povuku u svoje samostane ili pustinja
č
ke kolibe na tri mjeseca (od jula do oktobra). Kaoprotuuslugu primio je zadatak da preostalih nekoliko dana boji moju budu
ć
u odje
ć
u tri do
č
etiriputa dnevno, jer se “prirodne” boje teško upijaju a brzo ispiru iz tkanine i blijede pa bojenje trebaobnavljati svakih nekoliko mjeseci.Pe
č
enje prosja
č
ke zdjele za hranu preuzeo je sam maha-thero jer je to postupak koji se ne vrši
č
esto i nije jednostavan. Prvoga dana mi je opširno tuma
č
io kako se
to
radi, kako treba pripremitivatru u posebno sagra
đ
enoj maloj pe
ć
i u dvorištu, a zatim limenu posudu premazati posebnomvrstom ulja koje davake treba još naknadno da nabave i pošalju... Drugog dana izvukao je izspreme veliku kartonsku kutiju “Made in Japan” u kojoj je bilo u svileni papir uredno zapakiranonekoliko posuda prebojenih crnim lakom. Tako sam, možda malo nepropisno, dobio zdjelu kakvuimaju svi ostali osim ameri
č
kog pustinjaka, koji se u to doba tako
đ
er našao na otoku, a ina
č
e živina krajnjem jugu u sušnoj pustinji blizu sela koje se zove Bundala. Njegova je posuda pe
č
ena,kakva je trebala biti i moja, i nije mi ulijevala mnogo povjerenja jer me je po duguljastom,visokom i elipti
č
nom obliku i suviše podsje
ć
ala na vlasnikovu obrijanu glavu.Odje
ć
a bez zdjele uru
č
ena mi je neposredno pred po
č
etak obreda zare
đ
enja. Predao mi ju je stariotac u
č
itelja kojeg sam smatrao svojim najboljim prijateljem u selu. U propisnoj bijeloj suknji ikošulji, sa sijedim brcima i per
č
inom, mali dobri starac, izraziti obudovjeli papu
č
ar, koji nije uspiopoudati znatan broj k
ć
eri, stajao je na
č
elu reda prisutnih posjetilaca i doma
ć
ih kroz
č
ije je ruke,zbog rajskih zasluga, dar trebao da pro
đ
e prije nego što mi ga je starac kao vrhovni i najstariji
dayako
predao. S odje
ć
om u naru
č
ju kleknuo sam pred maha-theru i zamolio ga da mi se smiluje,da primi ovu odje
ć
u i udijeli mi zare
đ
enje. Kad je on na to pristao, predao sam mu odje
ć
u, a zatimga ponovo istim rije
č
ima zamolio da mi se smiluje, da mi vrati odje
ć
u i da me zaredi. Maha-theromi je tada svežanj odje
ć
e pojasom vezao oko vrata. Dok je to
č
inio, identificirao me je kao živobi
ć
e rije
č
ima: “Kosa, dlake, nokti, zubi, koža — koža, zubi, nokti, dlake, kosa”
(kesa, loma, nakho,danto, taco
— ...). Zatim sam se presvukao u kuhinjskoj spremi uz pomo
ć
našeg starog pojca iburmanskog
bhikkhua
koji se zatekao ovdje tih dana na putu u neko udaljeno i osamljenopustinja
č
ko sklonište gdje
ć
e provesti razdoblje kiša kroz sljede
ć
a tri mjeseca.Dok sam se obla
č
io, ponavljao sam u sebi tekst citiran na po
č
etku, koji naš stari pojac zna i daotpjeva. Na kraju sam se preobu
č
en vratio pred
maha-theru,
ponovo mu se tri puta ni
č
ice poklonioi kle
č
e
ć
i ga zamolio da mi uz trostruko uto
č
ište (u Buddhu, njegovu nauku i njegov prosja
č
ki red)udijeli i zavjet od deset “izbjegli
č
kih”
(pabba
đđ
a)
vrlina
(silam).
Ponavljao sam za njim re
č
enicu pore
č
enicu, najprije tri puta formulu trostrukog uto
č
išta, a zatim deset vrlina koje u prijevodu glase:Obavezujem se da
ć
u nastojati da se suzdržim odubijanja dahom obdarenih bi
ć
a,1.uzimanja onoga što mi se ne daje,2.spolnog op
ć
enja,3.laganja,4.alkoholnih pi
ć
a i drugih opojnih sredstava,5. jela nakon odre
đ
enog doba dana (tj. od podne do sljede
ć
eg jutra),6.prisustvovanja plesu, pjevanju, igrokazima,7.upotrebe vijenaca, mirisa i masti za uljepšavanje tijela,8.visokih i udobnih ležaja,9.primanja zlata i srebra (tj. novca uop
ć
e).10.Poslije toga preostalo mi je jedino da zamolim maha-theru da mi bude u
č
itelj. Pristaju
ć
i na to on
Add a Comment
This document has made it onto the Rising list!