You are on page 1of 98

Expression

La manera fácil y divertida de compartir


películas caseras y fotos digitales en
CD o DVD

Guía del Usuario


Un agradecimiento especial a Chris Zamara, Brian Lane, Mahesh
Natrajan, Charmine Tung, Keith Thompson, Brad Rudolph, Mike
Funk, Darrel Chen, Kurt Gallant, Mitch Zamara, Rich Edgley,
Michael Fleischhauer, Sandra Thiel, Eric Larsen, Mark Van
Bellingham, Don Oh, Ivan Maltz, William Chien y Bill Loesch.
Documentación: René White, Nick Sullivan
Expression, Pinnacle Systems y el logotipo de Pinnacle Systems son
marcas registradas de Pinnacle Systems, Inc.
Reservados todos los derechos. QDesign MPEG-2 Layer II Fast
Encoder/Decoder © 1996-2002 by QDesign Corporation. Windows
Media es una marca comercial de Microsoft Corporation. Todas las
demás marcas comerciales son propiedad de sus propietarios
respectivos. El usuario acepta no quitar ninguna identificación del
producto ni avisos de las restricciones sobre la propiedad de los
productos o manuales de Pinnacle Systems.
Todos los productos mencionados en este manual son marcas
comerciales de sus propietarios respectivos.
Expression User Guide © 2002 by Pinnacle Systems, Inc.
Reservados todos los derechos.
Ninguna parte de este manual se puede copiar o distribuir, transmitir,
transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni traducir a
ningún idioma humano o informático, en ningún formato ni
mediante ningún medio, sea electrónico, mecánico, magnético,
manual o de otro tipo, sin el permiso explícito por escrito de
Pinnacle Systems, Inc.

Pinnacle Systems, Inc.


280 North Bernardo Avenue
Mountain View, CA 94043

ii Expression
Contenido

CAPÍTULO 1: INFORMACIÓN GENERAL 1


Requisitos de la Computadora 2
Instalación del Software 3
Conexión de la Cámara 4
Ayuda en línea 5
Abreviaturas y convenios 5

CAPÍTULO 2: CARGA DE VIDEO 9


Controles de transporte 10
Opciones de material de origen 10
El cuadro de diálogo Capturar video desde una videocámara digital DV
12
La ventana Archivos capturados e importados 13
El cuadro de diálogo Opciones de detección de escenas 14

CAPÍTULO 3: VISUALIZACIÓN PRELIMINAR DEL


DISCO 17
La Pantalla de TV 18
El Control remoto 18
El Medidor de disco 20
Configuración de medios de salida 20

CAPÍTULO 4: PANTALLA DE TV Y CONTROL


REMOTO 27
Pantalla de TV 27
Navegación con el cursor 28
Navegación por control remoto 29

Contenido
i
CAPÍTULO 5: PERSONALIZACIÓN DE LAS PÁGINAS
DE MENÚ 31
Elementos de página de menú 31
Distribución 32
Fondo 33
Estilo de texto 33
Recuadros 34
Sonido 34
El Selector de estilos 35
Navegación del Selector de estilos 35
El cajón Selector de estilos 36
Cuadro de diálogo Crear menú personalizado 37
Archivos de audio de página de menú 39

CAPÍTULO 6: ESCENAS DE VIDEO Y EXPOSICIONES


41
El cuadro de diálogo Editar video 42
Las visualizaciones de listas 43
Las herramientas de edición 47
Editar opciones 49
El Reproductor 51
Edición de imágenes estáticas 52
Recorte de una escena 55

CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL DISCO 59


Asignación de los archivos 59
Transcodificación y compilación del proyecto 60
Grabación del disco 60
La opción Eliminar archivos temporales 61

CAPÍTULO 8: CREACIÓN DE ETIQUETAS Y


ENCARTES 63
El cuadro de diálogo Crear etiquetas personalizadas 64
La ventana Editar 68
Los controles de texto 73
El cuadro de diálogo Imprimir etiquetas personalizadas 74

ii Expression
APÉNDICE A: SOPORTE TÉCNICO 77

APÉNDICE B: ACUERDO DE LICENCIA 81

ÍNDICE 85

Contenido
iii
iv Expression
Capítulo 1:
Información general

Pinnacle Expression permite utilizar la computadora


personal para convertir las películas caseras en DVD y
en CD de Video. Pronto podrá enviar películas a sus
amigos y familiares que podrán ver en su reproductor
DVD. Con Pinnacle Expression es facilísimo.

En primer lugar, Pinnacle Expression permite


“capturar video” o transferir el video desde la
cámara hasta el disco duro del PC. También puede
incluir videos e imágenes estáticas que haya guardado
en el PC.

Luego, obtenga una visualización previa del


disco en un reproductor de DVD. Pinnacle
Expression divide automáticamente el video
en capítulos y crea un menú de índice de escenas para
acceder a ellas. Puede probar el disco con el mando a
distancia en pantalla, o simplemente haga clic en un
elemento de la página de menú para ver su
reproducción. Desde esta pantalla puede acceder a
herramientas que permiten seleccionar un estilo de
página de menú, personalizar páginas de menú,
acomodar las escenas de video y/o las fotos en
cualquier orden, o suprimir, combinar o dividir
escenas.

Capítulo 1: Información general 1


El paso final es el de grabar las películas y
las fotos en un CD o DVD utilizando el
grabador. Pinnacle Expression permite
crear VideoCD, Super VideoCD o discos DVD.

REQUISITOS DE LA COMPUTADORA
Además del software de Expression, necesitará una
computadora compatible PC con:
• Procesador Pentium III o Athlon de 500 MHz o
superior
• Microsoft Windows 98 Second Edition, Windows
Millennium, Windows 2000 o Windows XP
• Tarjeta de gráficos compatible con DirectX
• Tarjeta de gráficos compatible con DirectX
• 128 MB de RAM (256 MB recomendados)
• 200 MB de espacio libre en el disco duro para
instalar el software
• El disco duro debe ser capaz de realizar una lectura y
grabación continuada a 4 MB/seg. Todas las
unidades SCSI y la mayoría de unidades UDMA son
capaces de ello. Un video de formato DV consume
3,6 MB de espacio del disco duro por cada segundo
de vídeo, por lo que cuatro minutos de video DV
requerirán casi 900 MB de espacio del disco duro.
• Grabador CD-R./RW, DVD-R/RW o DVD+R/RW
• Altavoces
• Ratón (mouse)

2 Expression
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Para instalar el software de Studio Expression:
1. Inserte el CD-ROM de Expression en la unidad de
CD-ROM. Si tiene activada la Ejecución
Automática del CD-ROM, la Instalación se
ejecutará automáticamente.
2. Si no tiene activada la Ejecución automática,
navegue hasta la unidad de CD-ROM y haga doble
clic en Setup.exe.
3. Seleccione el idioma que prefiera.
4. Introduzca su número de serie (se encuentra en el
CD de Expression o está impreso en su funda).
5. Acepte los términos de la licencia de software de
Expression (haga clic en “Acepto”). Si no acepta o
no entiende los términos, debe devolver este
producto de inmediato a su distribuidor.
6. Elija la instalación “Típica” (recomendado). Sólo
los usuarios avanzados de computadoras deben
elegir “Personalizada”.
7. Haga clic en “Siguiente” hasta que se haya
completado la instalación.
8. Reinicie. En algunos casos, puede que se le indique
que reinicie el PC.
9. A continuación tendrá la oportunidad de registrar su
copia de Expression. Puede registrarla de forma
rápida y sencilla utilizando su conexión a Internet.
El registro es importante por tres motivos:
• El registro permite a Pinnacle Systems
informarle de las actualizaciones gratuitas del
software Expression

Capítulo 1: Información general 3


• El registro permite que pueda ser elegido para
ofertas y promociones especiales de Pinnacle
Systems
• El registro es necesario para recibir soporte
técnico
Obtención de actualizaciones de software
Para comprobar las actualizaciones de software de
Expression que pueden distribuirse de vez en cuando
para proporcionar funciones nuevas o corregir
problemas, elija el comando de menú Ayuda >
Actualizaciones de software. Utiliza la conexión a
Internet de su computadora para comprobar si hay
nuevas distribuciones del producto en el sitio web de
Pinnacle.

CONEXIÓN DE LA CÁMARA
Después de haber completado la instalación de la
aplicación de software, conecte el dispositivo de video
DV al PC, utilizando cualquier cable de DV IEEE-1394
(de 4 a 6 pins). Si tiene una computadora portátil,
puede tener un conector IEEE-1394 de 4 pins.
Para conectar la videocámara de DV/VCR al PC:
1. Conecte el cable IEEE-1394 al PC.
Conecte el conector de 6 pins del cable de DV
IEEE-1394 a uno de los puertos de datos IEEE-
1394 de la placa de DV.
2. A continuación, conecte el cable IEEE-1394 al
dispositivo de DV.
Conecte el conector de 4 pins del cable de DV
IEEE-1394 al conector de DV IN/OUT o DV OUT
de la videocámara de DV/VCR. Asegúrese de que
la videocámara esté encendida y en el modo VTR.

4 Expression
AYUDA EN LÍNEA
La ayuda en línea se obtiene cuando se necesita
mientras se está trabajando en Expression.
Ayuda en línea estándar: Haga clic en el botón Ayuda
de la barra de menús principal de Expression, o pulse
F1 para visualizar la página de contenido de los temas
de ayuda estándar. Haga clic en Ayuda > Temas de
ayuda si desea buscar un tema específico o un
comando.
Consejos sobre herramientas: Para averiguar cuál es
la función de un botón u otro control de Expression,
deje reposar el puntero del ratón sobre el mismo y
aparecerá un Consejo sobre herramienta que explica su
funcionamiento.

ABREVIATURAS Y CONVENIOS
Esta guía utiliza los convenios siguientes para ayudar a
organizar el material.
Terminología
Expression hace referencia al software de captura de
videos y autoría de discos de Pinnacle.
El término DV hace referencia a las videocámaras,
VCR y cintas de DV y Digital8.
El término 1394 hace referencia a las interfaces,
puertos y cables IEEE-1394 FireWire, DV o iLink que
son conformes a OHCI.
El término Analógico hace referencia a las
videocámaras de 8 mm, Hi8, VHS, SVHS, VHS-C o
SVHS-C, VCR y cintas, así como a cables y conectores
Compuestos (RCA) y S-Video.

Capítulo 1: Información general 5


El término activos hace referencia a archivos de video
y audio y a páginas del menú de índice de escenas.
El término archivo de video hace referencia a
video/audio de origen de un dispositivo de captura de
DV o a video/audio analógico que se ha digitalizado y
guardado en disco.
El término MPEG hace referencia al tipo de archivo
comprimido de video y audio que se graba en el disco y
también puede importarse como un activo. MPEG-1 se
utiliza para VideoCD y MPEG-2 se utiliza para Super
VideoCD y DVD. Expression importará la mayoría de
transmisiones de "programas" de MPEG. No se
importarán las transmisiones de "sistema", "elemental"
y "transporte" de MPEG.
El término archivo AVI (Audio Video Interleave) hace
referencia a un tipo de archivo de video y audio que
habitualmente está comprimido, pero que también
puede estar descomprimido. El tipo de archivo que se
captura de una cámara de DV en Expression se
denomina archivo AVI DV de Tipo 2. Para reproducir
un archivo AVI en una computadora, debe haberse
instalado en Windows un codec
(compresor/descompresor) capaz de gestionar el
método de compresión utilizado en dicho archivo AVI.
Expression importará la mayoría de archivos AVI, pero
puede tener problemas con los tipos propietario y
descomprimido si no se ha instalado el codec necesario.
Si no está seguro de la compatibilidad de un archivo
AVI determinado, pruebe a reproducirlo en Windows
Media Player antes de importarlo a Expression.
El término escena hace referencia a un archivo de
video que se ha sometido a la Detección de escenas y
se ha colocado en la Visualización de la lista. Un
archivo de video también se puede dividir

6 Expression
manualmente en varias escenas. Una escena se conoce
también como un capítulo.
La expresión página de menú de índice de escenas (o
simplemente página de menú) hace referencia a un
fondo gráfico con un máximo de 12 botones
interactivos que enlaza con escenas (capítulos),
plantillas y películas, así como los diseños, estilos de
texto y tipos de recuadro que componen la página de
menú.
El término imagen miniatura (thumbnail) hace
referencia a la imagen de escena de tamaño reducido
que cubre cada botón de menú.

Nombres de los cuadros de diálogo y las


ventanas
Los nombres de los botones, cuadros de diálogo,
ventanas y elementos relacionados están escritos en
cursiva para que pueda localizarlos más rápidamente en
el texto.
Ejemplo: Haga clic en el botón Aceptar de la ventana
TitleDeko.

Elección de comandos de menú


El símbolo de corchete angular derecho (>) indica la
ruta de los elementos jerárquicos de menú. Por
ejemplo, para crear un archivo nuevo, la instrucción
sería la siguiente
Ejemplo: Seleccione Archivo > Proyecto nuevo

Convenios de teclado
Los nombres de las teclas se escriben con mayúscula
inicial. El signo más indica una combinación de teclas.

Capítulo 1: Información general 7


Ejemplo: Pulse Control+A para seleccionar todas las
escenas de video de la Visualización de la lista.
Los corchetes indican teclas que no tienen nombres
impresos.
Ejemplo: Pulse la [Barra espaciadora] para hacer una
pausa en la exposición.

Pulsación del ratón


Cuando es necesario que se haga clic en el ratón, la
acción predeterminada corresponde siempre al botón
izquierdo, salvo que se especifique lo contrario.

8 Expression
Capítulo 2:
Carga de video
Tal como se ha comentado anteriormente, el usuario
crea un CD o un DVD en tres pasos: (1) Cargar
video/fotos, (2) Visualizar previamente y Editar el
proyecto en la Pantalla de TV, y (3) Crear el disco.
Estos modos se representan mediante tres botones
situados en la parte superior de la interfaz de
Expression, que están ordenados en la secuencia
utilizada para crear un disco.

Cargar video/fotos es el proceso de transferir un


archivo de video desde una videocámara digital u otro
origen al disco duro del PC.
La pantalla de Cargar video/fotos tiene el siguiente
aspecto:

Capítulo 2: Carga de video 9


Controles de transporte
Utilice los Controles de transporte para ver la cinta o
buscar la posición de la cinta donde ha de comenzar la
captura. La ventana de Contador muestra la posición
actual de la cinta y los botones de control visualizan el
modo actual de la videocámara o del VCR.

Opciones de material de origen

Los tres botones del lado derecho de la pantalla


permiten capturar video mediante una conexión 1394
(FireWire) desde un dispositivo de DV, importar video
desde un archivo AVI o MPEG, o importar una foto
digital.
La Lista de activos: Expression muestra el nombre de
archivo y el tipo de cada activo (los archivos que se
capturan e importan) en la ventana Archivos capturados
e importados (véase la página 13).

10 Expression
Captura de video de la videocámara

A menudo querrá iniciar un proyecto cargando video


desde la videocámara. Expression admite videocámaras
y VCR digitales utilizando la interfaz 1394 (Firewire)
del PC. El dispositivo de DV (videocámara o VCR) se
conecta al PC tal como se describe en el Capítulo 1.
Puede capturar una cinta entera, o iniciar y detener la
captura en cualquier momento.
El botón Capturar video inicia el proceso de
captura abriendo el cuadro de diálogo Capturar
video desde una videocámara digital DV (véase más
abajo).

Importar archivo

Expression también permite importar


archivos de video que ya se encuentran
en el disco duro del PC. Si desea importar video desde
un archivo AVI o MPEG, haga clic en el botón
Importar video para abrir un explorador. Haga clic en
el botón Importar foto digital para cargar imágenes
estáticas de la unidad de disco duro.
También puede importar video y fotos digitales
arrastrando los archivos desde el Explorador de
Windows a la ventana Archivos capturados e
importados (véase la página 13).
Todas las fotos digitales e imágenes estáticas que se
importen a la ventana Archivos capturados e
importados se agruparán en una única exposición. Si
desea tener más de una exposición en su producción,
divida la exposición importada en varias exposiciones
en el cuadro de diálogo Editar video (véase la página
42).

Capítulo 2: Carga de video 11


El cuadro de diálogo Capturar video desde
una videocámara digital DV
El botón Capturar video inicia el proceso de
captura abriendo este cuadro de diálogo:

La pantalla Visualización preliminar situada encima de


los Controles de transporte sigue visualizando el video
entrante. Cuando elija la unidad de la que se capturará
el video, Expression calculará y mostrará el tiempo
máximo de captura. Introduzca un nombre para la
captura y haga clic en el botón Comenzar captura.
El botón Comenzar captura activa la visualización de
una página de menú de índice de escenas de ejemplo
con imágenes miniatura de las escenas del recuadro
inicial de cada escena de vídeo detectada. Cada nueva
imagen miniatura se convierte en un punto de capítulo
de la producción. Cuando una página de menú se llena
de imágenes miniatura, se desplaza a la derecha y se
genera otra página de menú. Esto continúa así hasta

12 Expression
que se hace clic en el botón Detener captura para
finalizar la sesión de captura.

La ventana Archivos capturados e


importados
Al capturar e importar, Expression muestra el
nombre de archivo y el tipo de cada activo de
video de esta ventana. Las fotos digitales y otras
imágenes estáticas se agrupan automáticamente en una
exposición. El botón Menú Activo situado en la esquina
superior derecha de la ventana proporciona comandos
para gestionar los activos.

Capítulo 2: Carga de video 13


Supresión y cambio de nombre de activos de
video
Para suprimir o cambiar el
nombre de cualquier activo
de video, seleccione el
nombre de archivo de la lista, haga clic en el botón
Menú Activo y seleccione la operación deseada del
menú emergente Activo. Esta función no se aplica a las
fotos digitales ni a otras imágenes estáticas, que se
pueden suprimir desde la ventana de Edición (vea "Las
herramientas de Edición" en la página 47).

Opciones de Detección de escenas


La opción Opciones de detección de escenas dek menú
Activo abre el cuadro de diálogo Opciones de detección
de escenas, donde se elige cómo se desea que funcione
la Detección de escenas (vea más abajo).

Importing assets by dragging from Explorer


Otra manera de importar archivos consiste en
seleccionarlos en el Explorador de Windows y
arrastrarlos hasta la lista de activos. Puede crear
instantáneamente una exposición arrastrando una
carpeta de imágenes en una sola operación.

El cuadro de diálogo Opciones de


detección de escenas
Abra este diálogo con Opciones de detección de
escenas del menú Activo en la ventana Archivos
capturados e importados.

14 Expression
La Detección automática de escenas es una función
clave de Expression. Elimina la molestia de marcar
manualmente el inicio y el final de las escenas de
video. Cuando Expression captura el video en la unidad
de disco duro, detecta automáticamente las
interrupciones naturales que se producen en el video.
Las opciones son las siguientes:
• Detección por sello de tiempo: Esta opción sólo
funciona con el video DV. Detecta escenas al notar
una discontinuidad en la hora del día que se ha
grabado junto con el video.
• Detección por contenido: Esta opción, que detecta
escenas por cambios en el brillo, funciona con
cualquier video. Utilícela al capturar video de una
cinta de DV que se haya doblado o editado, al
capturar de cintas analógicas hechas con una
videocámara Digital8 o al importar archivos de
video.
• No se encontró detección de escena: Esta opción
elude la función de detección de escenas (no se
preocupe, todavía podrá dividir manualmente clips
de video en escenas).

Capítulo 2: Carga de video 15


16 Expression
Capítulo 3:
Visualización preliminar
del disco
Al hacer clic en este icono de TV se accede a
la pantalla de Visualización preliminar/-
Editar, donde Expression muestra el aspecto
que tendrá el proyecto finalizado cuando se reproduzca
en el reproductor de DVD y en la TV. El Control
remoto del reproductor de DVD en pantalla da una
sensación realista a causa de la interactividad que se
crea en cada proyecto.
Además de la visualización preliminar del proyecto, en
esta pantalla también se diseñan páginas de menú, se
reordenan y se recortan escenas, se crean exposiciones
y se elige el formato de salida con el que se grabarán.
Aprenderá más cosas acerca de estas cuestiones en los
capítulos posteriores.

Capítulo 3: Visualización preliminar del disco 17


El modo de Visualización preliminar/Edición muestra
seis áreas de interés: el Selector de estilos, la Pantalla
de TV, el Control remoto, el botón Editar video y
exposiciones, el botón Configuración de medios de
salida y el Medidor de disco. Este capítulo describe la
Pantalla de TV, el Control remoto, el cuadro de diálogo
Configuración de medios de salida y el Medidor de
disco.

La Pantalla de TV
La Pantalla de TV es una visualización preliminar de lo
que verá en la TV cuando el disco terminado se
reproduzca en un reproductor de VideoCD o DVD.
Muestra páginas de menú, así como video en
movimiento e imágenes estáticas del proyecto.
Haga clic en los iconos de escena de las páginas de
menú para reproducir las escenas correspondientes.
Utilice el control remoto para regresar a las páginas de
menú. También puede hacer clic con el ratón para
navegar de una página de menú a otra.

El Control remoto

18 Expression
Este control permite al usuario navegar entre páginas
de menú y reproducir escenas en cualquier orden.
Nota: En un control remoto, la funcionalidad de un
VCD y S-VCD es diferente de la de un DVD. Para
regresar a un menú con DVD, puede utilizar el botón
menú o título. Para VCD y S-VCD, se debe utilizar el
botón regresar. Los títulos de DVD permiten navegar
por una página de menú para seleccionar un botón.
Para los títulos de VCD y S-VCD, debe utilizar el
teclado numérico del control remoto para elegir qué
botón se ha de seleccionar en el menú.

Teclado numérico
Cuando se visualice la página de menú, pulse cualquier
número de escena de dos dígitos para tener acceso
directo a la escena correspondiente.

Botones de navegación
Desplácese (Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha) por una
página de menú de DVD (no funcionará con títulos de
VCD y SVCD) y, una vez que haya seleccionado una
escena, reprodúzcala haciendo clic en el botón central.
Vaya a la escena anterior o siguiente , o a la
página de menú.

Botón Regresar a menú


Haga clic en en cualquier momento para regresar a
la página de menú en un título de VCD o SVCD. Haga
clic en el botón para regresar al menú en un título
de DVD.

Capítulo 3: Visualización preliminar del disco 19


El Medidor de disco
Esta pantalla muestra la capacidad de grabación actual
del disco de salida. Esta cifra depende del formato de
salida elegido en el cuadro de diálogo Configuración de
medios de salida (véase más abajo) y el espacio
estimado que queda en el disco.

Configuración de medios de salida


Haga clic en el botón Configuración para abrir este
cuadro de diálogo:

Formato de salida
Seleccione el tipo de disco que desea crear.
VCD (VideoCD): Es un formato extremadamente
popular en China y en otras partes del mundo. Un disco
VideoCD permite un máximo de 70 minutos de video

20 Expression
de calidad VHS que se grabarán en un CD y es
compatible con un gran número de reproductores de
DVD. Verifique el sitio web de Pinnacle y
VCDhelp.com para ver una lista de reproductores
compatibles.
S-VCD (Super-VideoCD): Super-VideoCD es una
mejora del formato VCD. Un disco S-VCD permite un
máximo de 39 minutos de video de calidad próxima a
DVD que se grabarán en un CD y es compatible con un
gran número de reproductores de DVD. Verifique el
sitio web de Pinnacle y VCDhelp.com para ver una
lista de reproductores compatibles.
DVD (Digital Versatile Disc): Un disco DVD es lo
más novedoso en calidad de video. Expression puede
grabar un máximo de 90 minutos de video y audio de
alta calidad (o un máximo de 232 minutos de calidad
aceptable) en un disco DVD-R/RW o DVD-R/RW.
Para ver una lista de grabadores DVD compatibles,
consulte el sitio web de Pinnacle.

Medios
Basándose en el formato de salida que elija, Expression
le solicitará qué tipo de medio es necesario.
CD-R (y CD-RW): Utilícelo para títulos de VCD y S-
VCD. Si utiliza CD-RW, Expression le solicitará que
borre el disco.
DVD-R/RW o DVD+R/RW: Expression es com-
patible con los medios DVD-R General y de Autoría
(grabar una vez), DVD-RW (grabar muchas veces),
DVD+R (grabar una vez) y DVD-RW (grabar muchas
veces). Hay cinco tipos básicos de grabadores DVD –
DVD-R de Autoría (caro, para uso profesional), DVD-
R/RW General, DVD+RW, DVD+R/RW y DVD-

Capítulo 3: Visualización preliminar del disco 21


RAM. Expression no es compatible actualmente con el
formato DVD-RAM, ya que no se puede reproducir en
un reproductor de DVD estándar. A medida que los
reproductores de DVD más recientes empiecen a ser
compatibles con este formato, consulte si hay
actualizaciones en el sitio web de Pinnacle.

Botón Revisar medios

Coloque el disco en blanco o que se puede borrar en la


unidad y Expression verificará si se puede utilizar.

TV estándar

Los discos que se creen funcionarán correctamente sólo


con uno de los estándares de televisión NTSC y PAL. Si
puede elegir, seleccione el que utilizará la audiencia a
la que irá destinado.

Calidad de video / utilización de disco

Las tres opciones principales son preselecciones que


controlan la calidad del video que se almacenarán en
los discos DVD o S-VCD (no se proporciona ninguna
opción para los discos VCD, porque el estándar dicta
un solo ajuste de calidad de video).

Dado que el video de calidad superior requiere más


información para cada segundo de reproducción, existe
una relación entre la calidad y la cantidad de video que
cabrá en un disco. Mientras que una producción corta
puede caber sin problemas en un disco con el ajuste de
calidad más alto, a medida que aumenta la duración
quizá tenga que reducirse la calidad.

22 Expression
La calidad se expresa en términos de velocidad de bits
en kilobits por segundo. Cuanto más alta es la
velocidad de bits, mayor es la calidad del video. Un
ajuste de calidad muy alta de 8000 kilobits por segundo
dará como resultado la mejor imagen de video que
puede proporcionar el reproductor de DVD. Los
valores bajos, alrededor de 2000 kilobits por segundo,
son aproximadamente equivalentes a la “calidad VHS”
– la calidad de reproducción de un VCR normal.

Automático: Es el ajuste predeterminado y es el


recomendado para la mayoría de usuarios. Establece la
mayor calidad posible para el proyecto basándose en la
cantidad de video y el número de imágenes estáticas
que haya incluido.

Por ejemplo, si tiene 68 minutos de video en el


proyecto de DVD, Expression utilizará la capacidad
total del disco DVD codificando el video terminado a
la mayor velocidad de bits posible (en este ejemplo,
6000 kilobits por segundo). Un proyecto más largo con
casi 2 horas de video se grabaría a una velocidad de
bits de 3000 kbps.

Mejor calidad de video: Este ajuste permite forzar la


mayor velocidad de bits posible para el proyecto, lo
que producirá la mejor calidad posible. Tenga en
cuenta que en este modo no podrá obtener más de 52
minutos de video en el DVD (31 minutos para S-VCD).

Modo de buena calidad: Este ajuste permite un


máximo de 114 minutos de video en un DVD (39
minutos para S-VCD) mientras se mantiene la buena
calidad.

Capítulo 3: Visualización preliminar del disco 23


Configuración personalizada
Sólo se recomienda esta configuración para los
usuarios avanzados.

Velocidad de bits: La lista desplegable ofrece varias


configuraciones de velocidad de bits, desde los 3000-
8000 kbps de DVD hasta 2000-2500 kbps de S-VCD.
La selección de una mayor velocidad de bits de la lista
hace que la visualización de "minutos en un disco" se
reduzca de forma equivalente, y viceversa.
Si lo prefiere, también puede escribir su propio ajuste
de velocidad de bits (por ejemplo, 6553 kbps).
Expression acepta las velocidades de bits tan bajas
como 2000 kbps.
Después de cerrar la ventana Configuración de medios
de salida, observará que el icono Medidor de disco
cambia para reflejar la selección. Verifique el icono
después de introducir una configuración personalizada
para asegurarse de que no ha rebasado el límite del
disco.
Modo de “borrador”: Este ajuste acelera la
codificación del proyecto. Si se pone una marca en la
casilla, Expression codificará hasta tres veces más
deprisa, pero la calidad del video no será tan alta.

24 Expression
Audio MPEG: Este ajuste sólo es para la salida de
DVD. Aunque la mayoría de reproductores de DVD
admiten el audio MPEG, no lo hacen todos. Por
consiguiente, sólo debe poner una marca en esta casilla
si tiene que incluir más video en el disco y está seguro
de que el reproductor de DVD admite este formato. La
pantalla de "minutos en un disco" aumentará cuando se
utilice esta opción.

Capítulo 3: Visualización preliminar del disco 25


26 Expression
Capítulo 4:
Pantalla de TV y
Control remoto
Aquí es donde Expression muestra el aspecto
que tendrá el proyecto en una pantalla de
televisión. El Control remoto del reproductor
de DVD da una sensación realista a causa de la
interactividad que se crea en cada proyecto.

Pantalla de TV
La Pantalla de TV está diseñada para tener el aspecto
de una televisión como la que podría tener en la sala de
estar. Muestra páginas de menú de índice de escenas,
así como video en movimiento e imágenes estáticas del
proyecto. Navegue en la Pantalla de TV con el cursor o
con el Control remoto.

Capítulo 3: Visualización preliminar del disco 27


Navegación con el cursor
Si un proyecto tiene más de una página de menú, unas
flechas a la izquierda y a la derecha aparecerán en la
parte inferior de la página para indicar las páginas
anteriores o posteriores. Haga clic en estas flechas con
el cursor para desplazarse por las páginas de menú.

Haga clic en cualquier imagen miniatura con el cursor


y se activará la escena o imagen estática
correspondiente, ocupará toda la pantalla y se
reproducirá.

Haga clic en cualquier título con el cursor y se abrirá


un campo de texto. Modifique o cree un título nuevo y,
a continuación, pulse [Intro] y se aplicarán las
modificaciones.

28 Expression
Navegación por control remoto
El Control remoto de Expression presenta todas las
funciones necesarias para navegar por los VideoCD,
Super VideoCD y DVD.

Teclado numérico

El teclado numérico de 10 dígitos permite tener acceso


directo a cualquier escena de una película. Si no se
encuentra ya en una página de menú, utilice el botón
Página de menú Ir a (haga clic en para los DVD y
en para los Video CD y los Super Video CD) para
regresar a una página de menú. A continuación, escriba
el número de escena al que desea acceder y Expression
reproducirá esa escena inmediatamente.

Capítulo 5: Personalización de las páginas de menú 29


Botones de navegación de DVD
Estos siete botones permiten navegar hasta las escenas
en una página de menú. Los
botones azules permiten
desplazarse Arriba, Abajo, a la
Izquierda y a la Derecha. El botón
azul central es Reproducir escena
seleccionada. Los dos botones
restantes tienen funciones duales:
• Cuando una escena se reproduce o se realiza una
pausa en ella, es Reproducir escena anterior y
es Reproducir escena siguiente.
• Cuando se visualiza una página de menú, es
Mostrar página de menú anterior y es Mostrar
página de menú siguiente.
Nota: si no puede navegar por las páginas de menú de
DVD con los botones azules, haga clic en el botón
Configuración (consulte el Capítulo 3) y verifique que
ha seleccionado DVD como formato de salida. Sólo se
puede acceder a los capítulos de los discos VCD y
S-VCD mediante el teclado numérico.

Controles de película
Estos controles sólo son para las películas y no afectan
a las escenas ni a las páginas de menú.

30 Expression
Capítulo 5:
Personalización de las
páginas de menú
Aquí es donde se eligen estilos predefinidos para las
páginas de menú de índice de escenas, o donde se
diseñan páginas de menú personalizadas. Antes de
describir ambos enfoques, a continuación se
proporciona una introducción general a los elementos
que se combinan para crear páginas de menú de
Expression.

ELEMENTOS DE PÁGINA DE MENÚ


Una página de menú de índice de escenas de
Expression se compone de cuatro elementos gráficos y
un elemento de audio. Los elementos gráficos son
Distribución, Fondo, Estilo de texto y Recuadros. El
elemento de audio es un archivo WAV o MP3 que se
puede asignar a cualquier página de menú.

Capítulo 5: Personalización de las páginas de menú 31


Puede acceder a cada uno de estos elementos cuando
personalice una página de menú, un proceso que se
describe posteriormente en este capítulo (vea la página
37).

Distribución
Este elemento de página de menú es la plantilla que
determina cómo se distribuyen en la página los
recuadros, el título principal y el título de la escena.
Las distribuciones difieren en el número y en la
posición de los recuadros, y en si deben incluir o no los
títulos principales o los títulos de las escenas.
Como ilustración, se incluyen dos plantillas de
distribución de Expression y sus páginas de menú
asociadas con fondo, texto y recuadros. Observe que,
aunque hay nueve escenas en la página de menú
superior, no tiene título principal y los títulos de las
escenas son simplemente unos números ascendentes.

32 Expression
La distribución indica la colocación de los recuadros, el
título principal y los títulos/números de las escenas
dentro de la página de menú. Las distribuciones se
seleccionan en el cuadro de diálogo Crear menú
personalizado (vea la página 37).

Fondo
Este elemento de página de menú es una imagen que
especifica el fondo gráfico de un menú normal, o un
archivo de video (MPEG o AVI) que especifica el
fondo de un menú de movimiento de aspecto
profesional. Expression se proporciona con varios
fondos atractivos para menús estáticos y también
permite importar cualquier archivo BMP, JPG, PCD,
PCT, TGA, TIF o WMF para su uso como fondo
personalizado.
La proporción de aspecto de fondo de Expression es de
4 a 3. Si importa una imagen con una proporción de
aspecto distinta, Expression la escalará para que encaje
en el recuadro y llenará el área restante con el color del
pixel superior izquierdo de la imagen importada.
Los fondos se encuentran y se importan en el cuadro de
diálogo Crear menú personalizado.

Estilo de texto
Con este elemento de página de menú, Expression
ofrece varios estilos de texto con distintos fuentes y
colores que se pueden aplicar a las páginas de menús.
Los Estilos de texto se encuentran en el cuadro de
diálogo Crear menú personalizado.

Capítulo 5: Personalización de las páginas de menú 33


Recuadros
Un recuadro encierra cada imagen miniatura de escena.
Como los marcos de las pinturas en el mundo real, los
recuadros de las imágenes miniaturas de Expression se
proporcionan en diversos estilos y colores.
Además de ser un elemento gráfico en la página de
menú, los recuadros se resaltan para indicar qué escena
se selecciona cuando se navega por una página de
menú de DVD.
Los Recuadros se encuentran en el cuadro de diálogo
Crear menú personalizado.

Sonido
El sonido puede utilizarse como elemento de página de
menú. Expression se proporciona con una selección de
archivos WAV de música y efectos de sonido. También
puede importar archivos WAV o MP3 personalizados
(por ejemplo, efectos sonoros, música o narración con
voz superpuesta). Puede adjuntar cualquier archivo
WAV o MP3 a cualquier página de menú o imagen
estática.
Los archivos de audio se encuentran y se importan en
el cuadro de diálogo Crear menú personalizado (vea la
página 37).

34 Expression
EL SELECTOR DE ESTILOS
Para ver páginas de menú de forma rápida y fácil,
utilice el Selector de estilos de Expression. Está
precargado con numerosos estilos que presentan
diferentes combinaciones de distribuciones, fondos,
estilos de texto y recuadros.

Navegación del Selector de estilos


El Selector de estilos muestra una imagen miniatura de
la página de menú actual que aparece en la Pantalla de
TV. Mientras se desplaza hacia adelante o hacia atrás
entre las opciones de estilo, cada imagen miniatura se
replica en la pantalla de TV para su visualización
inmediata.

El Selector de estilos también ofrece la opción Sin


menú: cuando el disco se inserta en un reproductor, el
disco se reproduce desde el principio hasta el final sin
visualizar una página de menú. El visor tiene la
capacidad de saltar hacia adelante o hacia atrás
entre las escenas con el control remoto.

Capítulo 5: Personalización de las páginas de menú 35


El cajón Selector de estilos
Haga clic en el botón Abrir cajón en el Selector de
estilos para visualizar a la vez cinco imágenes
miniatura de estilos. Haga clic en cualquier estilo y
aparecerá instantáneamente en la Pantalla de TV,
mostrando imágenes miniatura de escenas y títulos de
activos importados o capturados.

Haga clic en el botón situado en la parte inferior del


cajón para personalizar una página de menú.

36 Expression
Cuadro de diálogo Crear menú
personalizado
Acceda a este cuadro de diálogo haciendo clic en el
botón Crear menú personalizado en el Selector de
estilos. Aquí es donde se puede personalizar cada
elemento de una página de menú. Haga clic en
cualquiera de los cinco botones de elementos y
aparecerán las opciones. Haga clic en cualquier opción
y la página de menú de ejemplo se actualiza
inmediatamente en la pantalla de Visualización
preliminar con la nueva opción de elemento.
Para utilizar sus propias imágenes de fondo, archivos
MP3 o .WAV, haga clic en el botón Importar y efectúe
su selección en el explorador de archivos que se
proporciona.
El botón Guardar del lado izquierdo del cuadro de
diálogo agrega el menú personalizado al Selector de
estilos (vea la página 35), haciéndolo disponible para
utilizarlo en producciones futuras. El botón Borrar
realiza la operación inversa, eliminando el estilo de
menú seleccionado actualmente del Selector de estilos.

Capítulo 5: Personalización de las páginas de menú 37


Fondos: La parte de fondo del menú puede
ser un archivo de imagen estática en
cualquiera de los formatos compatibles
(BMP, JPG, PCD, PCT, TGA, TIF o WMF), o una
parte del video de un archivo de video AVI o MPEG.
Los menús con fondos de video se conocen como
menús de movimiento. (Para obtener información
acerca de la duración de los menús de movimiento,
consulte “Archivos de audio de página de menú” en la
página 39.)

Recuadros: Encierran las imágenes


miniatura en los menús, que representan un
recuadro de video o una imagen de una
exposición. Todas las imágenes miniatura
proporcionadas por la distribución de menú utilizan el
mismo tipo de recuadro. Seleccione uno que
complemente el proyecto de los numerosos tipos
proporcionados.

Distribuciones: Los diseños de menú son


plantillas que especifican el número, la
ubicación y el tamaño de los recuadros de
imágenes miniatura en el menú. La distribución
también controla el texto que aparece en el menú. El
icono correspondiente a cada distribución contiene
rectángulos que representan tres tipos de contenido, a
saber:

• Turquesa: recuadros de imágenes miniatura


• Violeta: título de menú (cabecera)
• Morado: números de escena y títulos (titulares)

38 Expression
Estilos de texto: Aunque la colocación de
texto en un menú está controlada por la
distribución, su apariencia puede modificarse
seleccionando uno de los numerosos estilos que se
proporcionan, cada uno ofrece una combinación de
fuente, color y efectos (como sombreado y “brillo”).
Puede conseguir una personalización adicional de la
apariencia del texto realizando su propia elección de
fuentes con las listas desplegables Fuente para
cabeceras y Fuente para titulares del lado derecho del
cuadro de diálogo.
Música: Seleccione la música de fondo del
menú entre las opciones que se ofrecen o
elija Silencio. También puede utilizar el
botón Importar para cargar un archivo de música de su
elección.

Archivos de audio de página de menú


Al adjuntar un archivo de audio a una página de menú,
Expression establece la duración mínima en 40
segundos y la duración máxima en 280 segundos. Aquí
se proporcionan tres ejemplos:
• Al visualizar una página de menú con un archivo de
audio de 15 segundos adjunto, Expression reproduce
el archivo de audio y agrega otros 25 segundos de
silencio antes de volver a reproducir el archivo. Este
proceso continúa mientras se visualiza la página de
menú.
• Al visualizar una página de menú con un archivo de
audio de 120 segundos adjunto, Expression
reproduce el archivo de audio y lo vuelve a
reproducir inmediatamente (realiza un bucle en el

Capítulo 5: Personalización de las páginas de menú 39


archivo de audio). Este proceso continúa mientras se
visualiza la página de menú.
• Al visualizar una página de menú con un archivo de
audio de 300 segundos adjunto, Expression
reproduce los primeros 280 segundos y empieza a
reproducirse inmediatamente desde el principio. Este
proceso continúa mientras se visualiza la página de
menú.
Audio con menús de movimiento
En el caso de un menú de movimiento (un menú cuyo
fondo consiste en video en movimiento en lugar de una
imagen estática), la duración del audio agregado se
calcula de la misma manera que como se ha descrito y
la duración del bucle de video del menú también se
establece en ese valor. Sin embargo, si el archivo de
video es más corto que esta duración calculada, el
audio se trunca para que coincida.
La duración de un menú de movimiento en ausencia de
audio se establece en el menor de los siguientes
valores: 40 segundos o la longitud del archivo de video.

40 Expression
Capítulo 6:
Escenas de video y
exposiciones
Cuando haya elegido o designado la página de menú
que prefiera, puede que desee editar las escenas de
video y/o las exposiciones de imágenes estáticas que
componen el contenido de la producción. Haga clic en
el botón Editar video y exposiciones para abrir el
cuadro de diálogo Editar video.
Entre las operaciones proporcionadas por este cuadro
de diálogo se incluyen las siguientes:
• Reorganizar, recortar y cambiar el nombre de
escenas de video
• Crear y organizar exposiciones
• Adición de audio y efectos de transición a las
exposiciones
• Selección de imágenes miniatura para las escenas y
las exposiciones

Capítulo 6: Escenas de video y exposiciones 41


EL CUADRO DE DIÁLOGO EDITAR VIDEO
Este cuadro de diálogo proporciona varias áreas que
permiten afinar la producción:
• Dos visualizaciones de lista de las escenas de video y
exposiciones a las que se puede acceder desde las
páginas de menú
• Un Reproductor/Editor para ver escenas de video y
editar imágenes estáticas
• Un cuadro de información anota la producción entera
y el elemento o elementos seleccionados actualmente
en las visualizaciones de lista
• Una suite de herramientas de edición

Ambas visualizaciones de lista muestran un directorio


completo de la producción. La Visualización de
imágenes miniatura proporciona más información
acerca de cada elemento, incluida una imagen

42 Expression
miniatura, mientras que la Visualización de lista de
iconos es menos detallada, pero más compacta.
Expression da un nombre predeterminado (por ejemplo,
"Un día en el zoo núm. 3" a cada escena de video,
basado en el título del archivo de video capturado y un
número de secuencia que refleja el orden en que se
detectaron las escenas. El nombre aparecerá junto a la
imagen miniatura de la escena en la mayoría de
distribuciones de menú. Si prefiere utilizar un nombre
personalizado, sólo tiene que hacer clic en el antiguo en
la visualización de lista Imágenes miniatura y escribirlo
en el campo de texto proporcionado. Pulse Intro para
completar la operación.

El nombre predeterminado de una exposición es el


nombre de archivo (sin extensión) de la primera
imagen de la exposición cuando se creó. Los nombres
de exposición se pueden editar de la misma manera que
para las escenas de video.

Las visualizaciones de listas


Cada una de las dos visualizaciones de lista
proporciona una lista completa de las escenas de video
y exposiciones de la producción. La diferencia
principal entre ambas radica en la relación entre detalle
y solidez. No obstante, algunas operaciones – como
cambiar el nombre – sólo están disponibles en la vista
de Imágenes miniatura (Thumbnail).
Acceda a la visualización de lista de Imágenes
miniatura (Thumbnail) haciendo clic en la
pestaña correspondiente situada en la parte superior
Capítulo 6: Escenas de video y exposiciones 43
izquierda del cuadro de diálogo. Para cada escena de
video, esta visualización muestra la imagen miniatura
que representa la escena, el título del archivo de video
capturado y el título de la escena. Para una exposición,
se visualizan la imagen miniatura y el título de la
exposición. En la ilustración que aparece más abajo, los
elementos aparecen en grupos de dos sobre fondos que
alternan entre sombras y blanco. Esto indica que hemos
elegido una distribución de menú con dos imágenes
miniatura de "capítulos" por página de menú.

La pestaña correspondiente a la Visualización


de lista de iconos da una visión general del
proyecto, con menos información acerca de cada
elemento, pero con más elementos visibles a la vez. Es
la mejor visualización cuando se desea reorganizar
rápidamente el proyecto utilizando el procedimiento de
arrastrar y soltar.

Cómo trabajar en las visualizaciones de lista


Haga clic en cualquier elemento en una visualización
de lista para seleccionarlo, indicado por un resaltado en
azul oscuro. Para realizar varias selecciones en la lista,
arrastre el ratón sobre varios elementos o combinar

44 Expression
pulsaciones del ratón con las teclas Mayúsculas y
Control de acuerdo con las técnicas estándar de
selección múltiple de Windows.
Cuando el cursor pasa sobre la imagen miniatura de la
escena (o el icono, en la visualización de lista de
Iconos), asume la forma de "agarrador", indicando que
el elemento (o la múltiple selección de elementos) se
puede arrastrar a otra ubicación de la lista. En este
momento, sólo tiene que hacer clic y arrastrar para
mover el elemento, y suelte el botón del ratón cuando
se encuentre sobre el punto de destino deseado.

Duplicación de escenas seleccionadas


Puede duplicar elementos seleccionados utilizando los
comandos de teclado estándar de Windows para Copiar
(Control+C), Cortar (Control+X) y Pegar (Control+V).

Apertura y cierre de exposiciones


Una exposición es una colección de imágenes estáticas
a las que se accede como grupo desde una de las
imágenes miniatura de las páginas de menú. Tanto si
contiene una imagen como muchas, la exposición se
compone de una cabecera, que aparece como un
elemento en las visualizaciones de lista, junto con
cualquier escena de video y las propias imágenes. La
cabecera corresponde a la imagen miniatura de página
de menú como aparecerá finalmente en el disco,
mientras que las imágenes son el contenido al que se
enlazará esa imagen miniatura.
Capítulo 6: Escenas de video y exposiciones 45
Una exposición aparece en la visualización de lista de
uno de dos estados:
• Cerrado (“contraído”): Sólo
es visible la cabecera. Haga
clic en el signo más junto a la
imagen miniatura para abrir la exposición.
• Abierto (“ampliado”): También se muestran las
imágenes que pertenecen a la exposición, con
sangrado debajo de la cabe-
cera. Como otros elementos
de lista, pueden moverse
arrastrándolos dentro de la
lista. También admiten otras
operaciones de edición deter-
minadas (vea “Edición de
imágenes estáticas” en la
página 52). Haga clic en el
signo menos junto a la
imagen miniatura de cabe-
cera para cerrar la exposición.

Importación de imágenes del Explorador de


Windows
Una manera rápida de crear directamente una
exposición en el diálogo Escenas de video y
exposiciones consiste en arrastrar imágenes desde el
Explorador de Windows a una de las visualizaciones de
lista. Los archivos de imagen individuales o múltiples
que se importen de esta manera crearán una nueva
exposición al inicio de la producción. Si arrastra en una
carpeta de imágenes, se dará a la exposición resultante
el nombre de esa carpeta.
En cualquier caso, después de que las imágenes se
hayan importado, puede reorganizarlas de cualquier

46 Expression
manera que desee para integrarlas con los demás
componentes de la producción.

Las herramientas de edición


Combinar escenas
Este botón permite que dos o más escenas de
video se reproduzcan como una escena ampliada.
Se hace activa cuando dos o más escenas consecutivas
se seleccionan en cualquiera de las Visualizaciones de
lista. (De manera equivalente, haga clic con el botón
derecho en una de las escenas seleccionadas y elija
Combinar del menú emergente.)

Dividir en varias escenas


Este botón divide una escena seleccionada en
una o más escenas al volver a detectar escenas
del video de origen. Cuando se hace clic con el botón,
se visualiza un menú de opciones de volver a detectar:

Las tres primeras opciones son las mismas que se


encuentran en el cuadro de diálogo Opciones de
detección de escenas (vea la página 14).
La cuarta opción, Dividir escenas en puntos de edición,
deshace cualquier fusión de escenas que se haya podido
realizar con el botón Combinar escenas.

Capítulo 6: Escenas de video y exposiciones 47


Dividir
Este botón divide la escena de video actualmente
seleccionada en el recuadro visualizado en la
ventana Reproductor. Ésta es una potente herramienta
de edición cuando se utiliza junto con el botón Borrar,
porque permite recortar el inicio o el final de cualquier
escena con la precisión de un solo recuadro.
El botón Dividir también se puede utilizar en una
exposición, creando dos exposiciones distintas que se
pueden manipular posteriormente por separado. (Si
desea realizar la operación opuesta – fusionar dos
exposiciones – simplemente arrastre las imágenes
desde una a la otra.)

Borrar
Este botón envía la escena o escenas
seleccionadas a la papelera de reciclaje. Por
ejemplo, después de dividir una escena, haga clic en
este botón para eliminar la parte no deseada.

La papelera de reciclaje
Haga clic en este botón para ver escenas borradas.
Tiene la opción de restaurar escenas borradas en la
visualización de lista.

Imagen miniatura
Este botón crea una nueva imagen miniatura de
la escena desde el recuadro visualizado en la
ventana Reproductor. Esto permite elegir el recuadro
más representativo en cualquier escena, en lugar de
bloquearse en el uso del recuadro inicial. (Sugerencia:
utilice los botones Adelantar recuadro e Invertir
recuadro del Reproductor para elegir el recuadro
preciso que desee designar y, a continuación, haga clic

48 Expression
en el botón Thumbnail para actualizar la imagen
miniatura de esa escena).
El botón Thumbnail trabaja también para establecer la
imagen miniatura para una cabecera de imagen
miniatura. Abra la imagen miniatura y seleccione
cualquiera de las imágenes que hay en ella y, a
continuación, haga clic en el botón Thumbnail.

Editar opciones
Este botón abre el cuadro de diálogo Editar
opciones.

Editar opciones
El cuadro de diálogo Editar opciones ofrece opciones
que afectan a la manera como el usuario verá el disco.
En realidad, este diálogo tiene dos formatos. Algunas
opciones sólo se aplican a las exposiciones individuales
y, por tanto, sólo aparecen cuando se selecciona una
exposición en la visualización de lista.

Opciones generales para todas las escenas


Las opciones de este grupo se aplican a las escenas de
video y a las exposiciones. No se aplican a las
imágenes individuales dentro de las exposiciones.
Mostrar el título durante la reproducción: Muestra
el título de escena durante 2 segundos al principio de
cada escena. Es un ajuste global para todas las escenas.
Regresar al menú tras la reproducción: Esto
devolverá al usuario a la página de menú después de
cada escena. Es un ajuste global para todas las escenas.
Si esta opción no se lleva a cabo, cada escena posterior

Capítulo 6: Escenas de video y exposiciones 49


se reproducirá automáticamente sin intervención del
usuario.
Decolorar a negro entre las escenas: Esta opción
coloca una decoloración cruzada de video entre todas
las escenas. La decoloración cruzada no afecta al audio.
Al activar esta opción se desactiva Disolver entre
escenas.
Reemplazar entre escenas: Esto coloca una transición
de reemplazamiento entre todas las escenas. Al activar
esta opción se desactiva Decolorar a negro entre las
escenas.

Opciones de exposición
Estas opciones sólo se aplican a la exposición
actualmente seleccionada.
Tiempo de duración para mostrar cada imagen
estática: Esto establece la duración de la visualización
de las imágenes estáticas. La duración mínima es de 1
segundo; el máximo es de 999 segundos. Todas las
imágenes de una exposición tienen la misma duración.
Transiciones entre imágenes: Esta lista desplegable
permite personalizar cada una de las exposiciones con
cualquiera de diversos tipos de transición estándar,
incluyendo barridos, deslizamientos, desplazamientos y
reemplazamientos. La transición seleccionada se utiliza
entre cada par de imágenes de la exposición.
Se puede especificar una dirección para varios de los
tipos de transiciones utilizando el botón Dirección
adjunto. Cuando se activa este botón, al pulsarlo
repetidamente recorre las direcciones permitidas para la
transición que haya seleccionado.

50 Expression
Dos opciones adicionales de la lista Transiciones entre
imágenes son “Ninguna (cortar)”, que es el valor
predeterminado, y “Mixta”, que coloca una transición
seleccionada al azar entre cada par de imágenes.
Utilizar banda sonora: Para agregar un fondo musical
a la exposición, marque esta opción y efectúe una
selección de la lista desplegable. Para utilizar un
archivo de audio que no se encuentre ya en la lista,
haga clic en Importar archivo y explore si hay algún
archivo WAV o MP3 en el sistema.
Encajar exposición en longitud de audio: Este ajuste,
que sólo está disponible cuando se haya seleccionado
Utilizar banda sonora de audio, indica a Expression
que establezca la duración de cada imagen en la
exposición en una parte igual de la duración total del
audio, de manera que la exposición y la banda sonora
finalicen de manera simultánea. El ajuste Tiempo de
duración para mostrar cada imagen estática (vea más
arriba) se ha alterado temporalmente.

El Reproductor
Los botones y controles de la ventana Reproductor
permite navegar por una escena.
Reproducir/Pausa: El botón Reproducir
produce una visualización preliminar de la
escena desde la posición actual. Una vez que se inicie
la visualización preliminar, Reproducir se conmuta al
botón Pausa. Durante la pausa, el recuadro en que se
ha detenido la Visualización preliminar se convierte en
el recuadro seleccionado.
Deslizador: Sujete el Deslizador con el cursor
para avanzar y retroceder por la escena. El Deslizador
muestra de un vistazo su posición relativa en una

Capítulo 6: Escenas de video y exposiciones 51


escena. Independientemente de la longitud, la barra de
Deslizador representa la longitud total de la escena, con
el borde izquierdo como comienzo.
Adelantar/Invertir recuadro: El botón
Adelantar recuadro avanza el Deslizador un
recuadro por cada clic. El botón Retroceder recuadro
retrocede el Deslizador un recuadro por cada clic.
Retroceso rápido: Reproduce la escena en modo
de retroceso rápido al 10x de la velocidad
normal.
Adelantar: Reproduce la escena en el modo de
adelantar a 10x la velocidad normal.
Ir al principio: Mueve el Deslizador al primer
recuadro de la escena.

Edición de imágenes estáticas

Cuando se selecciona una imagen de una exposición en


la visualización de lista, la ventana Reproductor adopta
una nueva función: la de Editor de imágenes, con su
propio conjunto de botones para realizar operaciones en
las imágenes estáticas.

52 Expression
Rotar a la izquierda: Rotar la imagen 90
grados en sentido contrario a las agujas del
reloj. Si la imagen rotada no encaja exactamente en el
recuadro, el espacio adicional se rellenará con el color
de borde actual.
Rotar a la derecha: Rotar la imagen 90 grados
en el sentido de las agujas del reloj. Las áreas
en blanco se rellenan con el color de borde actual.
Imagen reflejo: La imagen se invierte de
izquierda a derecha, como en un espejo. La
repetición de la operación restaura la apariencia
original.
Recortar/Zoom: Este botón inicia un modo en
el que un área de la imagen se puede
seleccionar para ampliarla. El botón permanece en la
posición "abajo" al hacer clic y la imagen se vuelve a
dibujar en la ventana Reproductor dentro de un
recuadro que contiene ocho puntos de control en las
esquinas y en el centro de los bordes.
Haga clic y arrastre los puntos de control para
especificar una región de zoom en el recuadro de
imagen. Si desea que la imagen amplificada mantenga
la forma original ("proporción de aspecto"), manipule
el recuadro con sus puntos de control de las esquinas.
Utilice los puntos de control en los bordes del recuadro
si desea que la imagen ampliada tenga una proporción
de aspecto distinta.
Después de haber encerrado la región de zoom que
desea, haga clic de nuevo en el botón Recortar/Zoom
para salir del modo. La región marcada se expande
hasta llenar el recuadro de Reproductor, con cualquier
parte no utilizada que se rellena con el color de borde
actual.

Capítulo 6: Escenas de video y exposiciones 53


Establecer color de borde: Dado que muchas
imágenes no cumplen la proporción de aspecto
4:3 de video normal, pueden crearse áreas en blanco en
los lados o en la parte superior e inferior del recuadro
cuando se utilizan las imágenes en el proyecto de
Expression. De forma predeterminada, estas áreas se
rellenan con el "color automático", el color del pixel
superior izquierdo de la imagen. A menudo, esto ofrece
buenos resultados, pero en casos especiales, elija una
de las cuatro opciones presentadas al hacer clic en el
botón Establecer color de borde: "Color automático",
como se ha descrito; negro; blanco; y "Elegir color...".
La última opción permite elegir el color de borde desde
un diálogo estándar de selector de color de Windows.
Visualización de tamaño completo: Para ver
detalles de la imagen que pueden no ser
evidentes en la ventana pequeña del Reproductor, este
botón abre la imagen a resolución completa en su
propia ventana. Haga clic en cualquier lugar de la
ventana abierta para volver a cerrarla.
Restablecer a la imagen original: Este botón
restaura la imagen a su formato original,
cancelando el efecto de cualquier edición que haya
realizado.
Controles de corrección de color: Este botón
abre un panel emergente de graduadores que se
pueden utilizar para modificar el color y los atributos
relacionados de la imagen. Pueden utilizarse para
mejorar la calidad técnica de las imágenes, o para
conseguir efectos visuales especiales en el contexto de
la producción.

54 Expression
De arriba abajo, los cuatro graduadores controlan estas
características:
Brillo: Aumente o reduzca la intensidad general de la
imagen. Utilícelo para corregir un exceso de luz o una
imagen oscura.
Contraste: Amplíe o reduzca el rango de intensidades
de la imagen. Puede ser necesario efectuar ajustes en el
contraste y en el brillo para conseguir el efecto óptimo.
Matiz: Altera el equilibrio general de color de la
imagen. Puede utilizarse para corregir un "molde de
color" que afecte a toda la imagen.
Saturación: Modifique la cantidad de color de la
imagen. Desplazar el graduador hasta el extremo
izquierdo da como resultado una imagen en escala de
grises, mientras que desplazarlo hasta el extremo
derecho suele producir unos colores intensos y
abigarrados.

RECORTE DE UNA ESCENA


Una escena de video es un número de recuadros de
video unidos y se visualiza a una velocidad constante,
dando a quien lo ve una sensación de movimiento.
Para recortar una escena, utilizaremos esta escena de
video de ejemplo denominada Tigre, de 7 recuadros de
longitud (a fines de ilustración).

Capítulo 6: Escenas de video y exposiciones 55


Así es Tigre en la Visualización de la lista de
Expression:

Queremos que una escena nueva recortada se inicie con


el recuadro 2 y finalice con el recuadro 5.

Para recortar la escena:

1. Seleccione la escena. Si se han seleccionado las


opciones de edición Decolorar a negro entre las
escenas o Utilizar transiciones de reemplazamiento
entre escenas combinadas, debe deseleccionarlas (o
puede reiniciar la elección después de recortar).

2. Utilice el Deslizador para moverse cerca del


recuadro 2.

3. Utilice los botones Adelantar/Retroceder recuadro


para visualizar el recuadro 2 en el Reproductor. Es
el primer recuadro de la escena recortada.

4. Haga clic en el botón Dividir. Expression coloca


escenas nuevas en la Visualización de la lista, y
llama al recuadro 1 “Tigre” y a los recuadros 2 a 7
“Tigre-1.”

56 Expression
5. Seleccione “Tigre” en la Visualización de la lista y
haga clic en el botón Borrar. “Tigre-1” permanece
en la Visualización de la lista.

6. Seleccione “Tigre-1” y deslícese al recuadro 6. Éste


es el recuadro que sigue al último recuadro de
nuestra nueva escena recortada.

7. Haga clic en el botón Dividir. Expression coloca


ambas escenas nuevas en la Visualización de la
lista, y llama a los recuadros 2 a 5 “Tigre-1” y a los
recuadros 6 y 7 “Tigre-2.”

8. Seleccione “Tigre-2” en la Visualización de la lista


y haga clic en el botón Borrar. “Tigre-1”
permanece en la Visualización de la lista y es la
escena recortada deseada, que empieza en el
recuadro 2 y termina en el recuadro 5.

Capítulo 6: Escenas de video y exposiciones 57


Importación de carpetas

Una técnica para ahorrar tiempo con el fin de importar


varias imágenes es colocarlas en una carpeta y
arrastrarla desde el Explorador directamente a la lista
Archivos capturados e importados.

Ordenación de imágenes estáticas

Al importar una carpeta de imágenes estáticas, las


imágenes aparecen en su orden original. No obstante,
se pueden reordenar en cualquier orden al abrir la
Visualización de la lista de Expression.

Tenga en cuenta que las imágenes estáticas se pueden


agregar o borrar una vez en la Visualización de lista.

58 Expression
Capítulo 7:
Creación del disco
Antes de la Creación del disco, ya debe
haber elegido el formato de salida desde el
cuadro de diálogo Configuración de medios de salida
(Capítulo 3).
Al abrirse la ventana Creación del disco, los elementos
de creación de disco Transcodificación, Compilación y
Grabación de disco se visualizan en la pantalla.

Asignación de los archivos


Si crea un VCD, realizará una transcodificación de los
archivos a MPEG-1. Si está creando un S-VCD o
DVD, realizará una transcodificación a MPEG-2.
De manera predeterminada, Expression asigna estos
archivos a una carpeta Temp en Pinnacle Expression en
la unidad C: . Pueden ser archivos muy grandes, según
la longitud del proyecto.
Haga clic en el botón
Opciones para abrir un cuadro
de diálogo Explorar para
carpeta, donde puede elegir
cualquier ubicación para estos
archivos transcodificados y
compilados.
Cuando haya asignado sus
archivos, haga clic en el
botón Iniciar para empezar a
grabar el disco.

Capítulo 7: Creación del disco 59


Transcodificación y compilación del
proyecto
La barra de progreso de la parte superior hace un
seguimiento del proceso de transcodificación y
compilación de los archivos AVI y las imágenes
estáticas. El tiempo necesario para estas operaciones
está directamente relacionado con la velocidad del
procesador.

Grabación del disco


Expression toma los archivos compilados y graba un
disco. El progreso se visualiza en la barra inferior.

60 Expression
Cuando se ha completado la grabación del disco,
aparece "Finalizado" en la pantalla y la bandeja del
disco se abre con el disco terminado.

Si graba más de un disco, Expression le solicitará que


cargue otro disco en blanco.

La opción Eliminar archivos temporales


Una vez que haya transcodificado y compilado un
proyecto, puede tener archivos enormes.
Expression muestra el botón Eliminar, que
ofrece dos opciones:

Capítulo 7: Creación del disco 61


62 Expression
Capítulo 8:
Creación de etiquetas y
encartes
Ha filmado el video, ha reunido la producción y ha
creado el disco. Y ahora, ¿qué?

Inmediatamente después de haber grabado el disco,


Expression sugerirá un toque final: imprimir una
etiqueta personalizada y encartes de estuche.

Si le parece mucho trabajo diseñar una etiqueta, no se


preocupe: El Etiquetador personalizado de Expression
obtiene información del disco, incluidos los estilos de
menú y los nombres de las piezas, para diseñar
automáticamente cada uno de los elementos siguientes:

• una etiqueta de disco

• un alineador de estuches de VCD y un librito

• un encarte de cubierta de DVD.

Por supuesto, en realidad sólo imprimirá los materiales


que requiera ese proyecto específico. Puede utilizar
cualquiera de los diseños proporcionados "tal cual" o
bien adaptarlos en la ventana Editar del etiquetador.

Capítulo 8:: Creación de etiquetas y encartes 63


El cuadro de diálogo Crear etiquetas
personalizadas
Abra el cuadro de diálogo Crear etiquetas
personalizadas haciendo clic en el botón
Etiquetador personalizado en la pantalla
Creación del disco, o pulsando Aceptar en el diálogo
que le solicita que introduzca el etiquetador después de
grabar un disco.

Pestañas Tipo de etiqueta


Las cuatro pestañas en la parte superior del etiquetador
seleccionan con qué tipo de encartes o etiquetas desea
trabajar en la ventana Editar. Los cuatro tipos son:
Crear etiqueta de disco: Esta etiqueta se
coloca en el propio disco. Dado que los VCD,
los S-VCD y los DVD son todos del mismo tamaño (lo
mismo que un CD de audio normal), el mismo diseño
de etiqueta funcionará con cualquier formato de salida.

64 Expression
Crear librito de estuche: Es una única hoja
plegable que forma las portadas exterior y
exterior del estuche del VCD o S-VCD.
Crear alineador de estuche: Este alineador
se coloca bajo la bandeja en un estuche de
VCD o S-VCD. El texto aparece en la parte posterior
del estuche, a lo largo de los bordes izquierdo y
derecho.
Crear encarte de estuche de DVD: Este tipo
de encarte se introduce en el alineador de
plástico en la parte exterior de un estuche de DVD.

La barra de herramientas Editar


Estos cuatro botones acceden a las principales
funciones de edición del Etiquetador personalizado.
(La edición detallada de cuadros de texto e imágenes
individuales se realiza utilizando el ratón y el teclado
en la ventana Editar.)
Cambiar fondo de etiqueta: El fondo
predeterminado de la etiqueta es la imagen de
fondo de los menús del proyecto. Este botón abre un
diálogo explorar archivo que permite seleccionar
cualquier archivo de imagen en el sistema. Se admite la
mayoría de formatos de imagen estándar (jpg, bmp
etc.). La imagen que se selecciona se alarga para
ajustarse al tipo de etiqueta con el que se trabaja.
Agregar imagen a etiqueta: Este botón
también abre un diálogo de explorar archivo en
el que se selecciona un archivo de imagen. La nueva
imagen se estira hasta un tamaño y proporción
predeterminada (una proporción de 4 a 3 de anchura y
altura) y se coloca en la etiqueta. Posteriormente, el

Capítulo 8:: Creación de etiquetas y encartes 65


tamaño y las proporciones de las imágenes se pueden
modificar como se desee en la ventana Editar.
Cambiar imagen seleccionada: Este botón
sólo está disponible cuando una imagen está
seleccionada actualmente en la ventana Editar (vea "La
ventana Editar" en la página 68). Se abre el diálogo
habitual de explorar archivo, que le permite
seleccionar un archivo de imagen nuevo, que sustituirá
la imagen existente mientras conserva su tamaño y sus
proporciones.
Agregar texto a etiqueta: Este botón abre un
menú que ofrece cuatro variedades de cuadro
de texto que puede agregar a la etiqueta actual. Los
cuatro tipos son:
• Texto sencillo: Este tipo de cuadro de texto admite
la acomodación de palabras, más el estiramiento
horizontal y vertical y en oblicuo. El texto sencillo
no admite las funciones de contorno y sombreado
proporcionadas por los otros tipos.
• Texto curvado: Este tipo tiene las mismas
propiedades que el texto sencillo, pero se dibuja
alrededor del borde de una elipse en lugar de usar
una línea recta (¡es muy útil para las etiquetas de los
discos!).
• Texto angulado: Este cuadro de texto hace que sea
especialmente fácil colocar el texto en un ángulo.
(Para conseguir un efecto similar con otros tipos de
cuadro de texto, vea “Rotación de un objeto” en la
página 72.)
• Texto estirable: Para realizar efectos especiales, este
tipo de cuadro de texto se puede acomodar en
cualquier forma con cuatro lados, sólo arrastrando
con el ratón.

66 Expression
Para obtener información sobre las diversas maneras de
cambiar el tamaño, las proporciones y el ángulo de los
cuadros de texto, vea “La ventana Editar” en la página
68. Para modificar el propio texto, o su fuente, estilo y
color, consulte “Los controles de texto” en la página
73.

Botón Volver a crear a partir de un proyecto


La primera vez que se abre el Etiquetador
personalizado desde un proyecto nuevo de
Expression, se crea automáticamente un conjunto de
diseños predeterminados para las etiquetas y encartes.
Se basan en los detalles de la producción, incluido el
estilo de menú que se ha elegido y los nombres de los
clips y las imágenes.
Si desea que las etiquetas y encartes reflejen los
cambios y adiciones que realice en el proyecto después
de haber generado el diseño predeterminado, haga clic
en volver a crear a partir de un proyecto. Los diseños
actuales de etiqueta se sustituirán por un conjunto
totalmente nuevo, como si abriese el Etiquetador
personalizado por primera vez en este proyecto.
Expression ofrece varios estilos de etiquetas generadas
con el diálogo Seleccionar estilo de etiqueta. Elija un
estilo entre los ofrecidos y haga clic en Aceptar. Pruebe
estilos diferentes hasta que encuentre el que funcione
mejor con su proyecto.
Nota: Cualquier personalización que haya realizado en
las etiquetas y encartes después de que se crearan
originalmente se pierde al hacer clic en volver a crear a
partir de un proyecto. En algunos casos, puede preferir
actualizar manualmente las etiquetas para reflejar
cambios secundarios en el proyecto.

Capítulo 8:: Creación de etiquetas y encartes 67


El botón imprimir
Para imprimir las etiquetas y los encartes que
requiere la producción, abra el cuadro de
diálogo Imprimir etiquetas personalizadas y haciendo
clic en el botón imprimir. Para más información, vea
“El cuadro de diálogo Imprimir etiquetas
personalizadas” en la página 74.

La ventana Editar
La ventana Editar es el área principal de trabajo para
personalizar la apariencia de etiquetas y encartes en el
Etiquetador personalizado. Con el
ratón y el teclado puede editar
rápidamente el tamaño, la forma y
la orientación de los objetos –
imágenes y cuadros de texto – en la
etiqueta actual.
Los objetos creados por el
Etiquetador personalizado y los que
agregue manualmente (vea “La
barra de herramientas Editar” en la página 65) se
pueden editar.

Imágenes frente a texto


La edición del tamaño, la forma y el ángulo de los
objetos en una etiqueta o encarte funciona de la misma
manera para el texto y para las imágenes.
Para editar las demás propiedades de un cuadro de
texto – la fuente, el estilo y el propio texto – vea “Los
controles de texto” en la página 73.

68 Expression
Edición con líneas de guía y líneas de
alineamiento
La ventana Editar se rige a intervalos regulares por
unas líneas de guía de color gris claro. Utilícelas como
ayuda visual para colocar y alinear los objetos mientras
los mueve por la etiqueta.
También puede añadir líneas de alineamiento a la
ventana Editar haciendo doble clic en la posición
deseada en las reglas horizontal o vertical. Cuando el
borde de un cuadro de texto o una imagen se arrastre
cerca de una línea de alineamiento, el objeto se
"ajustará" en el sitio, lo que facilita el conseguir un
alineamiento perfecto.
Si tiene que ajustar la posición de una línea de
alineamiento, mueva el puntero del ratón a lo
largo de la regla de la ventana Editar hasta que vea un
cursor de posición y, a continuación, haga clic y
arrastre como desee. Para eliminar una línea de
alineamiento, haga doble clic en su posición en la regla.

Selección de un objeto
Las propiedades geométricas de un objeto de texto o de
imagen en la ventana Editar se definen con un área de
cuatro lados que enmarca su contenido. Para
modificar un objeto, selecciónelo haciendo
clic en algún punto de su área. Esta acción
selecciona el objeto, revelando los puntos de control
que puede utilizar para manipularlo con el ratón. Salvo
en los propios puntos de control, el puntero del
ratón para un objeto seleccionado es una cruz
formada por flechas, que indica que el objeto se puede
mover en cualquier dirección haciendo clic y
arrastrando con el ratón.

Capítulo 8:: Creación de etiquetas y encartes 69


Edición con puntos de control
Diferentes tipos de objetos proporcionan distintos
números de puntos de control para acceder a las
propiedades y capacidades de cada objeto.
Para utilizar un punto de control, haga clic en él con el
botón izquierdo del ratón y, a continuación, "arrastre"
el punto manteniendo el botón pulsado, y suéltelo
cuando la punta se encuentre en la posición que desea.
El puntero del ratón para un punto de control es una
versión más pequeña del puntero de "arrastre" de
flechas cruzadas que se ha utilizado para el objeto
principal (vea "Selección de un objeto" más arriba).
En la mayoría de casos, un poco de experimentación
revela rápidamente cómo funcionan los puntos de
control para un objeto determinado. Los objetos texto
sencillo y texto curvado, con 14 puntos de control,
parecen complejos a primera vista, pero las puntas son
sólo de tres tipos claramente identificables:

Cambiar dimensiones del cuadro: Los puntos de


control lateral, superior, inferior y esquina, ocho en
total, gobiernan la posición del borde o de la esquina a
la que están conectados, y se utilizan para cambiar el
tamaño del objeto. No afectan al tamaño del propio
texto – sólo el tamaño del área en el que se dibuja el
texto, por lo tanto controlando la acomodación de
palabras.

70 Expression
Cuadro oblicuo: Los cuatro puntos de control oblicuos
inclinan el cuadro de texto en sentido vertical u
horizontal . Cuando se
combinan con los puntos de
control de cambiar dimensiones
de cuadro, se puede crear
cualquier paralelogramo que se
desee. El diagrama de la izquierda
muestra lo siguiente: 1) un cuadro
sin torcer oblicuamente; 2)
oblicuidad horizontal; 3) oblicuidad vertical; y 4)
oblicuidad horizontal y vertical combinadas.

Estirar texto: Estos puntos de control circulares


cambian el tamaño del texto real junto con el cuadro de
texto.
El Etiquetador personalizado proporciona el mismo
conjunto de puntos de control tal como se describe para
los utilizados con objetos de imagen, salvo para los dos
puntos de estirar texto.
Mientras arrastra un punto de control, una ventana
emergente muestra las coordenadas del punto en la
ventana Editar para que pueda alcanzar la posición
precisa. Observe que las coordenadas X aumentan
desde 0 a medida que se desplaza de izquierda a
derecha, mientras que las coordenadas Y se reducen
desde 0 a medida que se desplaza de arriba abajo.

Capítulo 8:: Creación de etiquetas y encartes 71


Escalado: cambiar el tamaño sin distorsiones
Si sólo desea cambiar el tamaño del objeto selecconado
sin cambar su forma, mantenga pulsada la tecla
Mayúsculas y, a continuación, pulse el botón izquierdo
del ratón. Arrastre el ratón hacia arriba para agrandar
el objeto o hacia abajo para encogerlo. Una ventana
emergente muestra el factor de escala actual (donde
1,000 corresponde al tamaño original) mientras trabaja.

Rotación de un objeto
Para rotar un objeto, empiece haciendo doble
clic con el botón izquierdo del ratón. El puntero
del ratón cambiará para mostrar
que el objeto se encuentra ahora
en modo de rotación. Haga clic
en el objeto o cerca del mismo
con este cursor y mueva el ratón.
El objeto rotará, utilizando el
punto en el que hizo clic como
eje de rotación. Una ventana emergente le mantendrá
informado del ángulo del objeto mientras trabaja.
El modo de rotación finaliza cuando se suelta el botón
del ratón, de manera que si quiere rotar de nuevo el
objeto, empiece haciendo doble clic.

Agrupación de objetos
Si desea colocar o rotar más de un objeto al mismo
tiempo, empiece haciendo clic con el botón izquierdo y
luego en cualquier lugar vacío de la ventana Editar (es
decir, no en cualquier objeto). Haga clic y arrastre para

72 Expression
crear un cuadro de selección
de grupo de tono traslúcido.
Los objetos que se encuen-
tren total o parcialmente
dentro del cuadro cuando se
suelte el ratón quedarán
temporalmente agrupados y
podrán manipularse como un
solo objeto para su coloca-
ción y arrastre. La agrupación
se indica mediante una tenue línea azul que rodea a
cada uno de los objetos mientras el grupo esté en vigor.
Para cancelar la agrupación, haga clic en cualquier
punto de la ventana Editar excepto en uno de los
objetos agrupados.

Los controles de texto


Debajo de la ventana Editar hay un conjunto de
controles que controlan el aspecto del texto en el objeto
de texto actualmente seleccionado.

Haga clic en los botones negrita y cursiva para


conmutar entre estos estilos en el objeto o seleccione
una fuente de la lista desplegable. En nuestra
ilustración, el objeto de texto actual se ha establecido
para utilizar la fuente “Elegance” con estilo de cursiva.

Capítulo 8:: Creación de etiquetas y encartes 73


El botón de la
esquina superior
derecha de los
controles de texto
abre un menú emergente con
dos conjuntos de tres opciones.
Las tres primeras selecciones
abren un cuadro de diálogo Color, en el que puede
elegir un color nuevo para el texto, su contorno o su
sombra. El segundo conjunto de tres selecciones
permite activar o desactivar cualquiera de los tres
atributos. Por ejemplo, desactive el atributo Relleno si
desea crear texto en el que el fondo de etiqueta sea
visible a través de los contornos de las letras.

El cuadro de diálogo Imprimir etiquetas


personalizadas
Se accede a este cuadro de diálogo con el botón
imprimir en el cuadro de diálogo Crear
etiquetas personalizadas (vea la página 64).
El diálogo se divide en tres áreas.
El área Papeles: Esta área, la situada más a la
izquierda, proporciona una lista de tipos de efectos de
escritorio de etiquetas. Elija el tipo de papel que piensa
utilizar y, a continuación, pase a...
El área Visualización preliminar: Esta área muestra
cómo aparecerán las etiquetas en los efectos de
escritorio elegidos. Sólo aparecerán estos tipos de
etiqueta y encarte que se pueden utilizar con el tipo de
papel. Si hay varias posibilidades, puede repasarlas
haciendo clic con el ratón en las etiquetas visualizadas
de forma preliminar.

74 Expression
Una de las posibilidades que se le ofrecerán es la de no
imprimir una etiqueta determinada. Esta opción es útil
en papel de etiqueta de disco de "dos arriba": si se
necesita exactamente una etiqueta, una segunda
etiqueta en la hoja sólo representa tinta malgastada.
Hacer clic en la segunda etiqueta visualizada de forma
preliminar en blanco dará como resultado una
impresión más rápida y económica.
El área Control: Esta área contiene dos grupos
principales de controles.
El primero, Impresora, permite seleccionar la
impresora que desee utiliza desde una lista desplegable
de las impresoras disponibles en el sistema. El botón
Configuración permite acceder a las opciones
disponibles para la impresora elegida. El botón
Calibrar abre el Asistente de calibración, que da
instrucciones para calibrar la impresora con el fin de
obtener resultados óptimos. Sólo debería tener que
calibrar la impresora una vez, antes de la primera vez
en que se impriman etiquetas. Por consiguiente, vuelva
a ejecutar el Asistente de calibración solamente si
observa que la impresión de las etiquetas y los encartes
no están colocados exactamente respecto a cualquier
marca de registro en el papel.
El segundo grupo de controles, Papel, ofrece el control
Número de copias, donde puede especificar cuántas
copias de la página de etiqueta deberían imprimirse.
(Recomendamos que se imprima siempre una página de
prueba para confirmar la configuración y la calibración
antes de continuar e imprimir varias copias.) El botón
Imprimir inicia la impresión utilizando las opciones
que ha elegido en otro lugar del cuadro de diálogo.

Capítulo 8:: Creación de etiquetas y encartes 75


Consejos para la impresión
La primera versión de Expression es compatible con
los tipos de papel fabricados por Neato. Elija su tipo de
etiqueta particular de la lista en el cuadro de diálogo.
Se espera que otros tipos de etiqueta se admitan en
futuras versiones de Expression. Para más información,
consulte:
www.pinnaclesys.com/neato
Al insertar etiquetas en blanco en la impresora,
asegúrese de seguir las marcas de guía y otras
indicaciones en el papel. En general, las pilas de papel
especializado utilizadas para la impresión de etiquetas
y encartes sólo funcionan correctamente cuando se
insertan exactamente de acuerdo a las recomendaciones
del fabricante.

76 Expression
Apéndice A:
Soporte técnico
Pinnacle Systems dispone de un autoservicio gratuito
de resolución de problemas, 24 horas al día, 7 días a la
semana. Para acceder a un soporte técnico, vaya a:
http://www.pinnaclesys.com/support/expression
Allí podrá acceder a cualquiera de las opciones de
soporte técnico descritas más abajo, así como descargar
las actualizaciones más recientes del software
Expression.

Preguntas más frecuentes (FAQ)


Ésta es la mejor manera de obtener respuestas para sus
preguntas. Vea docenas de preguntas técnicas y sus
soluciones sobre un amplio rango de temas. Se
clasifican con las 20 preguntas más leídas de la lista.
También es sencillo modificar el orden de clasificación
con el menú desplegable Clasificar.

Formule una pregunta, obtenga una respuesta


Simplemente escriba la pregunta en el espacio
proporcionado para ver una lista de las soluciones más
probables. Utilizando esta búsqueda con lenguaje
natural, puede escribir su pregunta o el síntoma de su
problema, como "Tengo problemas para dirigir la
salida a cinta" o "Recibo un mensaje de error cuando
intento realizar una captura". Si no obtiene soluciones
relevantes, pruebe a formular su pregunta con otras
palabras. Por ejemplo, en lugar de introducir "Recibo
un error", puede intentar lo siguiente: "Cuando realizo

Error! Reference source not found.: Soporte técnico 77


una captura, recibo un error que indica que mi
velocidad de datos está por debajo de 4000 kbps".
Otro truco útil para localizar la solución correcta
consiste en efectuar una selección en la lista
desplegable Category. Por ejemplo, si tiene una
pregunta acerca de la instalación de hardware o
software, elija la categoría "Setup, Install and
Configuration Issues" para ver las diez preguntas
principales sobre instalación. Las categorías siguen las
funciones principales de Expression junto con otras
categorías generales.

Foro de discusión
Se han registrado casi 100.000 usuarios para utilizar
este servicio gratuito. Busque en el Foro de discusión
en línea de Pinnacle Systems para ver si alguien ya ha
encontrado la solución a su pregunta. Envíe su pregunta
al Foro de discusión y obtendrá ayuda de Pinnacle
Systems y de otros usuarios. También se puede buscar
en este foro, por lo que puede escribir, por ejemplo,
"eliminar recuadros" para visualizar conversaciones
con soluciones sobre ese tema.
Una vez que haya enviado su mensaje al Foro de
discusión, puede obtener una notificación por correo
electrónico cuando alguien conteste a su pregunta. Para
obtener la notificación por correo electrónico después
de enviar la pregunta, sólo tiene que hacer clic en el
botón Correo electrónico en la esquina superior
derecha de la ventana del explorador del Foro de
discusión y, a continuación, haga clic en Aceptar.

Soporte por correo electrónico


Si no puede encontrar respuestas para sus preguntas
utilizando nuestro sitio web, Pinnacle Systems también

78 Expression
le ofrece soporte técnico y de resolución de problemas
por correo electrónico. Se suele responder al correo
electrónico en un plazo de 48 horas (salvo fines de
semana y días festivos). Utilice la sección “Ask a
Question” del sitio web de soporte para enviar un
correo electrónico. Antes de enviar el correo
electrónico, se le presentarán cinco sugerencias de
soluciones a su cuestión. Revíselos, por favor. Más del
70% de nuestros clientes encuentra la respuesta en
estas sugerencias de soluciones.

Soporte adicional
Si todavía no puede resolver el problema, consulte el
Centro de servicio y soporte de Pinnacle que se instaló
con el software Expression.
Haga clic en Pinnacle Expression/Pinnacle Service &
Support Center en el menú Inicio/Programas y
seleccione su país. Aquí encontrará información
adicional de soporte, incluido el número de teléfono
para obtener soporte técnico en su país.

Error! Reference source not found.: Soporte técnico 79


80 Expression
Apéndice B:
Acuerdo de licencia
Acuerdo de licencia de usuario final de Pinnacle
Este Acuerdo de licencia de usuario final (en adelante, “Licencia”) es
un acuerdo legal entre usted y Pinnacle Systems (en adelante,
“Pinnacle”) en relación con el software de Pinnacle y la
documentación correspondiente (en conjunto, el “Software”). LEA
ATENTAMENTE LA LICENCIA SIGUIENTE. EL USO DE ESTE
SOFTWARE INDICA SU ACEPTACIÓN DE ESTA LICENCIA. SI
NO ACEPTA O NO COMPRENDE LOS TÉRMINOS DE ESTA
LICENCIA, NO DEBE INSTALAR EL SOFTWARE Y DEBE
ENVIAR ESTE PRODUCTO INMEDIATAMENTE A SU
REVENDEDOR DE VALOR AÑADIDO.
1. Concesión de licencia. Siempre dentro de las restricciones
expresadas a continuación, esta Licencia le concede una licencia
perpetua y no exclusiva para (a) instalar el Software en un único
ordenador, (b) utilizar o autorizar el uso del Software en un único
ordenador; (c) hacer una copia del Software en un formato legible por
el ordenador, sólo para fines de copia de seguridad, siempre y cuando
incluya en dicha copia todos los avisos de copyright y demás avisos
de derechos de titularidad, y (d) transferir el Software y esta Licencia
a un tercero si éste acepta los términos y condiciones de esta Licencia.
Si transfiere el Software, debe transferir en el mismo momento todas
las copias al mismo receptor, o bien destruir todas las copias no
transferidas. Si transfiere a un tercero la posesión de cualquier copia
del Software, su Licencia queda anulada automáticamente.
2. Restricciones de la licencia. Usted no puede, ni debe permitir a un
tercero, (a) alquilar, conceder bajo leasing, vender, prestar ni transferir
de ninguna otra forma el Software ni ninguno de los derechos y
obligaciones expresados en esta Licencia; (b) instalar el Software en
una red para su uso por parte de varios usuarios, a no ser que cada
usuario haya adquirido una licencia; (c) hacer operaciones de
ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Software ni el
hardware, ya sea en su totalidad o en parte; (d) eliminar o destruir los
avisos de copyright u otros avisos de titularidad del Software o del
software de terceros; (e) modificar o adaptar el Software, combinar el
Software con otro programa o crear productos derivados basados en el
Software; (f) hacer copias del Software o distribuirlo, ya sea con fines

Apéndice B: Acuerdo de licencia 81


lucrativos o no, excepto en los casos expresos indicados
anteriormente; (g) hacer cualquier alteración, modificación, conexión,
desconexión, mejora o ajuste de cualquier tipo en el Software o
utilizarlo de una forma distinta a la contemplada en la documentación
adjunta y en esta Licencia, ni (h) conceder bajo una licencia
subordinada, transferir ni asignar esta Licencia ni ninguno de los
derechos y obligaciones concedidos en virtud de esta Licencia,
excepto de las formas contempladas explícitamente en esta Licencia.
Cualquier transferencia o asignación que se pretenda se considerará
nula.
3. Restricciones de exportación. La exportación y reexportación de
los productos de software de Pinnacle están controladas por la
normativa de la Administración de exportación de los Estados Unidos
y dichos productos de software no pueden ser exportados ni
reexportados a ningún país sujeto a embargo de mercancías por parte
de los Estados Unidos. Además, el software de Pinnacle no puede ser
distribuido a personas que aparezcan en los registros “Table of Denial
Orders”, “Entity List” o “List of Specially Designated Nationals” de
los EE.UU. Al descargar o utilizar un producto de software de
Pinnacle usted certifica que no es ciudadano de ninguno de los países
sujetos a embargo de mercancías por parte de los EE.UU. y que usted
no aparece en los registros “Table of Denial Orders”, “Entity List” o
“List of Specially Designated Nationals” de los EE.UU.
4. Titularidad. La licencia concedida en virtud de este acuerdo no
constituye la transferencia ni la venta de derechos de titularidad
incluidos en el Software ni pertenecientes al mismo. Exceptuando los
derechos de licencia concedidos anteriormente en este Acuerdo,
Pinnacle conserva toda la titularidad y todos los derechos sobre el
Software y en relación con el mismo, incluidos todos los derechos de
propiedad intelectual correspondientes. El Software está protegido por
toda la normativa aplicable a la propiedad intelectual, incluidas las
leyes del Copyright de los EE.UU. y tratados internacionales.
5. Elementos pertenecientes a terceros. Este Software puede
contener elementos que son propiedad de terceros y que han sido
concedidos bajo licencia a Pinnacle. La utilización del Software está
condicionada expresamente a que usted acepte no eliminar ningún
aviso de copyright ni ningún otro aviso de titularidad del software de
terceros.
6. Seguridad. Usted confirma y acuerda que, para proteger la
integridad de ciertos contenidos de terceros, Pinnacle y/o las
compañías cuyo software usa bajo licencia pueden ofrecer
actualizaciones de Software relacionadas con la seguridad, que se
descargarán e instalarán automáticamente en su ordenador. Estas

82 Expression
actualizaciones relacionadas con la seguridad pueden afectar al
funcionamiento del Software (y a cualquier otro software de su
ordenador que dependa específicamente del Software), incluida la
incapacidad para copiar y/o reproducir contenidos “seguros”, es decir,
contenidos protegidos por sus funciones de administración de
derechos digitales. En este caso, Pinnacle y/o las compañías cuyo
software usa bajo licencia harán un esfuerzo razonable para publicar
rápidamente notas en el sitio Web de Pinnacle para explicar la
actualización de seguridad y ofrecer instrucciones a los usuarios
finales para la obtención de nuevas versiones y actualizaciones
posteriores del Software, con el fin de restablecer el acceso a los
contenidos seguros y sus funciones relacionadas.
7. Plazo y finalización. Esta Licencia será efectiva tras la instalación
del Software y finalizará en el momento en que se produzca uno de
los hechos siguientes: (a) el incumplimiento por su parte de cualquier
término de esta Licencia; (b) la devolución, la destrucción o el
borrado de todas las copias del Software que estén en su poder o (c) la
transferencia del Software y de esta Licencia a un tercero según lo
especificado en la Sección 1(d). Los derechos de Pinnacle y las
obligaciones por parte de usted mantendrán su vigencia tras finalizar
esta Licencia.
8. Garantía limitada. Pinnacle garantiza al receptor original de la
licencia que el Software, tal como se entrega, funcionará acorde con la
documentación correspondiente durante un periodo de 30 días a partir
de la fecha de adquisición original (“Garantía limitada”). La única
responsabilidad de Pinnacle y la única compensación a que usted tiene
derecho por el incumplimiento de la Garantía limitada expresada
anteriormente es, si Pinnacle lo considera oportuno, reparar o sustituir
el Software que no cumpla la garantía expresada en esta Licencia,
siempre y cuando dicho Software sea devuelto previamente a
Pinnacle. Esta garantía limitada será nula si los fallos del Software se
deben a un accidente, abuso, uso incorrecto o aplicación incorrecta
por parte de usted. Cualquier Software de sustitución estará
garantizado durante el resto del periodo de la garantía original o bien
30 días, el plazo más largo de los dos.
9. NINGUNA OTRA GARANTÍA. EXCEPTO EN LOS CASOS
ESPECIFICADOS ANTERIORMENTE, EL SOFTWARE SE
ENTREGA “TAL CUAL”. USTED ASUME TODAS LAS
RESPONSABILIDADES POR LA CALIDAD Y EL
RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. HASTA EL MÁXIMO QUE
PERMITA LA NORMATIVA VIGENTE, PINNACLE RECHAZA
TODAS LAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS,

Apéndice B: Acuerdo de licencia 83


LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,
CUMPLIMIENTO E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. LA COMPAÑÍA QUE CONCEDE LA
LICENCIA NO GARANTIZA QUE LAS FUNCIONES
CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE ADAPTEN A SUS
REQUISITOS, QUE PUEDA UTILIZARLAS DE FORMA
ININTERRUMPIDA NI QUE ESTÉN LIBRES DE ERRORES.
10. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. USTED ACUERDA
QUE PINNACLE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, ESPECIAL, INDIRECTO,
ACCIDENTAL O PENAL DE CUALQUIER TIPO, NI SIQUIERA
SI SE HA ADVERTIDO A PINNACLE DE LA POSIBILIDAD DE
QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS. LA
RESPONSABILIDAD DE PINNACLE NO SUPERARÁ EN
NINGÚN CASO EL IMPORTE TOTAL PAGADO POR EL
SOFTWARE. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la
limitación o exclusión de los daños accidentales o consecuentes en
algunos casos, de forma que es posible que las limitaciones anteriores
no se apliquen en algunos casos.
11. Generalidades. Esta Licencia se rige por la normativa del Estado
de California (EE.UU.) y por la normativa federal de los EE.UU., a
todos los efectos en caso de conflictos entre principios legales.
Los tribunales federales y estatales del Condado de Santa Clara,
California (EE.UU.) tendrán la jurisdicción exclusiva para arbitrar en
cualquier conflicto derivado de esta Licencia. Por tanto, en virtud de
esta Licencia usted acepta la jurisdicción personal de los tribunales
federales y estatales del Condado de Santa Clara, California.
Esta Licencia constituye la totalidad del acuerdo entre usted y
Pinnacle y reemplaza a cualquier otra comunicación acerca del
Software. Ninguna modificación o alteración de esta Licencia será
efectiva a no ser que se haga por escrito y sea firmada por las dos
partes. Si se determina que alguna provisión de esta Licencia no es
válida o no puede imponerse, el resto de esta Licencia mantendrá toda
su vigencia y efecto.

84 Expression
Índice
1394. Véase IEEE-1394 Importación, 39
8 mm Ayuda. Véase Ayuda en línea
Equipo de video, 5 Ayuda en línea
Botón, 5
Cómo utilizar, 5
A Tipos de, 5
Abreviaturas y convenios, 5
Activo B
Botón Menú, 13
Cambio de nombre, 14 Botón Abrir cajón (Selector de estilos), 36
Menú, 13 Botón Adelantar, 52
Supresión, 14 Botón Adelantar recuadro, 52
Activos Botón Ayuda, 5
Definición, 6 Botón Comenzar captura, 12
Lista de, 14 Botón Crear menú personalizado, 37
Y Selector de estilos, 36 Botón Detener captura, 12
Actualizaciones Botón Editar video, 41
Información acerca de, 3
Botón Eliminar archivos temporales, 61
Actualizaciones de software, 4
Botón Iniciar (en modo Crear disco), 59
Actualizaciones, obtención de, 4
Botón Ir al principio, 52
Agarrador, 45
Botón Opciones (en modo Crear disco),
Agrupación (en Etiquetador
59
personalizado), 72
Botón Pausa, 51
Analógico
Cintas y detección de escenas, 15
Botón Reproducir, 51
Definición, 5 Botón Retroceder recuadro, 52
Archivo Botón Retroceso rápido, 52
Definición, 6 Botón Revisar medios, 22
Archivo de video, 6 Botones
Archivos Abrir cajón (en Selector de estilos), 36
Asignación, 59 Ayuda, 5
AVI, 60 Capturar video, 11
Capturados e importados, 13 Comenzar captura, 12
Grandes, gestión de, 59, 61 Consejos sobre herramientas para, 5
Temporales, eliminar, 61 Control de transporte, 10
Archivos AVI, 60 Crear menú personalizado, 37
Detener captura, 12
Arrastre (en Etiquetador personalizado), Editar video, 41
69 Eliminar (archivos temporales), 61
Asignación de los archivos, 59 En páginas de menú, 7
Audio Imprimir etiquetas y encartes, 68

Índice 85
Inicio (en modo Crear disco), 59 Computadora
Menú Activo, 13 Requisitos mínimos para, 2
Opciones (en modo Crear disco), 59 Conexión de la cámara, 4
Revisar medios, 22 Configuración. Véase Instalación
Volver a crear a partir de un proyecto, 67 Configuración de medios, 20
Botones - herramienta. Véase Configuración de medios de salida, 20
Herramientas Consejos sobre herramientas, 5
Botones de control (en controles de Control remoto, 17, 18, 19
transporte), 10 Navegación en Pantalla de TV, 29
Botones de navegación (DVD), 30 Teclado numérico, 29
Botones de navegación de DVD, 30 Control remoto en pantalla. Véase Control
remoto
C Controles
Consejos sobre herramientas para, 5
Cables y conectores Controles de película
Analógico, 5 En Control remoto, 30
Cámara. Véase Videocámara Controles de reproducción
Cambio de nombre Adelantar, 52
Activos, 14 Adelantar/Retroceder recuadro, 52
Escenas, 28, 44 Deslizador, 51
Captura de video Ir al principio, 52
Botón Capturar video, 11 Reproducir/Pausa, 51
Comienzo, 12 Retroceso rápido, 52
Cuadro de diálogo, 11, 12 Controles de texto (en Etiquetador
Detención, 12 personalizado), 73
Recuadros de imágenes miniatura, 12 Controles de transporte, 10
Requisitos de disco duro, 2
Convenios de teclado, 7
Ventana Visualización preliminar, 12
Visualización de progreso, 12 Convenios y abreviaturas, 5
Capturar video Copia
Botón, 11 Escenas e imágenes, 45
Cuadro de diálogo, 11, 12 Creación de DVD y VideoCD
Título, 43 Proceso en tres pasos, 1
Cargar video Creación de una exposición, 14
Definición, 9 Cuadro de diálogo Configuración de
Opciones de material de origen, 10 medios de salida, 20
Pantalla, 9 Cuadro de diálogo Crear menú
CD-R, CD-RW, 21 personalizado, 37
Cintas. Véase Videocintas Cuadro de diálogo Editar escena, 49
Colocación de recuadros y títulos, 32 Cuadro de diálogo Editar video
Comandos de menú, 7 pestaña Thumbnail, 43
Comentario. Véase Voz superpuesta Cuadro de diálogo Editar Video, 42
Compilación, 59, 60 Cuadro de diálogo Imprimir etiquetas
Compuesto personalizadas, 74
Cables y conectores, 5

86 Expression
Cuadro de diálogo Progreso de la captura, Definición, 5
12 Y detección automática de escenas, 15
Cuadros de diálogo. Véase Ventanas DVD
Cursiva, 7 Descripción, 21
Proceso de creación, 1
Selección de tipo de medio, 21
D Seleccionar como formato de salida, 20
Transcodificación, 59
Decoloración, 41 DVD-R, DVD-RW, 21
Decolorar a negro (opción de escena), 50
Deslizador, 51
Detección de escenas E
Comando de menú, 14 Edición con precisión de recuadro, 48
Cuadro de diálogo Opciones, 14
Explicada, 15
Edición con puntos de control, 70
Opciones, 15 Edición de escenas, 55
Recuadros de imágenes miniatura, 12 Editar barra de herramientas (de
Digital. Véase DV Etiquetador personalizado), 65
Digital Versatile Disc. Véase DVD Efectos de transición, 41
Digital8 Efectos sonoros
Con cintas analógicas, 15 Importación, 39
Incluido bajo ‘DV’, 5 Elementos de página de menú, 31
DirectX Eliminar archivos temporales, 61
Tarjeta de gráficos, 2 Encartes de estuche, 64
Tarjeta de sonido, 2 Encartes de estuche de DVD, 64
Disco Equipo
Creación, 59 Video. Véase Equipo de video
Grabación, 59, 60 Equipo de DV
Visualización preliminar, 18 Instalación, 4
Disco duro Equipo de video
Prueba de rendimiento, 2 Analógico, 5
Requisitos, 2 Instalación, 4
Transferir video a, 9 Escalado (en Etiquetador personalizado),
Discos 72
Grabación múltiple, 61 Escena, 6
Distribución (elemento de página de Definición, 6
menú), 32 Seleccionada, 34
Distribuciones:. Véase Páginas de menú Escena seleccionada (indicada por el
Duplicación recuadro), 34
Escenas e imágenes, 45 Escenas
Duración máxima de los archivos de Acomodar, 1
sonido, 39 Cambiar el nombre en la visualización de
Duración mínima de los archivos de lista, 44
sonido, 39 Cambio de nombre, 28
DV Duplicación, 45
Edición, 17, 41

Índice 87
Edición de opciones, 49 Fondo (de etiqueta o encarte), 65
Recorte, 55 Fondo (elemento de página de menú), 33
Reordenación, 45 Fondos:. Véase Páginas de menú
Reproducción, 19 Formato. Véase Formato de medios
Títulos de, 43
Visualización preliminar, 27
Formato de medios, 20, 59
Escenas de video. Véase Escenas Formatos de archivo
Audio, 34
Estilo de texto (elemento de página de Para fondos de página de menú, 33
menú), 33 Formatos de archivo de audio, 34
Estilos de texto (para menús). Véase Formatos de archivo de imagen de fondo,
Páginas de menú 33
Etiquetador personalizado, 63, Véase Foro de discusión, 78
también Etiquetas e inserciones de disco Fuente (Etiquetador personalizado), 73
Agrupación de objetos, 72
Controles de texto, 73
Fuentes para texto de página de menú, 33
Edición de objetos en, 70
Editar barra de herramientas, 65 G
Escalado de objetos, 72
Fuentes y estilos, 73 Gestión de archivos grandes, 59, 61
Impresión, 74 Grabación del disco, 60
Posición de objetos, 69 Gráfico
Rotación de objetos, 72 Fondo de página de menú, 33
Ventana Editar, 68
Etiquetas y encartes de disco, 63–76,
Véase también Etiquetador personalizado
H
Edición, 65, 68 Herramienta Borrar escena, 48
Tipos de etiqueta, 64 Herramienta Crear imagen miniatura, 48
Volver a crear a partir de proyecto, 67 Herramienta Dividir escena, 48
Etiquetas y encartes, disco. Véase Herramienta Editar opciones de escena,
Etiquetas y encartes de disco 49
Explorador de Windows, 58 Herramienta Opciones de escena, 49
Exposición, creación de, 14 Herramienta Papelera de reciclaje, 48
Expression Herramienta Separar escenas, 47
Actualizaciones, 3
Herramientas
Actualizaciones de software, 4
Borrar escena, 48
Definición, 5
Combinar escenas, 47
Instalación de software, 3
Crear imagen miniatura, 48
Introducción a, 1
Dividir escena, 48
Licencia de software, 3
Editar opciones de escena, 49
Registro de, 3
Papelera de reciclaje, 48
Soporte técnico, 4, 77
Separar escenas, 47
Herramientas Combinar escenas, 47
F Herramientas de edición, 47
FireWire. Véase IEEE-1394 Hi8
Equipo de video, 5

88 Expression
Hora a visualizar (opción de escena), 50 L
Límites de duración de los archivos de
I sonido, 39
IEEE-1394 Líneas de alineamiento (Etiquetador
Cable de DV, 4 personalizado), 69
Con orígenes de captura de DV, 11 Líneas de guía (Etiquetador
IEEE-1394 conforme a OHCI. Véase personalizado), 69
IEEE-1394 Lista de activos, 10
iLink. Véase IEEE-1394
Imagen miniatura - Definición, 7
Imágenes
M
Acomodar, 1 Medidor de disco, 20
Agregar a etiqueta o encarte, 65 Medio - Elección de, 17
Duplicación, 45 Medios
Edición, 41 Revisión, 22
Importación, 58 Tipo, 21
Reordenación, 45, 58
Medios de salida
Transcodificación y compilación, 60
Formato, 20, 59
Visualización preliminar, 27
Revisión, 22
Imágenes estáticas. Véase Imágenes Memoria – mínimo necesario, 2
Imágenes miniatura Menu pages
Cambio, 41
Creating discs without, 35
Durante la captura, 12
En páginas de menú, 28 Menús de movimiento, 38, 39
En Selector de estilos, 35 modo, 52
Estilo, 36 Modo de Carga de video, 9
Recuadros para, 34 Modo de Creación de disco, 9, 59
Importación Modo de Edición, 9, 17, 27, 31
Fondos y audio, 37 Modo de Visualización
Importación de archivos del Explorador preliminar/Edición. Véase Modo de
de Windows, 14 Edición
Importación de carpetas (de archivos de Modos
imágenes), 58 Carga de video, 9
Información general, 1 Creación de disco, 9, 59
Instalación Edición, 9, 17, 27, 31
Manual (sin Ejecución automática), 3 Mostrar título (opción de escena), 49
Software, 3 MPEG, MPEG-1, MPEG-2, 59
Típica’, 3 Música, 34
Videocámara, 4 Formatos de archivo, 34
Instalación manual, 3 Importación, 39
Instalación típica, 3 Música (elemento de página de menú), 34
Introducción a Expression, 1 Música (para páginas de menú). Véase
Páginas de menú

Índice 89
N Visualizaciones de lista, 42
Pantalla de TV, 9, 18, 27
Narración. Véase Voz superpuesta Navegación, 28, 29
Navegación Opciones de navegación, 27
En el Selector de estilos, 35 Y Selector de estilos, 35, 36
En páginas de menú, 18, 19 Personalización de las páginas de menú,
En Pantalla de TV, 28, 29 31, 35, 37
Visualización de lista Imágenes miniatura, Pinnacle Expression. Véase Expression
44 Plantillas (para la distribución de una
Navegación con cursor página de menú), 32
En Pantalla de TV, 28 Precisión al editar, 48
Nombres de producto, 5 Precisión de recuadro al editar, 48
Número de serie, 3 Preguntas más frecuentes (FAQ), 77
Proceso de creación en tres pasos, 1
O Proporción de aspecto
Para fondos de página de menú, 33
Objetos (en Etiquetador personalizado), Proyecto
69 Edición, 17
Opciones Transcodificación y compilación, 60
Detección de escenas, 14 Visualización preliminar, 17, 18
Escena, 49 Pulsación del ratón, 8
Para cargar video, 10
Puntos de control (en Etiquetador
Opciones de material de origen, 10 personalizado), 70

P R
Página de menú RAM. Véase Memoria
Definición, 7
RCA. Véase Compuesto
Páginas de menú, 27
Cambio de nombre de escenas, 28
Recorte de escenas, 55
Distribución, 32 Recuadros. Véase Páginas de menú
Distribuciones, 38 En diseño de página de menú, 32
Edición, 17 Recuadros (elemento de página de menú),
Elementos de, 31 34
Estilo de texto, 33 Reemplazamiento, 41
Estilos de texto, 39 Registro
Fondo, 33, 38 De Expression, 3
Imágenes miniatura, 28 Y soporte técnico, 4
Importación de archivos de audio, 39 Registro del software - Importancia de, 3
Múltiples, 28 Regresar al menú (opción de escena), 49
Música, 39
Reordenación
Navegación, 18, 19
Escenas e imágenes, 45
Personalización, 31, 35, 37
Proporción de aspecto de fondo, 33
Reordenación de imágenes, 58
Recuadros, 34, 38 Reproductor, 51
Sonido, 34

90 Expression
Reproductor (en el cuadro de diálogo Tarjeta de sonido
Editar video), 42 Compatible con DirectX, 2
Requisitos de equipo Televisión. Véase Pantalla de TV
Disco duro, 2 Términos de la licencia, 3
Requisitos de espacio de disco, 2 Términos de la licencia de software, 3
Requisitos del equipo, 2 Texto
Computadora, 2 Agregar a etiqueta o encarte, 66
Requisitos, equipo, 2 Texto de página de menú de estilos, 33
Rotación (en Etiquetador personalizado), Títulos
72 Asignados automáticamente, 43
En diseño de página de menú, 32
Transcodificación, 59, 60
S
Selector de estilos, 35 U
Información general, 36
Navegación, 35 Utilizar transiciones de reemplazamiento
Opción Sin menú, 35 (opción de escena), 50
Y Pantalla de TV, 35, 36
Sin menú
Opción Selector de estilos, 35
V
Sistemas operativos compatibles, 2 VCD
Software Descripción, 20
Actualizaciones, 3 Selección de tipo de medio, 21
Instalación, 3 Seleccionar como formato de salida, 20
Sonido, 34 Transcodificación, 59
Efectos, 34 VCR
Formatos de archivo, 34 Captura de, 11
Soporte. Véase Soporte técnico DV, 5
Soporte técnico, 4, 77 Instalación, 4
Soporte técnico por correo electrónico, 78 Modo actual, 10
Super-VideoCD. Véase S-VCD Ventana
Supresión - Activos, 14 Cuadro de diálogo Configuración de
medios de salida, 20
S-VCD
Descripción, 21 Ventana Archivos capturados e
Seleccionar como formato de salida, 20 importados, 10, 13, 58
Transcodificación, 59 Ventana Contador, 10
SVHS, SVHS-C Ventana Creación del disco, 59
Equipo de video, 5 Ventana Visualización preliminar (captura
S-Video - Cables y conectores, 5 de video), 12
Ventanas
Archivos capturados e importados, 10, 13,
T 58
Tarjeta de gráficos Contador (en controles de transporte), 10
Compatible con DirectX, 2 Creación del disco, 59
Cuadro de diálogo Capturar Video, 11, 12

Índice 91
Cuadro de diálogo Crear menú Videocinta
personalizado, 37 Posición actual, 10
Cuadro de diálogo Editar opciones de Videocintas
escena, 49 Analógico y detección de escenas, 15
Cuadro de diálogo Editar video, 42 DV, 5
Cuadro de diálogo Imprimir etiquetas Visualización de lista Imágenes miniatura,
personalizadas, 74 43
Cuadro de diálogo Opciones de detección
Navegación, 44
de escenas, 14
Cuadro de diálogo Progreso de la captura,
Visualización de video entrante, 12
12 Visualización preliminar de disco, 18
Editar (Etiquetador personalizado), 68 Visualización preliminar de proyecto, 17,
El Reproductor, 51 27
VHS, VHS-S Visualizaciones de lista
Equipo de video, 5 Imágenes miniatura, 43
Video Introducción, 42
Visualización preliminar, 27 Navegación, 44
Visualizado durante la captura, 12 Reordenación de escenas e imágenes, 45
Videocámara Selección múltiple en, 44
Captura de, 11 Voz superpuesta, 34
Conexión de, 4
Modo actual, 10 W
Videocámaras
DV, 5 Windows (sistema operativo)
VideoCD. Véase VCD Explorador de Windows, 14
Proceso de creación, 1 Versiones compatibles, 2

92 Expression

You might also like