Professional Documents
Culture Documents
2008
Disclaimer: I certify that this thesis is entirely my own work except were
I have given documented references to the work of others. This thesis
has not previously, in any part of whole, been submitted for assessment
in any formal course of study.
Signed:
Digitally signed by María Rosa Rodner
María Rosa DN: cn=María Rosa Rodner, c=VE,
email=tigrepalenque@gmail.com
Rodner Reason: I am the author of this document
Date: 2008.09.21 21:01:22 +08'00'
Date: 04/03/08
iii
Acknowledgements
Researching and writing this thesis has been a long journey made
possible by the unconditional help of many people whom I would like to
acknowledge here:
Annabella and Daniel for taking care of Sebastian while I went to
my courses at night. I also thank Sebastian for being such a little
champion on those days he came to classes with me.
The fieldwork for this thesis was possible thanks to the hospitality
of Helena, Alex, Wendy and Gerardo. Special acknowledgement goes to
Helena, for her care and company during the two months we spent at
her house in Caracas. Also I want to thank the abuelitos Briceño for
taking care of Sebastian while I did my fieldwork outside of Caracas,
and maestra Conchita for accepting him in her classroom. Thanks to my
mum for the camera I used for my fieldwork photos.
Thank you to Gerardo and Gustavo who put me in contact with the
television station coordinators in this study, and also to all the
coordinators: María, Jesús, Wendy, Werling, Richard and Haibi, who
allowed me to spend time observing, participating and conducting
interviews at the community stations they run. To all those who work at
TV Caricuao, Camunare Rojo TV and Lara Tve thank you for sharing
your stories with me.
I am also grateful to my supervisor Greg Downey, MAA
administrator Jovan Maud and director Pál Nyiri for their help and
patience in guiding me through the steps to writing a thesis.
Thank you.
iv
Abstract
Contact: tigrepalenque@gmail.com
vi
Contents
1.Introduction
4.Conclusion
- Glossary: Venezuelan local terms, Revolutionary terms
- Acronyms
- References * Literature References
* Internet References
* Interviews and Correspondence
* Colloquiums and classes
- Appendices:
A. Approved community stations
B. Commercial and state TV stations
C. Missions
D. TV Caricuao (photos)
E. Camunare Rojo TV (photos)
F. Lara Tve (photos)
G. Fieldnotes on El Vegón
H. Video
Introduction 1
1.Introduction
A las 12 de la noche del 28 de mayo de 2007, después de 53
años de trayectoria histórica en Venezuela, RCTV fue cerrada.
(At Midnight on May 28, 2007, after 53 years of history in
Venezuela, RCTV was closed down) (RCTV, 2007)
binder, legitimising the new political system, its actors and their
supporters. All sectors of society were in some way integrated –
partly through the media - and given a stake in the persistence of the
new socio-political system (Hallin, 2003). There was no effort to
develop a political culture where citizens could participate in building
a democratic society other than by voting, and representation was
reduced to clientelism.iv
Chapter 2 will familiarize readers with the historical and political
events that have shaped Venezuela’s social order and political
institutions, and how their inadequacy has contributed to social
uprisings, and led to the sweeping reforms of President Chávez’s
Bolivarian Revolution, which have received so much media scrutiny
and their fair share civil resistance. In chapter 2 I will also address
the hegemonic role of Venezuelan media and how television has
served politicians and large business owners (‘the Oligarchs,’ as
Chávez calls them) as an effective instrument of control without
“open authoritarianism” (ibid: 98). Only now that they are no longer
partisans with those in government do they continuously question
and criticize the political decisions and ideological viewpoint of the
state.
Chávez’s government is responding by creating its own media.
The National Telecommunications Commission (CONATEL) refused to
renew RCTV’s contract to broadcast publicly on channel 2 because it
considered that a lot of its programs did not uphold standards
expected of open television, added to the channel’s relentless
criticism of Chávez and obvious support for the opposition leaders
(Libro Blanco sobre RCTV, 2007). Arnelle Carolina Uzcátegui,
Technical Support Manager at CONATEL, told me during an interview
in March 2007 that the problem in Caracas is that the spectrum is
saturated. She said that this is one of the reasons why CONATEL is
not renewing RCTV’s concession: they need the broadcast space for
other channels that can provide “better” programs (than RCTV). To
Introduction 3
example in music, that set it apart from Caracas. The community has
a well-known “underground” or pirate radio station, called Radio
Perola, as well as its own community television station, which has a
twenty-five-year history in independent video production.
I then travelled to a small country town, Camunare Rojo. The
word Rojo (red) is part of its name because Camunare was a
communist hideout in the 1960s when the guerrilleros (guerrillas)
lived up in the sierra (mountains). Camunare Rojo is also a farming
village. Its television station arose to defend peasants in clashes
against landowners.
The third channel I visited was Lara Tve in Barquisimeto, a city
in the west of Venezuela. Lara Tve’s signature style is interaction with
the public, as practically all programs are broadcast live from the
studio, so audiences can phone in and participate with their
comments. Their focus is on music and children’s participation in
production.
During my fieldwork I observed and interviewed the people who
worked and volunteered at each of the three stations. Through this
research I learnt how the coordinators, producers and operative staff
work to make their station representative of and useful to their
community. In this thesis I also talk about how they relate to and
work with the Bolivarian Revolution: what are the causes, motives,
opportunities and necessities that bring these people to set up a
television station for their community within the Revolutionary
framework.
Literature Review 6
2.Literature review
2.1.1.Conquest
In 1498 when Christopher Columbus set foot on what is now
known as the Bolivarian Republic of Venezuela, many native groups
or “Indians” inhabited the land.vi Each had its own language, social
structures and rules, myth-historical beliefs, and subsistence
methods. Although there are instances in Venezuelan history when
some indigenous groups allied with the Spaniards, for the most part
Indians were persecuted, murdered, enslaved or driven off the land,
and vast numbers died from diseases like smallpox.
Indian traditions and rules did not get to play a major role in
forming Venezuela’s political, economic, social and religious
structures. Presently, Venezuela has a relatively small indigenous-
identified population – 1.5 percent of the total population (ULA, Not
dated) or around 300,000 people belonging to 25 ethnic groups
(Monsonyi, Not dated) – compared to other countries in Latin
America, but many Venezuelans are part Indian or mestizo (of mixed
Amerindian, African and European ethnic descent).
2.1.2.Independence
Towards the end of the 18th century, dissent against Spanish
colonial rule grew throughout the Americas as local Indian and
peasant rebellions added strength to the efforts of rich criollo (Latin
American-born Europeans) landowners who wanted to free
Literature Review 7
2.1.3.Dictatorship
Throughout the remainder of the 19th century, Venezuela was
ruled by a series of caudillo dictators. During this period, slavery was
legally abolished, but an egalitarian society was far from achieved.
Criollos and peninsulares (Spanish born) were still the ruling class.
The African-American descendants of slaves, Native Americans, and
mestizos had little political freedom or access to education. Few
owned their own land, and many had to resort to working on
latifundia or fincas (plantations) for very little pay.
Literature Review 8
He may have failed then, but he would be back within the decade. On
December 4, 1998, Hugo Chávez Frías, former Lieutenant Colonel of
the national parachute brigade and ex-coup leader, was
democratically elected as the new president of Venezuela. His victory
marked the end of the Pacto de Punto Fijo and with it an era in
Venezuelan politics.
channel 2) has been taken off the air. RCTV, owned by the 1BC
conglomerate had been on open air since 1953, but was reduced to
broadcast on cable television since losing its concession in May 2007.
For decades Venevisión and RCTV had been battling for ratings.
Both started off in association with US broadcasters; 42 percent of
Venevisión was in the hands of ABC (American Broadcasting
Company), and NBC (The National Broadcasting Company) held a 20
percent share of RCTV, in spite of a national regulation (Reglamento
de Radiocomunicaciones) that stated that only Venezuelans could
exploit television signals (Herrera et al). Both turned into very
profitable businesses, and their holding groups 1BC and ODC, held,
and still hold, stakes in many areas, including other forms of media,
technology, and consumption goods. These holdings lock national
media with the consumption economy in a way that goes beyond
advertising funding. These complex networks of holdings have led to
accusations of oligarchy against the private media in Venezuela.
Both channels focused on the commercial value of television,
broadcasting imported and local entertainment programs. Gumucio-
Dagrón argues that
Most private national television channels are no more than an
echo of multinational networks [… providing a] unilateral
vision of the world, with contents that are homogenised.
(Gumucio-Dagrón, 2003: 18)
that local communal councils also have to pinpoint and resolve social
issues, like neglected children or elderly people.
Prior to the consejos comunales, in 2000 the Chávez
government had dabbled with the círculos bolivarianos (bolivarian
circles). Similar to the consejos comunales, members of the
bolivarian circles were to serve and support the interests of their
community, facilitating access to the government’s poverty alleviation
programs, as well as campaigning for the president in elections
(Hawkins and Hansen, 2006). The subtle disappearance of the
bolivarian circles may be because they had accomplished their main
objective of organizing mass support for Chávez during his temporary
removal from power in April 2002, the 2004 referendum and 2006
election. Also they had negative connotations attached to them, like
clientelism and violence, and were called “circles of terror” by some
members of the opposition. Very little empirical work has been done
to determine their contribution to Venezuelan civil society (ibid). This
trial and error approach, along with the indefinite timelines and
ambiguous goals of some government projects (plans, missions,
círculos bolivarianos, consejos comunales) underlines the
experimental nature of the ‘Bolivarian Process,’ which to some means
an opportunity to participate and to others uncertainty and chaos.
around Venezuela through the local UHF channels and on cable, and
worldwide via the Internet (Vive TV, not dated). On the other hand,
Vive puts pressure on community channels to comply with certain
content and schedule expectations and robs them of the intimacy of
local television.
3.2.Case studies
3.2.1 TV Caricuao (photos Appendix D)
Motto: “Communitarian, participative and alternative”
Location: former UNESR building, Zona A, Caricuao,
outskirts of Caracas.
Broadcasting area: Caricuao, Las Adjuntas, Ruíz
Pineda, Los Teques.
Frequency: Channel 66 UHF.
Founding year: initial project 1978. Broadcasting since December
2005.
Focus: Strengthen commonality by working as an educational,
informative and entertaining audiovisual communication link. Compile
and safeguard historical footage of the community.
Coordinators: María de Stefano and Jesús Blanco
Head of operations: Lenín
3.2.1.1. Caricuao
Taking its name from an Indian chief or cacique from the time
of the conquest, Caricuao was conceived in the late 1960s as a
satellite town at the far west of Caracas, and is now one of the most
densely populated parishes with more than 150,000 inhabitants
(Censo, 2001). Nestled in the valley are large blocks of housing
project buildings called “UD-2” (Development Unit 2), “UD-3” and so
forth, all similar structures, with mostly white façades. Being on the
outskirts of Caracas, about thirty-minute train ride away from the city
centre, Caricuao has preserved much of its natural environment; and
it is considered one of the greener or “ecological” parishes of Caracas.
The mountainside vegetation shares space with several urbanized
areas on the slopes, consisting mostly of winding roads, small houses
and ranchos (self-made homes). TV Caricuao is located not far up one
of these hills, a fifteen-minute walk from the Caricuao train station.
As with any dormitory town, most Caricuaenses (the
inhabitants of Caricuao) catch the train in the early morning to work
in Caracas and come back to Caricuao to rest at night. But in spite of
little commercial leisure activity Caricuao has developed its own
personality in various spheres, one of the most distinguishing traits
being that it is the home of Venezuelan ska and reggae. One
afternoon while I was at TV Caricuao, Morodo, a Spanish reggae
singer was invited by one of the producers of TV Caricuao to be
interviewed on their variety program Por Dentro y Por Fuera (From
Inside and From Outside).
mean that many potential viewers are not reached, hindering their
development as a television station and a communication tool for the
community.
The station is on air 24 hours a day; throughout the night, it
broadcasts music with TV Caricuao’s carátula (logo or test pattern).
They broadcast their own programs from 5pm to 10pm. Occasionally,
they have live broadcasts and people can call in, but most programs
are pre-recorded and broadcasted later. Most of the production and
log programming is done during the afternoon and then broadcast in
the evening. Because the system is automated, there is little need for
the staff to be there around the clock. Only the security guard and a
couple of Maria’s dogs stay the night shift.
3.2.2.1.Camunare Rojo
If the word ‘Camunare’ links the town and its people to their
earthly and indigenous origins, the name ‘Rojo’ (red) identifies
without a doubt their political tendencies. “Camunare Rojo is the crib
of Communism [in Venezuela],” César, one of the producers, told me.
Camunare Rojo is called Rojo because in the 1960s its hillsides
harboured the leftist guerrilla resistance. Camunare Rojo has been
identified for several decades as a focal point of resistance, not only
because of political dissidents hiding in the sierra, but because of its
history of confrontations between latifundistas (landowners) and
peasants. But this history has had little recognition, and even less
have the people who lost their lives in the violent conflicts. Camunare
Rojo TV wants the stories of those who are fighting for the land to be
recorded and acknowledged.
According to Wendy, there are about 4000 people living in
Camunare Rojo; the small town forms part of the Urachiche
Municipality, which has around 18,200 inhabitants living in the major
towns and villages and scattered among the smaller and isolated
caseríos (hamlets) and farms. Camunare Rojo TV also broadcasts to
some areas of the larger neighbouring Municipality of Bruzual. The
station's viewers share a tie with the land and farming, animal
Data 37
the land”. But her fears did not materialize, and in a way, their
particular circumstances allowed them to continue the work in
television production. All together, twelve women from the area took
the community television production course taught by Thierry
Deronne, a filmmaker and the vice President of Vive TV. Of the twelve
participants only Wendy and Werling went on to set up a community
television station. The other girls dropped out because they had to
work or had children and homes to tend, Wendy told me.
A filmmaker and journalist originally from Belgium, Deronne’s
influence can clearly be seen in the audiovisual language and
camerawork on Camunare Rojo TV. They have a preference for close
shots of the face and hands, as way of “capturing expression”, and
allow for long sequences in order to give the interviewees a chance to
express their whole ideas without interruption during recording, or
dissecting it later in the editing. This style differs greatly from TV
Caricuao or Lara Tve, which use the more dynamic style of punching
up (selecting between) the different in-studio cameras.
The coordinators have tried to set up some regular programs at
Camunare Rojo TV, but have not been able to find people to commit
to their production. Some of these projects were a news program
called En la calle (On the streets); Comunidad organizada (Organized
Community), about the consejos comunales; and Entre pupitres
(Among schools desks). During my fieldwork I observed Werling
trying to get some teenagers involved in relaunching Interacción
Juvenil (Youth Interaction), a program that focuses on young people’s
issues within the system by reflecting on the past, present and
future. She was teaching them how to do pre-production research
and how to answer audience questions (it was to be aired live).
They had not had much success in creating ongoing programs,
and their strength lay in one-off documentaries and reportages.
Wendy told me that they get a lot of invitations to cover events.
These can vary from celebrations and festivals, school and sports
Data 39
important issues for the people at Camunare Rojo TV, at least at this
point in time.
3.2.3.1. Lara
Barquisimeto, the capital of Lara, is a city with just under one
million inhabitants. It is located on an axis between the llanos or
planes that are farming and cattle land, at the foot of the Andes
Mountains and close to Maracaibo, the oil capital of Venezuela.
Nonetheless, the city has a tranquil air compared to the pulsing
rhythm of Caracas. Music is what characterizes Lara, and many
Data 43
Guaros (as the people of Lara are know) of all ages and walks of life,
either sing, dance, play a traditional instrument or do all three. It is
not surprising then that Lara Tve's most popular spot is its Saturday
music program, featuring Salsa and local sounds like Tamunangue
and Raspacanillas. Richard said:
When a Salsa program gets 150 text messages in less than an
hour and 50 phone calls…[from viewers saying] ‘I’m here with
my mom, we want to watch Salsa…’ then we know we are doing
something [right]. (interview Azuaje, 2007)
something informative but relaxing when they got home. The most
popular programs with adult viewers were musical, like El Club de los
Príncipes (The Club of Prices) and Raspacanillas, which are a block on
Saturdays that people stay tuned in to.
With these programs through which we have built up our
audience, we are going to add more sections. With the Salsa
program we are going to introduce sports because [the man
who produces this program] has experience with sports, has
experience with community councils, and we can insert news
items within the entertainment. (Ibid)
3.2.3.3.The people
Richard, a former postman, said he got involved in community
television because of the political and social changes happening in the
country. He had five years of experience in media as a producer and
director of a community radio station. Along with his partner Haibi, he
coordinates Lara Tve. Producers are all independent, and most
Data 46
Haibi said at the meeting that the station did not have money to pay
technical staff to assist producers. They are mainly in charge of
setting up the camera, master control and broadcasting.
Most of the operative staff are quite young, in their late teens
or early 20s. Some of them have been with Lara Tve since it started.
… I had always been interested, because at the beginning it
was all rumours […] it was hard to tell if after all those
meetings the [community television] project was really going
to go through or not. (interview Jhopser, 2007)
Data 47
We have to be self critical… root out the bad things too […] We
have to start a revolution within the revolution, if not this is
just going to continue to be the same […] There are people who
just dance to the tune… they seem more Chavistas than us.
(Mena, 2007)
Rafael Mena, a composer and interpreter of revolutionary music, said
that many people (he gave me a specific example of a band) show
support for Chávez because they want government funding or
contracts, but do not uphold Revolutionary ideals. Wendy said she did
not know if there was “a way of changing that culture [of self-service
and corruption]”. To the dismay of all those who once hoped that
Chávez would do away with corruption, there seems to be a tendency
amongst some in government to work harder at reaping the state
coffers, than at sowing the seeds of revolution.xvii “The red right is the
new political class with a lot of money, like the local governor,” a
community radio producer said. To anarchist writer Baldelli this
inexorably happens when any group comes into power, no matter
what their ideology; “inevitably and significantly, any Left that is
triumphant becomes the new Right” (Baldelli, 1971: 8).
Voluntarism sets community television apart from the negative
connotations that envelop bureaucratic institutions. The main
motivations for people to volunteer at the stations seemed to be:
• A sense of duty towards their community or society in general.
• A particular cause or interest they championed (religious,
musical, political) and wanted to communicate to others.
• A desire to learn about television production.
In any case most producers were not getting any money for their
work, most of the operative staff earned minimum wage, and
although coordinators managed the stations’ finances, and may have
received a percentage of the budget for their efforts, they did not
seem to be getting rich from it.
Voluntarism influenced the structure and dynamics of the
stations as well as the nature of the programs. It allowed participants
greater freedom of expression than employees of state and
Discussion 55
matter it may find it very hard to evaluate itself. On the other hand
community television is far from projecting itself as an authority; it is
there to listen to and serve society. As Wendy said: “My
understanding of community television is that it is instrument of
battle through which the community can present its needs.”
These women felt Camunare Rojo Tve reflected the ideals of the
revolution, and they were sympathetic to the opposition; one
lamented that RCTV was soon to close. Because they said they did
charity work with the church, I suggested that maybe they could
make a program on Camunare Rojo Tve. One of them said there was
an eloquent young man at the church group; he might be good on
television, that they could do a program on sexual awareness and
responsibility for youths. “They should invite the people of the
community [to participate] through the television station”, one
suggested.
4. Conclusion
Community television in Venezuela shares the essential purpose
of worldwide alternative media: giving local people control over
information and communication sources, conserving traditional
practices and values, and allowing alternative creative expression.
But the Venezuelan experience is unusual because, unlike most
alternative media in other countries, its main financial, structural and
ideological support comes from the state itself, and not from
churches, universities, NGOs or international institutions. This support
frees the stations from the whims and demands of foreign agents, but
ties them to the current political process Venezuela is going through.
These stations have arisen and built their identity within the
Revolutionary framework, but aim to achieve financial independence
and individual personality. It will be interesting to see how they fare
in the future, particularly given the volatile socio-political and
economic circumstances of Venezuela, especially with rapid changes
in the price of petroleum. Community television’s survival will greatly
depend on the people’s capacity to adapt to political and technological
changes and use them in favour of their stations. Because community
television belongs to the community and not to the people who are in
charge of the station at any given moment, adaptation could mean a
change of hands.
Presently, those at the helm have given the project their best
effort, although it tends to be confined by Revolutionary ideology.
Without the hard work and vision of the coordinators, these
community stations would not last the trials and tribulations of
setting up such a complex endeavour as television, without
anticipation of personal financial gain or the privileges of hiring
ready-trained personnel.
I feel that if anything community television is a reflection of
those who participate in its makings: coordinators, as well as
producers and operations staff. The dynamics between all the
Conclusion 65
i
Plaza Francia is one of the main squares of an affluent commercial and living area
of Caracas, which has served as a public gathering space for leaders and followers
of the opposition (those who oppose Chávez’s government).
ii
The petition handed out for people to sign read as follows:
Citizens.
President and other members of the
Inter-American Commission of Human Rights
The office
We, the people who have signed below are appealing to the rightful
application of the Inter-American Democratic Charter, as a means to
emphatically reject the aggressions to freedom of speech and the right to be
informed in a real, truthful and suitable way, displayed through the current
actions of the Venezuelan authorities, whereby they show the true
authoritarian nature of a government that crushes all forms of democratic
action.
The document has a space for peoples name and surname, identity card number
and signature.
iii
Fourth Estate: a term to describe the media’s position to publicize and evaluate
political issues.
iv
Clientelism: is system whereby those who hold a position of political or
bureaucratic power, grant favours to other citizens in exchange for electoral
support.
v
Aló Presidente (Hello, President) Chávez’s Sunday morning program where he
converses with the people, they can phone in to ask questions. It is broadcast live
on state radio and television.
vi
The use of the term Indio (Indian) “applied to the long-time inhabitants of
America, and to their descendants who are not mixed with any other race” (Crespo,
2004), has fallen in and out of favor tied to the political currents of the time.
Currently it has been revived (Rojas, 2007) as a liberating term, as in the words of
Don Constantino Lima: “Como indios nos han conocidos y como indios nos vamos a
liberar” (As indians they have known us and as Indians we will free ourselves) (Don
Constantino Lima, in Crespo, 2004).
vii
La Gran Colombia was a union of Nueva Granada (what is now Colombia),
Venezuela and Ecuador, with Bolívar as president.
Notes 68
viii
Art. 69 of the 1947 Constitution specified that ‘The State will undertake a
planned and systematic program, oriented to transform the national
agrarian structure, to systematize agricultural and stock-raising
development, to organize and distribute credit, to improve living conditions
in the rural medium and the progressive economic and social emancipation
of the peasant population. A special law will determine technical and other
conditions…’ The October 1948 Agrarian Reform Law was designed to carry
out this constitutional mandate. (Lieuwen, 1961: 84)
ix
Punto Fijo, was the name of COPEI leader Rafael Caldera’s house where this
group of politicians met to discuss the agreement.
x
The passage quoted in the text appears in the context of a longer explanation
taken from Chavez’s speech on public television following his capture in 1992:
First I want to say good morning to all the people of Venezuela, but this
Bolivarian message is directed specifically to the courageous soldiers of the
parachute regiment of Aragua and the tank regiment of Valencia.
Comrades: unfortunately, for the moment, the objectives that we had set
ourselves have not been achieved in the capital. That’s to say that those of
us here in Caracas have not been able to seize power. Where you are, you
have preformed well, but now is the time for a rethink; new possibilities will
arise again and the country will be able to move definitely towards a better
future.
So listen to what I have to say, listen to commander Chávez who is sending
you this message, and, please, think deeply, Lay down your arms, for in
truth the objectives that we set ourselves at a national level are not within
our grasp.
Comrades, listen to this message of solidarity. I am grateful for your loyalty,
for your courage, and for your selfless generosity; before the country and
before you, I alone shoulder the responsibility for this Bolivarian military
uprising. Thank you. (Gott, 2005: 67)
xi
IV República or the Fourth Republic: designates the 40 year democratic period
starting from the Pacto de Punto Fijo in 1958 up until 1998.
xii
2001 Special Law of Cooperative Associations (Ley Especial de Asociaciones
Cooperativas) published in the Official Gazette Nº 37.285.
xiii
Socialismo del Siglo XXI: “XXI Century Socialism and Participative Democracy” is
Heinz Dieterich’s (2005) theory on how society and institutions can evolve into a
postbourgeois and postcapitalist civilization. Chávez’s government is divulging and
building on the concept of XXI Century Socialism, adapting it to the particular needs
and idiosyncrasies of Venezuela.
xiv
'“Despertamos con el grito suave de nuestra conciencia creadora A través de
imágenes y sonidos de nuestro pueblo; Historia, Luchas y Vivencias que empiezan a
dibujar caminos de esperanzas, caminos de ensueños.
Con la mirada y la Voz Liberadora del Campesino de mi pueblo” “Camunare Rojo
TV”' (Camunare Rojo TV banner, located at studio, in Camunare Rojo TV station)
xv
In Venezuela, basic or minimum wage is a set national standard for all industries,
and is usually quoted on the total earnings for a one month period.
Notes 69
xvi
Motores de Poder: The five “Motors of Power” is the name given to the
transforming guidelines in political, social, economic, military and ethical issues
proposed by Chávez (see Glossary for more details).
xvii
I include this comment to summarise a sentiment I heard expressed by others. I
have not done an elaborate investigation on this matter; all the incidents of
corruption I am aware of I have heard through word of mouth, or read or heard
about in the media.
xviii
Women in their fifties and sixties, retired teachers and secretaries, well dressed,
some gold jewellery, sometimes do charity-work with the Catholic church.
xix
These shops are common in this area because it is close to Sorte, a sacred
mountain where the Venezuelan Indian deity María Lionza is venerated.
xx
Chavistas: Chávez supporters.
Glossary 70
Glossary
Local and “Bolivarian” terms
Barrio: unplanned neighbourhood, usually located on the outskirts or
hillsides of cities. Could be compared to a shanty or to the Brazilian
favela. Not all barrios are the same, and even within a barrio there
can be large discrepancies of living standards (access to water,
electricity, transport). The houses in barrios are called ranchos.
Campesino: peasant, farmer, countryperson, country-folk.
Cacique: South American Indian chief.
Caserío: hamlet, small village or settlement.
Chavista: Chávez supporter.
Clientelism: is system whereby those who hold a position of political
or bureaucratic power, grant favours to other citizens in exchange for
electoral support.
Colectivo: people organized into a collective or group under a
registered name.
Comunicador Popular: Popular Communicator. Is the name given
to people who work in community media as reporters, journalists,
producers, and moderators who have not completed the degree in
Social Communication.
Comunicador Social: Social Communicator, journalists, reporters,
or any person who has a degree in Media Studies. It is a title
acquired through studying a five-year undergraduate degree course
in Media Studies called Comunicación Social (Social Communication).
Criollo: a person born in Latin America of European parents. Also
used to designate traditional Venezuelan objects, music or cuisine.
El Proceso: the Process. Refers to the revolutionary or social change
process proposed by Chávez.
Libertador: liberator. Term given to Simón Bolívar for freeing
several Latin American countries from Spanish domination in the 19th
Century.
Metro: underground train or subway.
Glossary 71
Acronyms
References
Internet References
Chávez Frías, Hugo Rafael (2007): “All the Constituent Motors to the
Maximum Revolution… Towards Socialism!” Compilation of Chávez’s
speeches from January 8, 10 and 17, 2007. Published by MINCI.
http://archivos.minci.gob.ve/doc/dipticos_5_motores_inglesw.pdf
(Accessed Ocotober 12, 2007).
a. <http://www.conatel.gov.ve/faq_Comunitarias.htm> (Accessed
September 23, 2007)
RCTV
a. (2007): <http://www.rctv.net> (Accessed May 29, 2007)
“Social Missions” (not dated). From the website of the Ministerio del
Poder Popular para Relaciones Exteriores (Foreign Relations Ministry):
Canadian Embassy. http://www.misionvenezuela.org/ingles/misiones
/index.htm (Accessed August 26, 2007)
Venevisión
(2008) Programs
http://www.venevision.net/programas/programas.asp
(Accessed February 26, 2008)
VIVE TV
d. Comunicando.
http://www.vive.gob.ve/programas.php?id_p=25 (Accessed
January 5, 2008)
Voces Urgentes
Tves (channel 2)
Televisora Venezolana Social (Venezuelan Social Television
station) was inaugurated following the closing of RCTV on channel 2. Its
programs include national and Latin American productions, from
documentaries and cultural programs to telenovelas.
Appendix C 88
Education
Misión Robinson: Literacy and numeracy program for adults and
young people over the age of 15. Launched May 2003, and reportedly
achieved its aim - teaching 1 million Venezuelans to read and write - by
December of that same year. It is also known as the Plan Extraordinario
de Alfabetización Simón Rodríguez (Extraordinary Literacy Plan Simón
Rodríguez). Simón Rodríguez was one of Simón Bolívar’s mentors, and
sometimes used the pseudonym “Samuel Robinson”.
Food
MERCAL: Mercados de alimentos (food markets). MERCALs are mobile
and permanent commercial food markets that sell their goods directly to
consumers at affordable prices. They also sell generic medicines and
other basic products.
Health
Misión Barrio Adentro: (Mission Into the Neighbourhood or Within the
Barrio). Provides free health care, dental care and sports training to
residents of hard to reach communities, like barrios and isolated rural
areas. The doctors must reside in or close to the clinic in order to be
available 24 hours a day in case of an emergency. Barrio Adentro's
actual focus is not on emergency care, but rather preventive health
Appendix C 90
Housing
Misión Habitat: Build houses for the most needy, and develop
integrated housing zones that provide a range of social services, like
education and healthcare.
Environment
Misión Árbol: (Mission Tree). Create environmental awareness and
restore damaged parks through tree planting programs. Launched June
2006.
TV Caricuao
Camunare Rojo TV
Lara Tve
Children get to participate in many Master control. Most programs are aired live
aspects of program production
Appendix G
Fieldnotes on El Vegón
Summarised extract from my fieldnotes on our visit to El Vegón. Related
to chapter 3.2.2.2.Programs and production on Camunare Rojo TV.
Today César and I went up to El Vegón along with two council policemen
(armed with guns), a lady from Barrio Bolivar, and four public servants
(Lucrania: director of Social Development, Pablo: MD for Social
Development, William: driver, and Arelis: in charge of environmental
issues). We went to investigate who is burning areas up in the sierra,
because they are affecting the water supply of the inhabitants down
below, particularly of Barrio Bolivar.
“The national guards will arrive when the corn is already sown”,
says William jokingly, referring to the fact that the National Guard has
not gone up to investigate, and has not responded to the council reports
on the problem. We stop to pick up a representative of the concejo
comunal of Barrio Bolivar. “We’re not going up there to be in danger”,
she says apprehensively about going to confront the people who are
burning the forest. The public employees, and particularly Arelis, try to
convince her to come along with us: it’s important that a representative
of the affected consejo comunal come along, to see, talk, etc. The lady
fidgets nervously with her blouse as she decides; finally she goes in her
house, gets changed and hops in the jeep. “How’s the corn?” César asks
her. “They still haven’t planted it, they are going to plant in April”, she
replies. When someone suggested that her community council should
join forces with another to address the water issue she says: “…they
won’t support us because they get their water from (another source)”.
Barrio Bolivar is a new neighbourhood with few and very spread out
houses. As we ride up the steep hill, William keeps cracking jokes, which
pretty much calms the lady down. “Everything is with the community
Appendix G 96
council,” says Lucrania. She, William, and the doctor are actually going
up to get together with the people from the consejo communal of El
Vegón to discuss some other matter.
As we get to the end of the road, close to where they think the
burning is taking place, a donkey announces our arrival, but no one
comes out of the only house close by. We start walking down a track to
see if it takes us to the burnt area. Someone asks the policeman if he
has got the safety off his gun, if he is prepared for a confrontation, the
policeman says the gun does not have a safety lock.
César says to me: “they don’t do it to be bad… the government
gives them money so they get organized into cooperatives and plant
stuff… sometimes it’s ambition…” He is explaining that the farmers that
live up in the sierra burn the area to clear it in order to grow their
produce. Apparently the government has given them seeds, money and
tools in order to help them grow more produce. He says that sometimes
they go overboard: “ambition”, and are not careful. “We are country
folk, we know nothing about the ozone layer…” says César, empathising
with the situation because his family are also farmers.
We walk down the hill a little while, and Arelis looks around trying
to identify the area that has been burnt. César records some of the
scenery; down below we can see way beyond Camunare Rojo and
Urachiche. Suddenly we realize that we have ticks crawling all over us.
We run back up the path to the road. The three government employees
drive off along another road to their meeting. The owner of the house
has arrived, she is a sturdy woman about 60 years old, she’s just been
to get some wood for her stove, and is now milling corn in the pilón
(mortar). Arelis, César the lady from Barrio Bolivar and one of the
policemen go down another track looking for the fire culprits. I stay
behind with the other police officer and we chat with Ana, the elderly
lady.
Appendix G 97
As we eat the black bean soup and drink the coffee that Ana
offered us, she tells us how she came to live in El Vegón, “We’ve spun
around more than a top […] from the Andes to Caracas and from
Caracas to Nirgua, Aroa, high up in the sierra and now here”. The
policeman says it is a good place to live, people close to their
environment. He says Urachiche is very dangerous. I ask him if they
would be interested in having Camunare Rojo TV accompany them on
their rounds (I do not remember if I asked this thinking of a “Cops”
program, or to help resolve the crime issues). He said it would be good
to have a visual testimony of events, “I would get the support of the
person that goes with me”.
The others finally come back; apparently they walked a long way
and found Mr. Ramón (a farmer from the sierra), and spoke to him
about the problem (see footage on return to station). Arelis tells Ana
and her daughter in law (who had arrived later) that they must be
careful, that if they clear land and are no longer are going to use it they
should plant trees so that it can recover. She also asked about the
returns from the credit the government gave them for some caraota
(bean) seeds. But according to the two ladies, apparently “no dieron”
(the seeds did not yield much produce) because they were inadequate
for the climate, they were originally from Monagas State, and it’s too
cold in the sierra for these beans. Arelis said she has to write up a
report about it. As we go back down the hill she tells me that they will
write a report on the issue of the burning, and hope that culprits were
scared off by the policeman and do not come back. They are not
inhabitants of the sierra.
Appendix H
Video
View the video on the dvd included at the back of this thesis or on the
Internet: www.archive.org/details/CommunityTelevisionInVenezuela