You are on page 1of 6

Week Input

Marisa Monte canta “Carinhoso” (WeekIP01)

Marisa Monte: A gente estava falando dessa música, que é a música que... os
brasileiros mais lembram assim...e sabem cantar. Foi feito uma
pesquisa na época e essa música veio como uma música que
mais foi presente no...no...na memória, né? do brasileiro assim.
Eu nunca cantei “Carinhoso” assim publicamente, não, só em
casa assim e... no banheiro como todos os brasileiros.

Letra:

Meu coração, não sei por que


Bate feliz quando te vê
E os meus olhos ficam sorrindo
E pelas ruas vão te seguindo
Mas mesmo assim
Foges de mim

Ah se tu soubesses como sou tão carinhosa


E o muito, muito que te quero
E como é sincero o meu amor
Eu sei que tu não fugirias mais de mim

Vem, vem, vem, vem


Vem sentir o calor dos lábios meus a procura dos teus
Vem matar essa paixão que me devora o coração
E só assim então serei feliz
Bem feliz

Ah se tu soubesses como sou tão carinhosa


E o muito, muito que te quero
E como é sincero o meu amor
Eu sei que tu não fugirias mais de mim

Vem, vem, vem, vem


Vem sentir o calor dos lábios meus a procura dos teus
Vem matar essa paixão que me devora o coração
E só assim então serei feliz
Bem feliz
Week Input

Key Vocabulary.

A gente: We.

Lembram: Remeber.

Assim: Thus

Sabem: Know.

Cantar: To sing.

Pesquisa: Research.

Época: Age.

Memória: Memory.

Cantei: Sang.

Carinhoso: Loving, fond, amorous, affectionate. (male)

Casa: House, Home.

Banheiro: Bathroom.

Brasileiros: Brazilians.
Week Input

Letra:

Coração: Heart.

Vê: See.

Ruas: Streets.

Seguindo: Following.

Foges: Escape, run away.

Carinhosa: Loving, fond, amorous, affectionate. (female)

Quero: Want.

Sincero: Sincere.

Amor: Love.

fugirias: Escape, get away.

Vem: Come.

Sentir: Feel.

Calor: Heat, warmth.

Lábios: Lips.

Serei: I’ll be.


Week Input

Expressions.

A gente.
It’s common the usage of A gente instead of Nós(we).

Assim.

Marisa Monte uses what we call here in Brazil: Vício de linguagem.


Vício de linguagem are overused words and phrases such as: you know (sabe), kind of
(tipo assim), isn’t it (né?). The most overused word in Brazilian Portuguese is the short
for“não é?”(né?).

Essa música veio como uma música que mais foi presente

That means: The music “Carinhoso” appeared in the research as the most remembered
music among Brazilian in that period of time.

Eu nunca cantei “Carinhoso” assim publicamente


Marisa Monte says that she never sang the music “Carinhoso” in public.

Bate feliz
We know that our heart beats (bate). Literally it’s impossible to beat happy, but here
we understand that the hearts are we and we are happy.

E os meus olhos ficam sorrindo


This is the same of “my eyes are smiling.”

Mas mesmo assim foges de mim


That means: But even so, you run away from me.

Ah se tu soubesses como sou tão carinhosa


That means: Oh, if you only knew how I am so affectionate.
Week Input

Vem sentir o calor dos lábios meus a procura dos teus


Sentir o calor ( feel the heat). Dos lábios meus ( of my lips). The heat of my lips that are
looking for your lips (a procura dos teus)

Vem matar essa paixão que me devora o coração


Matar essa paixão literally means to kill this passion. When we are in love for
someone, we need to be corresponded with the same love. That’s what “matar essa
paixão” means. Other similar expressions are: Matar a sede (quench thirsty), Matar a
fome ( to eat something and end up your hunger, to kill hunger).

Devora o coração means that the passion is so intensive that “devour your heart”. So
intense that makes you suffer.

Bem feliz
That means: very happy.
Week Input

Exercise.

1) Make sentences in Portuguese. Use the words and expressions above.

Send an email to danielalvesrocha@hotmail.com with the subject “Marisa


Monte canta carinhoso” and the phrases. We will be glad to read it and give
you some suggestions.

Thank you very much. Until next time.

Daniel Rocha - weekpod.com

Please, help me to continue this job. Buy me a coffee.

You might also like