ
 
09.11.2019
(fixed a load of OCR errors in text sections, recast parts of the above, replaced the bad copies of emblems from
 Azoth
with higher quality images based on Google Books scans).
 
Celephaïs Press
 
Ulthar
 Sarkomand
 Inquanok
 Leeds
celephaispress.blogspot.com
 
 
 
PART I.
AUREUM SECULUM REDIVIVUM
 
or
The Ancient Golden Age,
which has disappeared from the Earth, but will reappear;
 
whose germ is beginning to sprout, and will bear blossom and fruit,
 
by
HENRICUS MADATHANUS THEOSOPHUS,
Medicus & tandem, Dei gratia, aureæ crucis frater. Translated from the German.
 
C  
E  
N   
T    
R    
 U
  M
  I 
   N
   T
     R
    I
       G
      O
     N
      O
 
     C
     E
   N
   T
  R
  I
BS
I  
 A 
 
S  
U   
N   
T   
 
M   
I      
R    
A     
B     
 I    
 L 
 I   
  A
  : 
  D
   E
  U
  S
   E
   T
    H
     O
       M
      O
   :
 
       M
     A
      T
      E
     R
 
      E
      T
 
       V
       I
     R
     G
     O
               :
     T
     R
     I
   N
    U
   S
 
   E
  T
 
  U
  N
 U
 S
 !
      !
     !
 
ŖIf there is one among You who is deficient in wisdom, let him pray to the spirit of truth,
who comes to the simple-minded, but does not obtrude upon any one, and he will
surely obtain it.ŗŕ
 Jacob. Epist. v. 5.
 
ŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕ
 S
YMBOLUM
A
UTHORIS
:
 
Centrum Mundi: Granum Fundi.
 

Reward Your Curiosity

Everything you want to read.
Anytime. Anywhere. Any device.
No Commitment. Cancel anytime.
576648e32a3d8b82ca71961b7a986505